Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:14,510
Ach Egon! (1961)
dTV - BR - 10. Juni 2012
2
00:02:10,020 --> 00:02:12,340
Schönen Dank
fürs Bringen, Klaus!
3
00:02:12,780 --> 00:02:14,460
Tschüs!
Tschüs!
4
00:02:18,300 --> 00:02:20,180
Hallo!
5
00:02:21,180 --> 00:02:24,140
Unglaublich frech,
auch noch so zu lachen!
6
00:02:24,500 --> 00:02:26,300
Soll ich lieber weinen?
7
00:02:26,860 --> 00:02:29,500
Rücksichtslos,
mich so zu bespritzen!
8
00:02:29,980 --> 00:02:33,340
Ja! Wer war es?
Sie natürlich, mit Ihrem Wagen!
9
00:02:33,940 --> 00:02:37,780
Entschuldigung! Darf ich?
Was ist jetzt schon wieder?
10
00:02:38,300 --> 00:02:40,100
Schauen Sie in den Spiegel!
11
00:02:40,620 --> 00:02:44,100
Sie sehen dann, was ich will.
Ach du liebe Zeit!
12
00:02:44,620 --> 00:02:47,140
Erlauben Sie?
Halten Sie kurz still!
13
00:02:47,660 --> 00:02:51,660
Sie haben wunderschöne Augen.
Lassen Sie mich in Ruhe!
14
00:02:52,180 --> 00:02:54,940
Darf ich Sie einladen?
Ein fremder Herr?
15
00:02:55,540 --> 00:02:58,460
Rechtsanwalt Dr. Wehling. Ah, darum!
Wieso?
16
00:02:59,060 --> 00:03:02,780
Sie bewerfen Fremde mit Schmutz.
Aber gnädige Frau!
17
00:03:03,260 --> 00:03:05,340
Lassen Sie mich in Ruhe!
Na ja!
18
00:03:10,300 --> 00:03:12,100
Schade!
19
00:03:21,700 --> 00:03:24,140
Tja! Das ist
vollkommen in Ordnung.
20
00:03:24,700 --> 00:03:27,260
Na! Wollen wir noch mal
telefonieren?
21
00:03:27,820 --> 00:03:29,500
Hallo, hallo?
Wer spricht?
22
00:03:30,060 --> 00:03:32,940
Sie sind der geborene Vater,
Herr Doktor.
23
00:03:33,460 --> 00:03:35,580
Danke! Meine Frau
sagt es auch.
24
00:03:36,100 --> 00:03:39,140
Wie viele Kinder haben Sie?
Keins. Leider.
25
00:03:44,220 --> 00:03:45,860
Fräulein Anna!
Ja.
26
00:03:46,420 --> 00:03:48,340
Schauen Sie mal!
Schön glatt!
27
00:03:48,900 --> 00:03:51,380
Keine Zeit!
Frau Doktor kommt jetzt.
28
00:03:52,100 --> 00:03:54,540
Frau Doktor!
Wie sehen Sie denn aus?
29
00:03:55,140 --> 00:03:59,780
Ein Kerl bespritzte mich, nur um
meine Bekanntschaft zu machen.
30
00:04:00,380 --> 00:04:02,940
Sah er gut aus?
Besser als ich jetzt!
31
00:04:03,500 --> 00:04:08,780
Die meisten Männer machen erst die
Bekanntschaft und werfen dann Dreck.
32
00:04:09,340 --> 00:04:12,860
Ja! Ich gehe mich säubern.
Es kann nicht schaden.
33
00:04:13,860 --> 00:04:16,300
Ich bin fertig.
Es war viel Arbeit.
34
00:04:16,860 --> 00:04:18,500
Sie sehen abgekämpft aus.
35
00:04:19,020 --> 00:04:22,300
Bekomme ich eine Erfrischung?
Ich hole etwas.
36
00:04:22,780 --> 00:04:24,860
Nein. Ich bediene
mich selber.
37
00:04:25,340 --> 00:04:27,020
Was denken Sie sich?
38
00:04:27,540 --> 00:04:29,180
Sind Sie mir böse?
Nein.
39
00:04:29,860 --> 00:04:33,420
Na also! Komm! Du bist süß.
Du schlimmer Schlingel.
40
00:04:34,020 --> 00:04:36,900
Komm in den Schrank!
Nein. Da ist jemand.
41
00:04:37,460 --> 00:04:39,500
Im Schrank?
Nein, im Korridor.
42
00:04:40,020 --> 00:04:42,060
Anna?
Ich komme, Herr Doktor!
43
00:04:43,020 --> 00:04:45,260
Ist meine Frau schon zurück?
Ja.
44
00:04:45,740 --> 00:04:48,580
Etwas quietscht.
Nanu! Was ist denn das?
45
00:04:49,140 --> 00:04:52,620
Das ist der neue Schrank.
Das Holz ist zu frisch.
46
00:04:53,220 --> 00:04:55,500
Es war wohl gestern
noch ein Baum.
47
00:04:56,460 --> 00:04:58,140
Henny!
Ja, Liebling?
48
00:04:58,660 --> 00:05:00,300
Für dich, mein Liebling!
49
00:05:05,500 --> 00:05:07,340
Du hast daran gedacht.
50
00:05:07,860 --> 00:05:11,820
Glaubst du, ich vergesse
unseren 1. Hochzeitstag? Nein!
51
00:05:12,340 --> 00:05:15,860
Ich wollte heute früh
deinen Schlaf nicht stören.
52
00:05:16,420 --> 00:05:18,140
Geräusch Was war denn das?
53
00:05:18,700 --> 00:05:22,380
Das scheint ein Echo zu sein.
Das war früher nicht.
54
00:05:22,940 --> 00:05:28,180
Es liegt vielleicht an dem Schrank.
Große Möbel verändern die Akustik.
55
00:05:29,300 --> 00:05:31,140
Die Tür quietscht laut.
56
00:05:32,540 --> 00:05:35,060
Was machen Sie denn da?
Überstunden!
57
00:05:35,580 --> 00:05:38,220
Wir haben noch mal
alles nachgemessen.
58
00:05:38,820 --> 00:05:40,740
Ihr Chef wird Sie rauswerfen.
59
00:05:41,300 --> 00:05:44,340
Bestimmt nicht!
Bei der Gesellen-Knappheit.
60
00:05:44,900 --> 00:05:47,260
Messen Sie weiter!
Ich bin fertig.
61
00:05:47,860 --> 00:05:51,620
Bis heute Abend! ... Morgen!
Morgen! ... Komm, Henny!
62
00:05:53,180 --> 00:05:56,900
Ich gehe wieder in die Praxis.
Bis zum Mittagessen!
63
00:06:00,620 --> 00:06:02,460
Jemand klingelt.
64
00:06:03,180 --> 00:06:05,540
Das ist wohl
die größte Frechheit!
65
00:06:09,300 --> 00:06:13,580
Anna! Schmeißen Sie sofort
den klingelnden Kerl raus! - Gern!
66
00:06:17,140 --> 00:06:18,780
Gestatten...
Raus!
67
00:06:19,340 --> 00:06:23,180
Bitte? Die gnädige Frau ist
für Sie nicht zu sprechen.
68
00:06:23,700 --> 00:06:28,780
Ich bin ein Freund von Dr. Weber.
Entschuldigung! Kommen Sie herein!
69
00:06:29,380 --> 00:06:31,020
Danke!
Einen Augenblick!
70
00:06:32,060 --> 00:06:33,940
Jemand klopft.
71
00:06:34,860 --> 00:06:36,980
Ja.
Ein Freund von Ihnen.
72
00:06:37,900 --> 00:06:41,860
"Ein Freund"?
Ja! Er ist schön. - Soll reinkommen.
73
00:06:42,860 --> 00:06:46,740
Darf ich Sie mal bitten?
Danke sehr! Guten Tag!
74
00:06:47,740 --> 00:06:49,900
Also bist du es doch!
Wie bitte?
75
00:06:50,460 --> 00:06:53,340
Kennst du mich nicht mehr? Wehling!
Nein.
76
00:06:53,900 --> 00:06:56,980
Kurt Wehling, Heidelberg!
Jura, 3. Semester.
77
00:06:57,580 --> 00:07:02,340
Natürlich! Der Kurt Wehling!
Ich erinnere mich an alles. Leg ab!
78
00:07:02,900 --> 00:07:05,300
Danke!
Hast du mich gleich erkannt?
79
00:07:05,620 --> 00:07:07,540
Wer heißt schon Waldemar?
80
00:07:08,100 --> 00:07:12,140
Richtig! So eine Überraschung!
Bitte nimm Platz! Erzähl!
81
00:07:12,780 --> 00:07:15,980
Kann man mit Kinderkrankheiten
viel verdienen?
82
00:07:16,540 --> 00:07:19,140
Eine tolle Villa!
Vom Schwiegervater.
83
00:07:19,500 --> 00:07:21,340
Ich bin darum abhängig.
84
00:07:22,420 --> 00:07:27,460
Ich habe eine Rechtsanwaltspraxis
übernommen. Bist du verheiratet?
85
00:07:28,460 --> 00:07:33,100
Nein. Es gibt zu viele Richtige.
Wie in Heidelberg. Der alte Sucher.
86
00:07:34,100 --> 00:07:38,900
Ich sah eben eine zauberhafte Frau.
Du bist zu schüchtern dafür.
87
00:07:39,820 --> 00:07:42,340
Ja.
Ein süßer Brummer!
88
00:07:43,420 --> 00:07:45,700
Waldemar?
Ja.
89
00:07:46,700 --> 00:07:50,020
Entschuldige die Störung!
Ich wollte nur sa...
90
00:07:50,940 --> 00:07:54,660
Das ist mein süßer Brummer.
Verzeihung! Meine Frau!
91
00:07:55,180 --> 00:07:57,940
Henny! Mein Freund
Dr. Kurt Wehling.
92
00:07:58,780 --> 00:08:00,900
Sehr erfreut!
93
00:08:01,820 --> 00:08:05,060
Ich freue mich,
Ihre Bekanntschaft zu machen.
94
00:08:05,620 --> 00:08:09,980
Ich glaube das. ... Meine Eltern
kommen mit dem Mittagszug.
95
00:08:10,540 --> 00:08:13,700
Das freut mich, einerseits.
Und andererseits?
96
00:08:14,300 --> 00:08:19,220
Sie werden gewisse Fragen stellen.
Wir können keine Antwort geben.
97
00:08:19,780 --> 00:08:24,900
Leider nein. Meine Freundin Helga
Lüders kommt zu Besuch aus München.
98
00:08:25,500 --> 00:08:29,900
Unser Haus ist groß. Ich freue
mich, sie kennen zu lernen.
99
00:08:30,340 --> 00:08:34,220
Gehen wir in die Bibliothek!
Es ist gemütlicher. Komm!
100
00:08:40,380 --> 00:08:42,260
Ist das wirklich dein Freund?
101
00:08:42,900 --> 00:08:46,180
Ja! Ich habe ihn
seit 1O Jahren nicht gesehen.
102
00:08:46,660 --> 00:08:48,940
Sei vorsichtig!
Lächerlich! Komm!
103
00:08:53,900 --> 00:08:55,620
Komm rein, Kurt!
104
00:08:57,140 --> 00:09:00,860
Entschuldigen Sie mich, Herr Doktor!
Gnädige Frau!
105
00:09:03,460 --> 00:09:05,380
Ist das wirklich deine Frau?
106
00:09:05,900 --> 00:09:07,580
Was denn sonst?
Setz dich!
107
00:09:08,060 --> 00:09:10,540
Darum komme ich.
Ich bin neugierig.
108
00:09:11,020 --> 00:09:15,100
Ich suche einen Waldemar Weber.
Du kannst es nicht sein.
109
00:09:15,820 --> 00:09:18,260
Wieso?
Ich bearbeitete alte Akten.
110
00:09:18,780 --> 00:09:22,220
Ich fand ein Testament
eines älteren Fräuleins.
111
00:09:23,180 --> 00:09:26,580
Ein Waldemar Weber hatte
sie später geheiratet.
112
00:09:27,300 --> 00:09:28,940
Pst! Was?
Richtig!
113
00:09:29,460 --> 00:09:33,220
Ich bin das.
- Hast du das ältere Fräulein geheiratet?
114
00:09:33,740 --> 00:09:36,060
Ja.
Es war eine sehr betagte Dame.
115
00:09:36,580 --> 00:09:38,700
Bejahrt ist noch geschmeichelt.
116
00:09:39,220 --> 00:09:42,740
Dein Geschmack bei Frauen
hat sich sehr geändert.
117
00:09:43,380 --> 00:09:46,020
Ich habe sie heiraten müssen.
"Müssen"?
118
00:09:46,620 --> 00:09:50,140
Nicht darum! Ich war Student.
Ich wohnte bei ihr.
119
00:09:50,700 --> 00:09:55,740
Hier! Ich war arm. Ich gab dem Sohn
eines Händlers Nachhilfestunden.
120
00:09:56,300 --> 00:10:00,260
Für 1O Eier am Tag. Ich lebte
davon. Es reichte nicht.
121
00:10:01,300 --> 00:10:04,220
1O Mark reichten nicht?
Nicht 1O Mark, Eier!
122
00:10:05,180 --> 00:10:08,620
Richtige Hühnereier?
Ja. Die alte Dame half mir.
123
00:10:09,220 --> 00:10:13,540
Sie war rührend. Sie stopfte
meine Socken und kaufte neue.
124
00:10:14,020 --> 00:10:17,340
Es beschämte mich.
Aber was sollte ich machen?
125
00:10:17,940 --> 00:10:20,620
Ich hätte mein Studium
aufgeben müssen.
126
00:10:21,180 --> 00:10:23,140
Ich wollte es ihr zurückgeben.
127
00:10:24,140 --> 00:10:26,980
Hatte sie keine Tochter?
Nur einen Sohn.
128
00:10:27,580 --> 00:10:32,620
Ich erfuhr es erst, als sie nur noch
wenige Stunden zu leben hatte.
129
00:10:33,620 --> 00:10:35,980
Sie erzählte mir da
ihr Geheimnis.
130
00:10:36,340 --> 00:10:38,940
Sie wurde in der Jugend verführt.
131
00:10:39,420 --> 00:10:44,580
Sie wollte ihrem unehelichen Sohn
einen ehrlichen Namen hinterlassen.
132
00:10:45,100 --> 00:10:47,700
Ich verstehe.
Du hast sie geheiratet.
133
00:10:48,220 --> 00:10:53,180
Ja. Aus Dankbarkeit. Ich heiratete
sie und adoptierte ihren Sohn.
134
00:10:54,100 --> 00:10:57,300
Sie starb dann. Etwas später.
Und dein Sohn?
135
00:10:57,860 --> 00:11:01,180
Ich kenne ihn nicht.
Ich weiß nicht, wo er ist.
136
00:11:02,220 --> 00:11:05,980
In Hamburg auf der Reeperbahn.
Arbeitet er da?
137
00:11:06,740 --> 00:11:08,540
In einem Striptease-Keller.
138
00:11:09,500 --> 00:11:12,820
Was? (Laut:) Mein ...
(leiser:) ... Sohn?
139
00:11:13,820 --> 00:11:15,460
Ja.
Woher weißt du das?
140
00:11:16,020 --> 00:11:21,100
Aus den Akten. Ich schrieb ihm, er
soll das hinterlegte Erbe abholen.
141
00:11:21,660 --> 00:11:23,940
Was denn?
Das von seiner Mutter.
142
00:11:24,420 --> 00:11:29,020
Ich kopierte ihm einen Brief
seiner Mutter. Hier das Original.
143
00:11:29,540 --> 00:11:34,660
"Mein liebes Kind! Du hast jetzt
einen Vater: Herr Waldemar Weber."
144
00:11:35,180 --> 00:11:38,700
Nein! Das darf nicht wahr sein!
Er weiß dann...
145
00:11:39,220 --> 00:11:41,220
Ich musste ihm das mitteilen.
146
00:11:41,820 --> 00:11:43,660
Er kommt vielleicht hierher.
147
00:11:44,220 --> 00:11:47,740
Sicher! Jeder interessiert sich
für seinen Vater.
148
00:11:48,260 --> 00:11:53,460
Nein! Wenn meine Frau es erfährt.
Eine Katastrophe! Weiß sie es nicht?
149
00:11:54,500 --> 00:11:56,740
Ich könnte so etwas
nie erzählen.
150
00:11:57,140 --> 00:11:58,940
Pst!
151
00:12:01,500 --> 00:12:03,700
Aber das war doch
eine gute Tat.
152
00:12:04,660 --> 00:12:06,700
Deine Heirat und die Adoption.
153
00:12:07,220 --> 00:12:11,820
Ich war verheiratet, als ich
Henny kennen lernte. - Junge, Junge!
154
00:12:12,380 --> 00:12:17,980
Ich hätte als verheirateter Mann bei
ihr nie Chancen gehabt. Ja. Es hemmt.
155
00:12:18,460 --> 00:12:23,660
Mein Schwiegervater! Hoch moralische,
konservative Patrizier-Familie.
156
00:12:24,180 --> 00:12:29,660
Er schmeißt mich aus seiner Villa und
aus der Praxis, wenn er es erfährt.
157
00:12:30,180 --> 00:12:33,100
Wollte er dich nicht
als Schwiegersohn?
158
00:12:33,620 --> 00:12:39,260
Nein. Ich war arm. Und er will einen
Enkel als Nachfolger für die Fabrik.
159
00:12:39,740 --> 00:12:43,340
Tu ihm doch den Gefallen!
Ich bemühe mich dauernd.
160
00:12:43,900 --> 00:12:46,940
Ach so! Mein Beileid!
Was machen wir nun?
161
00:12:47,420 --> 00:12:51,300
Ich weiß es nicht.
Du musst mit deinem Sohn sprechen.
162
00:12:52,300 --> 00:12:55,860
Was? Ich soll nach Sankt Pauli?
Wie komme ich fort?
163
00:12:56,660 --> 00:12:59,140
Gebrauche irgendeine Ausrede!
164
00:13:00,180 --> 00:13:03,100
Ich erzählte meiner Frau
nie eine Ausrede.
165
00:13:03,620 --> 00:13:07,300
Umso besser! Die Frauen
glauben beim 1. Mal alles.
166
00:13:07,820 --> 00:13:12,020
Meine Henny nicht! Sag ihr, ich hätte
dich eingeladen!
167
00:13:12,420 --> 00:13:15,700
Ein Festabend zu Ehren
eines Studienfreundes.
168
00:13:16,220 --> 00:13:20,020
Welchen Namen soll ich ihr sagen?
Egal! Irgendeinen!
169
00:13:21,020 --> 00:13:24,340
Hier! "Das süße Geheimnis"
von Erik Helgers.
170
00:13:25,340 --> 00:13:27,740
Hast du schon von ihm gehört?
Nein.
171
00:13:28,300 --> 00:13:30,980
Sag, wir sind abends
mit ihm zusammen!
172
00:13:31,540 --> 00:13:34,860
Erik Helgers.
Aber wir fahren nach Sankt Pauli.
173
00:13:39,060 --> 00:13:40,860
Apropos Babywäsche!
174
00:13:41,460 --> 00:13:45,740
Wenn unsere Kinder wieder
mit einer Fehlanzeige kommen...
175
00:13:46,300 --> 00:13:50,820
Vergiss deine Rede nicht!
Ich glaube, diesmal ist es so weit.
176
00:13:51,380 --> 00:13:53,860
Sie hat uns
so herzlich eingeladen.
177
00:13:54,700 --> 00:13:57,060
Wir kommen ohne Einladung.
178
00:13:58,100 --> 00:14:00,340
Du verstehst das nicht,
Theochen!
179
00:14:00,860 --> 00:14:03,260
Eine Mutter ist
immer willkommen.
180
00:14:04,260 --> 00:14:08,020
Ich habe sie extra mit
einem Kinderarzt verheiratet!
181
00:14:08,540 --> 00:14:13,300
Ich arbeite Tag und Nacht und er
nimmt sich nicht 5 Minuten Zeit.
182
00:14:14,180 --> 00:14:16,340
Theo!
183
00:14:17,340 --> 00:14:21,060
Was denn? Er nimmt sich
keine Zeit zum Nachdenken:
184
00:14:21,540 --> 00:14:24,380
Was ein Enkel
für meine Firma bedeutet.
185
00:14:25,180 --> 00:14:27,140
Guten Tag! Entschuldigung!
186
00:14:27,700 --> 00:14:32,180
Diese 4 Sitze sind reserviert.
Hier sind noch 2 Plätze frei.
187
00:14:32,700 --> 00:14:36,020
Haben Sie Platzkarten?
Ja. Die sind auch schön.
188
00:14:36,620 --> 00:14:40,220
Kommt rein, Kinder!
Onkel und Tante sind lieb. So!
189
00:14:40,780 --> 00:14:45,060
Ich habe nicht gewusst,
dass das hier ein Affenabteil ist.
190
00:14:45,420 --> 00:14:47,260
Ich auch nicht.
191
00:14:47,780 --> 00:14:51,940
Schaffner! Kontrollieren Sie
den Herrn bitte! - Bitte!
192
00:14:52,460 --> 00:14:54,740
Viermal erster.
Vier Platzkarten.
193
00:14:55,260 --> 00:14:58,820
Herr Schaffner!
Muss man sich das gefallen lassen?
194
00:14:59,420 --> 00:15:04,380
So weit die Herrschaften bezahlt
haben und sich anständig benehmen.
195
00:15:05,420 --> 00:15:09,500
Ich glaube, die beiden Herrschaften
haben gute Manieren.
196
00:15:10,340 --> 00:15:12,180
(Singt:) "Sei friedlich!"
197
00:15:12,940 --> 00:15:14,860
(Affen:) "Sei friedlich!"
198
00:15:15,460 --> 00:15:18,700
"Und lebe gemütlich."
(Affen:) "Gemütlich."
199
00:15:19,700 --> 00:15:25,340
"Und tu nur das, nur das,
nur das, was dir gefällt!"
200
00:15:26,300 --> 00:15:28,220
"Ja. Sei doch
friedlich!"
201
00:15:28,980 --> 00:15:30,980
(Affen:) "Sei friedlich!"
202
00:15:31,980 --> 00:15:35,060
"Und lebe gemütlich."
(Affen:) "Gemütlich."
203
00:15:36,140 --> 00:15:41,700
"Du hast dann alles Glück
auf dieser Welt."
204
00:15:45,300 --> 00:15:48,300
"Der Affe lebt zufrieden."
205
00:15:49,300 --> 00:15:52,420
"Im Urwald und im Busch."
Er lacht.
206
00:15:53,420 --> 00:15:55,700
"Und kommt
ein böser Löwe."
207
00:15:56,700 --> 00:16:00,700
"Dann schnell husch, husch!"
(Affen:) "Husch, husch!"
208
00:16:01,700 --> 00:16:04,620
"Doch umgekehrt
wir Menschen."
209
00:16:05,780 --> 00:16:08,820
"Wir suchen selbst
den Knatsch."
210
00:16:09,580 --> 00:16:13,420
"Und dann ist
die Bescherung da."
211
00:16:14,340 --> 00:16:18,660
"Bums! Kladderaditsch,
...dutsch, nein, ...datsch!"
212
00:16:19,660 --> 00:16:23,660
"Sei friedlich!"
"Sei friedlich! Sei friedlich!"
213
00:16:24,220 --> 00:16:28,060
"Und lebe gemütlich."
"Gemütlich. Gemütlich."
214
00:16:28,620 --> 00:16:34,260
"Und tu nur das, nur das,
nur das, was dir gefällt!"
215
00:16:35,820 --> 00:16:38,020
"Jaja. Sei doch
nur friedlich!"
216
00:16:38,300 --> 00:16:40,700
"Sei friedlich! Sei friedlich!"
217
00:16:41,220 --> 00:16:44,460
"Und lebe gemütlich."
"Gemütlich. Gemütlich."
218
00:16:45,020 --> 00:16:50,380
"Du hast dann alles Glück
auf dieser Welt."
219
00:16:59,340 --> 00:17:02,740
Ihr wollt etwas essen.
Was hat Vater mitgebracht?
220
00:17:03,700 --> 00:17:06,300
Hier aufmachen.
Jetzt aber neugierig.
221
00:17:06,660 --> 00:17:08,500
Wir wollen mal sehen.
222
00:17:09,180 --> 00:17:11,780
Ein Apfelsinch...,
nein, ein Banänchen.
223
00:17:12,300 --> 00:17:14,460
Ich habe für euch auch etwas.
224
00:17:15,180 --> 00:17:16,980
Bitte! Hier!
225
00:17:17,580 --> 00:17:19,420
Bitte schön!
Für dich auch.
226
00:17:20,420 --> 00:17:23,220
Mathilde!
Hast du so etwas schon erlebt?
227
00:17:23,740 --> 00:17:26,500
In der ersten Klasse!
Mit Platzkarten.
228
00:17:27,260 --> 00:17:29,140
Ach! Ist das entzückend!
229
00:17:29,700 --> 00:17:34,660
Ich muss an unser zukünftiges
Enkelkind denken, wenn ich das sehe.
230
00:17:35,580 --> 00:17:39,300
Du sagtest, er würde mal
mit mir Ähnlichkeit haben.
231
00:17:42,860 --> 00:17:45,180
Koko! Gib der lieben
Tante Feuer!
232
00:17:45,500 --> 00:17:47,300
Komm! Geh schön hin!
233
00:17:47,900 --> 00:17:49,660
Na, na!
Immer Kavalier! So!
234
00:17:53,660 --> 00:17:56,860
Sieh mal! Das ist doch reizend.
...Danke!
235
00:17:57,820 --> 00:18:01,340
Mathilde!
Nichtraucher!
236
00:18:02,380 --> 00:18:04,500
Sei doch nicht so affig!
Bitte!
237
00:18:05,260 --> 00:18:07,140
Danke!
238
00:18:11,180 --> 00:18:15,620
Gut. Was? Ja. Ach! Du willst ja
auch etwas haben. Halt mal!
239
00:18:16,180 --> 00:18:18,500
Geben Sie dem Tier
keinen Alkohol!
240
00:18:19,020 --> 00:18:23,500
Er verträgt mehr als Sie. ...
Komm, Koko! Du hattest genug.
241
00:18:32,060 --> 00:18:33,900
Theodor Nathusius lacht.
242
00:18:37,100 --> 00:18:39,380
Mein Hut!
Und du lachst auch noch.
243
00:18:39,740 --> 00:18:41,580
Mein schöner Hut!
244
00:18:49,740 --> 00:18:52,660
Und du lachst auch noch!
245
00:18:53,580 --> 00:18:56,260
Er tut es, weil ihm
Ihr Hut nicht schmeckt.
246
00:18:57,220 --> 00:19:01,180
Pass auf! Der gießt dir
die Milch über den Kopf.
247
00:19:01,980 --> 00:19:03,860
Es reicht mir jetzt!
248
00:19:04,420 --> 00:19:08,260
Die Kleinen sind heute gut gelaunt.
Wir haben geerbt.
249
00:19:12,680 --> 00:19:14,480
Ja.
250
00:19:17,680 --> 00:19:20,120
So, Helga! Das ist dein Zimmer.
251
00:19:20,560 --> 00:19:24,800
Entzückend! Ich kenne jetzt alles.
Nur nicht deinen Mann.
252
00:19:25,320 --> 00:19:27,760
Er hat viel zu tun.
Das glaube ich.
253
00:19:28,280 --> 00:19:30,680
Aber ich sehe ihn
ja heute Abend.
254
00:19:31,080 --> 00:19:34,080
Leider nicht. Er geht aus.
Was? Ohne dich?
255
00:19:34,640 --> 00:19:37,400
Ausnahmsweise. Er geht
sonst nie allein.
256
00:19:37,960 --> 00:19:40,480
Aber erzähl von dir!
Frau Doktor! - Ja?
257
00:19:41,480 --> 00:19:45,200
Die Gäste aus Hamburg sind da.
Entschuldige bitte!
258
00:19:46,200 --> 00:19:49,560
Lieber Schwiegersohn!
Vergiss deine Rede nicht!
259
00:19:50,160 --> 00:19:54,040
Dir und Henny zum heutigen Tag
herzliche Glückwünsche!
260
00:19:54,680 --> 00:19:56,520
Danke, Mama!
So! Nun rede du.
261
00:19:57,040 --> 00:19:58,720
Ich wollte dasselbe sagen.
262
00:19:59,280 --> 00:20:02,160
Es ist dann nicht mehr notwendig.
Mutti!
263
00:20:02,640 --> 00:20:04,320
Ach, mein Schätzchen!
Tag!
264
00:20:05,400 --> 00:20:07,280
Tag, Papi!
Wie geht es euch?
265
00:20:07,800 --> 00:20:10,480
Es hängt ganz von dir
und Waldemar ab.
266
00:20:11,000 --> 00:20:14,360
Na? Schon etwas Kleines unterwegs?
Aber Papa!
267
00:20:15,200 --> 00:20:17,000
Nicht, dass ich wüsste!
268
00:20:17,560 --> 00:20:20,600
Aber Theo! Wie kann man
nur so direkt sein?
269
00:20:21,160 --> 00:20:25,320
Warum nicht? Tu es gleich!
Das war immer mein Wahlspruch.
270
00:20:25,920 --> 00:20:28,560
Waldemar sollte sich
auch daran halten.
271
00:20:29,520 --> 00:20:33,120
Papa! Nicht aus Absicht
oder Schikane gegen dich.
272
00:20:33,720 --> 00:20:36,080
Ich habe mich
wirklich sehr bemüht.
273
00:20:36,680 --> 00:20:39,760
Ich kann jedes Wort
von Waldemar bestätigen.
274
00:20:40,360 --> 00:20:44,640
Kinderchen! Zankt euch nicht!
Komm! Wir gehen aufs Zimmer.
275
00:20:45,160 --> 00:20:48,480
Ich muss mich um meine
Freundin Helga kümmern.
276
00:20:49,040 --> 00:20:52,000
Tu das, mein Kind!
Ich muss in die Praxis.
277
00:20:52,400 --> 00:20:54,200
Waldemar!
278
00:21:06,680 --> 00:21:11,000
Oh! Verzeihung! Ich dachte,
Sie wären meine Frau. - Ihre Frau?
279
00:21:11,560 --> 00:21:14,520
Ja. Sie sehen ihr
zum Verwechseln ähnlich.
280
00:21:15,080 --> 00:21:19,200
Bist du verrückt?
Sie hat ganz anderes Haar.
281
00:21:20,200 --> 00:21:22,120
Hast du wirklich einen Beruf?
282
00:21:22,680 --> 00:21:26,960
Weißt du das nicht? Ich schreibe.
Ach so, Schreibmaschine!
283
00:21:27,480 --> 00:21:29,240
Nein. Ich schreibe
Romane.
284
00:21:29,760 --> 00:21:33,760
Ich habe noch nie einen Roman
von Helga Lüders gelesen.
285
00:21:34,280 --> 00:21:39,360
Du kannst das nicht. Ich schreibe
unter dem Pseudonym Erik Helgers.
286
00:21:39,880 --> 00:21:41,560
Was? "Erik Helgers"?
Ja.
287
00:21:46,960 --> 00:21:49,240
Henny? Was ist
denn mit dir los?
288
00:21:52,040 --> 00:21:55,320
Na, Kind! Da bist du ja.
Ich suche dich schon.
289
00:21:55,680 --> 00:21:57,480
Herzchen! Was hast du?
290
00:21:58,080 --> 00:22:00,720
Ich bin Helga Lüders,
Hennys Freundin.
291
00:22:01,280 --> 00:22:03,080
Sie ist Waldemars Freundin.
292
00:22:03,720 --> 00:22:07,280
Seien Sie mir nicht böse!
Aber Ihre Tochter spinnt.
293
00:22:07,840 --> 00:22:12,200
Ich denke das auch. Vielleicht
ist etwas Kleines unterwegs.
294
00:22:12,760 --> 00:22:17,880
Nein! Waldemar ist heute Abend bei
einem Schriftsteller Erik Helgers.
295
00:22:18,440 --> 00:22:20,320
Dieser Erik Helgers ist sie!
296
00:22:20,880 --> 00:22:25,640
Ein Teenager würde sagen: "Du hast
einen verschimmelten Karton."
297
00:22:26,200 --> 00:22:28,680
Wie kann Erik Helgers
eine Sie sein?
298
00:22:29,240 --> 00:22:31,640
Das ist Helgas
Schriftsteller-Name.
299
00:22:32,680 --> 00:22:37,320
Stell mich deinem Mann vor!
Du siehst so: Wir kennen uns nicht.
300
00:22:37,880 --> 00:22:40,240
Waldemar schwindelte.
Ich töte ihn.
301
00:22:40,840 --> 00:22:44,160
Du weißt dann nie,
was er dir vorschwindelte.
302
00:22:45,120 --> 00:22:50,440
Man müsste es sehr geschickt machen.
Ja. Aber ich habe damit Erfahrung.
303
00:22:50,960 --> 00:22:54,000
Du musst immer tun,
als ob du nichts weißt.
304
00:22:54,680 --> 00:22:57,000
Und immer nur lächeln.
Ja! Lächeln!
305
00:22:57,560 --> 00:22:59,360
So ein Heuchler!
Lächeln!
306
00:23:00,320 --> 00:23:03,280
Es ist nur eine leichte
Verdauungsstörung.
307
00:23:03,760 --> 00:23:05,880
Davon täglich fünf Flaschen.
308
00:23:06,440 --> 00:23:09,960
So viel Malzbier soll
der Kleine pro Tag trinken?
309
00:23:10,520 --> 00:23:14,680
Nicht der Kleine. Sie!
Ach so! Schönen Dank, Herr Doktor!
310
00:23:15,240 --> 00:23:17,520
Bitte sehr!
Malzbier kräftigt ja.
311
00:23:18,080 --> 00:23:21,720
Wiedersehen, mein Herr! Wiedersehen!
Wiedersehen!
312
00:23:24,520 --> 00:23:26,200
Waldemar!
Ja?
313
00:23:26,720 --> 00:23:30,880
Meine Freundin möchte
deine Praxis sehen. Ja, bitte! Gern.
314
00:23:31,480 --> 00:23:33,720
Das ist Helga Lüders.
Mein Mann!
315
00:23:34,160 --> 00:23:36,280
Ich hörte viel Nettes über Sie.
316
00:23:36,840 --> 00:23:39,040
Ich auch schon
Schönes von Ihnen.
317
00:23:39,720 --> 00:23:44,280
Henny sagte, dass du heute Abend
deinen Dichterfreund triffst.
318
00:23:44,800 --> 00:23:47,720
Erik Helgers! - Kennen Sie ihn?
Nur den Namen.
319
00:23:48,720 --> 00:23:52,960
Lade deinen berühmten Freund zu uns ein!
- Das geht nicht.
320
00:23:53,920 --> 00:23:56,360
Warum nicht?
Ja. Genau genommen...
321
00:23:56,880 --> 00:24:01,400
...ist er ein ekelhafter Mensch.
Ihr müsst das verstehen.
322
00:24:02,400 --> 00:24:06,360
Wie sieht er denn aus?
Wie ein Schriftsteller aussieht.
323
00:24:07,320 --> 00:24:12,000
Klein. Dick. Oder sogar fett.
Mit Glatze und Hornbrille.
324
00:24:13,000 --> 00:24:16,840
Ach nein! Mathilde lacht.
Er hat auch ganz krumme Beine.
325
00:24:17,840 --> 00:24:22,200
Und mit ihm verbringst du den Abend?
Henny! Lächeln! Tja!
326
00:24:23,240 --> 00:24:26,400
Ich habe ihn mir
anders vorgestellt. Ich auch.
327
00:24:27,000 --> 00:24:31,600
Ich nicht. Waldemar muss schließlich
wissen, wie er aussieht.
328
00:24:34,440 --> 00:24:36,320
Oh! Entschuldigung!
329
00:24:37,320 --> 00:24:40,680
Störe ich?
Nein. Mein Freund Dr. Kurt Wehling.
330
00:24:41,200 --> 00:24:43,720
Frau Nathusius.
Fräulein Helga Lüders.
331
00:24:44,280 --> 00:24:48,600
Wir sprachen von Ihrem Freund
Helgers. Er interessiert uns.
332
00:24:49,400 --> 00:24:51,600
Das ist ein Prachtkerl.
333
00:24:52,600 --> 00:24:56,560
Was hast du denn?
Nichts!
334
00:24:57,560 --> 00:25:01,240
Alle Frauen sind vernarrt in ihn.
Mathilde lacht.
335
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Er macht immer Kniebeugen.
336
00:25:09,400 --> 00:25:13,560
Er ist natürlich etwas verrückt.
Wie alle Romanschreiber.
337
00:25:14,520 --> 00:25:19,200
Und er schaut den ganzen Tag
durch ein Opernglas.
338
00:25:20,280 --> 00:25:25,480
Und er hat eine Figur wie ein Hüne.
Mathilde lacht.
339
00:25:26,480 --> 00:25:31,000
Und eine Künstlermähne.
Also ein kleiner, dicker Hüne.
340
00:25:31,520 --> 00:25:36,400
Mit Glatze und krummen Beinen.
Er muss sich sehr verändert haben.
341
00:25:36,920 --> 00:25:41,720
Das machen die Jahre, Mama.
Ich habe ihn lange nicht gesehen.
342
00:25:42,520 --> 00:25:45,200
Wenn ich genau überlege, ist er...
343
00:25:45,760 --> 00:25:50,600
Einigen Sie sich doch erst mal,
wie dieser Herr Helgers aussieht.
344
00:25:51,160 --> 00:25:54,360
Nicht wahr, Henny? - Ja.
Wir gehen, Frau Lüders.
345
00:25:56,000 --> 00:25:57,800
Mathilde lacht.
346
00:26:01,720 --> 00:26:06,360
Ich habe da wohl etwas verkorkst.
Nein, nein! Du warst genial.
347
00:26:06,920 --> 00:26:10,320
Wer war die tolle Frau?
Das ist jetzt unwichtig.
348
00:26:10,920 --> 00:26:13,160
Nein! Ich muss
sie kennen lernen.
349
00:26:13,520 --> 00:26:15,400
Wie alle hübschen Frauen!
350
00:26:15,920 --> 00:26:19,160
Ein Wunder, dass du
meine Frau in Ruhe lässt.
351
00:26:19,720 --> 00:26:22,880
Sie wäre die Letzte!
Weil sie deine Frau ist.
352
00:26:23,480 --> 00:26:26,760
Ja, ja. Wir sitzen in der Tinte.
Im Gegenteil.
353
00:26:27,320 --> 00:26:30,040
Wir müssen nicht mehr
nach Sankt Pauli.
354
00:26:30,640 --> 00:26:35,480
Wir hätten die Erik-Helgers-Komödie
nicht aufführen müssen. Wieso?
355
00:26:36,080 --> 00:26:38,440
Dein Sohn ist bereits hier.
"Hier"?
356
00:26:39,040 --> 00:26:41,720
Mein Büro hat ihm
die Adresse gegeben.
357
00:26:42,200 --> 00:26:44,920
"Adresse gegeben". ...
Heiliger Bimbam!
358
00:26:57,080 --> 00:26:58,960
Na, kommt schön!
Kaka! Kiki!
359
00:26:59,480 --> 00:27:01,400
So!
360
00:27:03,840 --> 00:27:05,640
Koko! Komm, Koko!
361
00:27:06,040 --> 00:27:07,880
Nimm Koffer!
362
00:27:08,840 --> 00:27:12,360
Ich bin erledigt, wenn er kommt.
Keine Aufregung!
363
00:27:12,920 --> 00:27:16,800
Werde du mal so schnell Vater!
Willst du die Hebamme?
364
00:27:17,360 --> 00:27:19,920
Lass mich nicht allein!
Einen Kognak!
365
00:27:20,920 --> 00:27:23,400
So, Kinder!
Wir sind jetzt da.
366
00:27:23,800 --> 00:27:25,600
Mein Vaterhaus!
367
00:27:29,360 --> 00:27:31,160
Wer ist da?
368
00:27:31,520 --> 00:27:33,320
Kummer!
369
00:27:36,600 --> 00:27:38,480
"Kummer"? Sie wünschen?
370
00:27:38,960 --> 00:27:41,880
Ich wünsche meinen Vater.
Er klingelt.
371
00:27:46,840 --> 00:27:48,760
Guten Tag!
372
00:27:49,240 --> 00:27:53,240
Sie sahen durch das Loch
anders aus. Viel menschlicher!
373
00:27:53,800 --> 00:27:57,080
Ich bin Egon Kummer.
Sind Sie meine Schwester?
374
00:27:57,640 --> 00:27:59,520
Ja! Sie sind
meine Schwester!
375
00:28:00,080 --> 00:28:03,120
Darf ich Sie umarmen? Sie heißen...
Anna.
376
00:28:03,640 --> 00:28:07,480
So! Kommt rein, Kinder! Setzt euch!
Wer ist denn das?
377
00:28:08,440 --> 00:28:10,160
Das sind Koko, Kiki, Kaka.
378
00:28:13,920 --> 00:28:18,920
Ich bin die Hausangestellte!
Die Reise war sehr anstrengend.
379
00:28:19,960 --> 00:28:23,160
Von meinen Töpfen weg!
Wir fuhren 1. Klasse.
380
00:28:24,160 --> 00:28:27,320
Nehmen Sie den Großen weg!
Die verbrennen sich!
381
00:28:28,320 --> 00:28:31,720
Der Herd ist aus. Nehmen...
Nur noch den hier.
382
00:28:32,800 --> 00:28:35,280
Nicht! Der Springer
muss hier raus!
383
00:28:35,760 --> 00:28:39,520
Kann ich nicht mal ran
an die Tiere? Werfen Sie...
384
00:28:40,400 --> 00:28:43,440
Ich habe doch nicht für den Zoo
eingekauft.
385
00:28:43,840 --> 00:28:45,800
Das ist unser Obst!
386
00:28:46,440 --> 00:28:48,280
Nehmen Sie die raus!
387
00:28:48,600 --> 00:28:50,520
Na! Na!
388
00:28:50,880 --> 00:28:52,960
Na! Na! Hach!
389
00:28:53,720 --> 00:28:55,640
Nicht an meine Blumen!
390
00:28:56,120 --> 00:28:57,960
Der Große!
An meinem Siphon!
391
00:28:58,560 --> 00:29:02,560
Ich flehe Sie an, Herr...
Hier, der Letzte!
392
00:29:03,560 --> 00:29:07,200
Wie viele Koffer haben Sie?
Raus aus meiner Küche!
393
00:29:08,160 --> 00:29:11,560
Bitte! Ich kann das alleine,
liebes Fräulein!
394
00:29:13,520 --> 00:29:17,120
Meine Sahne!
Koko!
395
00:29:18,120 --> 00:29:20,000
Was hast du denn da gemacht?
396
00:29:20,560 --> 00:29:22,960
Das ist nicht sinnvoll.
Wahnsinnig!
397
00:29:25,440 --> 00:29:28,520
Gehen Sie raus,
Herr Knummer oder Kümmer!
398
00:29:29,480 --> 00:29:33,160
Du bist aber auch einer.
Ich bin doch nicht im Wald!
399
00:29:34,120 --> 00:29:36,680
Ihr benehmt euch
sehr schlecht. Nein.
400
00:29:37,200 --> 00:29:40,560
Zum 1. Mal hier und
dann noch so machen. Pfui!
401
00:29:41,080 --> 00:29:44,080
Es ist jetzt zu spät
für Entschuldigungen.
402
00:29:44,560 --> 00:29:47,360
Das ist zu spät jetzt.
Ihr übertreibt.
403
00:29:49,160 --> 00:29:53,360
Wir fangen ihn vor der Tür ab,
damit ihn niemand sieht.
404
00:29:55,080 --> 00:29:58,440
Papi! Hier bin ich!
Pst! Schreien Sie nicht so!
405
00:29:59,000 --> 00:30:02,560
Nein, Onkel! ... Papi!
Sie irren sich. Das ist er.
406
00:30:03,120 --> 00:30:07,280
Ja. Ich höre das treue deutsche
Vaterauge auf mir ruhen.
407
00:30:07,800 --> 00:30:12,880
Meine gespeicherte Kindesliebe muss
raus. Du hast dich gut gehalten.
408
00:30:13,440 --> 00:30:16,480
Küsse mich, Papi!
Nein! Nicht "Papi" sagen!
409
00:30:17,040 --> 00:30:20,640
Wenn es meine Frau hört!
Ich habe eine Mami? Mami!
410
00:30:21,160 --> 00:30:23,040
Pst! Was wollen
Sie von ihr?
411
00:30:23,600 --> 00:30:26,480
Es sucht das Kind der Mutter Brust.
Nein!
412
00:30:27,480 --> 00:30:31,680
Sie haben viel Familiensinn.
Mir fehlte ein trautes Heim.
413
00:30:32,240 --> 00:30:36,440
Eigener Herd hat Gold im Munde.
Eigenes Sofa. Eigener Tisch.
414
00:30:37,000 --> 00:30:42,040
Eigener Staub. Mir ist ganz eigen
zu Mute. Ich gehe nicht wieder weg.
415
00:30:42,640 --> 00:30:46,800
Wenn das bekannt wird!
Wir machen eine Zeitungs-Anzeige.
416
00:30:47,760 --> 00:30:50,720
Fetter Junge, stramm gedruckt,
angekommen.
417
00:30:51,280 --> 00:30:54,640
Äh! Strammer Junge, fett gedruckt.
Gratuliere!
418
00:30:55,640 --> 00:30:58,640
Freust du dich nicht?
Sieht man das nicht?
419
00:30:59,600 --> 00:31:03,240
Ich kam einige Jahre
vor deiner Hochzeit zur Welt.
420
00:31:04,200 --> 00:31:07,400
Nicht deine Schuld.
Ich bin eine Frühgeburt.
421
00:31:07,920 --> 00:31:12,960
Auch gut. Ein Baby macht sich nass,
hat keine Zähne. Ich bin fertig.
422
00:31:13,960 --> 00:31:19,040
Mir fehlen auch einige Zähne.
Aber das bezahlst du mir. Ja, Papi?
423
00:31:20,080 --> 00:31:22,360
Er hat da recht.
Ja. Wer sind Sie?
424
00:31:22,920 --> 00:31:26,400
Sie sind mir sehr sympathisch.
Sehr freundlich!
425
00:31:26,800 --> 00:31:30,160
Sagen wir "Du"?
Rechtsanwalt Dr. Kurt Wehling.
426
00:31:31,200 --> 00:31:34,920
Ich verdanke Ihnen mein Glück.
Ich auch!
427
00:31:35,920 --> 00:31:38,560
Ich vergesse Ihnen das nie.
Ich auch nicht!
428
00:31:38,920 --> 00:31:41,240
Ich muss mich wegen dir um...
429
00:31:42,240 --> 00:31:44,960
Lass die Apfelsinen liegen!
Vogel zeigen!
430
00:31:45,760 --> 00:31:50,160
Seid ihr verrückt? Na! Na!
431
00:31:51,120 --> 00:31:55,080
Ihr lacht!
Lass das liegen, du...
432
00:31:55,840 --> 00:31:57,640
Ja, ja, ja!
433
00:32:01,640 --> 00:32:03,640
Lass das liegen!
434
00:32:04,640 --> 00:32:08,800
Der Springer muss weg!
Geh vom Schrank! Lass den Siphon!
435
00:32:09,800 --> 00:32:12,480
Vogel! Vogel!
Du hast ihn!
436
00:32:13,280 --> 00:32:15,120
Lass ihn liegen!
437
00:32:15,960 --> 00:32:17,720
Ich werde jetzt böse!
438
00:32:18,120 --> 00:32:19,920
Geh weg hier!
439
00:32:20,440 --> 00:32:22,160
Frau Doktor!
440
00:32:22,480 --> 00:32:25,760
Frau Doktor! Affenwirtschaft!
441
00:32:28,560 --> 00:32:30,600
Ihr macht mich fertig!
442
00:32:31,600 --> 00:32:35,440
Ihr wisst gar nicht,
wie dreckig es mir gegangen ist.
443
00:32:35,960 --> 00:32:39,520
Ich war im Zirkus.
Als boxendes Känguru. So! Bum!
444
00:32:40,040 --> 00:32:42,680
Ich bin dann
auf einem Kamel geritten.
445
00:32:43,240 --> 00:32:45,960
Immer so! Die Späne
sind geflogen. Ja!
446
00:32:46,480 --> 00:32:50,800
Dann das Schönste: Ich bin
als Damen-Imitator aufgetreten.
447
00:32:51,320 --> 00:32:53,960
Mein Sohn als Dame!
Ich zeige es euch.
448
00:32:54,520 --> 00:32:57,040
Ich habe mein Kleid im Koffer.
Nein!
449
00:32:57,520 --> 00:33:02,000
Dann ohne Kleid. Ich habe gesungen:
"Die Männer sind frech!"
450
00:33:02,520 --> 00:33:06,360
"Erst rauben sie ein Küsschen.
Dann rennen sie weg."
451
00:33:07,360 --> 00:33:09,000
Frau Doktor!
Herr Doktor!
452
00:33:09,560 --> 00:33:13,520
Wie sehen Sie aus?
Die Affen wollten mir Gewalt antun!
453
00:33:14,040 --> 00:33:16,800
Affen?
Einer schlug mit dem Suppengrün.
454
00:33:17,280 --> 00:33:19,200
Dingdong!
Was für Affen?
455
00:33:20,200 --> 00:33:24,200
Meine Affen! Koko, Kiki, Kaka.
Ich trete mit ihnen auf.
456
00:33:24,760 --> 00:33:28,520
Eine Horde Halbstarker
ist ein Kindergarten dagegen.
457
00:33:29,040 --> 00:33:32,520
Seien Sie zärtlich zu ihnen!
Ich zeige es Ihnen.
458
00:33:33,080 --> 00:33:37,520
Sie sind ich oder ich bin Sie
und Sie sind ein süßes Äffchen.
459
00:33:38,560 --> 00:33:40,480
Gehen wir zusammen aus?
Was?
460
00:33:41,040 --> 00:33:42,680
Anna! Wo sind Sie?
Hier!
461
00:33:43,240 --> 00:33:45,600
Machen Sie das Essen fertig!
Essen!
462
00:33:46,200 --> 00:33:48,200
Ja. Gleich, Frau Doktor!
Anna!
463
00:33:48,760 --> 00:33:53,520
Erzählen Sie meiner Frau nichts
von dem Herrn und den anderen Affen!
464
00:33:54,040 --> 00:33:55,720
Ist gut.
Danke!
465
00:33:56,680 --> 00:33:59,720
Essen!
Kummer! Du musst jetzt verschwinden.
466
00:34:00,320 --> 00:34:04,840
Ich heiße doch Weber, Papi.
Wir besprechen es in meinem Büro!
467
00:34:05,480 --> 00:34:07,040
Ich habe Hunger.
Nachher!
468
00:34:07,600 --> 00:34:10,240
Nein, jetzt.
Das nennt sich Vaterhaus.
469
00:34:10,800 --> 00:34:12,720
Mutti! Kommst du?
Ja, gleich.
470
00:34:13,240 --> 00:34:15,200
Er muss weg.
Wohin? Da! Hier!
471
00:34:15,760 --> 00:34:17,440
Was ist?
Nicht fragen!
472
00:34:17,960 --> 00:34:20,640
Ich will essen!
Pst! ... Gut gegangen!
473
00:35:23,600 --> 00:35:26,080
Weißt du...
Ich sterbe vor Hunger.
474
00:35:26,560 --> 00:35:28,520
Meinetwegen.
Aber im Schrank!
475
00:35:30,440 --> 00:35:35,560
Ach! Haben die Herren sich geeinigt
über das Aussehen ihres Freundes?
476
00:35:36,160 --> 00:35:41,160
Ich bitte dich, liebe Schwiegermama!
Die Unterschiede waren gering.
477
00:35:41,720 --> 00:35:45,960
Waldemar hat sich entschlossen,
den Empfang abzusagen. Ja.
478
00:35:46,480 --> 00:35:49,360
Mit Rücksicht auf seine
reizende Frau. Ja.
479
00:35:49,880 --> 00:35:51,560
Ist das wahr, Waldemar?
480
00:35:52,120 --> 00:35:55,080
Ich bleibe dir zuliebe
zu Hause, Liebling.
481
00:35:55,640 --> 00:35:57,240
Lieb von dir, Liebling!
482
00:35:57,800 --> 00:35:59,840
Wo sollte dieser Empfang sein?
483
00:36:00,360 --> 00:36:04,840
Ja. Wie bitte? Ja. Wo?
Das weiß mein lieber Freund Kurt. Wo?
484
00:36:05,480 --> 00:36:08,440
In den Festsälen. Sehr apart!
"Festsälen!"
485
00:36:10,360 --> 00:36:14,240
Die wissen, dass wir etwas merkten.
Meinst du, Mutti?
486
00:36:14,800 --> 00:36:19,320
Klar! Wir finden, wer sich hinter
Erik Helgers versteckt. Wie?
487
00:36:19,840 --> 00:36:24,160
Mir wird etwas einfallen.
Essen Sie mit, Herr Doktor?
488
00:36:24,960 --> 00:36:27,320
Mit Vergnügen! Herzlichen Dank!
489
00:36:29,160 --> 00:36:32,480
Du auch, Helga?
Ich muss noch etwas erledigen.
490
00:36:33,040 --> 00:36:36,960
Ich habe auch noch etwas
sehr Wichtiges zu erledigen.
491
00:36:37,440 --> 00:36:39,960
So? Ja. Entschuldigen
Sie mich bitte!
492
00:36:40,440 --> 00:36:42,960
Bitte! Vielen Dank für
die Einladung!
493
00:36:43,480 --> 00:36:45,240
Gnädige Frau!
Herr Doktor!
494
00:37:12,800 --> 00:37:17,240
Papa hatte Platzkarten besorgt.
Warum stehst du da so herum?
495
00:37:17,760 --> 00:37:20,720
Es ist so gemütlich hier.
Komm setz dich!
496
00:37:21,200 --> 00:37:24,200
Wir steigen ein.
Das Abteil war ganz leer.
497
00:37:24,720 --> 00:37:28,000
Wir hatten Fensterplätze.
Ein Mann kommt rein.
498
00:37:28,560 --> 00:37:32,640
Es kann jetzt beginnen.
Er sagt: "Haben Sie Platzkarten?"
499
00:37:32,960 --> 00:37:34,840
Ich erzähle vom Abteil.
500
00:37:35,840 --> 00:37:38,680
Ich habe viel Hunger.
Soll ich servieren?
501
00:37:39,280 --> 00:37:42,320
Hier, nimm!
Nein, danke! Wir nehmen selber.
502
00:37:43,800 --> 00:37:46,240
Er hatte wirklich
vier Platzkarten.
503
00:37:46,800 --> 00:37:50,880
Wir mussten unsere Fensterplätze
räumen und an die Tür.
504
00:37:51,840 --> 00:37:53,920
Erzähl, Papa!
Ach! ... Was hast du?
505
00:37:55,000 --> 00:37:57,400
So merkwürdige Erscheinungen!
Was?
506
00:37:58,160 --> 00:38:00,040
Kopfschmerzen.
507
00:38:01,040 --> 00:38:05,480
Iss etwas! Es wird dir dann besser.
Ich habe keinen Appetit.
508
00:38:06,040 --> 00:38:07,720
Wo ist die Platte?
Welche?
509
00:38:08,280 --> 00:38:12,040
Anna brachte eine Platte.
Ich glaube, du irrst dich.
510
00:38:12,600 --> 00:38:15,000
Na, erlaube mal!
Es ist keine hier.
511
00:38:15,560 --> 00:38:20,640
Ich träume nicht! Ich werde Anna
fragen, ob sie eine Platte brachte.
512
00:38:21,160 --> 00:38:26,480
Ich erzähle nichts mehr. Du redest nie.
...Was habt ihr, Kinderchen?
513
00:38:27,440 --> 00:38:31,160
Anna hat doch eine Platte
mit Broten gebracht. Oder?
514
00:38:31,720 --> 00:38:33,560
Ja. Sie steht da.
Na bitte!
515
00:38:34,080 --> 00:38:38,880
Henny will mir das nicht glauben.
Du willst es mir nicht glauben!
516
00:38:39,480 --> 00:38:42,080
Aber die ist leer!
Wo sind die Brote?
517
00:38:43,040 --> 00:38:45,400
Äh... Ich habe
die alle gegessen.
518
00:38:45,960 --> 00:38:48,040
Du hattest doch keinen Appetit.
519
00:38:48,560 --> 00:38:53,840
Weil ich so viele Brote gegessen
habe. Deshalb auch die Kopfschmerzen.
520
00:38:54,360 --> 00:38:57,760
Ach so! Anna muss dann eine neue
Platte machen.
521
00:38:58,760 --> 00:39:02,280
Kann ich Wein haben,
bis das geklärt ist? Ach!
522
00:39:03,040 --> 00:39:04,920
Natürlich, Papa!
523
00:39:05,600 --> 00:39:07,400
Wo ist denn die Flasche?
524
00:39:07,960 --> 00:39:10,760
Welche Flasche?
Hier stand eine Flasche.
525
00:39:11,320 --> 00:39:16,240
Du machst mir langsam Sorgen.
Nicht nötig! Ich bin nicht verrückt.
526
00:39:16,760 --> 00:39:20,000
Merkwürdiger Haushalt.
Nicht aufregen, Henny!
527
00:39:20,520 --> 00:39:22,760
Es ist nicht gut fürs Baby.
Was?
528
00:39:23,280 --> 00:39:27,160
Du weißt es vielleicht nicht.
Anna weiß es vielleicht.
529
00:39:27,760 --> 00:39:31,040
Ob ein Baby kommt?
Ob da eine Flasche stand!
530
00:39:31,800 --> 00:39:33,600
(Alle:) Fräulein Anna!
531
00:39:34,000 --> 00:39:35,880
(Alle:) Anna!
532
00:39:36,200 --> 00:39:38,000
Ja?
533
00:39:39,360 --> 00:39:42,760
Stand auf dem Tisch eine Flasche?
Ja oder Nein?
534
00:39:43,280 --> 00:39:48,280
Was wollen Sie? Natürlich stand da
eine Flasche. Sie steht noch da.
535
00:39:48,600 --> 00:39:50,520
Tatsächlich! Aber leer!
536
00:39:51,040 --> 00:39:54,400
Sie wird selten voller,
wenn man daraus trinkt.
537
00:39:55,000 --> 00:39:58,600
Wir haben nicht daraus getrunken.
Glauben Sie, ich?
538
00:39:59,160 --> 00:40:03,280
Sie brachten eine leere Flasche.
Ich bin nicht verrückt.
539
00:40:03,800 --> 00:40:06,800
Was erlauben Sie sich für einen Ton?
Hach!
540
00:40:09,560 --> 00:40:13,240
Hennychen! Nicht schimpfen!
Oder sie läuft dir weg.
541
00:40:13,760 --> 00:40:17,320
Du suchst lange vergebens,
bis du eine Neue hast.
542
00:40:17,880 --> 00:40:19,520
Lass mich! ...
Fräulein Anni!
543
00:40:20,080 --> 00:40:22,560
Fräulein Annichen!
Fräulein Annichen!
544
00:40:23,520 --> 00:40:25,400
Ja!
Es ist nicht schlimm.
545
00:40:26,480 --> 00:40:30,000
Bitte bringen Sie
eine neue Flasche Wein!
546
00:40:31,040 --> 00:40:36,120
Machen Sie bitte noch eine Platte
mit Broten! Ist schon alles fertig!
547
00:40:40,880 --> 00:40:45,480
Papa will es nicht erzählen.
Er hatte sich Platzkarten...
548
00:41:16,400 --> 00:41:19,480
Mathilde!
Lass die Platzkarten-Geschichten!
549
00:41:20,040 --> 00:41:23,840
Weil er nicht aufgepasst hat.
Ich platze vor Hunger.
550
00:41:24,360 --> 00:41:29,360
Ich habe dir hundertmal gesagt,
du sollst etwas zu essen mitnehmen.
551
00:41:29,760 --> 00:41:31,840
Nun ist alles in Ordnung.
552
00:41:32,840 --> 00:41:34,880
Henny-Kind! Gieß bitte ein!
Ja.
553
00:41:38,520 --> 00:41:41,680
Anna! Sie brachten wieder
eine leere Flasche.
554
00:41:42,200 --> 00:41:44,920
Wie? ... Da schlag doch
einer lang hin!
555
00:41:46,200 --> 00:41:48,760
Auf der Platte
ist auch nichts drauf.
556
00:41:49,360 --> 00:41:53,280
Fräulein Anna! Was sagen
Sie denn nun dazu?
557
00:41:53,800 --> 00:41:56,520
Ich werde verrückt.
Diese Affen!
558
00:41:57,040 --> 00:42:01,920
Na, na, na, na! Sie sagen "Affen"
zu uns? Das geht etwas zu weit.
559
00:42:02,520 --> 00:42:04,680
Nein! Ich wollte
ja nur sagen...
560
00:42:05,720 --> 00:42:07,360
Was wollten Sie sagen?
561
00:42:07,760 --> 00:42:09,600
Nichts! Nein.
562
00:42:10,600 --> 00:42:13,240
Was sagst du zu dem Benehmen
von Anna?
563
00:42:13,800 --> 00:42:17,400
Nichts! Ich bin zu nervös.
Ich muss mich hinlegen.
564
00:42:17,960 --> 00:42:21,560
Ich muss mich von dem Essen erholen.
Du übertreibst.
565
00:42:33,440 --> 00:42:37,760
Es ist nicht so wichtig, was ich
in der Stadt zu tun habe.
566
00:42:38,280 --> 00:42:40,960
Ich möchte gerne etwas essen.
Wir auch!
567
00:42:42,400 --> 00:42:44,080
Fräulein Anna!
Ja, bitte?
568
00:42:44,560 --> 00:42:48,280
Sehen Sie mal! Meine Parfüms
werden oft mitbenutzt.
569
00:42:48,840 --> 00:42:52,240
Aber nicht literweise!
Ich habe nichts genommen.
570
00:42:52,920 --> 00:42:56,800
Ich müsste danach riechen. Bitte!
Riechen auch noch!
571
00:42:57,120 --> 00:42:59,000
Das ist allerhand!
572
00:43:01,120 --> 00:43:03,800
Lassen Sie mich mal riechen!
Wie?
573
00:43:04,200 --> 00:43:06,040
Meine Frau ist erkältet.
574
00:43:06,520 --> 00:43:09,880
Was die Herrschaften sich
heute alles erlauben!
575
00:43:10,480 --> 00:43:15,000
Nicht aufregen! Ich möchte
die Beschimpfung wieder gutmachen.
576
00:43:15,600 --> 00:43:17,360
Was machen Sie heute Abend?
577
00:43:17,880 --> 00:43:20,200
Ich gehe zum Bockbierfest.
Allein?
578
00:43:24,680 --> 00:43:26,400
Ich habe verstanden.
Was?
579
00:43:26,880 --> 00:43:30,520
Ich sagte: "Ich hoffe,
Sie haben mich verstanden."
580
00:43:31,040 --> 00:43:34,600
Sieh mal, nun weint sie!
Der habe ich es gegeben.
581
00:43:35,160 --> 00:43:37,240
Du übertreibst immer so.
Tja!
582
00:43:38,000 --> 00:43:39,800
Anna summt eine Melodie.
583
00:43:40,160 --> 00:43:42,080
Jemand schnarcht.
584
00:44:15,160 --> 00:44:17,600
Was machen Sie hier?
Ich schnarche!
585
00:44:18,160 --> 00:44:21,520
Ich habe mich erschreckt.
Ich habe Herzklopfen.
586
00:44:22,080 --> 00:44:25,600
Im Ernst? ... Verzeihung!
Das Frühstück war toll.
587
00:44:26,200 --> 00:44:30,640
Aha! Sie haben unsere Brote
gegessen und den Wein getrunken.
588
00:44:31,160 --> 00:44:34,160
Das war großartig.
Und die Nachspeise erst!
589
00:44:34,760 --> 00:44:36,360
Welche Nachspeise?
Diese!
590
00:44:37,400 --> 00:44:42,040
Nicht so stürmisch! Man merkt,
dass Sie gut gefrühstückt haben.
591
00:44:42,600 --> 00:44:45,800
Ich freue mich doch so.
Ich habe doch geerbt.
592
00:44:46,360 --> 00:44:47,960
"Geerbt"?
Ja.
593
00:44:48,560 --> 00:44:52,040
Mein süßer Willi!
Wieso "Willi"? Ich heiße Egon.
594
00:44:52,560 --> 00:44:56,840
Entschuldige! Das ist mir so
herausgerutscht. Macht nichts!
595
00:44:57,680 --> 00:45:01,920
Vorsicht! Du erdrückst mich ja, Emil.
Nicht "Emil". Egon!
596
00:45:02,560 --> 00:45:06,720
Sei doch nicht so kleinlich!
Wie viel hast du denn geerbt?
597
00:45:07,120 --> 00:45:10,040
Na so etwa ungefähr 3O.OOO.
598
00:45:11,080 --> 00:45:12,760
Ach!
Mein süßer Karl!
599
00:45:13,080 --> 00:45:14,960
Egon!
600
00:45:16,280 --> 00:45:19,040
Nicht! Es kann jederzeit
jemand kommen.
601
00:45:19,720 --> 00:45:21,800
Es ist sogar schon jemand da.
602
00:45:22,320 --> 00:45:25,440
Kommen Sie, mein Lieber! Wohin?
In mein Büro.
603
00:45:26,440 --> 00:45:29,600
Ich gebe Ihnen die Erbschaft.
Komme ich wieder?
604
00:45:30,160 --> 00:45:33,840
Ja. Holen Sie Ihre Sachen!
Ich sage es Ihrem Vater.
605
00:45:34,840 --> 00:45:37,800
Du, Henny! Ich habe
jetzt eine tolle Idee.
606
00:45:38,400 --> 00:45:40,880
Wir gehen heute Abend
zu dem Empfang.
607
00:45:41,480 --> 00:45:45,240
Waldemar wollte sich da
mit seiner Freundin treffen.
608
00:45:45,760 --> 00:45:47,720
Waldemar geht nicht mehr hin.
609
00:45:48,240 --> 00:45:51,800
Er soll hingehen und wir
gehen alle mit. Und dann?
610
00:45:52,360 --> 00:45:57,280
Er soll dir Erik Helgers vorstellen.
Ich weiß dann, woran ich bin.
611
00:45:57,840 --> 00:46:00,880
Gut. Die Situation ist
dann viel einfacher.
612
00:46:02,080 --> 00:46:04,000
Nicht atmen!
613
00:46:04,680 --> 00:46:06,600
Atmen!
614
00:46:07,960 --> 00:46:09,760
Nichts!
615
00:46:11,480 --> 00:46:13,560
Alles in Ordnung!
Hier bist du!
616
00:46:14,160 --> 00:46:15,840
Ja.
Was machst du denn da?
617
00:46:16,400 --> 00:46:19,160
Ich untersuche mich.
Ich bin so nervös.
618
00:46:19,680 --> 00:46:24,280
Ich merkte das auch schon.
Seit der Rechtsanwalt gekommen ist.
619
00:46:24,840 --> 00:46:26,440
Lächerlich!
Waldemar!
620
00:46:27,000 --> 00:46:29,160
Ja?
Du verbirgst mir doch etwas.
621
00:46:29,760 --> 00:46:34,440
Ich könnte dir fast schwören...
Ich glaube dir kein Wort mehr.
622
00:46:35,000 --> 00:46:38,400
Dieser Empfang mit deinem Freund
heute Abend...
623
00:46:38,960 --> 00:46:41,640
Ich gehe nicht.
Du möchtest es nicht.
624
00:46:42,120 --> 00:46:44,920
Ich werde Helgers auch
nie wieder sehen.
625
00:46:45,440 --> 00:46:49,960
Ich glaube nicht, dass du den
Schriftsteller Helgers kennst.
626
00:46:50,480 --> 00:46:54,200
Er ist mein bester Freund!
Schön! Mach uns bekannt!
627
00:46:54,720 --> 00:46:56,840
Was?
Ich will ihn kennen lernen.
628
00:46:57,440 --> 00:46:59,760
Wo? In den Festsälen.
Beim Empfang.
629
00:47:00,320 --> 00:47:02,640
Das ist...
Bitte keine Ausrede mehr!
630
00:47:03,160 --> 00:47:06,640
Wenn du darauf bestehst!
Gut! Ich sage es Mutti.
631
00:47:07,160 --> 00:47:09,360
Wieso?
Sie geht mit, Helga auch.
632
00:47:13,680 --> 00:47:15,560
Das auch noch!
633
00:47:17,960 --> 00:47:22,360
So! Es ist alles in bester Ordnung!
...Ist etwas passiert?
634
00:47:22,920 --> 00:47:24,560
Das fragst du?
Was denn?
635
00:47:25,160 --> 00:47:29,320
Unser Freund, der Schriftsteller,
war deine Idee. - Ja. Und?
636
00:47:29,840 --> 00:47:35,120
Meine Frau will ihn kennen lernen.
Wir können ihr diesen Gefallen tun.
637
00:47:35,680 --> 00:47:38,440
Wie?
- Wir stellen ihr irgendjemanden vor.
638
00:47:39,000 --> 00:47:42,720
Wir wollten doch zusammen
in Ihr Büro gehen. Gleich!
639
00:47:43,160 --> 00:47:44,920
Hast du schlechte Laune?
640
00:47:45,440 --> 00:47:48,520
Ich dachte, du freust dich,
dass ich komme.
641
00:47:49,160 --> 00:47:52,160
Ich freue mich.
Er kann sich gut verstellen.
642
00:47:53,000 --> 00:47:54,840
Sie müssen verstehen...
643
00:47:55,360 --> 00:47:58,360
Der Variete-Mensch passt nicht hierher.
- Ja.
644
00:47:58,880 --> 00:48:02,640
Du warst gut zu meiner Mutter.
Ich vergesse das nie.
645
00:48:03,240 --> 00:48:06,800
Ist es dir peinlich,
dass ich deinen Namen trage?
646
00:48:07,320 --> 00:48:09,840
Aber Herr Weber!
Kummer passt besser.
647
00:48:10,440 --> 00:48:13,720
Ich bleibe dein Sohn.
Ich helfe bei Problemen.
648
00:48:14,240 --> 00:48:17,120
Nett von dir!
Er sagt Du, weil ich gehe.
649
00:48:17,680 --> 00:48:20,880
Ich bin das Problem los.
Bis auf Erik Helgers.
650
00:48:21,480 --> 00:48:25,640
Gehen wir? Ich suche meine Affen.
...Also, Papi! Tschüs!
651
00:48:26,240 --> 00:48:28,800
Leb wohl, mein Sohn!
Und schreib mal!
652
00:48:29,320 --> 00:48:31,000
Warten Sie mal!
Ja?
653
00:48:31,520 --> 00:48:35,280
Er könnte Erik Helgers spielen.
Den Schriftsteller?
654
00:48:35,800 --> 00:48:37,880
Ja. Die Damen kennen
ihn nicht.
655
00:48:38,440 --> 00:48:41,280
Du schreckst vor nichts zurück.
Egon! - Ja?
656
00:48:41,800 --> 00:48:45,280
Tun Sie Waldemar einen Gefallen?
Gern. Wie viel?
657
00:48:45,800 --> 00:48:49,200
Nicht Geld. Etwas Wichtigeres.
Passen Sie auf! Ja.
658
00:48:50,240 --> 00:48:52,120
Komm mal! Setz dich!
Was ist?
659
00:48:52,720 --> 00:48:55,920
Ich glaube, wir haben
Waldemar Unrecht getan.
660
00:48:56,440 --> 00:49:00,320
Warum? Er war einverstanden,
in die Festsäle zu gehen.
661
00:49:00,840 --> 00:49:04,160
Zu seinem Freund?
Ja. Ich bin sehr neugierig.
662
00:49:04,600 --> 00:49:06,760
Ich auch.
Helgers wird absagen.
663
00:49:07,240 --> 00:49:10,960
Ich gehe rauf zu Papa.
Waldemar ist dann überführt.
664
00:49:13,760 --> 00:49:15,920
Er kann dann aber
etwas erleben.
665
00:49:16,960 --> 00:49:20,960
Klar helfe ich dir, Papi!
Wie heißt der Schriftsteller?
666
00:49:21,520 --> 00:49:24,080
Erik Helgers.
Was hat er geschrieben?
667
00:49:24,600 --> 00:49:29,480
Den Roman "Das süße Geheimnis".
Ich hätte es mir nicht zugetraut.
668
00:49:30,000 --> 00:49:34,480
Sie müssen ihn lesen.
Ja. Ich muss wissen, was vorkommt.
669
00:49:36,080 --> 00:49:40,160
Mathilde! Gut, dass du kommst!
Ich wollte dir sagen...
670
00:49:40,720 --> 00:49:44,680
Vergiss deine Rede nicht!
Du gehst heute Abend aus. - Ja.
671
00:49:45,160 --> 00:49:48,000
Du weißt es schon!
Du weißt auch? Woher?
672
00:49:48,520 --> 00:49:51,640
Wir gehen heute mit
Henny und Waldemar aus.
673
00:49:52,200 --> 00:49:54,960
Ach so! Nein.
Ich kann leider nicht mit.
674
00:49:55,520 --> 00:49:59,800
Ich habe eine Besprechung
mit Herren von der Verkehrsbank.
675
00:50:05,200 --> 00:50:07,400
Gut, dass Sie noch
im Hause sind!
676
00:50:07,960 --> 00:50:12,800
Sie suchten mich? Schmeichelhaft!
Ich möchte Sie allein sprechen.
677
00:50:13,320 --> 00:50:17,200
Ich hatte auch sofort
diesen Wunsch. Wohin gehen wir?
678
00:50:17,760 --> 00:50:19,600
Nirgendwo!
Wir bleiben hier.
679
00:50:20,120 --> 00:50:25,480
Ach so? Bitte sehr! Ich freue mich,
dass ich Sie alleine sprechen kann.
680
00:50:26,040 --> 00:50:30,680
Wir werden das sehen. Sagen Sie:
Betrügt Dr. Weber seine Frau?
681
00:50:31,240 --> 00:50:34,280
Ich lege für Waldemar
meine Hand ins Feuer.
682
00:50:34,840 --> 00:50:39,720
So? Eine Krähe hackt der anderen
nicht die Augen aus. Was soll das?
683
00:50:40,360 --> 00:50:45,240
Aber bitte! Sie sind ein genauso
großer Schwindler wie Ihr Freund.
684
00:50:46,240 --> 00:50:52,160
Sie kennen den Schriftsteller Helgers
nicht wirklich. Ich kenne ihn gut.
685
00:50:52,880 --> 00:50:55,280
Ich mache Sie darauf aufmerksam:
686
00:50:55,880 --> 00:50:59,680
Sie können sich sehr blamieren.
Wie meinen Sie das?
687
00:51:00,600 --> 00:51:04,240
Ich würde Sie und Dr. Weber
gern reinfallen lassen.
688
00:51:04,800 --> 00:51:08,880
Aber Henny tut mir leid.
Ich verrate Ihnen darum etwas.
689
00:51:09,840 --> 00:51:15,800
Der Schriftsteller Erik Helgers ist
kein Mann, sondern eine Frau. Was?
690
00:51:16,840 --> 00:51:20,480
Sie hat dieses Pseudonym.
Wissen Sie das bestimmt?
691
00:51:21,440 --> 00:51:24,240
Ganz bestimmt!
Frau Weber weiß das auch.
692
00:51:25,200 --> 00:51:26,920
Ja. Sie weiß es auch.
Ach!
693
00:51:27,440 --> 00:51:32,560
Ich muss Ihnen dankbar sein, dass
Sie mich darauf aufmerksam machten.
694
00:51:33,480 --> 00:51:35,920
Was machen Sie nun?
Ich weiß nicht.
695
00:51:36,280 --> 00:51:38,240
Liebes Fräulein Helga!
696
00:51:39,240 --> 00:51:44,400
Bitte sagen Sie niemandem ein Wort
von dem, was wir besprochen haben!
697
00:51:44,720 --> 00:51:46,600
Ja.
698
00:51:47,720 --> 00:51:50,120
Entschuldigen Sie mich
jetzt bitte!
699
00:51:55,760 --> 00:51:57,520
Das ist ja nicht zu fassen!
700
00:51:58,040 --> 00:52:03,360
Koko! Komm! ... Koko hat einem Herrn
das Dreirad auf den Kopf geworfen.
701
00:52:03,960 --> 00:52:07,000
Gut, dass es kein Auto war.
Waldemar! Komm!
702
00:52:07,400 --> 00:52:09,200
Ja. Was ist denn?
703
00:52:10,240 --> 00:52:11,840
Wir liegen drin.
Wo drin?
704
00:52:12,360 --> 00:52:15,400
Es zeigte sich,
dass Helgers eine Frau ist.
705
00:52:16,000 --> 00:52:19,520
Nein! Woher weißt du das?
Unwichtig! Was tun wir?
706
00:52:20,080 --> 00:52:24,720
Ich werde Henny alles erzählen.
Sie weiß dann von deinem Sohn.
707
00:52:25,240 --> 00:52:30,320
Ein Prachtbengel! Und: Du warst noch
verheiratet bei eurer Verlobung.
708
00:52:30,880 --> 00:52:34,960
Ich bin dann geschieden.
Eine Schriftstellerin muss her.
709
00:52:35,480 --> 00:52:37,240
Woher?
Ich besorge die.
710
00:52:37,720 --> 00:52:39,920
Kennst du eine, die das tut?
Ja.
711
00:52:40,440 --> 00:52:43,000
Wirklich? Wie sieht die aus?
Niedlich!
712
00:52:43,520 --> 00:52:47,760
Ist sie bestimmt die Richtige?
So niedlich ist sie nicht.
713
00:52:48,280 --> 00:52:51,760
Man muss sie über alles aufklären.
Ich mache es.
714
00:52:53,080 --> 00:52:57,400
Eine Kapelle spielt: "Schnaps,
das war sein letztes Wort".
715
00:53:04,680 --> 00:53:08,520
Ist hier der aparte Empfang
für euren Freund Helgers?
716
00:53:09,120 --> 00:53:10,760
Ja, Mama.
Es scheint so.
717
00:53:11,320 --> 00:53:14,720
Sicher in einem der Nebenräume.
Wirklich apart!
718
00:53:15,240 --> 00:53:18,680
Hast du gewusst, dass hier
ein Bockbierfest ist?
719
00:53:19,280 --> 00:53:21,160
Ausgerechnet!
Na, dann prost!
720
00:53:26,720 --> 00:53:28,480
Sie schreien.
721
00:53:33,960 --> 00:53:35,920
Tanzmusik
722
00:53:58,960 --> 00:54:00,920
So! Wenn ich bitten darf!
723
00:54:03,160 --> 00:54:06,040
Henny! Komm mal her!
Sieh dir mal die an!
724
00:54:06,840 --> 00:54:08,720
(Singt:) "Egon!"
725
00:54:09,240 --> 00:54:12,080
"Ich habe ja nur
aus Liebe zu dir, ..."
726
00:54:12,640 --> 00:54:15,640
"... ja nur
aus Liebe zu dir, ..."
727
00:54:16,040 --> 00:54:19,280
"... ein Glas zu viel getrunken."
728
00:54:19,800 --> 00:54:22,560
(Männerchor:)
"Ach, Egon! Egon! Egon!"
729
00:54:22,880 --> 00:54:24,760
"Egon!"
730
00:54:25,280 --> 00:54:28,000
"Ich bin ja nur
aus Liebe zu dir, ..."
731
00:54:28,400 --> 00:54:31,440
"... ja nur aus Liebe zu dir, ..."
732
00:54:31,840 --> 00:54:34,600
"... so tief gesunken."
733
00:54:35,000 --> 00:54:36,840
"Was soll ich machen?"
734
00:54:37,400 --> 00:54:39,440
"Ich weiß,
die Leute lachen."
735
00:54:39,960 --> 00:54:43,680
"Doch ich muss immer weinen
um einen, den meinen."
736
00:54:44,200 --> 00:54:47,760
"Ich bin am Ende.
Mir zittern schon die Hände."
737
00:54:48,200 --> 00:54:53,480
"Die Flaschen sprechen Bände, die
leer auf meinem Nachttisch stehen."
738
00:54:54,040 --> 00:54:57,680
"Ach, Egon! Ich werde nur
aus Liebe zu dir, ..."
739
00:54:58,040 --> 00:55:01,320
"... ja nur aus Liebe zu dir, ..."
740
00:55:01,640 --> 00:55:04,560
"... noch mal zu Grunde gehen."
741
00:55:05,520 --> 00:55:08,000
Sie sieht eigentlich
sehr nett aus.
742
00:55:08,320 --> 00:55:10,280
Und so betrunken!
743
00:55:11,520 --> 00:55:13,320
Pfui! Komm!
744
00:55:14,800 --> 00:55:17,080
Waldemar!
Wo seid ihr denn? Komm!
745
00:55:19,280 --> 00:55:24,000
Bitte! Ich habe einen schönen Tisch
reserviert. Danke! Sehr schön!
746
00:55:24,520 --> 00:55:29,440
Herrn Helgers Empfang ist abgesagt.
Aber seine Sekretärin rief an:
747
00:55:29,760 --> 00:55:31,600
Herr Helgers kommt.
748
00:55:32,160 --> 00:55:36,480
Donnerwetter! Wie hast du das
gemacht? - Mit 10 Mark Trinkgeld.
749
00:55:54,920 --> 00:55:56,760
Huch!
750
00:55:57,120 --> 00:55:58,960
Was hast du denn?
751
00:55:59,480 --> 00:56:01,960
Es hat mich beim Küssen
durchzuckt.
752
00:56:02,480 --> 00:56:04,960
Du küsst aber auch toll.
Ja?
753
00:56:07,880 --> 00:56:09,720
Hahahahaha!
754
00:56:10,280 --> 00:56:12,600
Es hat mich jetzt
auch durchzuckt.
755
00:56:13,120 --> 00:56:16,080
Das passierte mir
noch nie bei einem Mann.
756
00:56:18,000 --> 00:56:19,840
Huch!
757
00:56:20,400 --> 00:56:22,960
Einer hat mir
in die Hose geschossen.
758
00:56:25,520 --> 00:56:27,320
Trostpreis!
759
00:56:32,000 --> 00:56:37,120
Ich war aufdringlich. Ich wusste
nicht, dass Sie Waldemars Frau sind.
760
00:56:37,680 --> 00:56:42,320
Es war mir vielleicht nicht so
unangenehm, wie ich getan habe.
761
00:56:42,960 --> 00:56:46,560
Das kann nicht wahr sein.
Ich flirte. Wie Waldemar.
762
00:56:47,080 --> 00:56:50,880
Ich habe ihn gescholten
wegen der Sache mit Helgers.
763
00:56:51,440 --> 00:56:55,280
Ich sagte: "Du darfst
deine Frau nicht beschwindeln."
764
00:56:55,840 --> 00:56:59,520
Sie haben ihm das gesagt?
Ja. Glauben Sie es nicht?
765
00:57:00,040 --> 00:57:03,600
Fragen Sie ihn! Er kommt da.
...Lieber Waldemar!
766
00:57:04,120 --> 00:57:06,480
Sag die Wahrheit!
Welche Wahrheit?
767
00:57:07,040 --> 00:57:09,280
Die ganze.
Also gut! Liebe Henny!
768
00:57:09,840 --> 00:57:12,080
Ich war nicht ehrlich zu dir.
So?
769
00:57:12,640 --> 00:57:16,600
Weiter! Erik Helgers ist kein Herr,
sondern eine Dame.
770
00:57:17,120 --> 00:57:19,600
So! Du fühlst dich jetzt wohler.
Ja.
771
00:57:20,120 --> 00:57:23,600
Ich weiß lange,
dass Erik Helgers eine Dame ist.
772
00:57:24,160 --> 00:57:29,000
Du hast es mir verheimlicht?
Ich hätte das von dir nicht gedacht!
773
00:57:29,560 --> 00:57:33,320
Warum schimpfst du?
Warum erfahre ich es jetzt erst?
774
00:57:33,840 --> 00:57:38,280
Du hättest es missverstanden.
Du wärst eifersüchtig gewesen.
775
00:57:38,880 --> 00:57:40,880
Vertraust du mir jetzt wieder?
776
00:57:41,440 --> 00:57:45,520
Nein! Du kennst die Dame nicht!
Ach! ... Was machen wir?
777
00:57:46,040 --> 00:57:48,360
Ich kann da nur lachen.
Ich auch.
778
00:57:48,840 --> 00:57:51,760
Gehen wir zum Tisch!
Die Dame kommt bald.
779
00:57:52,360 --> 00:57:55,040
Wen der schicken wird!
Ich bin besorgt.
780
00:57:55,560 --> 00:57:58,920
Ich auch! Sicher eine Kollegin
aus dem Variete.
781
00:58:11,080 --> 00:58:15,560
Hallo! Wo sitzt Herr Dr. Wehling?
Bitte hier, mein Fräulein!
782
00:58:16,080 --> 00:58:18,000
Frau, bitte!
Ach! Bitte hier!
783
00:58:19,000 --> 00:58:20,800
Danke sehr!
Bitte!
784
00:58:21,240 --> 00:58:25,320
Das sind zwei ganz schlaue Halunken.
Ich sagte es doch.
785
00:58:25,760 --> 00:58:29,480
Bitte! Hier sind die Herrschaften.
Guten Abend!
786
00:58:36,800 --> 00:58:38,600
Du kriegst die Motten!
787
00:58:39,160 --> 00:58:41,120
Steh auf!
Du verdirbst alles!
788
00:58:41,640 --> 00:58:44,400
Das geht nicht.
Es ist nicht zu ändern.
789
00:58:45,160 --> 00:58:47,800
Doktor! Wie geht es, wie steht es?
790
00:58:48,360 --> 00:58:51,160
Danke! Recht gut.
Und der lieben Gattin?
791
00:58:51,680 --> 00:58:55,400
Ich bin nicht verheiratet.
Wie geht es den Kindern?
792
00:58:55,960 --> 00:58:59,440
Ich habe noch keine.
Wie machen Sie das? Ach so!
793
00:58:59,960 --> 00:59:03,400
Lieber Waldi!
Gnädige Frau! Komm an meinen Busen!
794
00:59:03,960 --> 00:59:07,760
Eine unmögliche Person!
Ich wäre fast nicht gekommen.
795
00:59:08,360 --> 00:59:11,800
Wir hatten große Wäsche.
Machst du mich bekannt?
796
00:59:12,320 --> 00:59:15,600
Ja, Erik... Erika.
Das ist meine Frau Henny.
797
00:59:16,080 --> 00:59:18,440
Reizend! - Nicht die, die!
Die auch!
798
00:59:19,000 --> 00:59:20,640
Küsschen!
Waldemar!
799
00:59:21,160 --> 00:59:24,960
Meine Schwiegermama,
Frau Generaldirektor Nathusius!
800
00:59:25,480 --> 00:59:29,200
Ich habe Ihr Gesicht
schon irgendwo anders gesehen.
801
00:59:29,840 --> 00:59:33,760
Nein. Ich trage mein Gesicht
immer an derselben Stelle.
802
00:59:34,360 --> 00:59:38,640
Ich fühle mich sehr gebumfidelt.
Originelle Ausdrucksweise!
803
00:59:39,200 --> 00:59:42,000
Ich spreche immer
wie in meinen Romanen.
804
00:59:42,560 --> 00:59:46,080
Wenn man normal schreibt,
liest es kein Mensch.
805
00:59:47,040 --> 00:59:50,240
Ich schwitze Blut und Wasser.
Nimm dich zusammen!
806
00:59:51,200 --> 00:59:55,040
Fräulein Helga Lüders.
Sehr erfreut! - Das macht nichts.
807
00:59:55,600 --> 00:59:57,240
Setzen Sie sich!
Gerne.
808
00:59:57,760 --> 01:00:01,000
Helga lässt die Schwindlerin
sich noch setzen.
809
01:00:02,040 --> 01:00:04,360
Ich möchte sie
an die Luft setzen.
810
01:00:04,880 --> 01:00:09,200
Warum? Sehen wir, wie weit
sie die Frechheit noch treiben!
811
01:00:09,760 --> 01:00:14,160
Denken Sie mal: Ich habe Sie immer
für einen Mann gehalten.
812
01:00:14,680 --> 01:00:17,280
Ach! Äh...
Waldi! Wie findest du das?
813
01:00:19,120 --> 01:00:20,960
Sehr originell!
814
01:00:21,920 --> 01:00:23,800
Wie kommen Sie denn darauf?
815
01:00:24,320 --> 01:00:29,000
Wegen Ihres Namens Erik Helgers.
Wie heißen Sie wirklich? Erika.
816
01:00:29,600 --> 01:00:32,800
Und weiter?
Ja. Wie weiter? Das ist es eben.
817
01:00:33,280 --> 01:00:37,560
Raten Sie mal! Wie heiße ich denn?
Keine Ahnung!
818
01:00:38,560 --> 01:00:40,360
Keine Ahnung!
Du liebe Güte!
819
01:00:40,920 --> 01:00:44,080
Sie müssen doch wissen,
wie Sie heißen! Eben!
820
01:00:44,640 --> 01:00:47,320
Ich weiß es eben nicht.
Manchmal wohl.
821
01:00:47,840 --> 01:00:52,720
Meine Geburt schwebt im Dunklen.
Ich bin das Kind mehrerer Eltern.
822
01:00:53,320 --> 01:00:55,000
Mein Vater war sehr reich.
823
01:00:55,520 --> 01:00:59,120
Er hatte zwei Willen.
Einen guten und einen bösen.
824
01:00:59,800 --> 01:01:03,240
Er machte Brillen. Er war Optiker.
Nein, Tischler.
825
01:01:03,800 --> 01:01:07,800
Er ließ meine Frau Mutter
erst stehen. Und dann sitzen.
826
01:01:08,320 --> 01:01:11,600
Sind Sie auch Mitglied
vom PEN-Club? Wie bitte?
827
01:01:12,160 --> 01:01:15,560
"Vom PEN-Club"?
Nein. Ich penne immer zu Hause.
828
01:01:16,080 --> 01:01:19,160
Ja. Wir Frauen haben es nicht
leicht. Oder?
829
01:01:19,720 --> 01:01:24,640
Haben Sie auch schon einen liebenden
Gatten, Frau Generaldirektor?
830
01:01:25,160 --> 01:01:28,120
Ja. Schon! Seit 3O Jahren
immer denselben.
831
01:01:28,720 --> 01:01:30,520
Und wo weilt der Glückliche?
832
01:01:31,160 --> 01:01:33,560
Auf einer Sitzung
der Verkehrsbank.
833
01:01:34,520 --> 01:01:36,720
Wo hast du
den anderen gelassen?
834
01:01:37,320 --> 01:01:39,200
Er konnte nicht mehr.
Tanzen?
835
01:01:39,760 --> 01:01:43,080
Nein, trinken.
Das passiert dir bei mir nicht.
836
01:01:44,600 --> 01:01:48,240
(Singt:) "Ausgerechnet
ich treffe einen Mann."
837
01:01:48,760 --> 01:01:52,640
"Der mich um den kleinen
Finger wickeln kann."
838
01:01:53,600 --> 01:01:57,320
"Ausgerechnet!
Ist das nicht zu dumm?"
839
01:01:57,840 --> 01:02:00,800
"Ich treffe einen
und der wirft mich um!"
840
01:02:02,080 --> 01:02:05,040
"Du bist der Supermann
für mich."
841
01:02:05,640 --> 01:02:09,800
"Ich liebe dich, nur dich, nur dich,
und weiter keinen."
842
01:02:10,360 --> 01:02:15,000
"Und wenn du mich nicht willst,
dann muss ich leider weinen."
843
01:02:15,520 --> 01:02:17,880
"Du bist der Supermann
für mich."
844
01:02:23,200 --> 01:02:26,880
"Ausgerechnet mich
den Frauenheld."
845
01:02:27,360 --> 01:02:31,320
"Mich, den alle Damen lieben
auf der ganzen Welt."
846
01:02:31,880 --> 01:02:35,360
"Ausgerechnet mich
hast du geschafft."
847
01:02:35,880 --> 01:02:38,520
"Fix und fertig
und dahingerafft."
848
01:02:39,880 --> 01:02:43,320
"Du bist die Superfrau
für mich."
849
01:02:44,080 --> 01:02:48,200
"Mein ganzes Innenleben
ist durch dich zerrissen."
850
01:02:48,760 --> 01:02:52,760
"Ich träume Nacht für Nacht
von deinen heißen Küssen."
851
01:02:53,320 --> 01:02:55,640
"Du bist die Superfrau
für mich."
852
01:02:58,760 --> 01:03:00,440
"Supermann!"
"Superfrau!"
853
01:03:00,760 --> 01:03:03,240
(Chor:) "Wann kommst du zu mir?"
854
01:03:03,800 --> 01:03:05,440
"Supermann!"
"Superfrau!"
855
01:03:05,800 --> 01:03:08,000
(Chor:) "Wann gehörst du mir?"
856
01:03:08,600 --> 01:03:11,040
"Supermann!" - "Superfrau!"
(Alle:) "Oh!"
857
01:03:14,200 --> 01:03:17,600
(Alle:) "Supermann!
Wann kommst du zu mir?"
858
01:03:18,120 --> 01:03:21,600
"Superfrau! Superfrau!
Wann gehörst du mir?"
859
01:03:22,160 --> 01:03:25,440
"Supermann! Supermann!
Supermann! Supermann!"
860
01:03:30,000 --> 01:03:31,920
Ich schätze Ihre Romane sehr.
861
01:03:32,520 --> 01:03:34,920
O ja? ... Es wird jetzt mulmig.
Ja.
862
01:03:35,480 --> 01:03:37,880
Sprechen Sie von etwas anderem!
Ja!
863
01:03:38,520 --> 01:03:43,520
Gnädige Frau! Wie kochen Sie Ihre
Preiselbeeren ein? Überhaupt nicht.
864
01:03:44,080 --> 01:03:51,000
Ach! Sie essen sie roh. Ältere Damen
interessieren sich dafür. Nein!
865
01:03:51,560 --> 01:03:55,360
Womit beschäftigen Sie sich zur Zeit?
Mit pudern.
866
01:03:55,800 --> 01:03:59,840
Schreiben Sie nur Romane?
Nein. Auch Briefe und Karten.
867
01:04:01,440 --> 01:04:03,280
Was treiben Sie eigentlich?
868
01:04:03,640 --> 01:04:06,200
Ja... Ach! Lalalala!
869
01:04:06,800 --> 01:04:09,920
Er schäkert mit mir.
Der kleine Shakespeare!
870
01:04:10,480 --> 01:04:12,240
Ich schreibe auch Schlager.
871
01:04:12,600 --> 01:04:14,480
Darf ich einen vorsingen?
872
01:04:15,000 --> 01:04:18,400
Bitte nicht!
Man muss mich nicht bitten. Musik!
873
01:04:21,400 --> 01:04:24,080
"Es ist wunderbar,
es ist fabelhaft."
874
01:04:24,560 --> 01:04:27,840
"Wie der Egon das
bei den Damen schafft."
875
01:04:28,400 --> 01:04:31,680
"Das ist wunderbar,
das ist fabelhaft."
876
01:04:32,160 --> 01:04:36,640
"Jede Frau, die ihn sieht,
ist in Liebe gleich erblüht."
877
01:04:37,720 --> 01:04:41,840
"Jede Frau wird verrückt,
wenn er ihr ins Auge blickt."
878
01:04:42,360 --> 01:04:45,320
"Ja! Es ist wunderbar,
es ist fabelhaft."
879
01:04:45,880 --> 01:04:48,920
"Wie der Egon das
bei den Damen schafft."
880
01:04:49,480 --> 01:04:52,520
"Das ist sagenhaft.
Das ist meisterhaft."
881
01:04:52,880 --> 01:04:55,360
"Dieser Mann, diese Kraft."
882
01:04:55,720 --> 01:04:58,120
"Diese tolle Leidenschaft."
883
01:04:58,640 --> 01:05:01,400
"Darum rufen alle:
'Egon! Egon! Egon!'"
884
01:05:01,720 --> 01:05:03,600
"'Du bist fabelhaft.'"
885
01:05:08,960 --> 01:05:13,600
"Sein Leben war bisher nicht
problematisch."
886
01:05:14,840 --> 01:05:18,600
"In der Liebe war er Fatalist."
887
01:05:20,480 --> 01:05:24,760
"Die Frauen sagten:
'Ach, ist der phlegmatisch!'"
888
01:05:25,480 --> 01:05:29,120
"Und darum hat ihn auch
noch keine Frau geküsst."
889
01:05:29,520 --> 01:05:31,360
"So ein Dummerchen!"
890
01:05:31,880 --> 01:05:36,320
"Doch plötzlich, über Nacht,
da ist er aufgewacht."
891
01:05:36,720 --> 01:05:39,120
"Da wurde er ein Mann."
892
01:05:39,440 --> 01:05:42,440
"Und alles staunt ihn an."
893
01:05:43,440 --> 01:05:46,120
"Er ist wunderbar.
Er ist fabelhaft."
894
01:05:46,680 --> 01:05:49,920
"Wie der Egon das
bei den Damen schafft."
895
01:05:50,440 --> 01:05:53,840
"Das ist sagenhaft.
Das ist meisterhaft."
896
01:05:54,080 --> 01:05:56,560
"Dieser Mann, diese Kraft."
897
01:05:56,880 --> 01:05:58,920
"Diese tolle Leidenschaft."
898
01:05:59,440 --> 01:06:02,200
"Darum rufen alle:
'Egon! Egon! Egon!'"
899
01:06:02,560 --> 01:06:04,360
"'Du bist fabelhaft!'"
900
01:06:05,640 --> 01:06:09,920
"Darum rufen alle:
'Egon! Du bist fabelhaft!'"
901
01:06:14,440 --> 01:06:16,520
Hinsetzen!
Platz!
902
01:06:21,680 --> 01:06:26,200
Sie sind ein schamloses Frauenzimmer!
Nein, eine anständige Frau.
903
01:06:26,840 --> 01:06:29,320
Eine unverschämte Person.
Frau Henny!
904
01:06:29,920 --> 01:06:32,000
Seien Sie still!
Henny! - Du auch!
905
01:06:32,520 --> 01:06:36,000
Ihr betrügt gemeinsam, Schwindler!
Ich erkl...
906
01:06:36,520 --> 01:06:39,400
Nein. Wir sind fertig miteinander!
Henny!
907
01:06:40,000 --> 01:06:43,480
Warte! ... Schäm dich!
Wir täuschten uns in dir.
908
01:06:43,960 --> 01:06:47,880
Nimm dir ein Beispiel an Papa!
Darf ich etwas sagen?
909
01:06:48,280 --> 01:06:52,160
Ausgerechnet Sie!
Sie sind seine Geliebte. Hach! Haha!
910
01:06:52,720 --> 01:06:55,360
Lachen Sie da?
Wollen Sie es leugnen?
911
01:06:55,800 --> 01:06:58,920
Schäm dich!
Schwagermimi! Äh, Schwiegermami!
912
01:06:59,520 --> 01:07:03,040
Lustig! Ich habe ein Verhältnis
mit meinem Vater.
913
01:07:03,560 --> 01:07:06,240
Ihr Benehmen macht
uns große Probleme.
914
01:07:06,800 --> 01:07:10,200
Warum spieltest du selbst
die Schriftstellerin?
915
01:07:10,720 --> 01:07:12,960
Ich war doch niedlich.
Na, danke!
916
01:07:13,520 --> 01:07:17,880
Die Monroe ist nicht viel schöner.
Doch! Verschwinde jetzt!
917
01:07:18,520 --> 01:07:22,040
Nein! Ich habe eine Verabredung.
Diese Hitze hier!
918
01:07:22,560 --> 01:07:25,480
Hätten Sie das Lied
von Egon weggelassen!
919
01:07:26,040 --> 01:07:29,320
Mein größter Erfolg
auf der Reeperbahn. Prost!
920
01:07:48,120 --> 01:07:52,160
Sitzung in der Verkehrsbank!
921
01:07:52,520 --> 01:07:56,320
Na! Komm du nur nach Hause!
922
01:08:03,080 --> 01:08:04,960
Mensch, Theodor!
923
01:08:05,440 --> 01:08:08,400
Du verwechselst jeden Namen.
Wer sind Sie?
924
01:08:09,000 --> 01:08:12,160
Ich bin dein Fritz, Emil,
Oskar, Willi, Egon.
925
01:08:12,760 --> 01:08:16,720
Als Dame? Ja. Ich musste einem Herrn
einen Gefallen tun.
926
01:08:17,320 --> 01:08:18,920
Willi!
Ja?
927
01:08:19,520 --> 01:08:21,200
Sie hat Schluckauf.
Komm!
928
01:08:41,040 --> 01:08:43,720
Nanu? ... Ach!
Du bist schon zu Hause.
929
01:08:44,720 --> 01:08:48,120
Du Feigling versteckst dich
unter der Bettdecke.
930
01:08:49,520 --> 01:08:51,320
Na ja!
931
01:09:12,000 --> 01:09:15,240
Ach, Theo! Lass doch
diese dämlichen Scherze!
932
01:09:15,800 --> 01:09:19,440
Ach, Theo! Du weißt genau,
dass ich kitzelig bin.
933
01:09:20,440 --> 01:09:22,080
Lass doch meinen Fuß los!
934
01:09:23,040 --> 01:09:26,520
Theo! Denkst du,
damit kannst du mich versöhnen?
935
01:09:29,720 --> 01:09:32,360
Schrecklich! Theo!
Lass mich doch los!
936
01:09:32,880 --> 01:09:34,600
Ach!
937
01:09:35,680 --> 01:09:37,520
Gib doch Ruhe!
938
01:09:40,560 --> 01:09:43,080
Theo! Lass diese Hopserei sein!
939
01:09:43,560 --> 01:09:46,240
Dabei kann doch
kein Mensch schlafen.
940
01:09:47,040 --> 01:09:48,840
Er singt betrunken.
941
01:09:51,560 --> 01:09:53,720
Hoppelalala!
942
01:09:56,400 --> 01:09:59,880
Der Ballon platzt. Er schreit.
Jemand schnarcht.
943
01:10:00,400 --> 01:10:03,400
Er singt: "Er ist
der Supermann für mich."
944
01:10:06,560 --> 01:10:10,400
Er summt eine Melodie.
945
01:10:10,620 --> 01:10:12,460
Mathilde!
946
01:10:19,100 --> 01:10:20,980
Oh!
947
01:10:26,420 --> 01:10:28,060
Oh!
Was ist denn?
948
01:10:28,420 --> 01:10:30,260
Ich dachte, ich...
949
01:10:30,620 --> 01:10:32,540
Du hast doch einen Affen!
950
01:10:33,060 --> 01:10:37,540
Du hast zwei! Ist das ein Leben
mit einem solchen Trunkenbold!
951
01:10:37,940 --> 01:10:39,860
Wir sehen uns morgen früh.
952
01:10:40,460 --> 01:10:42,100
Ja.
Ach, ekelhaft!
953
01:10:46,380 --> 01:10:48,660
Sie singen eine Melodie.
954
01:11:01,420 --> 01:11:03,100
Ich mache zu.
Ja.
955
01:11:03,580 --> 01:11:06,380
Ich muss jetzt die
Kleider loswerden. Ja.
956
01:11:06,980 --> 01:11:10,380
Ich muss mich noch rasieren.
Dann geh ins Bad!
957
01:11:10,580 --> 01:11:12,500
Ja. Was machen die Affen?
958
01:11:13,060 --> 01:11:17,740
Die schlafen schon. Die sind lange
vor uns nach Hause gekommen.
959
01:11:18,300 --> 01:11:22,420
Dummchen! Ich meine meine Affen.
Ach so! Weiß ich nicht.
960
01:11:22,940 --> 01:11:26,020
Wo ist das Bad?
Im Flur, letzte Tür rechts.
961
01:11:26,500 --> 01:11:28,620
Ah, ja!
Aber sei nicht so laut!
962
01:11:29,180 --> 01:11:30,820
Nein. Pst!
Ja. Pst!
963
01:11:31,420 --> 01:11:33,900
Anna!
Ja, Herr Doktor?
964
01:11:34,820 --> 01:11:37,820
Bitte machen Sie mir
einen starken Kaffee!
965
01:11:38,340 --> 01:11:41,700
Damit ich endlich einschlafen kann.
Sehr gern!
966
01:11:42,180 --> 01:11:44,620
Ich hörte vorhin
eine Männerstimme.
967
01:11:45,260 --> 01:11:49,780
Das war die Dame vom Bockbierfest.
Sie rasiert sich jetzt. - Pst!
968
01:11:50,300 --> 01:11:52,580
Ach! Der Kerl ist
auch wieder da?
969
01:11:53,100 --> 01:11:55,660
Ja. Warum schlafen Sie
in der Praxis?
970
01:11:56,260 --> 01:11:58,180
Meine Frau schnarcht so laut.
971
01:11:58,700 --> 01:12:02,260
Und ich wollte sie da nicht stören.
Sie schnarcht?
972
01:12:03,220 --> 01:12:05,420
Du hast deinen Mann
ausgesperrt?
973
01:12:05,940 --> 01:12:09,940
Ja. Ich will ihn nicht mehr sehen.
Ist das dein Ernst?
974
01:12:10,420 --> 01:12:14,900
Versuche nicht, mich umzustimmen!
Es ist vielleicht harmlos.
975
01:12:15,420 --> 01:12:17,460
Du glaubst das selber nicht.
976
01:12:18,020 --> 01:12:21,900
Ein so netter, gutmütiger Mensch
betrügt dich nicht.
977
01:12:22,220 --> 01:12:24,100
Er ist ein Scheusal!
978
01:12:25,060 --> 01:12:27,740
So! Ich weiß jetzt
endlich ganz genau:
979
01:12:28,420 --> 01:12:33,460
Warum uns Waldemar gestern Abend die
Komödie vorgespielt hat. Weshalb?
980
01:12:33,980 --> 01:12:36,740
Wie wird diese Nachricht
für dich sein?
981
01:12:37,420 --> 01:12:42,060
Sag es! Mach es nicht so spannend!
Es ist nicht lustig für dich.
982
01:12:42,620 --> 01:12:44,900
Also gut! Waldemar
hat ein Kind.
983
01:12:45,180 --> 01:12:46,980
Nein! Nein.
984
01:12:47,740 --> 01:12:50,420
Waldemar!
Das ist es also!
985
01:12:51,380 --> 01:12:55,180
Wieso weißt du es?
Ich habe seine Anzüge durchsucht.
986
01:12:55,740 --> 01:12:59,620
Wie bei Papa früher.
Ich fand den Brief. "Liebes Kind!"
987
01:13:00,100 --> 01:13:02,900
Die Mutter schreibt das
an das Kleine.
988
01:13:03,340 --> 01:13:06,900
"Du sollst wissen,
wenn du dies einmal bekommst:"
989
01:13:07,460 --> 01:13:11,420
"Du hast ab jetzt einen Vater,
Herrn Waldemar Weber."
990
01:13:11,980 --> 01:13:14,500
Na? - Er erfüllte meinen
Herzenswunsch.
991
01:13:15,020 --> 01:13:19,660
Er heiratete mich heute, um dir
einen ehrlichen Namen zu geben.
992
01:13:20,260 --> 01:13:24,260
Was sagst du dazu?
Ich bin wie vor den Kopf geschlagen.
993
01:13:24,820 --> 01:13:27,380
Waldemar war verheiratet.
Ja. Aber ich...
994
01:13:28,420 --> 01:13:31,180
Die beiden hatten
ein uneheliches Kind.
995
01:13:31,740 --> 01:13:34,020
Er heiratete sie.
Sehr anständig!
996
01:13:35,020 --> 01:13:38,540
Sehr anständig!
Wie viele Männer machen so etwas?
997
01:13:39,100 --> 01:13:41,300
Ich verstehe,
wenn das wahr ist:
998
01:13:41,900 --> 01:13:46,500
Waldemar hat darum nie von
seiner Junggesellenzeit gesprochen.
999
01:13:46,980 --> 01:13:50,500
Männer reden davon nie gerne.
Er war verheiratet.
1000
01:13:51,100 --> 01:13:54,580
Ja. Warum sagte er mir nichts?
Was dachte er sich?
1001
01:13:55,180 --> 01:13:57,860
Man versteht nicht,
was Männer denken.
1002
01:13:58,420 --> 01:14:03,420
Er log gestern, weil er sein kleines
Kind heimlich besuchen wollte.
1003
01:14:04,140 --> 01:14:06,020
Meinst du, Mutti?
Bestimmt!
1004
01:14:06,340 --> 01:14:08,140
Wohin?
1005
01:14:14,980 --> 01:14:16,860
Waldemar schnarcht.
1006
01:14:18,780 --> 01:14:20,620
Waldemar schnarcht laut.
1007
01:14:21,220 --> 01:14:24,660
Mein armer Waldemar!
Was? Wie? Was ist passiert?
1008
01:14:25,180 --> 01:14:27,300
Guten Morgen!
Nein. Die Brille!
1009
01:14:27,820 --> 01:14:29,500
Ach so! Hier!
Was ist los?
1010
01:14:30,100 --> 01:14:33,940
Du hast mir das Geheimnis
lange verschwiegen. Welches?
1011
01:14:34,500 --> 01:14:37,140
Das kann vorkommen.
Wovon sprecht ihr?
1012
01:14:37,700 --> 01:14:39,660
Von dem Kind. - Ihr wisst?
Alles!
1013
01:14:40,260 --> 01:14:43,860
Ihr verzeiht mir? ...
Bist du mir nicht mehr böse?
1014
01:14:44,380 --> 01:14:46,900
Etwas! Du hast
so lange geschwiegen.
1015
01:14:47,460 --> 01:14:49,860
Ist es ein Mädchen?
Oder ein Knabe?
1016
01:14:50,380 --> 01:14:54,780
Es ist mehr eine Art Knabe.
Henny! Was sagst du? Ein Junge!
1017
01:14:55,420 --> 01:14:56,980
Waldemar!
Ja. - Waldemar!
1018
01:14:57,500 --> 01:14:59,220
Papa!
Eine Tablette!
1019
01:14:59,740 --> 01:15:01,660
Was hast du denn da?
Kopfweh!
1020
01:15:02,180 --> 01:15:07,380
Der Trunkenbold ist mit dem Auge
auf den Rand der Badewanne gefallen.
1021
01:15:07,940 --> 01:15:10,740
Es ist ein Junge!
Es gibt nichts Süßeres:
1022
01:15:11,300 --> 01:15:16,420
Ein Kleiner mit dickem Milchbauch
strampelt vergnügt mit den Beinen.
1023
01:15:16,740 --> 01:15:19,380
Und ich habe ihm etwas mitgebracht.
1024
01:15:19,980 --> 01:15:22,140
Jaja. Es ist wahr, Papa.
Ja? Oh!
1025
01:15:23,020 --> 01:15:26,500
(Singt:) "Es saß an dem Bache
eine schöne Maid."
1026
01:15:27,020 --> 01:15:30,820
"Sie wusch sich die Füße.
Es war die höchste Zeit."
1027
01:15:31,180 --> 01:15:33,060
"Das Wasser war so kalt."
1028
01:15:33,580 --> 01:15:37,460
"Nun wäscht sie sich die Füße
nicht wieder so bald."
1029
01:15:38,020 --> 01:15:41,300
"Tralala, tralala,
tralala!"
1030
01:15:42,300 --> 01:15:45,220
Das mit dem Milchbauch
ist so eine Sache.
1031
01:15:45,700 --> 01:15:49,500
Ich habe es doch nicht
umsonst mitgebracht. Süß, ja?
1032
01:15:50,020 --> 01:15:54,100
Es wird schon etwas zu klein sein.
Ich fürchte das auch.
1033
01:15:54,700 --> 01:15:59,220
Aber das wird ihm Spaß machen.
Bitte nicht! Was redet ihr da?
1034
01:15:59,740 --> 01:16:02,900
Waldemar hat einen Sohn aus 1. Ehe.
Quatsch!
1035
01:16:03,460 --> 01:16:06,740
Nein. Er hatte Angst, es zu sagen.
Das ist...
1036
01:16:07,300 --> 01:16:11,300
...wunderbar. Er muss ihn bringen.
Ich will ihn sehen!
1037
01:16:11,820 --> 01:16:15,500
Wo ist er eigentlich?
Er ist schon hier im Haus. - Wo?
1038
01:16:16,060 --> 01:16:19,540
Ich weiß nicht.
Anna weiß es vielleicht. Moment!
1039
01:16:20,540 --> 01:16:22,340
Hallo? Anna?
1040
01:16:22,900 --> 01:16:26,660
Sagen Sie, wo ist denn
der Besuch von gestern Abend?
1041
01:16:27,180 --> 01:16:30,500
Bitte? ... Im Bad.
... Er ist im Bad.
1042
01:16:31,540 --> 01:16:34,980
Er wird gerade gebadet.
Hol doch den süßen Bubi!
1043
01:16:35,340 --> 01:16:37,620
Auf deine Verantwortung, Mama!
1044
01:16:38,180 --> 01:16:41,020
Komm heraus, mein Sohn!
Ja, Papa.
1045
01:16:42,860 --> 01:16:44,740
Oh!
1046
01:16:47,020 --> 01:16:49,260
Ach!
Das ist zu viel!
1047
01:16:52,700 --> 01:16:54,540
Was ist zu viel?
1048
01:16:54,900 --> 01:16:56,780
Bin ich ihr zu dick?
1049
01:16:57,260 --> 01:16:59,500
Ja...
Das ist doch...
1050
01:17:00,060 --> 01:17:03,380
Wie kommt der Knallkopp
aus dem D-Zug hierher?
1051
01:17:03,900 --> 01:17:07,500
Das ist mein Schwiegervater!
Ach nein! Großpapa!
1052
01:17:07,900 --> 01:17:11,500
Was hat er gegen seinen Enkel?
Ich weiß es nicht.
1053
01:17:12,020 --> 01:17:15,940
Habe ich dir Probleme gemacht?
Du kannst nichts dafür.
1054
01:17:16,500 --> 01:17:18,220
Ich musste noch mal kommen.
1055
01:17:18,780 --> 01:17:21,900
Ich habe meine Sachen hier.
Ist gut, Junge!
1056
01:17:22,700 --> 01:17:24,540
Jemand klingelt.
1057
01:17:25,100 --> 01:17:29,340
Kochen Sie für Frau Weber
einen starken Kaffee! Ich öffne.
1058
01:17:29,700 --> 01:17:31,580
Kaffee für Frau Weber.
1059
01:17:32,100 --> 01:17:35,180
Sie öffnen mir persönlich.
Sie? - Jawohl, ich.
1060
01:17:35,740 --> 01:17:38,020
Ich bewundere Sie.
Das freut mich.
1061
01:17:38,620 --> 01:17:42,500
Dass Sie sich noch hertrauen.
Nach der Szene. - Welcher?
1062
01:17:43,020 --> 01:17:45,540
Mit Dr. Webers angeblichem Sohn.
Egon?
1063
01:17:46,580 --> 01:17:50,020
Jemand klopft.
Hennychen! Öffne doch, mein Kind!
1064
01:17:50,420 --> 01:17:52,220
Nein, Mutti! Lass mich!
1065
01:17:54,580 --> 01:17:56,540
Komm wenigstens frühstücken!
1066
01:17:57,540 --> 01:18:02,540
Das muss ja ein überwältigender
Moment gewesen sein. Es war komisch.
1067
01:18:03,100 --> 01:18:05,980
Konnten Sie nicht
einen Jüngeren finden?
1068
01:18:06,460 --> 01:18:10,020
Kindesunterschiebung wird
mit Gefängnis bestraft.
1069
01:18:10,540 --> 01:18:14,980
Das war nicht sein Sohn!
Doch! Ein juristisch einwandfreier.
1070
01:18:15,500 --> 01:18:19,020
Genauso wie die Schriftstellerin
gestern Abend?
1071
01:18:19,340 --> 01:18:21,420
Nein. Das hat er verpatzt.
1072
01:18:21,940 --> 01:18:24,780
Ja. Wie der Mensch aussah!
Fürchterlich!
1073
01:18:25,340 --> 01:18:29,980
Ja? Ich denke, die Dichterin
des "Süßen Geheimnis" ist so.
1074
01:18:30,420 --> 01:18:32,540
Kennen Sie den Roman überhaupt?
1075
01:18:33,460 --> 01:18:38,260
Ich habe ihn gestern Abend gelesen.
Wie hat er Ihnen gefallen?
1076
01:18:39,220 --> 01:18:41,420
Es ist fürchterlicher Kohl.
Was?
1077
01:18:42,420 --> 01:18:47,100
Von einer alten Jungfer, die die
Liebe und die Männer nicht kennt.
1078
01:18:48,060 --> 01:18:53,580
Ach! Zum Beispiel als der Flugkapitän
der Stewardess seine Liebe gesteht.
1079
01:18:54,460 --> 01:18:57,020
Er schwärmt vom Kreuz des Südens.
1080
01:18:57,420 --> 01:19:01,900
Welcher Mann denkt mit einer Frau
im Arm daran? Wie er redet!
1081
01:19:02,860 --> 01:19:05,100
Zum junge Hunde kriegen.
Na, na!
1082
01:19:06,860 --> 01:19:12,140
Wenn ein Mann ein Mädchen gern hat,
nimmt er sie, sieht in ihre Augen.
1083
01:19:12,660 --> 01:19:14,380
Er sagt:
"Ich liebe dich."
1084
01:19:15,060 --> 01:19:19,740
Und wenn das Mädchen dann so an ihm
vorbeisieht, meint sie damit:
1085
01:19:20,140 --> 01:19:21,980
"Ich liebe dich auch."
1086
01:19:22,580 --> 01:19:26,780
Wenn der Mann nicht dumm ist,
nimmt er sie in seine Arme.
1087
01:19:29,620 --> 01:19:31,540
Und küsst sie.
1088
01:19:31,980 --> 01:19:35,020
Sie sind ein ganz
unglaublicher Frechdachs.
1089
01:19:35,620 --> 01:19:38,780
So? Aber du magst mich darum doch.
Ich? Dich?
1090
01:19:39,180 --> 01:19:41,860
Ich hasse dich, du Schuft.
1091
01:19:43,340 --> 01:19:45,060
Wir sind uns wieder einig.
1092
01:19:45,620 --> 01:19:47,540
Ich glaube es noch gar nicht.
1093
01:19:48,100 --> 01:19:51,420
Eine innere Stimme sagte mir,
als ich dich sah:
1094
01:19:52,020 --> 01:19:54,980
"Kurtchen! Du wirst
dran glauben müssen."
1095
01:19:55,540 --> 01:19:59,060
Ach, du Armer! - Geben wir unsere
Verlobung bekannt?
1096
01:19:59,620 --> 01:20:02,820
Wenn du es willst!
Bitte sehr! Mit Vergnügen!
1097
01:20:03,980 --> 01:20:08,860
Heute verlobten sich
Rechtsanwalt Dr. Kurt Wehling...
1098
01:20:09,260 --> 01:20:11,420
...und Fräulein Helga Lüders.
1099
01:20:12,060 --> 01:20:15,980
Sie ist auch als
Romanschriftstellerin bekannt.
1100
01:20:16,940 --> 01:20:19,020
Unter dem Namen Erik Helgers.
1101
01:20:22,020 --> 01:20:23,860
Du machst Witze!
1102
01:20:24,380 --> 01:20:26,060
Nein. Ich bin
es wirklich.
1103
01:20:29,620 --> 01:20:34,100
Erik Helgers! Du musst mich
für einen großen Trottel halten.
1104
01:20:34,580 --> 01:20:36,260
Einen süßen Trottel.
Ja?
1105
01:20:40,060 --> 01:20:43,540
Oh! Entschuldigen Sie!
Sind meine Affen hier?
1106
01:20:46,580 --> 01:20:50,260
Gut, dass Sie kommen!
Ich wollte mit Ihnen sprechen.
1107
01:20:50,820 --> 01:20:53,660
Ja? - Ja. Hier ist der
Scheck. Ihr Erbteil.
1108
01:20:54,220 --> 01:20:57,020
Wie viel ist es denn?
5O.OOO mit Zinsen.
1109
01:20:57,540 --> 01:21:00,740
5O.OOO mit Linsen.
Nein, Zins und Zinseszins.
1110
01:21:01,340 --> 01:21:05,860
Warum stottern Sie plötzlich?
Was? So reich war meine Mutter?
1111
01:21:06,420 --> 01:21:10,020
Nein. Ein Herr hat 2O.OOO Mark
für Sie eingezahlt.
1112
01:21:10,540 --> 01:21:14,060
Wer war denn das?
Ein gewisser Kommerzienrat...
1113
01:21:14,540 --> 01:21:17,740
Westphal aus Köln.
Er ist schon 25 Jahre tot.
1114
01:21:18,340 --> 01:21:21,020
Ich bin der Sohn
eines Kommerzienrats.
1115
01:21:21,700 --> 01:21:24,580
Nein. Er hinterlegte
das Geld beim Notar.
1116
01:21:25,140 --> 01:21:29,300
Damit der Vater nicht bekannt wird.
Ein feiner Herr Papa!
1117
01:21:33,220 --> 01:21:36,740
Los, verschwinde!
Meine Frau kommt gleich. Ja, ja.
1118
01:21:37,300 --> 01:21:42,260
Kurt! Du bist auch schon wieder da.
Du siehst mich lieber draußen.
1119
01:21:42,780 --> 01:21:45,260
Es begann mit
deinem Besuch gestern.
1120
01:21:45,820 --> 01:21:48,900
Alles wird gut. Ich sprach jemanden.
Wen?
1121
01:21:49,900 --> 01:21:51,540
Erik Helgers.
Er ist hier?
1122
01:21:52,340 --> 01:21:54,420
Sie!
Es ist wirklich eine Frau.
1123
01:21:55,540 --> 01:21:59,140
Eine sehr reizende, entzückende.
Weiß sie Bescheid?
1124
01:21:59,660 --> 01:22:02,700
Sie weiß alles.
Sie war sicher sehr wütend.
1125
01:22:03,260 --> 01:22:07,820
Ja. Aber meine Tüchtigkeit hat
wieder eine Gefahr abgewendet. Wie?
1126
01:22:08,340 --> 01:22:12,020
Ich habe mich mit ihr verlobt.
Nein! Nur für mich?
1127
01:22:12,500 --> 01:22:16,300
Wirklich nur für dich.
Bin ich ein Freund? - Ja. Danke!
1128
01:22:16,860 --> 01:22:18,700
Du kennst sie übrigens.
Ich?
1129
01:22:19,260 --> 01:22:22,860
Ja. Es ist Helga Lüders.
Die Freundin meiner Frau?
1130
01:22:23,420 --> 01:22:25,860
Ja. - Meine Henny weiß dann
auch alles.
1131
01:22:26,460 --> 01:22:29,540
Ja. Sie verzeiht mir das nie.
Alles ist aus!
1132
01:22:30,060 --> 01:22:31,980
Mutti! Kommst du?
Ja. - "Mutti!"
1133
01:22:32,540 --> 01:22:35,100
Am besten wir verschwinden beide.
Ja.
1134
01:22:35,860 --> 01:22:40,500
Es ist doch schön, dass es
bei mir immer so schnell geht. Ja?
1135
01:22:42,940 --> 01:22:46,220
Anna! Bringen Sie das Frühstück
in die Diele!
1136
01:22:47,700 --> 01:22:49,420
Anna!
1137
01:22:51,220 --> 01:22:54,060
Anna! Haben Sie mich verstanden?
1138
01:22:54,460 --> 01:22:56,460
Ja. Es ist ja alles da.
1139
01:22:57,620 --> 01:22:59,700
Nimm es nicht so tragisch!
1140
01:23:00,180 --> 01:23:03,380
Du kannst das von einem Mann
nicht verlangen.
1141
01:23:03,900 --> 01:23:06,420
War Papa nicht immer
ehrlich zu dir?
1142
01:23:06,980 --> 01:23:11,340
Dein Papa war nicht immer moralisch,
wie er heute tut. - Papa?
1143
01:23:11,900 --> 01:23:16,980
Er hat mir einige Überraschungen
geboten. Sogar am Hochzeitstag! Dir?
1144
01:23:17,540 --> 01:23:21,340
Wir hatten sehr viele Blumen
bekommen. Und Geschenke.
1145
01:23:21,900 --> 01:23:24,340
Unter anderem
ein kleines Körbchen.
1146
01:23:24,860 --> 01:23:27,460
Es fing plötzlich an zu wimmern.
Ach!
1147
01:23:28,020 --> 01:23:30,420
Was war drin?
Ein kleines Hündchen.
1148
01:23:30,980 --> 01:23:32,660
Ein kleines Kindchen!
Was?
1149
01:23:33,260 --> 01:23:37,580
Ein süßer, 6 Wochen alter Junge.
Und ein Zettel der Mutter.
1150
01:23:38,100 --> 01:23:43,380
Da stand: Der Vater des Kindes ist
mein Bräutigam. Papa sagte nichts?
1151
01:23:43,900 --> 01:23:47,260
Kein Wort! Ich wollte nicht
zum Standesamt gehen.
1152
01:23:47,900 --> 01:23:51,220
Die Hochzeitsgäste waren
schon da. Der Skandal!
1153
01:23:51,780 --> 01:23:54,980
Ich, einzige Tochter von
Kommerzienrat Westphal!
1154
01:23:55,860 --> 01:23:57,340
"Westphal"?
1155
01:23:58,340 --> 01:24:02,220
Mein Vater regelte die Sache.
Er gab dem Mädchen Geld.
1156
01:24:02,820 --> 01:24:04,980
Kein Hahn kräht
heute mehr danach.
1157
01:24:05,980 --> 01:24:09,420
Da irrt sich gnädige Frau
aber sehr.
1158
01:24:09,940 --> 01:24:12,740
Und wie ich krähen werde.
Kikeriki!
1159
01:24:13,700 --> 01:24:15,540
Was war das?
Ich weiß nicht.
1160
01:24:16,060 --> 01:24:20,420
Habt ihr Hühner? Nein. Ich hätte das
nicht von Papa gedacht.
1161
01:24:20,940 --> 01:24:22,740
Es ist anders bei Waldemar.
1162
01:24:23,300 --> 01:24:25,940
Ich verzeihe ihm nur,
wenn er erklärt:
1163
01:24:26,460 --> 01:24:28,900
Wieso ist sein Sohn
älter als er?
1164
01:24:29,460 --> 01:24:33,300
Ja. Das ist ein Rätsel.
Papa wird das herausbekommen.
1165
01:24:33,820 --> 01:24:36,340
Hoffentlich!
Ich lege mich noch hin.
1166
01:24:36,900 --> 01:24:41,540
Ja, gut. Ich komme mit. Hast du
keinen Appetit? Ich auch nicht.
1167
01:24:42,140 --> 01:24:46,380
Du legst dich hin,
machst ein kleines Schläfchen.
1168
01:24:47,380 --> 01:24:49,620
Danach ist dir
schon viel besser.
1169
01:24:50,180 --> 01:24:54,380
Herr Kommerzienrat Westphal
bemühte sich also persönlich.
1170
01:24:54,940 --> 01:24:58,260
Das vereinfacht das Verfahren
wesentlich.
1171
01:25:00,940 --> 01:25:03,260
Waldemar! Du kannst rauskommen.
1172
01:25:03,900 --> 01:25:05,580
War meine Frau nicht hier?
1173
01:25:06,100 --> 01:25:09,780
Ja, mit deiner Schwiegermutter.
Ich war im Schrank.
1174
01:25:10,300 --> 01:25:13,460
Ich hörte viel.
Der Schrank ist Gold wert.
1175
01:25:14,020 --> 01:25:15,660
Wieder etwas Neues?
Ja.
1176
01:25:16,500 --> 01:25:20,220
Kommt rein! Schön anfassen!
Einer nach dem anderen.
1177
01:25:20,780 --> 01:25:24,300
Benehmt euch anständig!
Warum hast du geklingelt?
1178
01:25:24,820 --> 01:25:29,180
Ich habe nicht geklingelt.
Bitten Sie Herrn Nathusius her!
1179
01:25:29,500 --> 01:25:31,340
Er schläft doch wieder.
1180
01:25:31,900 --> 01:25:34,020
Er wird hellwach,
wenn ich rede.
1181
01:25:34,620 --> 01:25:38,220
Lasst mich vorbei!
Kiki! Was machst du für Sachen?
1182
01:25:39,140 --> 01:25:41,980
Was willst du von
meinem Schwiegervater?
1183
01:25:42,500 --> 01:25:44,140
Mit ihm reden!
Ohne mich!
1184
01:25:45,140 --> 01:25:48,820
Rechtsanwalt Wehling! ... Verzeihung!
Sie wünschen?
1185
01:25:49,380 --> 01:25:51,020
Was haben Sie denn da?
1186
01:25:51,540 --> 01:25:55,780
Meine Frau hat versehentlich
mit der Tür... Was gibt es?
1187
01:25:56,340 --> 01:26:00,220
Ich möchte mit Ihnen reden.
Über Ihren Schwiegersohn.
1188
01:26:00,620 --> 01:26:02,380
Ich rede selbst mit ihm.
1189
01:26:02,900 --> 01:26:05,940
Meiner Tochter diesen Sohn
unterzuschieben!
1190
01:26:06,500 --> 01:26:08,580
Ich kann gehen, wenn ich störe.
1191
01:26:09,180 --> 01:26:12,780
Nein. Bleiben Sie!
Das Gespräch betrifft auch Sie!
1192
01:26:13,300 --> 01:26:15,420
So! Ich bleibe
dann noch etwas.
1193
01:26:15,980 --> 01:26:18,900
Passt auf, was jetzt kommt!
Kiki! Schau!
1194
01:26:19,700 --> 01:26:21,700
Erklären Sie mir jetzt...
1195
01:26:22,300 --> 01:26:25,340
Folgendes...
Vergessen Sie Ihre Rede nicht!
1196
01:26:25,900 --> 01:26:30,220
Beauftragte Sie mein Schwiegersohn
mit seiner Verteidigung?
1197
01:26:30,820 --> 01:26:33,900
Er möchte mir nicht
unter die Augen treten.
1198
01:26:34,260 --> 01:26:36,100
Nach all seinen Fehlern.
1199
01:26:36,620 --> 01:26:40,420
Sie irren sich. Waldemar ist
ganz harmlos und nett.
1200
01:26:41,380 --> 01:26:44,820
Ja! Ich muss dem Doktor
recht geben. ... Nimm!
1201
01:26:45,340 --> 01:26:49,300
Ihr Schwiegersohn ist der
anständigste Mensch der Welt.
1202
01:26:49,900 --> 01:26:54,180
Ich denke da anders. Er hat sich
über mich lustig gemacht.
1203
01:26:54,700 --> 01:26:57,780
Ich finde dafür keine Worte.
Das ist schön!
1204
01:26:58,300 --> 01:27:03,060
Dieser Herr hat es doch nur
durch mich zu dieser Villa gebracht.
1205
01:27:03,460 --> 01:27:05,860
Er besitzt so wenig Dankbarkeit.
1206
01:27:06,460 --> 01:27:10,420
Er erfüllte nicht meinen Wunsch
nach einem Enkelkind.
1207
01:27:11,420 --> 01:27:15,780
Das kommt noch, Großpapa.
Er belügt und betrügt seine Frau.
1208
01:27:16,260 --> 01:27:18,500
Nach nur einem Jahr Ehe.
1209
01:27:19,060 --> 01:27:24,420
Eine Braut erlebte am Hochzeitstag
eine noch viel größere Überraschung.
1210
01:27:24,940 --> 01:27:28,860
Erzählen Sie mir nicht Geschichten
von fremden Leuten!
1211
01:27:29,380 --> 01:27:33,860
Warten Sie ab! Man schickte
der Braut ein Körbchen ins Haus.
1212
01:27:34,420 --> 01:27:36,060
Was war darin?
Na?
1213
01:27:36,380 --> 01:27:38,220
Ein neugeborenes Kind.
1214
01:27:38,820 --> 01:27:42,180
Das Kind im Körbchen ist doch
der kleine Moses!
1215
01:27:42,740 --> 01:27:47,300
Das soll wirklich passiert sein?
Er kennt die Familie genau.
1216
01:27:48,260 --> 01:27:51,700
Ach nein! Erlauben Sie!
Erinnern Sie sich nicht?
1217
01:27:52,300 --> 01:27:57,180
Ihr Schwiegerpapa hat die Sache
vornehm mit einem Scheck erledigt.
1218
01:27:57,740 --> 01:28:02,060
Wie heißt er denn noch gleich?
Ein Kommerzienrat Westphal.
1219
01:28:03,060 --> 01:28:06,260
Was ist das?
Wissen Sie den Vater des Kindes?
1220
01:28:06,820 --> 01:28:09,860
Er heißt Theodor Nathusius.
Das... äh...
1221
01:28:10,820 --> 01:28:13,900
Wie? Was?
Hier ist er: Herr Generaldirektor!
1222
01:28:14,420 --> 01:28:19,620
Warum bringen Sie die peinliche,
längst vergessene Sache zur Sprache?
1223
01:28:20,140 --> 01:28:23,860
Dieser Herr hat eine Überraschung für Sie.
- Ja, ich!
1224
01:28:24,820 --> 01:28:26,460
Sie?
Ich gehe jetzt.
1225
01:28:27,060 --> 01:28:29,740
Was geht Sie
die Sache überhaupt an?
1226
01:28:30,260 --> 01:28:34,100
Sie werden noch frech,
Sie Quadratwurzel allen Übels.
1227
01:28:34,660 --> 01:28:36,900
Sie drehten Zicken
in Ihrer Jugend.
1228
01:28:37,860 --> 01:28:41,100
Sie alter Zickendraht.
Wie reden Sie mit mir?
1229
01:28:42,060 --> 01:28:44,780
Wer sind Sie denn?
Raten Sie mal!
1230
01:28:45,820 --> 01:28:48,220
Ich bin Egon Kummer.
Ohne Worte
1231
01:28:49,020 --> 01:28:50,940
Ich bin der kleine Moses.
1232
01:28:56,940 --> 01:29:01,500
Meine Mutter hat mich damals
auf Ihren Hochzeitstisch gelegt.
1233
01:29:02,020 --> 01:29:07,260
Ich war nicht im Vollbesitz meiner
geistigen und körperlichen Kräfte.
1234
01:29:07,740 --> 01:29:12,780
Oder ich hätte eine nasse Windel
genommen und Sie damit geschlagen.
1235
01:29:13,100 --> 01:29:15,060
Nein. Bleiben Sie sitzen!
1236
01:29:15,540 --> 01:29:20,340
Bis Sie mich kniefällig um die Hand
meiner Mutter gebeten hätten.
1237
01:29:21,140 --> 01:29:22,980
Wer schreit hier so?
1238
01:29:23,540 --> 01:29:26,020
Das ist ein Charakter
und Ehrenmann.
1239
01:29:26,380 --> 01:29:28,260
Sie hacken auf ihm herum!
1240
01:29:28,820 --> 01:29:31,860
Er hat Ihr Unrecht wiedergutgemacht.
Wieso?
1241
01:29:32,420 --> 01:29:34,500
Er hat meine Mutter geheiratet.
1242
01:29:35,020 --> 01:29:37,420
Sie haben sie sitzen gelassen.
Was?
1243
01:29:38,060 --> 01:29:39,700
Wovon sprichst du denn?
1244
01:29:40,300 --> 01:29:43,780
Von dir und von dem.
Er ist mein richtiger Vater.
1245
01:29:44,100 --> 01:29:45,940
Du, Papa?
1246
01:29:47,060 --> 01:29:48,860
Wirklich?
1247
01:29:51,780 --> 01:29:53,540
Es scheint so.
1248
01:29:54,540 --> 01:29:58,580
Also das ist... doch unmöglich.
Waldemar!
1249
01:29:58,980 --> 01:30:01,620
Dr. Wehling sagte uns soeben...
1250
01:30:03,220 --> 01:30:05,020
Waldemar!
1251
01:30:06,060 --> 01:30:10,980
So! Ich habe mir jetzt die Wut
vom Leibe geredet. Ich danke Ihnen.
1252
01:30:11,500 --> 01:30:14,220
Wofür?
Dass ich auf der Welt bin. Papa!
1253
01:30:14,820 --> 01:30:17,780
"Papa"? Ja. ... Kinder! Seht!
Eure liebe Mama!
1254
01:30:20,540 --> 01:30:24,980
Sie sind das niedliche,
sechs Wochen alte Baby aus dem Korb?
1255
01:30:25,540 --> 01:30:28,140
Ja! Ich erkenne Sie
auch nicht wieder.
1256
01:30:28,740 --> 01:30:30,980
Wir haben uns nur kurz gesehen.
1257
01:30:32,340 --> 01:30:35,060
Alles verstehen heißt
alles verzeihen.
1258
01:30:35,540 --> 01:30:37,300
Ja.
Und ich verzeihe dir.
1259
01:30:37,780 --> 01:30:40,980
Ich will Ihnen gern
eine gute 2. Mutter sein.
1260
01:30:41,940 --> 01:30:45,420
Ich habe mir immer so eine
süße Mutti gewünscht.
1261
01:30:45,940 --> 01:30:48,940
Ich dir auch.
Danke! Ich habe schon eine.
1262
01:30:49,940 --> 01:30:54,260
Habt ihr euch ausgesprochen?
Ist endlich alles geklärt?
1263
01:30:55,300 --> 01:30:59,820
Ja! Ich bin mit Vätern reichlich
versehen. Mit Müttern auch.
1264
01:31:00,300 --> 01:31:03,740
Du bist auch mein Bruder
als Sohn meines Vaters.
1265
01:31:04,300 --> 01:31:08,020
Ja, liebe Mutti!
Und mein Schwager. Ja, lieber Papi!
1266
01:31:08,300 --> 01:31:10,740
Ich werde nicht mehr klug daraus.
1267
01:31:11,940 --> 01:31:14,820
Ein Orchester spielt Tanzmusik.
1268
01:32:00,780 --> 01:32:02,580
Es ist nichts zu verstehen.
1269
01:32:13,500 --> 01:32:15,580
(Singt:)
"Tag für Tag."
1270
01:32:16,380 --> 01:32:18,260
"Und Nacht für Nacht."
1271
01:32:20,580 --> 01:32:24,340
Schreibst du noch Romane,
wenn wir verheiratet sind?
1272
01:32:24,860 --> 01:32:28,940
Ja. Aber keine Liebesromane.
Ich will die dann erleben.
1273
01:32:32,700 --> 01:32:37,180
Kann ich morgen zu dir in
die Sprechstunde kommen? Ja. Warum?
1274
01:32:37,980 --> 01:32:39,820
Nicht zu verstehen
1275
01:32:40,380 --> 01:32:42,100
Oh! Wirklich?
Gratuliere!
1276
01:32:43,060 --> 01:32:47,100
Ich wette, dass Henny
ein Kind bekommt! - Woher weißt du?
1277
01:32:47,620 --> 01:32:51,580
Sie hat es jetzt Waldemar gesagt.
Woran siehst du das?
1278
01:32:52,100 --> 01:32:54,700
Du hast damals genauso dumm
geschaut.
1279
01:32:55,380 --> 01:32:59,940
Als ich es dir sagte, dass bei mir
etwas Kleines unterwegs ist.
1280
01:33:00,460 --> 01:33:02,540
Ja. Alle Männer
machen das so.
1281
01:33:15,900 --> 01:33:18,540
"Es ist wunderbar.
Es ist fabelhaft."
1282
01:33:19,060 --> 01:33:22,060
"Wie der Egon das
bei den Damen schafft."
1283
01:33:22,580 --> 01:33:25,900
"Das ist wunderbar.
Das ist fabelhaft."
1284
01:33:26,420 --> 01:33:30,660
"Jede Frau, die ihn sieht,
ist in Liebe gleich erblüht."
1285
01:33:31,220 --> 01:33:35,260
"Jede Frau wird verrückt,
wenn er ihr ins Auge blickt."
1286
01:33:35,860 --> 01:33:39,100
(Alle:) "Es ist wunderbar.
Es ist fabelhaft."
1287
01:33:39,620 --> 01:33:42,580
"Wie der Egon das
bei den Damen schafft."
1288
01:33:43,180 --> 01:33:46,140
"Das ist sagenhaft.
Das ist meisterhaft."
1289
01:33:46,660 --> 01:33:48,540
"Dieser Mann,
diese Kraft."
1290
01:33:49,060 --> 01:33:50,900
"Diese tolle
Leidenschaft."
1291
01:33:51,500 --> 01:33:54,900
(Alle:) "Darum rufen alle:
'Egon! Egon! Egon!'"
1292
01:33:55,220 --> 01:33:58,060
"'Du bist fabelhaft!'"
1293
01:34:00,380 --> 01:34:05,060
Untertitelung 2007:
Untertitel-Werkstatt Münster GmbH
106137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.