All language subtitles for [US] Join @ғanѕzz_._._.003. Knight Rider 2008.@ғanѕzz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,330 --> 00:00:33,600
Where is he,Kitt?
2
00:00:34,330 --> 00:00:36,600
The enemy is to the northest and still have the arm.
3
00:00:41,330 --> 00:00:42,600
Got him.
4
00:01:10,030 --> 00:01:11,600
Ha ha ha!
5
00:01:11,660 --> 00:01:12,960
Busted!
6
00:01:13,030 --> 00:01:14,960
Dude,Katie's not on your team.
7
00:01:15,030 --> 00:01:16,800
You said you picked Lisa.
8
00:01:16,860 --> 00:01:19,500
Me and Kitt versus you and Lisa.
9
00:01:19,560 --> 00:01:21,130
They decided to switch.
10
00:01:21,200 --> 00:01:22,630
Decided? She's a robot.
11
00:01:22,700 --> 00:01:25,400
Ooh,I wouldn't make her mad.
12
00:01:25,460 --> 00:01:28,800
So... what'll it be,Mr. Knight?
13
00:01:28,860 --> 00:01:31,500
Drench or dishonor?
14
00:01:33,900 --> 00:01:36,460
Kitt,roll down your windows.
15
00:01:38,530 --> 00:01:39,700
Mike!
16
00:01:43,930 --> 00:01:45,200
- Targeting. - Traitor!
17
00:01:45,260 --> 00:01:48,060
Direct hit.
18
00:01:48,130 --> 00:01:49,230
Hey,hey!
19
00:01:51,530 --> 00:01:54,300
What the hell are you doing?
20
00:01:56,230 --> 00:01:57,660
Hello,Sarah.
21
00:02:02,930 --> 00:02:03,860
Hey,Sarah.
22
00:02:03,930 --> 00:02:06,700
You guys missed the R&D meeting.
23
00:02:07,160 --> 00:02:09,360
We were just blowing off some steam.
24
00:02:09,430 --> 00:02:11,600
By soaking kitt?
25
00:02:11,660 --> 00:02:13,300
- Yeah. - Told you he should be waterproof.
26
00:02:13,360 --> 00:02:14,630
He is waterproof,
27
00:02:14,700 --> 00:02:16,830
As long as you don't roll down his windows.
28
00:02:16,900 --> 00:02:18,960
So from now on,he won't.
29
00:02:19,030 --> 00:02:21,230
Especially on this next one.
30
00:02:26,630 --> 00:02:28,930
A week ago,a U.S. undercover agent
31
00:02:29,000 --> 00:02:30,560
Went to meet with what we believe
32
00:02:30,630 --> 00:02:32,560
Is a terrorist cell in Baja.
33
00:02:32,630 --> 00:02:36,300
The operations code name was Iguana.
34
00:02:36,360 --> 00:02:39,430
Agent Turner's cover was as an import facilitator.
35
00:02:39,500 --> 00:02:41,530
He's a high end trafficker
36
00:02:41,600 --> 00:02:45,100
Who specializes in getting illegal cargo into the U.S.
37
00:02:45,160 --> 00:02:47,060
We think he was being asked to help bring in
38
00:02:47,130 --> 00:02:48,500
A weapons system.
39
00:02:48,560 --> 00:02:50,330
What kind of weapons system?
40
00:02:50,400 --> 00:02:51,530
We don't know.
41
00:02:51,600 --> 00:02:52,700
What kind of terrorist cell?
42
00:02:52,760 --> 00:02:53,930
We don't know that either.
43
00:02:54,000 --> 00:02:55,500
Day after turner reached baja,
44
00:02:55,560 --> 00:02:58,300
He vanished.
45
00:02:58,360 --> 00:02:59,560
12 hours later,
46
00:02:59,630 --> 00:03:02,100
An extraction team was sent in after him.
47
00:03:02,160 --> 00:03:04,400
They vanished too.
48
00:03:04,460 --> 00:03:06,360
That's not creepy.
49
00:03:06,430 --> 00:03:08,200
Turner has a homing device on him.
50
00:03:08,260 --> 00:03:10,660
It's an active rfid transmitter
51
00:03:10,730 --> 00:03:14,030
Inserted into the subcutaneous tissue of his wrist.
52
00:03:14,100 --> 00:03:15,360
It has a range of 400 yards,
53
00:03:15,430 --> 00:03:19,060
Transmit duration 216 hours.
54
00:03:19,130 --> 00:03:20,730
Then the signal's deteriorating.
55
00:03:20,800 --> 00:03:22,930
Can kitt's frequency amp help?
56
00:03:23,000 --> 00:03:24,260
That's what we're hoping.
57
00:03:24,330 --> 00:03:26,730
The meeting with Turner in the cell was set here
58
00:03:26,800 --> 00:03:28,730
In Todos Santos.
59
00:03:30,060 --> 00:03:31,660
A surf spot?
60
00:03:31,730 --> 00:03:33,830
An international surf spot.
61
00:03:33,900 --> 00:03:37,400
Which leads us to believe the cell Turner was contacting
62
00:03:37,460 --> 00:03:41,030
Was either in the surf culture,or they're posing as surfers.
63
00:03:41,100 --> 00:03:43,900
Great. One thing...
64
00:03:43,960 --> 00:03:46,330
I don't do water.
65
00:03:46,400 --> 00:03:48,500
Well,you don't seem to have a problem with it.
66
00:03:48,560 --> 00:03:50,900
I'm just better on dry land.
67
00:03:50,960 --> 00:03:53,260
Is this because of Lily Mulraney?
68
00:03:53,330 --> 00:03:55,830
No,it's not because of Lily Mulraney.
69
00:03:55,900 --> 00:03:57,660
Who's Lily Mulraney?
70
00:03:57,730 --> 00:04:00,500
- Grade school bully that swirlied Mikey. - It's not Lily Mulraney.
71
00:04:00,560 --> 00:04:02,230
And she did not swirly me.
72
00:04:02,300 --> 00:04:04,400
I didn't realize how much it affected you.
73
00:04:04,460 --> 00:04:06,630
Look,all we need to do is get Carrie to come with me,
74
00:04:06,700 --> 00:04:08,460
And I'll be fine... she knows how to surf.
75
00:04:08,530 --> 00:04:10,430
No can do. Agent rivai's in D.C.
76
00:04:10,500 --> 00:04:11,900
Well,if this is where I'm goin',
77
00:04:11,960 --> 00:04:14,630
It'd be helpful to have someone that knows how to surf.
78
00:04:14,700 --> 00:04:16,930
Whoa! Sick swells!
79
00:04:17,000 --> 00:04:19,600
That dude barreled 20 yards before he pearled.
80
00:04:19,660 --> 00:04:21,800
Zoe,you surf?
81
00:04:21,860 --> 00:04:23,160
Doesn't everyone?
82
00:04:23,230 --> 00:04:24,500
She's coming with me.
83
00:04:24,560 --> 00:04:26,000
Sweet! Where?
84
00:04:26,060 --> 00:04:28,300
Can I have a word?
85
00:04:30,160 --> 00:04:33,800
Don't you think sending Zoe on an undercover mission
86
00:04:33,860 --> 00:04:35,800
Might be a little risky?
87
00:04:35,860 --> 00:04:38,700
Sometimes she can be...
88
00:04:38,760 --> 00:04:40,300
Out there?
89
00:04:40,360 --> 00:04:42,500
Well,she speaks spanish,and she surfs.
90
00:04:42,560 --> 00:04:43,730
Do you?
91
00:04:43,800 --> 00:04:47,160
No,and...no. But that's not the point.
92
00:04:47,230 --> 00:04:49,330
Zoe is...
93
00:04:49,400 --> 00:04:52,330
Zoe.
94
00:04:52,400 --> 00:04:54,400
How 'bout you,billy?
95
00:04:54,460 --> 00:04:55,900
Do you surf?
96
00:04:55,960 --> 00:04:58,330
No. No.
97
00:04:58,400 --> 00:05:00,900
Th-the ocean's... Not really my thing.
98
00:05:00,960 --> 00:05:02,830
I I rash up.
99
00:05:05,730 --> 00:05:08,160
I want Mike and Zoe geared up for the beach in 40.
100
00:05:08,230 --> 00:05:10,800
Cover is...devon and bonnie.
101
00:05:10,860 --> 00:05:12,000
A honeymooning couple.
102
00:05:12,060 --> 00:05:13,660
Awesome!
103
00:05:29,730 --> 00:05:31,630
I have lost my coworker. She's a little crazy."
104
00:05:31,700 --> 00:05:33,330
The closer you get,the stronger the signal,okay?
105
00:05:35,760 --> 00:05:37,460
How much to post bail?
106
00:05:37,530 --> 00:05:38,900
There are four modifications.
107
00:05:38,960 --> 00:05:40,400
Function one is sand.
108
00:05:40,460 --> 00:05:41,800
Function two is wet sand.
109
00:05:41,860 --> 00:05:42,830
Guys...
110
00:05:42,900 --> 00:05:44,000
It's a mission.
111
00:05:44,060 --> 00:05:45,500
It won't be any different than the others.
112
00:05:45,560 --> 00:05:46,530
Right.
113
00:05:50,200 --> 00:05:52,400
Let's do it,surfer.
114
00:05:55,400 --> 00:05:57,160
Not too different.
115
00:05:57,230 --> 00:05:59,630
Chamber doors opening.
116
00:06:01,430 --> 00:06:03,800
Lock intra-strength system active.
117
00:07:36,060 --> 00:07:38,500
Orale. Party wave!
118
00:07:39,930 --> 00:07:42,830
Monster slash!
119
00:07:42,900 --> 00:07:45,460
You really know how to do all that?
120
00:07:45,530 --> 00:07:47,560
My fakies could use some work,
121
00:07:47,630 --> 00:07:49,160
But my laybacks are solid.
122
00:07:49,230 --> 00:07:51,200
How bout your hang tens?
123
00:07:52,660 --> 00:07:55,830
Please tell me you're not gonna talk like that.
124
00:07:55,900 --> 00:07:58,000
Michael,we have arrived in Todos Santos.
125
00:07:58,060 --> 00:08:01,030
The hotel el surfer is 1/4 mile ahead
126
00:08:01,100 --> 00:08:02,300
And is the last place
127
00:08:02,360 --> 00:08:04,400
From which agent Turner made contact.
128
00:08:04,460 --> 00:08:06,700
El surfer?
129
00:08:06,760 --> 00:08:08,460
Only the best for my girl.
130
00:08:08,530 --> 00:08:11,660
What more could I want for my honeymoon?
131
00:08:13,200 --> 00:08:15,830
You...know we're not officially undercover yet.
132
00:08:15,900 --> 00:08:18,360
I'm getting into character.
133
00:08:24,900 --> 00:08:26,900
- Mike - Ah!
134
00:08:26,960 --> 00:08:28,360
Are we interrupting something?
135
00:08:28,430 --> 00:08:31,730
Oh,hey,guys,what's,uh...cracking?
136
00:08:31,800 --> 00:08:33,060
What's your status?
137
00:08:33,130 --> 00:08:35,130
Status is good. We're approaching the hotel.
138
00:08:35,200 --> 00:08:36,500
Once you arrive,
139
00:08:36,560 --> 00:08:37,960
I want you to check in,
140
00:08:38,030 --> 00:08:40,560
And let Kitt focus everything he has on that beacon.
141
00:08:40,630 --> 00:08:41,830
Our plan exactly.
142
00:08:41,900 --> 00:08:43,630
Except I¡¯m getting us some fish tacos
143
00:08:43,700 --> 00:08:45,000
And margaritas first.
144
00:08:45,060 --> 00:08:46,700
Excellent idea. Keep us posted.
145
00:08:48,130 --> 00:08:50,360
Fish tacos and margaritas?
146
00:08:50,430 --> 00:08:51,900
How is that an excellent idea?
147
00:08:51,960 --> 00:08:54,900
Their cover needs to be convincing.
148
00:08:54,960 --> 00:08:56,260
Of course,but...
149
00:08:56,330 --> 00:08:58,700
Rather than worrying about the abilities of our field ops,
150
00:08:58,760 --> 00:09:00,230
You should be digging
151
00:09:00,300 --> 00:09:01,530
Into agent Turner's background.
152
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
He's squeaky clean.
153
00:09:02,660 --> 00:09:03,800
Nothing's unusual in his files.
154
00:09:03,860 --> 00:09:05,760
Then what's not in his files?
155
00:09:05,830 --> 00:09:09,460
Until we know what's going on with Turner and this cell,
156
00:09:09,530 --> 00:09:11,630
Our people are vulnerable.
157
00:09:11,700 --> 00:09:13,300
I don't want them surprised.
158
00:09:31,230 --> 00:09:33,060
Wow. What a great room.
159
00:09:33,130 --> 00:09:34,400
With...
160
00:09:34,460 --> 00:09:37,130
One bed.
161
00:09:37,200 --> 00:09:40,500
Si no te gusta,vete a otro lugare.
162
00:09:40,560 --> 00:09:42,730
No te ahueves. It's our honeymoon.
163
00:09:42,800 --> 00:09:44,760
One bed's all we need.
164
00:09:58,230 --> 00:09:59,700
What's wrong?
165
00:09:59,760 --> 00:10:01,130
Nothing.
166
00:10:02,360 --> 00:10:03,700
I'm trying to keep it real.
167
00:10:03,760 --> 00:10:07,060
Sure. Uh,thing is,I kinda made it a rule
168
00:10:07,130 --> 00:10:09,500
Not to do anything like that
169
00:10:09,560 --> 00:10:10,760
With anyone from work.
170
00:10:10,830 --> 00:10:13,130
- You do it with Sarah. - No,I don't.
171
00:10:14,500 --> 00:10:17,460
I mean,we did,but that's different.
172
00:10:17,530 --> 00:10:19,500
She and I are...
173
00:10:19,560 --> 00:10:21,560
Don't worry,I promise nothing's gonna happen
174
00:10:21,630 --> 00:10:23,600
That's not completely professional.
175
00:10:23,660 --> 00:10:25,430
Okay.
176
00:10:25,500 --> 00:10:26,960
As long as I don't have tequila.
177
00:10:32,460 --> 00:10:33,460
Michael.
178
00:10:33,530 --> 00:10:34,900
Yes,Kitt?
179
00:10:34,960 --> 00:10:37,500
I have picked up agent Turner's homing beacon.
180
00:10:40,200 --> 00:10:41,800
Zoe.
181
00:10:44,600 --> 00:10:45,630
Present.
182
00:10:48,200 --> 00:10:49,730
Really?
183
00:10:49,800 --> 00:10:51,800
It's called blending in.
184
00:11:06,800 --> 00:11:09,000
Kitt,what's the status?
185
00:11:09,060 --> 00:11:10,460
According to the homing beacon,
186
00:11:10,530 --> 00:11:12,260
Turner is one of the two men in the beach cruiser,
187
00:11:12,330 --> 00:11:15,030
25 yards to your 2:00.
188
00:11:17,830 --> 00:11:19,430
You can't tell it's him for sure?
189
00:11:19,500 --> 00:11:21,260
The beacon is transmitting from the vehicle,
190
00:11:21,330 --> 00:11:23,000
But as I do not have a visual on either man,
191
00:11:23,060 --> 00:11:25,500
I cannot confirm the identity.
192
00:11:25,560 --> 00:11:26,860
Let's follow him.
193
00:11:54,300 --> 00:11:56,630
Burn rubber,Kitt!
194
00:11:56,700 --> 00:11:57,800
Burning rubber.
195
00:11:57,860 --> 00:11:59,360
Just stay on the beacon,Kitt.
196
00:11:59,430 --> 00:12:02,060
Beacon tracking system locked.
197
00:12:33,430 --> 00:12:35,830
I have picked up a stronger signal.
198
00:12:35,900 --> 00:12:37,260
Stronger as in the beacon's gotten closer?
199
00:12:37,330 --> 00:12:38,600
The tracking system has been replaced
200
00:12:38,660 --> 00:12:40,800
By a targeting device.
201
00:12:45,060 --> 00:12:46,830
Kitt,get us out of here.
202
00:12:53,360 --> 00:12:54,530
Mike.
203
00:12:55,560 --> 00:12:56,600
Kitt!
204
00:13:25,930 --> 00:13:28,900
Pressure equalization on. Go for resurfacing.
205
00:13:28,960 --> 00:13:31,530
This is cooler than the nemo ride at Disneyland.
206
00:13:31,600 --> 00:13:33,430
It would be cooler
207
00:13:33,500 --> 00:13:35,660
- If you didn't almost destroy the car. - We didn't do anything.
208
00:13:35,730 --> 00:13:37,060
Kitt tried to dodge that missile and couldn't.
209
00:13:37,130 --> 00:13:39,460
It blew him into the frickin' ocean.
210
00:13:39,530 --> 00:13:40,230
We know,Mike.
211
00:13:40,300 --> 00:13:41,800
Kitt got a profile of the attack,
212
00:13:41,860 --> 00:13:43,960
And we're looking into it,but whatever it was that hit you,
213
00:13:44,030 --> 00:13:46,730
It's more advanced than anything in use today.
214
00:13:46,800 --> 00:13:48,460
Well,if this is what they're trying to get into the U.S.
215
00:13:48,530 --> 00:13:50,760
We got a bigger problem than we thought.
216
00:13:50,830 --> 00:13:51,960
The real question is
217
00:13:52,030 --> 00:13:54,400
How did Turner and these guys get their hands on it?
218
00:13:54,460 --> 00:13:55,630
What makes you think it's Turner?
219
00:13:55,700 --> 00:13:56,900
We never got a visual on him.
220
00:13:56,960 --> 00:13:59,930
Mike,agent Turner has an offshore bank account.
221
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
Yeah,we hacked the bank record.
222
00:14:01,430 --> 00:14:03,900
Just last month,he withdrew almost everything in there.
223
00:14:03,960 --> 00:14:05,600
It's over $2 million.
224
00:14:05,660 --> 00:14:07,260
So you think he's flipped to the other side.
225
00:14:07,330 --> 00:14:08,930
Anything's possible.
226
00:14:09,000 --> 00:14:10,300
Just got word...
227
00:14:10,360 --> 00:14:12,000
Two bodies washed up ten miles south of here...
228
00:14:12,060 --> 00:14:13,700
The extraction team.
229
00:14:13,760 --> 00:14:15,260
Great.
230
00:14:15,330 --> 00:14:17,430
So now we have no tracking device
231
00:14:17,500 --> 00:14:18,630
And no more contacts.
232
00:14:18,700 --> 00:14:19,930
What do we do?
233
00:14:20,000 --> 00:14:21,730
You hit the streets.
234
00:14:21,800 --> 00:14:23,630
We drew them out once. Maybe we can do it again.
235
00:14:23,700 --> 00:14:26,160
Okay. But first we probably need to dry off.
236
00:14:33,260 --> 00:14:37,460
Prepare to surface in three,two,one.
237
00:15:01,760 --> 00:15:03,330
Michael,I am confused.
238
00:15:03,400 --> 00:15:05,000
The answer is because it would be a mistake.
239
00:15:05,060 --> 00:15:06,700
What would?
240
00:15:06,760 --> 00:15:07,730
Sleeping with Zoe.
241
00:15:07,800 --> 00:15:09,800
But she invited you in.
242
00:15:09,860 --> 00:15:11,360
Do you not find her attractive?
243
00:15:11,430 --> 00:15:12,900
Yeah. That's the problem.
244
00:15:12,960 --> 00:15:15,960
Does this have to do with your relationship with Sarah?
245
00:15:16,030 --> 00:15:17,530
Why does everyone keep asking me that?
246
00:15:17,600 --> 00:15:19,500
We're not in a relationship.
247
00:15:19,560 --> 00:15:21,260
Now you sound agitated.
248
00:15:21,330 --> 00:15:23,060
- I'm not agitated. - Are you sure?
249
00:15:23,130 --> 00:15:24,330
Yes!
250
00:15:24,400 --> 00:15:25,760
Good night,Michael.
251
00:15:25,830 --> 00:15:28,000
Good night,Kitt.
252
00:15:57,230 --> 00:15:58,500
Kitt,any luck with the scanners?
253
00:15:58,560 --> 00:15:59,900
Negative,Michael.
254
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
Though this beach has vehicles
255
00:16:01,460 --> 00:16:03,430
Similar to the one we pursued last night,
256
00:16:03,500 --> 00:16:05,660
I still have no conclusive matches
257
00:16:05,730 --> 00:16:08,360
For agent Turner or any of the men who attacked us.
258
00:16:08,430 --> 00:16:09,660
Well,it's been four hours.
259
00:16:09,730 --> 00:16:11,560
One more,and we need to hit another beach.
260
00:16:33,260 --> 00:16:35,760
# You don't know the game like I want you to #
261
00:16:35,830 --> 00:16:37,830
# Wanna show you how to do it #
262
00:16:37,900 --> 00:16:39,630
# Before we're through #
263
00:16:39,700 --> 00:16:41,760
# Get your freak on #
264
00:16:41,830 --> 00:16:43,260
# It's the thing to do #
265
00:16:43,330 --> 00:16:45,260
# I said freak on #
266
00:16:45,330 --> 00:16:46,860
Hola,chicas.
267
00:16:46,930 --> 00:16:48,360
Estoy buscando este tipo.
268
00:16:48,430 --> 00:16:49,930
Ele has visto?
269
00:16:50,000 --> 00:16:51,530
Lo siento.
270
00:16:51,600 --> 00:16:52,700
Gracias.
271
00:16:52,760 --> 00:16:54,030
Voice scan negative.
272
00:16:54,100 --> 00:16:56,600
The subjects are telling the truth.
273
00:16:59,660 --> 00:17:01,400
Hey,you're on our beach.
274
00:17:01,660 --> 00:17:03,800
Look for someone
275
00:17:03,860 --> 00:17:05,400
Well,he ain't here.
276
00:17:06,800 --> 00:17:08,130
Maybe look at the picture to be sure.
277
00:17:08,200 --> 00:17:09,200
Nope.
278
00:17:35,260 --> 00:17:37,600
Get off my beach.
279
00:17:40,600 --> 00:17:42,130
You all right?
280
00:17:43,630 --> 00:17:45,000
Name's Skyler.
281
00:17:45,060 --> 00:17:46,260
Devon.
282
00:17:46,330 --> 00:17:47,830
Do you know who those guys were?
283
00:17:47,900 --> 00:17:50,930
Beach hoppers.
284
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Well,I owe you. Let me buy you a beer.
285
00:17:53,060 --> 00:17:54,430
Uh...
286
00:17:58,500 --> 00:18:01,800
Well,if... you insist.
287
00:18:03,560 --> 00:18:05,200
Sorry,bro. Never seen him.
288
00:18:05,260 --> 00:18:07,960
But you look familiar. Military?
289
00:18:09,230 --> 00:18:10,760
Army.
290
00:18:10,830 --> 00:18:12,430
Two tours myself before I had enough
291
00:18:12,500 --> 00:18:13,430
and cashed it in.
292
00:18:13,500 --> 00:18:14,600
Any reason?
293
00:18:14,660 --> 00:18:16,800
I found this.
294
00:18:16,860 --> 00:18:19,730
See,I realized I was living
295
00:18:19,800 --> 00:18:22,960
In the land of the free without actually being free.
296
00:18:23,030 --> 00:18:27,130
Here... it's a whole different story.
297
00:18:27,200 --> 00:18:28,660
What's the catch?
298
00:18:28,730 --> 00:18:30,260
No catch.
299
00:18:30,330 --> 00:18:33,600
All you gotta do is an odd job here and there,
300
00:18:33,660 --> 00:18:35,500
And the rest of it is paradise.
301
00:18:35,560 --> 00:18:37,500
If...
302
00:18:37,560 --> 00:18:39,630
You're willing to go for it.
303
00:18:40,830 --> 00:18:42,030
I am.
304
00:18:42,100 --> 00:18:43,430
Ever since we got here,
305
00:18:43,500 --> 00:18:45,430
I've been telling Devon we should stay.
306
00:18:45,500 --> 00:18:47,930
Well,you got the right idea.
307
00:18:48,000 --> 00:18:51,100
Still... I have to convince him.
308
00:18:52,860 --> 00:18:56,200
Can anyone say... tequila?
309
00:18:58,000 --> 00:18:59,330
Tequila.
310
00:19:18,730 --> 00:19:20,700
Ohh! Right.
311
00:19:20,760 --> 00:19:22,660
That's it for me.
312
00:19:22,730 --> 00:19:24,200
Thanks for the drinks.
313
00:19:24,260 --> 00:19:25,400
Thanks for your help.
314
00:19:25,460 --> 00:19:27,100
Think about what I told ya.
315
00:19:27,160 --> 00:19:29,430
I will.
316
00:19:29,500 --> 00:19:32,660
Don't worry,I'll have him agreeing to move by morning.
317
00:19:32,730 --> 00:19:34,630
You guys really wanna see what I'm talking about,
318
00:19:34,700 --> 00:19:36,730
You should come by el pescadero tomorrow.
319
00:19:36,800 --> 00:19:38,260
El pescadero?
320
00:19:38,330 --> 00:19:40,730
It's a local surf spot about five miles south.
321
00:19:40,800 --> 00:19:43,060
That's where the waves are.
322
00:19:43,130 --> 00:19:45,500
We don't normally bring in outsiders,
323
00:19:45,560 --> 00:19:47,630
But you two might be all right.
324
00:19:49,800 --> 00:19:52,260
Good night.
325
00:19:57,030 --> 00:19:59,300
Are you thinking what I'm thinking?
326
00:19:59,360 --> 00:20:01,800
I can't sleep with you,Zoe.
327
00:20:01,860 --> 00:20:03,260
That's not what I was thinking.
328
00:20:03,330 --> 00:20:04,900
Oh.
329
00:20:04,960 --> 00:20:07,100
I was thinking how this guy just happened to show up
330
00:20:07,160 --> 00:20:09,700
Right when you were getting jumped.
331
00:20:09,760 --> 00:20:10,700
Yeah.
332
00:20:12,800 --> 00:20:15,130
And that's why we're gonna check his fingerprints.
333
00:20:19,330 --> 00:20:22,300
Accessing afis.
334
00:20:22,360 --> 00:20:24,960
Skyler Rand,explosives expert.
335
00:20:25,030 --> 00:20:27,560
Purple heart,bronze star. Dishonorable discharge.
336
00:20:27,630 --> 00:20:29,960
I knew he was bad.
337
00:20:30,030 --> 00:20:31,800
Makes him even hotter.
338
00:20:31,860 --> 00:20:33,230
According to the records,
339
00:20:33,300 --> 00:20:34,660
Sergeant Rand was discharged for insubordination.
340
00:20:34,730 --> 00:20:36,160
Coulda been me.
341
00:20:36,230 --> 00:20:38,430
Perhaps,Michael,though in Skyler Rand's case,
342
00:20:38,500 --> 00:20:39,960
His entire squad
343
00:20:40,030 --> 00:20:41,730
Was dishonorably discharged with him.
344
00:20:41,800 --> 00:20:43,130
How many guys in his squad?
345
00:20:43,200 --> 00:20:45,130
Four surviving members at the time of the discharge,
346
00:20:45,200 --> 00:20:46,760
Including Sergeant Rand.
347
00:20:46,830 --> 00:20:49,430
Same number as the guys who jumped us last night.
348
00:20:49,500 --> 00:20:50,860
Counting Skyler...
349
00:20:50,930 --> 00:20:52,930
Same number as the guys on the beach today.
350
00:20:53,000 --> 00:20:56,360
Kitt,can you get files on the rest of Rand's team?
351
00:20:56,430 --> 00:20:57,800
Cross-reference them with anything you have
352
00:20:57,860 --> 00:21:00,000
From last night or today.
353
00:21:00,060 --> 00:21:02,430
Match is over 85%.
354
00:21:02,500 --> 00:21:04,830
Dude... we rock.
355
00:21:07,030 --> 00:21:09,530
You're better at this spy stuff than I expected.
356
00:21:09,600 --> 00:21:11,860
Yeah? You too.
357
00:21:13,130 --> 00:21:15,200
Now are you thinking what I'm thinking?
358
00:21:17,060 --> 00:21:20,000
I told you not to let me have tequila.
359
00:21:25,400 --> 00:21:27,700
Un momento,por favor.
360
00:21:31,800 --> 00:21:34,700
Mike,we figured out how to track Turner.
361
00:21:34,760 --> 00:21:38,660
He was given a radio ear implant on one of his old jobs.
362
00:21:38,730 --> 00:21:41,430
All we have to do is load this into Kitt
363
00:21:41,500 --> 00:21:44,260
And set it to track him.
364
00:21:45,330 --> 00:21:47,200
Last night was epic.
365
00:21:57,700 --> 00:21:59,230
How many times do I have to say it?
366
00:21:59,300 --> 00:22:01,300
Nothing happened.
367
00:22:01,360 --> 00:22:03,160
How many times do I have to say it?
368
00:22:03,230 --> 00:22:05,160
I don't care.
369
00:22:05,230 --> 00:22:07,200
Your relationships are none of my business.
370
00:22:07,260 --> 00:22:08,760
I'm not having a relationship.
371
00:22:08,830 --> 00:22:10,430
Nothing happened.
372
00:22:10,530 --> 00:22:13,060
At least nothing I remember.
373
00:22:13,130 --> 00:22:14,830
I think it was surprising,is all.
374
00:22:14,900 --> 00:22:16,630
Please. I'm the naked one.
375
00:22:16,700 --> 00:22:18,630
I got that.
376
00:22:18,700 --> 00:22:20,030
They'll get over it.
377
00:22:20,100 --> 00:22:22,260
Anyway,how cool is it
378
00:22:22,330 --> 00:22:24,960
That we get to be out in the field?
379
00:22:25,030 --> 00:22:27,500
Actually,I think I like it better in the kittcave.
380
00:22:27,560 --> 00:22:29,230
Why?
381
00:22:29,300 --> 00:22:32,560
Out here there are too many variables.
382
00:22:32,630 --> 00:22:35,230
You never know what's gonna happen.
383
00:22:36,560 --> 00:22:39,400
Billy... that's what makes it so fun.
384
00:22:41,100 --> 00:22:42,460
What it is is you're jealous
385
00:22:42,530 --> 00:22:44,600
Zoe got to work this mission instead of you.
386
00:22:44,660 --> 00:22:47,760
Please. I was working last night.
387
00:22:47,830 --> 00:22:50,230
Unlike some people.
388
00:22:50,300 --> 00:22:53,360
I was working this mission last night.
389
00:22:53,430 --> 00:22:55,930
That... is not what I meant.
390
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Billy and I came up with a new application
391
00:22:58,060 --> 00:23:00,100
That will let kitt track down Turner.
392
00:23:00,160 --> 00:23:02,500
Zoe and I i.d.'d a group of mercenaries as our terror cell.
393
00:23:02,560 --> 00:23:04,330
- Really? - Yeah.
394
00:23:04,400 --> 00:23:05,600
- Were they with Turner? - No.
395
00:23:05,660 --> 00:23:08,060
But I know how we can find out if Turner's with them.
396
00:23:20,160 --> 00:23:21,560
El pescadero beach.
397
00:23:21,630 --> 00:23:23,030
Here we are.
398
00:23:23,100 --> 00:23:24,800
Any hits,Kitt?
399
00:23:24,860 --> 00:23:26,560
I have no readings for agent Turner.
400
00:23:26,630 --> 00:23:29,600
However,I believe Skyler Rand is southeast of you.
401
00:23:32,230 --> 00:23:34,100
Got him. Let's go.
402
00:23:56,000 --> 00:23:59,630
So... what do we do now?
403
00:24:02,460 --> 00:24:04,660
Relax and see what we can see.
404
00:24:04,730 --> 00:24:07,260
Relax.
405
00:24:07,330 --> 00:24:10,060
I can be relaxed.
406
00:24:10,130 --> 00:24:11,500
Ooh.
407
00:24:11,560 --> 00:24:12,960
You all right?
408
00:24:14,300 --> 00:24:16,160
Clearly,I like four walls around me.
409
00:24:16,230 --> 00:24:18,230
This whole nature thing...
410
00:24:18,300 --> 00:24:19,930
freaks me out.
411
00:24:21,530 --> 00:24:23,960
I think I'm getting hives.
412
00:24:29,730 --> 00:24:31,100
Sweet beach.
413
00:24:31,160 --> 00:24:33,160
Glad you guys found it.
414
00:24:33,230 --> 00:24:36,200
Outstanding bodysurf to the south too...
415
00:24:36,260 --> 00:24:37,860
if you don't mind the rocks.
416
00:24:37,930 --> 00:24:38,900
I'm there!
417
00:24:38,960 --> 00:24:40,530
Great.
418
00:24:40,600 --> 00:24:43,530
You don't mind if I take Devon out with my boys?
419
00:24:43,600 --> 00:24:44,630
Yeah.
420
00:24:44,700 --> 00:24:45,700
Sure.
421
00:24:45,760 --> 00:24:46,900
Cool.
422
00:24:50,000 --> 00:24:51,800
I thought you had a thing about water.
423
00:24:51,860 --> 00:24:53,360
I really don't have a choice.
424
00:24:55,560 --> 00:24:57,300
Just remember,make your pop-ups fast,
425
00:24:57,360 --> 00:24:59,360
duck dives smooth,and avoid the rips,pearls,
426
00:24:59,430 --> 00:25:00,660
and any part of the north beach,
427
00:25:00,730 --> 00:25:03,200
because those waves are monster.
428
00:25:08,230 --> 00:25:09,660
Do you have any idea what I just said?
429
00:25:09,730 --> 00:25:12,030
No. But how bad could it be?
430
00:25:21,530 --> 00:25:23,860
Thought you might wanna try the north beach.
431
00:25:26,230 --> 00:25:28,200
North beach,huh?
432
00:25:29,730 --> 00:25:31,700
Lead the way.
433
00:25:31,760 --> 00:25:33,230
All right.
434
00:25:39,160 --> 00:25:41,730
Sure you don't wanna come out,Billy?
435
00:25:41,800 --> 00:25:43,760
Naw. Guess I must have the same thing
436
00:25:43,830 --> 00:25:45,630
Mike has about water.
437
00:25:45,700 --> 00:25:49,130
Water sand... and sunlight.
438
00:25:49,200 --> 00:25:50,930
None of that bothers you?
439
00:25:51,000 --> 00:25:52,100
Not really.
440
00:25:52,160 --> 00:25:53,630
How come?
441
00:25:53,700 --> 00:25:56,030
In the SSC,
442
00:25:56,100 --> 00:25:57,660
you're geek central like me.
443
00:25:57,730 --> 00:26:01,860
But out here you're... so cool.
444
00:26:05,130 --> 00:26:07,660
First... I try not to overthink things.
445
00:26:07,730 --> 00:26:10,330
And then I trust
446
00:26:10,400 --> 00:26:11,800
that my training will get me through.
447
00:26:11,860 --> 00:26:13,060
And that works?
448
00:26:13,130 --> 00:26:15,960
As long as you go with the flow,you know?
449
00:26:17,630 --> 00:26:19,530
- Sarah... - Yeah,Kitt.
450
00:26:19,600 --> 00:26:21,830
I have just picked up a signal on your tracking application.
451
00:26:21,900 --> 00:26:23,300
Turner?
452
00:26:23,360 --> 00:26:26,200
I believe he is less than 100 yards southeast
453
00:26:26,260 --> 00:26:28,260
- of our current position. - Let's check it out.
454
00:26:34,800 --> 00:26:36,730
Once we get out past the second reef,
455
00:26:36,800 --> 00:26:39,260
that's where the big waves are.
456
00:26:52,660 --> 00:26:54,730
Looks like we missed your boys.
457
00:26:54,800 --> 00:26:55,930
That's all right.
458
00:26:56,000 --> 00:26:57,930
Give you and me a chance to talk about
459
00:26:58,000 --> 00:26:59,730
what you're really doing down here.
460
00:26:59,800 --> 00:27:02,800
Thinking about what you were talking about.
461
00:27:02,860 --> 00:27:04,230
Going for it.
462
00:27:04,300 --> 00:27:06,630
What about your brother?
463
00:27:06,700 --> 00:27:08,800
Ah,he'll turn up somewhere.
464
00:27:08,860 --> 00:27:10,860
He's a wandering soul like you.
465
00:27:10,930 --> 00:27:13,560
What about you,Devon?
466
00:27:13,630 --> 00:27:15,760
You a wandering soul?
467
00:27:15,830 --> 00:27:18,930
I did some things in Iraq I'm not proud of.
468
00:27:19,000 --> 00:27:21,130
Now I'm just looking for a fresh start.
469
00:27:21,200 --> 00:27:23,130
I hear you.
470
00:27:23,200 --> 00:27:26,130
Seems to me you gotta look at life
471
00:27:26,200 --> 00:27:27,960
like surfing the wave.
472
00:27:28,030 --> 00:27:30,900
Some are big,some are small.
473
00:27:30,960 --> 00:27:33,630
But in order to ride any of them,
474
00:27:33,700 --> 00:27:36,460
you gotta be willing to let the wave take you.
475
00:27:36,530 --> 00:27:39,030
What if it takes you somewhere you shouldn't go?
476
00:27:41,360 --> 00:27:44,830
Shouldn't is a word that isn't in my vocabulary.
477
00:27:44,900 --> 00:27:48,460
Like if someone were to offer me and my boys
478
00:27:48,530 --> 00:27:49,830
a boatload of cash
479
00:27:49,900 --> 00:27:53,160
to do a job like the ones we used to do...
480
00:27:53,230 --> 00:27:55,230
Why should I say no?
481
00:27:55,300 --> 00:27:57,130
Depends on how dangerous the job.
482
00:27:57,200 --> 00:27:59,260
Don't wanna do anything stupid.
483
00:28:00,560 --> 00:28:02,730
Stupid is not listening to your gut.
484
00:28:02,800 --> 00:28:06,130
Sometimes even I make that mistake.
485
00:28:06,200 --> 00:28:07,400
Well,at least there's always another wave.
486
00:28:07,460 --> 00:28:08,560
True.
487
00:28:08,630 --> 00:28:10,730
But out here...
488
00:28:10,800 --> 00:28:13,330
That's what'll kill you.
489
00:28:13,400 --> 00:28:15,530
Here's our set.
490
00:28:26,900 --> 00:28:28,160
Dude.
491
00:28:28,230 --> 00:28:30,100
Kitt,can you hear me?
492
00:28:30,160 --> 00:28:31,300
Yes,Michael.
493
00:28:31,360 --> 00:28:32,830
How do you get up on a surfboard?
494
00:28:32,900 --> 00:28:35,430
You stand up on it.
495
00:28:35,500 --> 00:28:36,630
I hate you,lily merry.
496
00:28:53,460 --> 00:28:56,000
That's the dude Mike went surfing with.
497
00:28:56,060 --> 00:28:58,600
Why is he meeting up with Turner?
498
00:28:59,860 --> 00:29:01,160
Hey.
499
00:29:01,230 --> 00:29:02,760
Are you all right?
500
00:29:02,830 --> 00:29:04,100
Yep. I will be...
501
00:29:04,160 --> 00:29:06,300
just as soon as I kick that guy's ass.
502
00:29:06,360 --> 00:29:07,960
- Mike. - Sarah.
503
00:29:08,030 --> 00:29:09,530
We thought you were with Skyler.
504
00:29:09,600 --> 00:29:12,960
I was,until he tried to kill me with a wave. Why?
505
00:29:13,030 --> 00:29:15,800
Billy and I just saw him go into a motor home.
506
00:29:15,860 --> 00:29:17,330
We think he's with Turner.
507
00:29:17,400 --> 00:29:20,400
We're on our way.
508
00:29:20,460 --> 00:29:22,430
Infrared x-ray and penetrating radar
509
00:29:22,500 --> 00:29:23,960
are now fully active.
510
00:29:24,030 --> 00:29:25,430
Cool. Give us audio too.
511
00:29:25,500 --> 00:29:27,460
Accessing parabolic microphones.
512
00:29:29,300 --> 00:29:30,730
So... we're good?
513
00:29:30,800 --> 00:29:33,730
Trust me... they'll be across the border tomorrow.
514
00:29:33,800 --> 00:29:37,030
They'd better,for you and your wife's sake.
515
00:29:37,100 --> 00:29:40,100
They have his wife?
516
00:29:40,160 --> 00:29:42,760
Mrs. Turner has not used her cell phone or credit card
517
00:29:42,830 --> 00:29:44,960
in the last two weeks.
518
00:29:45,030 --> 00:29:46,830
Will you help me with this?
519
00:29:50,660 --> 00:29:51,830
What are those?
520
00:29:53,100 --> 00:29:54,430
Kitt,we're losing picture.
521
00:29:54,500 --> 00:29:56,400
I'm sorry,Sarah,but it seems sergeant Rand
522
00:29:56,460 --> 00:29:58,300
has activated some sort of jamming device.
523
00:29:58,360 --> 00:30:00,230
We need to see what's in there.
524
00:30:00,300 --> 00:30:03,130
Perhaps you could get out and look through a window.
525
00:30:03,200 --> 00:30:05,300
I'll go.
526
00:30:05,360 --> 00:30:07,760
Sarah,the height on the lowest window on this motor home
527
00:30:07,830 --> 00:30:09,500
is 6 feet.
528
00:30:09,560 --> 00:30:11,600
I am afraid that you are not tall enough
529
00:30:11,660 --> 00:30:12,960
to look through the window.
530
00:30:13,030 --> 00:30:14,530
But Billy is.
531
00:30:50,130 --> 00:30:51,260
Help you,buddy?
532
00:30:51,330 --> 00:30:53,700
Yeah,I'm...
533
00:30:53,760 --> 00:30:55,360
looking for a bathroom.
534
00:30:55,430 --> 00:30:56,960
Bad chalupa.
535
00:30:57,030 --> 00:30:58,700
Spicy?
536
00:30:58,760 --> 00:30:59,960
Mm-hmm.
537
00:31:00,030 --> 00:31:02,300
Never gonna make it.
538
00:31:13,600 --> 00:31:15,060
What'd you see?
539
00:31:15,130 --> 00:31:18,500
Three cases for a next generation smart missile.
540
00:31:18,560 --> 00:31:20,830
You could tell all that from the cases?
541
00:31:20,900 --> 00:31:23,060
Yeah. I worked on the prototype.
542
00:31:24,760 --> 00:31:26,600
They're night industries'.
543
00:31:35,060 --> 00:31:36,330
This is bad.
544
00:31:36,400 --> 00:31:38,360
The weapons these guys have are our weapons?
545
00:31:38,430 --> 00:31:39,830
That's not possible.
546
00:31:39,900 --> 00:31:41,200
I saw it,Dr. Graiman.
547
00:31:41,260 --> 00:31:43,060
Three k-17 cobra cases,plain as day.
548
00:31:43,130 --> 00:31:44,860
What's a k-17 cobra?
549
00:31:44,930 --> 00:31:46,660
It's a next generation smart missile
550
00:31:46,730 --> 00:31:48,060
That uses stealth technology,
551
00:31:48,130 --> 00:31:50,930
And it can modify its attack profile based on the target.
552
00:31:51,000 --> 00:31:52,760
I thought that didn't exist yet.
553
00:31:52,830 --> 00:31:55,060
The missile should have recognized kitt as friendly.
554
00:31:55,130 --> 00:31:56,960
The chips in them are designed to know what they're targeting
555
00:31:57,030 --> 00:31:58,060
To prevent collateral damage.
556
00:31:58,130 --> 00:32:00,360
Not if they've been modified.
557
00:32:00,430 --> 00:32:02,360
Last month's shipment to the d.o.d.
558
00:32:02,430 --> 00:32:04,100
Was delivered as designed.
559
00:32:04,160 --> 00:32:06,200
Well,then somebody took them and altered the logic boards.
560
00:32:06,260 --> 00:32:07,260
Skyler Rand.
561
00:32:07,330 --> 00:32:08,860
His guys are explosive experts.
562
00:32:08,930 --> 00:32:11,030
They must have stolen the cobras and changed them.
563
00:32:11,100 --> 00:32:12,900
- But why? - Money.
564
00:32:12,960 --> 00:32:14,230
He basically admitted to me
565
00:32:14,300 --> 00:32:16,400
That he and his buddies are mercenaries.
566
00:32:16,460 --> 00:32:18,630
But who's he working for?
567
00:32:18,700 --> 00:32:19,760
What does d.o.d. Think?
568
00:32:19,830 --> 00:32:23,800
D.o.d. Denies losing any ordnance at all.
569
00:32:23,860 --> 00:32:27,430
Come home. Skyler's motor home is off the map.
570
00:32:27,530 --> 00:32:29,000
But they're making their move tomorrow.
571
00:32:29,060 --> 00:32:31,430
With that jamming device,we won't be able to track 'em
572
00:32:31,500 --> 00:32:33,360
Until the missiles are out in the open.
573
00:32:33,430 --> 00:32:35,830
Then we'd better be ready to move fast.
574
00:33:00,460 --> 00:33:01,660
All I'm saying is
575
00:33:01,730 --> 00:33:03,760
Maybe I could get used to this sort of thing.
576
00:33:03,830 --> 00:33:05,560
Field work?
577
00:33:05,630 --> 00:33:07,230
Yeah.
578
00:33:07,300 --> 00:33:09,400
You and Mike get to deal with killer surfers.
579
00:33:09,460 --> 00:33:12,430
I had to infiltrate and exfiltrate the motor home.
580
00:33:13,630 --> 00:33:15,060
Exfiltrate?
581
00:33:15,130 --> 00:33:18,800
Yeah. It's a word we use in field work.
582
00:33:18,860 --> 00:33:21,060
We're on.
583
00:33:21,130 --> 00:33:22,900
Agent Turner just used a security override
584
00:33:22,960 --> 00:33:24,000
To bypass customs.
585
00:33:24,060 --> 00:33:25,360
Sandiego,two minutes ago.
586
00:33:25,430 --> 00:33:27,200
Billy,get the crossing on the screens
587
00:33:27,260 --> 00:33:28,200
And find that motor home!
588
00:33:28,260 --> 00:33:31,230
You're en route in attack mode.
589
00:33:31,300 --> 00:33:33,200
Now.
590
00:33:33,260 --> 00:33:35,460
Chamber doors opening.
591
00:33:37,900 --> 00:33:39,460
Launch prep complete.
592
00:33:39,530 --> 00:33:40,900
Kitt,attack mode.
593
00:33:42,400 --> 00:33:44,860
Initiating transformation.
594
00:33:51,700 --> 00:33:53,430
Transformation complete.
595
00:33:54,530 --> 00:33:55,660
Kitt,hang on.
596
00:33:55,730 --> 00:33:56,900
Why are we stopping?
597
00:33:58,960 --> 00:34:01,030
- I'm coming with you. - Me too.
598
00:34:01,100 --> 00:34:03,200
Michael,as you know,in attack mode
599
00:34:03,260 --> 00:34:05,360
I can accommodate only two passengers.
600
00:34:07,000 --> 00:34:09,060
My mission.
601
00:34:09,130 --> 00:34:10,830
It's my car.
602
00:34:10,900 --> 00:34:14,130
Close it up.
603
00:34:14,200 --> 00:34:16,300
Occupant restraint system active.
604
00:34:16,360 --> 00:34:17,300
Ow!
605
00:34:17,360 --> 00:34:19,230
Yeah. Should be fun.
606
00:34:19,300 --> 00:34:21,400
- Get off me. - You get off me!
607
00:34:21,460 --> 00:34:23,600
- You're heavy. - I am not heavy.
608
00:34:27,000 --> 00:34:28,260
Inner doors opening.
609
00:34:33,860 --> 00:34:35,930
# I need some action #
610
00:34:36,000 --> 00:34:37,430
# Yeah #
611
00:34:37,500 --> 00:34:39,500
# I need some action #
612
00:34:39,560 --> 00:34:43,260
# Oh,I need some action #
613
00:34:43,330 --> 00:34:45,130
# Yeah #
614
00:34:51,930 --> 00:34:53,060
Motor home's stopped.
615
00:34:53,130 --> 00:34:54,960
- Where? - There.
616
00:34:55,030 --> 00:34:58,130
Billy,get mike.
617
00:34:59,760 --> 00:35:04,360
Mike,they're going for the coronado mesa nuclear plant.
618
00:35:04,430 --> 00:35:05,700
You know what'll happen
619
00:35:05,760 --> 00:35:07,530
If one of those missiles hits that thing?
620
00:35:07,600 --> 00:35:09,830
Given the k-17's configuration,
621
00:35:09,900 --> 00:35:12,000
I expect an amplified detonation
622
00:35:12,060 --> 00:35:13,700
Followed by a radiation plume
623
00:35:13,760 --> 00:35:17,300
That could surpass the Chernobyl disaster of 1986.
624
00:35:17,360 --> 00:35:18,760
Oh...
625
00:35:18,830 --> 00:35:20,600
Yeah,you know,all you had to say is it'll be bad.
626
00:35:20,660 --> 00:35:22,300
- Michael. - Yeah,kitt.
627
00:35:22,360 --> 00:35:24,800
It will be very bad.
628
00:35:31,700 --> 00:35:32,660
Sweet.
629
00:35:34,330 --> 00:35:36,160
Time to make some money,honey.
630
00:35:51,260 --> 00:35:53,860
Thar she blows.
631
00:36:13,060 --> 00:36:14,400
We're two minutes out. How does it look?
632
00:36:14,460 --> 00:36:15,600
Not good.
633
00:36:15,660 --> 00:36:17,560
What about Turner and his wife... are they in danger?
634
00:36:17,630 --> 00:36:19,000
Just the opposite.
635
00:36:19,060 --> 00:36:22,060
Looks like they've been a part of Skyler's gang all along.
636
00:36:22,130 --> 00:36:24,830
Mike,remember,you can't attack directly with kitt.
637
00:36:24,900 --> 00:36:27,530
Even in attack mode,he can't handle four cobras.
638
00:36:27,600 --> 00:36:29,230
They have four of those things?
639
00:36:29,300 --> 00:36:31,000
That we can see!
640
00:36:31,060 --> 00:36:32,900
Glad you guys came along?
641
00:36:54,600 --> 00:36:56,900
Skyler.
642
00:36:56,960 --> 00:36:58,900
Light 'em up!
643
00:37:07,530 --> 00:37:11,000
Aw. Run away,little piggy.
644
00:37:11,060 --> 00:37:12,500
All the way home.
645
00:37:18,860 --> 00:37:20,700
You shoulda stayed in the water.
646
00:37:39,230 --> 00:37:41,960
It seems as though our decoy ploy has worked.
647
00:37:42,030 --> 00:37:43,860
So let's back him up.
648
00:37:53,160 --> 00:37:55,100
Put it down!
649
00:37:55,160 --> 00:37:57,560
Not too late,bro.
650
00:37:57,630 --> 00:38:00,700
You let me do this,we split 12 million bucks.
651
00:38:00,760 --> 00:38:02,030
Who's paying ya?
652
00:38:02,100 --> 00:38:03,700
Does it matter?
653
00:38:05,860 --> 00:38:06,860
What do you think?
654
00:38:06,930 --> 00:38:08,330
Lower the weapon.
655
00:38:08,400 --> 00:38:11,660
I thought it was you...
656
00:38:11,730 --> 00:38:13,460
- Lieutenant. - Drop it.
657
00:38:13,530 --> 00:38:15,160
Afghanistan.
658
00:38:15,230 --> 00:38:18,700
You had a different hottie for a partner.
659
00:38:18,760 --> 00:38:20,730
Yeah.
660
00:38:20,800 --> 00:38:23,900
But still the same holier-than-thou attitude.
661
00:38:23,960 --> 00:38:25,830
Guys like you
662
00:38:25,900 --> 00:38:27,500
Always forget one thing about freedom.
663
00:38:27,560 --> 00:38:28,930
Drop it now!
664
00:38:29,000 --> 00:38:30,260
It costs.
665
00:38:32,600 --> 00:38:34,200
Missile flying.
666
00:38:34,260 --> 00:38:36,930
Impact in 16,15...
667
00:38:37,000 --> 00:38:38,160
The cobra.
668
00:38:38,230 --> 00:38:40,430
Kitt,hit the emp.
669
00:38:40,500 --> 00:38:42,500
It won't work on rocket fuel. Launch missiles!
670
00:38:42,560 --> 00:38:44,230
No,they'll never catch up.
671
00:38:44,330 --> 00:38:45,730
8...7...
672
00:38:45,800 --> 00:38:47,530
Impact in 5...
673
00:38:47,600 --> 00:38:48,530
The amplifier!
674
00:38:48,600 --> 00:38:50,160
Using my amplifier
675
00:38:50,230 --> 00:38:51,960
To jam the missile's gyro chip
676
00:38:52,030 --> 00:38:54,460
Will completely reverse the k-17's direction.
677
00:38:54,530 --> 00:38:56,200
3...2...
678
00:38:56,260 --> 00:38:58,100
It's either that or chernobyl.
679
00:38:58,160 --> 00:39:00,430
Scrambler amplification activating now.
680
00:39:00,500 --> 00:39:02,530
1...
681
00:39:02,600 --> 00:39:04,130
Missile redirected.
682
00:39:04,200 --> 00:39:06,330
Amplification successful.
683
00:39:06,400 --> 00:39:07,700
Missile reversed.
684
00:39:07,760 --> 00:39:09,460
Wait. It's heading back to Mike.
685
00:39:13,730 --> 00:39:15,630
Skyler,we gotta get outta here.
686
00:39:18,000 --> 00:39:19,830
Come on! Come on.
687
00:39:19,900 --> 00:39:21,260
Live free,bro.
688
00:39:22,730 --> 00:39:24,400
What are you doing?
689
00:39:30,030 --> 00:39:31,000
Mike!
690
00:39:32,660 --> 00:39:34,100
Mike.
691
00:39:38,260 --> 00:39:39,630
Mike!
692
00:39:47,330 --> 00:39:49,000
I'm okay.
693
00:40:08,330 --> 00:40:09,960
Just got word from DHS.
694
00:40:10,030 --> 00:40:11,460
Skyler rand's team and the Turners
695
00:40:11,530 --> 00:40:14,430
Are on full lockdown in a federal detention facility.
696
00:40:14,500 --> 00:40:15,700
Looks like they'll be hanging 10...
697
00:40:15,760 --> 00:40:17,300
To 20!
698
00:40:18,960 --> 00:40:21,060
Anybody wanna celebrate?
699
00:40:21,130 --> 00:40:24,030
Sorry,we have a meeting with the defense department.
700
00:40:24,100 --> 00:40:26,630
It seems now they're interested in discussing
701
00:40:26,700 --> 00:40:28,160
Some misplaced cobras.
702
00:40:37,760 --> 00:40:39,500
I got work.
703
00:40:41,860 --> 00:40:43,660
And I've got a date.
704
00:40:47,260 --> 00:40:48,630
Rematch with the soakers?
705
00:40:48,700 --> 00:40:49,630
Load 'em up.
706
00:40:49,700 --> 00:40:50,730
Yes!
707
00:40:50,800 --> 00:40:51,860
I got katie.
708
00:40:51,930 --> 00:40:53,930
No switching.
709
00:40:54,000 --> 00:40:56,030
Actually,Michael,
710
00:40:56,100 --> 00:40:58,200
Lisa and Katie are on my team.
9989
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
Spoken English Camp - ඉංග්රීසි කතාකරවීමේ කඳවුර
Sampath Thushara Gamage. 076 636 79 24
9990
00:00:02,600 --> 00:00:05,500
Whatsapp status මගින්
නොමිලේ ඉංග්රීසි ඉගෙනගන්න එකතුවන්න
076 636 79 24
9991
00:00:05,600 --> 00:00:07,500
ඉංග්රීසි ඉගෙනීමේ සුපිරි රහස්
Youtube.com/spokeneds
9992
00:00:07,600 --> 00:00:09,500
Spoken English Camp
ඉංග්රීසි කතාකරවීමේ කඳවුර
9993
00:00:09,600 --> 00:00:11,500
Spoken English Diploma Course
Sampath Thushara Gamage
9994
00:00:11,600 --> 00:00:13,500
Facebook group එකට join වෙන්න
facebook.com/groups/spokenenglishcamp
9995
00:00:13,600 --> 00:00:15,000
චිත්රපට, නාට්ය නොමිලේ download කරන්න අපගේ telegram Channel එකට join වෙන්න
https://t.me/spokeneds 49067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.