All language subtitles for [US] Join @ғanѕzz_._._.003. Knight Rider 2008.@ғanѕzz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,330 --> 00:00:33,600 Where is he,Kitt? 2 00:00:34,330 --> 00:00:36,600 The enemy is to the northest and still have the arm. 3 00:00:41,330 --> 00:00:42,600 Got him. 4 00:01:10,030 --> 00:01:11,600 Ha ha ha! 5 00:01:11,660 --> 00:01:12,960 Busted! 6 00:01:13,030 --> 00:01:14,960 Dude,Katie's not on your team. 7 00:01:15,030 --> 00:01:16,800 You said you picked Lisa. 8 00:01:16,860 --> 00:01:19,500 Me and Kitt versus you and Lisa. 9 00:01:19,560 --> 00:01:21,130 They decided to switch. 10 00:01:21,200 --> 00:01:22,630 Decided? She's a robot. 11 00:01:22,700 --> 00:01:25,400 Ooh,I wouldn't make her mad. 12 00:01:25,460 --> 00:01:28,800 So... what'll it be,Mr. Knight? 13 00:01:28,860 --> 00:01:31,500 Drench or dishonor? 14 00:01:33,900 --> 00:01:36,460 Kitt,roll down your windows. 15 00:01:38,530 --> 00:01:39,700 Mike! 16 00:01:43,930 --> 00:01:45,200 - Targeting. - Traitor! 17 00:01:45,260 --> 00:01:48,060 Direct hit. 18 00:01:48,130 --> 00:01:49,230 Hey,hey! 19 00:01:51,530 --> 00:01:54,300 What the hell are you doing? 20 00:01:56,230 --> 00:01:57,660 Hello,Sarah. 21 00:02:02,930 --> 00:02:03,860 Hey,Sarah. 22 00:02:03,930 --> 00:02:06,700 You guys missed the R&D meeting. 23 00:02:07,160 --> 00:02:09,360 We were just blowing off some steam. 24 00:02:09,430 --> 00:02:11,600 By soaking kitt? 25 00:02:11,660 --> 00:02:13,300 - Yeah. - Told you he should be waterproof. 26 00:02:13,360 --> 00:02:14,630 He is waterproof, 27 00:02:14,700 --> 00:02:16,830 As long as you don't roll down his windows. 28 00:02:16,900 --> 00:02:18,960 So from now on,he won't. 29 00:02:19,030 --> 00:02:21,230 Especially on this next one. 30 00:02:26,630 --> 00:02:28,930 A week ago,a U.S. undercover agent 31 00:02:29,000 --> 00:02:30,560 Went to meet with what we believe 32 00:02:30,630 --> 00:02:32,560 Is a terrorist cell in Baja. 33 00:02:32,630 --> 00:02:36,300 The operations code name was Iguana. 34 00:02:36,360 --> 00:02:39,430 Agent Turner's cover was as an import facilitator. 35 00:02:39,500 --> 00:02:41,530 He's a high end trafficker 36 00:02:41,600 --> 00:02:45,100 Who specializes in getting illegal cargo into the U.S. 37 00:02:45,160 --> 00:02:47,060 We think he was being asked to help bring in 38 00:02:47,130 --> 00:02:48,500 A weapons system. 39 00:02:48,560 --> 00:02:50,330 What kind of weapons system? 40 00:02:50,400 --> 00:02:51,530 We don't know. 41 00:02:51,600 --> 00:02:52,700 What kind of terrorist cell? 42 00:02:52,760 --> 00:02:53,930 We don't know that either. 43 00:02:54,000 --> 00:02:55,500 Day after turner reached baja, 44 00:02:55,560 --> 00:02:58,300 He vanished. 45 00:02:58,360 --> 00:02:59,560 12 hours later, 46 00:02:59,630 --> 00:03:02,100 An extraction team was sent in after him. 47 00:03:02,160 --> 00:03:04,400 They vanished too. 48 00:03:04,460 --> 00:03:06,360 That's not creepy. 49 00:03:06,430 --> 00:03:08,200 Turner has a homing device on him. 50 00:03:08,260 --> 00:03:10,660 It's an active rfid transmitter 51 00:03:10,730 --> 00:03:14,030 Inserted into the subcutaneous tissue of his wrist. 52 00:03:14,100 --> 00:03:15,360 It has a range of 400 yards, 53 00:03:15,430 --> 00:03:19,060 Transmit duration 216 hours. 54 00:03:19,130 --> 00:03:20,730 Then the signal's deteriorating. 55 00:03:20,800 --> 00:03:22,930 Can kitt's frequency amp help? 56 00:03:23,000 --> 00:03:24,260 That's what we're hoping. 57 00:03:24,330 --> 00:03:26,730 The meeting with Turner in the cell was set here 58 00:03:26,800 --> 00:03:28,730 In Todos Santos. 59 00:03:30,060 --> 00:03:31,660 A surf spot? 60 00:03:31,730 --> 00:03:33,830 An international surf spot. 61 00:03:33,900 --> 00:03:37,400 Which leads us to believe the cell Turner was contacting 62 00:03:37,460 --> 00:03:41,030 Was either in the surf culture,or they're posing as surfers. 63 00:03:41,100 --> 00:03:43,900 Great. One thing... 64 00:03:43,960 --> 00:03:46,330 I don't do water. 65 00:03:46,400 --> 00:03:48,500 Well,you don't seem to have a problem with it. 66 00:03:48,560 --> 00:03:50,900 I'm just better on dry land. 67 00:03:50,960 --> 00:03:53,260 Is this because of Lily Mulraney? 68 00:03:53,330 --> 00:03:55,830 No,it's not because of Lily Mulraney. 69 00:03:55,900 --> 00:03:57,660 Who's Lily Mulraney? 70 00:03:57,730 --> 00:04:00,500 - Grade school bully that swirlied Mikey. - It's not Lily Mulraney. 71 00:04:00,560 --> 00:04:02,230 And she did not swirly me. 72 00:04:02,300 --> 00:04:04,400 I didn't realize how much it affected you. 73 00:04:04,460 --> 00:04:06,630 Look,all we need to do is get Carrie to come with me, 74 00:04:06,700 --> 00:04:08,460 And I'll be fine... she knows how to surf. 75 00:04:08,530 --> 00:04:10,430 No can do. Agent rivai's in D.C. 76 00:04:10,500 --> 00:04:11,900 Well,if this is where I'm goin', 77 00:04:11,960 --> 00:04:14,630 It'd be helpful to have someone that knows how to surf. 78 00:04:14,700 --> 00:04:16,930 Whoa! Sick swells! 79 00:04:17,000 --> 00:04:19,600 That dude barreled 20 yards before he pearled. 80 00:04:19,660 --> 00:04:21,800 Zoe,you surf? 81 00:04:21,860 --> 00:04:23,160 Doesn't everyone? 82 00:04:23,230 --> 00:04:24,500 She's coming with me. 83 00:04:24,560 --> 00:04:26,000 Sweet! Where? 84 00:04:26,060 --> 00:04:28,300 Can I have a word? 85 00:04:30,160 --> 00:04:33,800 Don't you think sending Zoe on an undercover mission 86 00:04:33,860 --> 00:04:35,800 Might be a little risky? 87 00:04:35,860 --> 00:04:38,700 Sometimes she can be... 88 00:04:38,760 --> 00:04:40,300 Out there? 89 00:04:40,360 --> 00:04:42,500 Well,she speaks spanish,and she surfs. 90 00:04:42,560 --> 00:04:43,730 Do you? 91 00:04:43,800 --> 00:04:47,160 No,and...no. But that's not the point. 92 00:04:47,230 --> 00:04:49,330 Zoe is... 93 00:04:49,400 --> 00:04:52,330 Zoe. 94 00:04:52,400 --> 00:04:54,400 How 'bout you,billy? 95 00:04:54,460 --> 00:04:55,900 Do you surf? 96 00:04:55,960 --> 00:04:58,330 No. No. 97 00:04:58,400 --> 00:05:00,900 Th-the ocean's... Not really my thing. 98 00:05:00,960 --> 00:05:02,830 I I rash up. 99 00:05:05,730 --> 00:05:08,160 I want Mike and Zoe geared up for the beach in 40. 100 00:05:08,230 --> 00:05:10,800 Cover is...devon and bonnie. 101 00:05:10,860 --> 00:05:12,000 A honeymooning couple. 102 00:05:12,060 --> 00:05:13,660 Awesome! 103 00:05:29,730 --> 00:05:31,630 I have lost my coworker. She's a little crazy." 104 00:05:31,700 --> 00:05:33,330 The closer you get,the stronger the signal,okay? 105 00:05:35,760 --> 00:05:37,460 How much to post bail? 106 00:05:37,530 --> 00:05:38,900 There are four modifications. 107 00:05:38,960 --> 00:05:40,400 Function one is sand. 108 00:05:40,460 --> 00:05:41,800 Function two is wet sand. 109 00:05:41,860 --> 00:05:42,830 Guys... 110 00:05:42,900 --> 00:05:44,000 It's a mission. 111 00:05:44,060 --> 00:05:45,500 It won't be any different than the others. 112 00:05:45,560 --> 00:05:46,530 Right. 113 00:05:50,200 --> 00:05:52,400 Let's do it,surfer. 114 00:05:55,400 --> 00:05:57,160 Not too different. 115 00:05:57,230 --> 00:05:59,630 Chamber doors opening. 116 00:06:01,430 --> 00:06:03,800 Lock intra-strength system active. 117 00:07:36,060 --> 00:07:38,500 Orale. Party wave! 118 00:07:39,930 --> 00:07:42,830 Monster slash! 119 00:07:42,900 --> 00:07:45,460 You really know how to do all that? 120 00:07:45,530 --> 00:07:47,560 My fakies could use some work, 121 00:07:47,630 --> 00:07:49,160 But my laybacks are solid. 122 00:07:49,230 --> 00:07:51,200 How bout your hang tens? 123 00:07:52,660 --> 00:07:55,830 Please tell me you're not gonna talk like that. 124 00:07:55,900 --> 00:07:58,000 Michael,we have arrived in Todos Santos. 125 00:07:58,060 --> 00:08:01,030 The hotel el surfer is 1/4 mile ahead 126 00:08:01,100 --> 00:08:02,300 And is the last place 127 00:08:02,360 --> 00:08:04,400 From which agent Turner made contact. 128 00:08:04,460 --> 00:08:06,700 El surfer? 129 00:08:06,760 --> 00:08:08,460 Only the best for my girl. 130 00:08:08,530 --> 00:08:11,660 What more could I want for my honeymoon? 131 00:08:13,200 --> 00:08:15,830 You...know we're not officially undercover yet. 132 00:08:15,900 --> 00:08:18,360 I'm getting into character. 133 00:08:24,900 --> 00:08:26,900 - Mike - Ah! 134 00:08:26,960 --> 00:08:28,360 Are we interrupting something? 135 00:08:28,430 --> 00:08:31,730 Oh,hey,guys,what's,uh...cracking? 136 00:08:31,800 --> 00:08:33,060 What's your status? 137 00:08:33,130 --> 00:08:35,130 Status is good. We're approaching the hotel. 138 00:08:35,200 --> 00:08:36,500 Once you arrive, 139 00:08:36,560 --> 00:08:37,960 I want you to check in, 140 00:08:38,030 --> 00:08:40,560 And let Kitt focus everything he has on that beacon. 141 00:08:40,630 --> 00:08:41,830 Our plan exactly. 142 00:08:41,900 --> 00:08:43,630 Except I¡¯m getting us some fish tacos 143 00:08:43,700 --> 00:08:45,000 And margaritas first. 144 00:08:45,060 --> 00:08:46,700 Excellent idea. Keep us posted. 145 00:08:48,130 --> 00:08:50,360 Fish tacos and margaritas? 146 00:08:50,430 --> 00:08:51,900 How is that an excellent idea? 147 00:08:51,960 --> 00:08:54,900 Their cover needs to be convincing. 148 00:08:54,960 --> 00:08:56,260 Of course,but... 149 00:08:56,330 --> 00:08:58,700 Rather than worrying about the abilities of our field ops, 150 00:08:58,760 --> 00:09:00,230 You should be digging 151 00:09:00,300 --> 00:09:01,530 Into agent Turner's background. 152 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 He's squeaky clean. 153 00:09:02,660 --> 00:09:03,800 Nothing's unusual in his files. 154 00:09:03,860 --> 00:09:05,760 Then what's not in his files? 155 00:09:05,830 --> 00:09:09,460 Until we know what's going on with Turner and this cell, 156 00:09:09,530 --> 00:09:11,630 Our people are vulnerable. 157 00:09:11,700 --> 00:09:13,300 I don't want them surprised. 158 00:09:31,230 --> 00:09:33,060 Wow. What a great room. 159 00:09:33,130 --> 00:09:34,400 With... 160 00:09:34,460 --> 00:09:37,130 One bed. 161 00:09:37,200 --> 00:09:40,500 Si no te gusta,vete a otro lugare. 162 00:09:40,560 --> 00:09:42,730 No te ahueves. It's our honeymoon. 163 00:09:42,800 --> 00:09:44,760 One bed's all we need. 164 00:09:58,230 --> 00:09:59,700 What's wrong? 165 00:09:59,760 --> 00:10:01,130 Nothing. 166 00:10:02,360 --> 00:10:03,700 I'm trying to keep it real. 167 00:10:03,760 --> 00:10:07,060 Sure. Uh,thing is,I kinda made it a rule 168 00:10:07,130 --> 00:10:09,500 Not to do anything like that 169 00:10:09,560 --> 00:10:10,760 With anyone from work. 170 00:10:10,830 --> 00:10:13,130 - You do it with Sarah. - No,I don't. 171 00:10:14,500 --> 00:10:17,460 I mean,we did,but that's different. 172 00:10:17,530 --> 00:10:19,500 She and I are... 173 00:10:19,560 --> 00:10:21,560 Don't worry,I promise nothing's gonna happen 174 00:10:21,630 --> 00:10:23,600 That's not completely professional. 175 00:10:23,660 --> 00:10:25,430 Okay. 176 00:10:25,500 --> 00:10:26,960 As long as I don't have tequila. 177 00:10:32,460 --> 00:10:33,460 Michael. 178 00:10:33,530 --> 00:10:34,900 Yes,Kitt? 179 00:10:34,960 --> 00:10:37,500 I have picked up agent Turner's homing beacon. 180 00:10:40,200 --> 00:10:41,800 Zoe. 181 00:10:44,600 --> 00:10:45,630 Present. 182 00:10:48,200 --> 00:10:49,730 Really? 183 00:10:49,800 --> 00:10:51,800 It's called blending in. 184 00:11:06,800 --> 00:11:09,000 Kitt,what's the status? 185 00:11:09,060 --> 00:11:10,460 According to the homing beacon, 186 00:11:10,530 --> 00:11:12,260 Turner is one of the two men in the beach cruiser, 187 00:11:12,330 --> 00:11:15,030 25 yards to your 2:00. 188 00:11:17,830 --> 00:11:19,430 You can't tell it's him for sure? 189 00:11:19,500 --> 00:11:21,260 The beacon is transmitting from the vehicle, 190 00:11:21,330 --> 00:11:23,000 But as I do not have a visual on either man, 191 00:11:23,060 --> 00:11:25,500 I cannot confirm the identity. 192 00:11:25,560 --> 00:11:26,860 Let's follow him. 193 00:11:54,300 --> 00:11:56,630 Burn rubber,Kitt! 194 00:11:56,700 --> 00:11:57,800 Burning rubber. 195 00:11:57,860 --> 00:11:59,360 Just stay on the beacon,Kitt. 196 00:11:59,430 --> 00:12:02,060 Beacon tracking system locked. 197 00:12:33,430 --> 00:12:35,830 I have picked up a stronger signal. 198 00:12:35,900 --> 00:12:37,260 Stronger as in the beacon's gotten closer? 199 00:12:37,330 --> 00:12:38,600 The tracking system has been replaced 200 00:12:38,660 --> 00:12:40,800 By a targeting device. 201 00:12:45,060 --> 00:12:46,830 Kitt,get us out of here. 202 00:12:53,360 --> 00:12:54,530 Mike. 203 00:12:55,560 --> 00:12:56,600 Kitt! 204 00:13:25,930 --> 00:13:28,900 Pressure equalization on. Go for resurfacing. 205 00:13:28,960 --> 00:13:31,530 This is cooler than the nemo ride at Disneyland. 206 00:13:31,600 --> 00:13:33,430 It would be cooler 207 00:13:33,500 --> 00:13:35,660 - If you didn't almost destroy the car. - We didn't do anything. 208 00:13:35,730 --> 00:13:37,060 Kitt tried to dodge that missile and couldn't. 209 00:13:37,130 --> 00:13:39,460 It blew him into the frickin' ocean. 210 00:13:39,530 --> 00:13:40,230 We know,Mike. 211 00:13:40,300 --> 00:13:41,800 Kitt got a profile of the attack, 212 00:13:41,860 --> 00:13:43,960 And we're looking into it,but whatever it was that hit you, 213 00:13:44,030 --> 00:13:46,730 It's more advanced than anything in use today. 214 00:13:46,800 --> 00:13:48,460 Well,if this is what they're trying to get into the U.S. 215 00:13:48,530 --> 00:13:50,760 We got a bigger problem than we thought. 216 00:13:50,830 --> 00:13:51,960 The real question is 217 00:13:52,030 --> 00:13:54,400 How did Turner and these guys get their hands on it? 218 00:13:54,460 --> 00:13:55,630 What makes you think it's Turner? 219 00:13:55,700 --> 00:13:56,900 We never got a visual on him. 220 00:13:56,960 --> 00:13:59,930 Mike,agent Turner has an offshore bank account. 221 00:14:00,000 --> 00:14:01,360 Yeah,we hacked the bank record. 222 00:14:01,430 --> 00:14:03,900 Just last month,he withdrew almost everything in there. 223 00:14:03,960 --> 00:14:05,600 It's over $2 million. 224 00:14:05,660 --> 00:14:07,260 So you think he's flipped to the other side. 225 00:14:07,330 --> 00:14:08,930 Anything's possible. 226 00:14:09,000 --> 00:14:10,300 Just got word... 227 00:14:10,360 --> 00:14:12,000 Two bodies washed up ten miles south of here... 228 00:14:12,060 --> 00:14:13,700 The extraction team. 229 00:14:13,760 --> 00:14:15,260 Great. 230 00:14:15,330 --> 00:14:17,430 So now we have no tracking device 231 00:14:17,500 --> 00:14:18,630 And no more contacts. 232 00:14:18,700 --> 00:14:19,930 What do we do? 233 00:14:20,000 --> 00:14:21,730 You hit the streets. 234 00:14:21,800 --> 00:14:23,630 We drew them out once. Maybe we can do it again. 235 00:14:23,700 --> 00:14:26,160 Okay. But first we probably need to dry off. 236 00:14:33,260 --> 00:14:37,460 Prepare to surface in three,two,one. 237 00:15:01,760 --> 00:15:03,330 Michael,I am confused. 238 00:15:03,400 --> 00:15:05,000 The answer is because it would be a mistake. 239 00:15:05,060 --> 00:15:06,700 What would? 240 00:15:06,760 --> 00:15:07,730 Sleeping with Zoe. 241 00:15:07,800 --> 00:15:09,800 But she invited you in. 242 00:15:09,860 --> 00:15:11,360 Do you not find her attractive? 243 00:15:11,430 --> 00:15:12,900 Yeah. That's the problem. 244 00:15:12,960 --> 00:15:15,960 Does this have to do with your relationship with Sarah? 245 00:15:16,030 --> 00:15:17,530 Why does everyone keep asking me that? 246 00:15:17,600 --> 00:15:19,500 We're not in a relationship. 247 00:15:19,560 --> 00:15:21,260 Now you sound agitated. 248 00:15:21,330 --> 00:15:23,060 - I'm not agitated. - Are you sure? 249 00:15:23,130 --> 00:15:24,330 Yes! 250 00:15:24,400 --> 00:15:25,760 Good night,Michael. 251 00:15:25,830 --> 00:15:28,000 Good night,Kitt. 252 00:15:57,230 --> 00:15:58,500 Kitt,any luck with the scanners? 253 00:15:58,560 --> 00:15:59,900 Negative,Michael. 254 00:15:59,960 --> 00:16:01,400 Though this beach has vehicles 255 00:16:01,460 --> 00:16:03,430 Similar to the one we pursued last night, 256 00:16:03,500 --> 00:16:05,660 I still have no conclusive matches 257 00:16:05,730 --> 00:16:08,360 For agent Turner or any of the men who attacked us. 258 00:16:08,430 --> 00:16:09,660 Well,it's been four hours. 259 00:16:09,730 --> 00:16:11,560 One more,and we need to hit another beach. 260 00:16:33,260 --> 00:16:35,760 # You don't know the game like I want you to # 261 00:16:35,830 --> 00:16:37,830 # Wanna show you how to do it # 262 00:16:37,900 --> 00:16:39,630 # Before we're through # 263 00:16:39,700 --> 00:16:41,760 # Get your freak on # 264 00:16:41,830 --> 00:16:43,260 # It's the thing to do # 265 00:16:43,330 --> 00:16:45,260 # I said freak on # 266 00:16:45,330 --> 00:16:46,860 Hola,chicas. 267 00:16:46,930 --> 00:16:48,360 Estoy buscando este tipo. 268 00:16:48,430 --> 00:16:49,930 Ele has visto? 269 00:16:50,000 --> 00:16:51,530 Lo siento. 270 00:16:51,600 --> 00:16:52,700 Gracias. 271 00:16:52,760 --> 00:16:54,030 Voice scan negative. 272 00:16:54,100 --> 00:16:56,600 The subjects are telling the truth. 273 00:16:59,660 --> 00:17:01,400 Hey,you're on our beach. 274 00:17:01,660 --> 00:17:03,800 Look for someone 275 00:17:03,860 --> 00:17:05,400 Well,he ain't here. 276 00:17:06,800 --> 00:17:08,130 Maybe look at the picture to be sure. 277 00:17:08,200 --> 00:17:09,200 Nope. 278 00:17:35,260 --> 00:17:37,600 Get off my beach. 279 00:17:40,600 --> 00:17:42,130 You all right? 280 00:17:43,630 --> 00:17:45,000 Name's Skyler. 281 00:17:45,060 --> 00:17:46,260 Devon. 282 00:17:46,330 --> 00:17:47,830 Do you know who those guys were? 283 00:17:47,900 --> 00:17:50,930 Beach hoppers. 284 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Well,I owe you. Let me buy you a beer. 285 00:17:53,060 --> 00:17:54,430 Uh... 286 00:17:58,500 --> 00:18:01,800 Well,if... you insist. 287 00:18:03,560 --> 00:18:05,200 Sorry,bro. Never seen him. 288 00:18:05,260 --> 00:18:07,960 But you look familiar. Military? 289 00:18:09,230 --> 00:18:10,760 Army. 290 00:18:10,830 --> 00:18:12,430 Two tours myself before I had enough 291 00:18:12,500 --> 00:18:13,430 and cashed it in. 292 00:18:13,500 --> 00:18:14,600 Any reason? 293 00:18:14,660 --> 00:18:16,800 I found this. 294 00:18:16,860 --> 00:18:19,730 See,I realized I was living 295 00:18:19,800 --> 00:18:22,960 In the land of the free without actually being free. 296 00:18:23,030 --> 00:18:27,130 Here... it's a whole different story. 297 00:18:27,200 --> 00:18:28,660 What's the catch? 298 00:18:28,730 --> 00:18:30,260 No catch. 299 00:18:30,330 --> 00:18:33,600 All you gotta do is an odd job here and there, 300 00:18:33,660 --> 00:18:35,500 And the rest of it is paradise. 301 00:18:35,560 --> 00:18:37,500 If... 302 00:18:37,560 --> 00:18:39,630 You're willing to go for it. 303 00:18:40,830 --> 00:18:42,030 I am. 304 00:18:42,100 --> 00:18:43,430 Ever since we got here, 305 00:18:43,500 --> 00:18:45,430 I've been telling Devon we should stay. 306 00:18:45,500 --> 00:18:47,930 Well,you got the right idea. 307 00:18:48,000 --> 00:18:51,100 Still... I have to convince him. 308 00:18:52,860 --> 00:18:56,200 Can anyone say... tequila? 309 00:18:58,000 --> 00:18:59,330 Tequila. 310 00:19:18,730 --> 00:19:20,700 Ohh! Right. 311 00:19:20,760 --> 00:19:22,660 That's it for me. 312 00:19:22,730 --> 00:19:24,200 Thanks for the drinks. 313 00:19:24,260 --> 00:19:25,400 Thanks for your help. 314 00:19:25,460 --> 00:19:27,100 Think about what I told ya. 315 00:19:27,160 --> 00:19:29,430 I will. 316 00:19:29,500 --> 00:19:32,660 Don't worry,I'll have him agreeing to move by morning. 317 00:19:32,730 --> 00:19:34,630 You guys really wanna see what I'm talking about, 318 00:19:34,700 --> 00:19:36,730 You should come by el pescadero tomorrow. 319 00:19:36,800 --> 00:19:38,260 El pescadero? 320 00:19:38,330 --> 00:19:40,730 It's a local surf spot about five miles south. 321 00:19:40,800 --> 00:19:43,060 That's where the waves are. 322 00:19:43,130 --> 00:19:45,500 We don't normally bring in outsiders, 323 00:19:45,560 --> 00:19:47,630 But you two might be all right. 324 00:19:49,800 --> 00:19:52,260 Good night. 325 00:19:57,030 --> 00:19:59,300 Are you thinking what I'm thinking? 326 00:19:59,360 --> 00:20:01,800 I can't sleep with you,Zoe. 327 00:20:01,860 --> 00:20:03,260 That's not what I was thinking. 328 00:20:03,330 --> 00:20:04,900 Oh. 329 00:20:04,960 --> 00:20:07,100 I was thinking how this guy just happened to show up 330 00:20:07,160 --> 00:20:09,700 Right when you were getting jumped. 331 00:20:09,760 --> 00:20:10,700 Yeah. 332 00:20:12,800 --> 00:20:15,130 And that's why we're gonna check his fingerprints. 333 00:20:19,330 --> 00:20:22,300 Accessing afis. 334 00:20:22,360 --> 00:20:24,960 Skyler Rand,explosives expert. 335 00:20:25,030 --> 00:20:27,560 Purple heart,bronze star. Dishonorable discharge. 336 00:20:27,630 --> 00:20:29,960 I knew he was bad. 337 00:20:30,030 --> 00:20:31,800 Makes him even hotter. 338 00:20:31,860 --> 00:20:33,230 According to the records, 339 00:20:33,300 --> 00:20:34,660 Sergeant Rand was discharged for insubordination. 340 00:20:34,730 --> 00:20:36,160 Coulda been me. 341 00:20:36,230 --> 00:20:38,430 Perhaps,Michael,though in Skyler Rand's case, 342 00:20:38,500 --> 00:20:39,960 His entire squad 343 00:20:40,030 --> 00:20:41,730 Was dishonorably discharged with him. 344 00:20:41,800 --> 00:20:43,130 How many guys in his squad? 345 00:20:43,200 --> 00:20:45,130 Four surviving members at the time of the discharge, 346 00:20:45,200 --> 00:20:46,760 Including Sergeant Rand. 347 00:20:46,830 --> 00:20:49,430 Same number as the guys who jumped us last night. 348 00:20:49,500 --> 00:20:50,860 Counting Skyler... 349 00:20:50,930 --> 00:20:52,930 Same number as the guys on the beach today. 350 00:20:53,000 --> 00:20:56,360 Kitt,can you get files on the rest of Rand's team? 351 00:20:56,430 --> 00:20:57,800 Cross-reference them with anything you have 352 00:20:57,860 --> 00:21:00,000 From last night or today. 353 00:21:00,060 --> 00:21:02,430 Match is over 85%. 354 00:21:02,500 --> 00:21:04,830 Dude... we rock. 355 00:21:07,030 --> 00:21:09,530 You're better at this spy stuff than I expected. 356 00:21:09,600 --> 00:21:11,860 Yeah? You too. 357 00:21:13,130 --> 00:21:15,200 Now are you thinking what I'm thinking? 358 00:21:17,060 --> 00:21:20,000 I told you not to let me have tequila. 359 00:21:25,400 --> 00:21:27,700 Un momento,por favor. 360 00:21:31,800 --> 00:21:34,700 Mike,we figured out how to track Turner. 361 00:21:34,760 --> 00:21:38,660 He was given a radio ear implant on one of his old jobs. 362 00:21:38,730 --> 00:21:41,430 All we have to do is load this into Kitt 363 00:21:41,500 --> 00:21:44,260 And set it to track him. 364 00:21:45,330 --> 00:21:47,200 Last night was epic. 365 00:21:57,700 --> 00:21:59,230 How many times do I have to say it? 366 00:21:59,300 --> 00:22:01,300 Nothing happened. 367 00:22:01,360 --> 00:22:03,160 How many times do I have to say it? 368 00:22:03,230 --> 00:22:05,160 I don't care. 369 00:22:05,230 --> 00:22:07,200 Your relationships are none of my business. 370 00:22:07,260 --> 00:22:08,760 I'm not having a relationship. 371 00:22:08,830 --> 00:22:10,430 Nothing happened. 372 00:22:10,530 --> 00:22:13,060 At least nothing I remember. 373 00:22:13,130 --> 00:22:14,830 I think it was surprising,is all. 374 00:22:14,900 --> 00:22:16,630 Please. I'm the naked one. 375 00:22:16,700 --> 00:22:18,630 I got that. 376 00:22:18,700 --> 00:22:20,030 They'll get over it. 377 00:22:20,100 --> 00:22:22,260 Anyway,how cool is it 378 00:22:22,330 --> 00:22:24,960 That we get to be out in the field? 379 00:22:25,030 --> 00:22:27,500 Actually,I think I like it better in the kittcave. 380 00:22:27,560 --> 00:22:29,230 Why? 381 00:22:29,300 --> 00:22:32,560 Out here there are too many variables. 382 00:22:32,630 --> 00:22:35,230 You never know what's gonna happen. 383 00:22:36,560 --> 00:22:39,400 Billy... that's what makes it so fun. 384 00:22:41,100 --> 00:22:42,460 What it is is you're jealous 385 00:22:42,530 --> 00:22:44,600 Zoe got to work this mission instead of you. 386 00:22:44,660 --> 00:22:47,760 Please. I was working last night. 387 00:22:47,830 --> 00:22:50,230 Unlike some people. 388 00:22:50,300 --> 00:22:53,360 I was working this mission last night. 389 00:22:53,430 --> 00:22:55,930 That... is not what I meant. 390 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Billy and I came up with a new application 391 00:22:58,060 --> 00:23:00,100 That will let kitt track down Turner. 392 00:23:00,160 --> 00:23:02,500 Zoe and I i.d.'d a group of mercenaries as our terror cell. 393 00:23:02,560 --> 00:23:04,330 - Really? - Yeah. 394 00:23:04,400 --> 00:23:05,600 - Were they with Turner? - No. 395 00:23:05,660 --> 00:23:08,060 But I know how we can find out if Turner's with them. 396 00:23:20,160 --> 00:23:21,560 El pescadero beach. 397 00:23:21,630 --> 00:23:23,030 Here we are. 398 00:23:23,100 --> 00:23:24,800 Any hits,Kitt? 399 00:23:24,860 --> 00:23:26,560 I have no readings for agent Turner. 400 00:23:26,630 --> 00:23:29,600 However,I believe Skyler Rand is southeast of you. 401 00:23:32,230 --> 00:23:34,100 Got him. Let's go. 402 00:23:56,000 --> 00:23:59,630 So... what do we do now? 403 00:24:02,460 --> 00:24:04,660 Relax and see what we can see. 404 00:24:04,730 --> 00:24:07,260 Relax. 405 00:24:07,330 --> 00:24:10,060 I can be relaxed. 406 00:24:10,130 --> 00:24:11,500 Ooh. 407 00:24:11,560 --> 00:24:12,960 You all right? 408 00:24:14,300 --> 00:24:16,160 Clearly,I like four walls around me. 409 00:24:16,230 --> 00:24:18,230 This whole nature thing... 410 00:24:18,300 --> 00:24:19,930 freaks me out. 411 00:24:21,530 --> 00:24:23,960 I think I'm getting hives. 412 00:24:29,730 --> 00:24:31,100 Sweet beach. 413 00:24:31,160 --> 00:24:33,160 Glad you guys found it. 414 00:24:33,230 --> 00:24:36,200 Outstanding bodysurf to the south too... 415 00:24:36,260 --> 00:24:37,860 if you don't mind the rocks. 416 00:24:37,930 --> 00:24:38,900 I'm there! 417 00:24:38,960 --> 00:24:40,530 Great. 418 00:24:40,600 --> 00:24:43,530 You don't mind if I take Devon out with my boys? 419 00:24:43,600 --> 00:24:44,630 Yeah. 420 00:24:44,700 --> 00:24:45,700 Sure. 421 00:24:45,760 --> 00:24:46,900 Cool. 422 00:24:50,000 --> 00:24:51,800 I thought you had a thing about water. 423 00:24:51,860 --> 00:24:53,360 I really don't have a choice. 424 00:24:55,560 --> 00:24:57,300 Just remember,make your pop-ups fast, 425 00:24:57,360 --> 00:24:59,360 duck dives smooth,and avoid the rips,pearls, 426 00:24:59,430 --> 00:25:00,660 and any part of the north beach, 427 00:25:00,730 --> 00:25:03,200 because those waves are monster. 428 00:25:08,230 --> 00:25:09,660 Do you have any idea what I just said? 429 00:25:09,730 --> 00:25:12,030 No. But how bad could it be? 430 00:25:21,530 --> 00:25:23,860 Thought you might wanna try the north beach. 431 00:25:26,230 --> 00:25:28,200 North beach,huh? 432 00:25:29,730 --> 00:25:31,700 Lead the way. 433 00:25:31,760 --> 00:25:33,230 All right. 434 00:25:39,160 --> 00:25:41,730 Sure you don't wanna come out,Billy? 435 00:25:41,800 --> 00:25:43,760 Naw. Guess I must have the same thing 436 00:25:43,830 --> 00:25:45,630 Mike has about water. 437 00:25:45,700 --> 00:25:49,130 Water sand... and sunlight. 438 00:25:49,200 --> 00:25:50,930 None of that bothers you? 439 00:25:51,000 --> 00:25:52,100 Not really. 440 00:25:52,160 --> 00:25:53,630 How come? 441 00:25:53,700 --> 00:25:56,030 In the SSC, 442 00:25:56,100 --> 00:25:57,660 you're geek central like me. 443 00:25:57,730 --> 00:26:01,860 But out here you're... so cool. 444 00:26:05,130 --> 00:26:07,660 First... I try not to overthink things. 445 00:26:07,730 --> 00:26:10,330 And then I trust 446 00:26:10,400 --> 00:26:11,800 that my training will get me through. 447 00:26:11,860 --> 00:26:13,060 And that works? 448 00:26:13,130 --> 00:26:15,960 As long as you go with the flow,you know? 449 00:26:17,630 --> 00:26:19,530 - Sarah... - Yeah,Kitt. 450 00:26:19,600 --> 00:26:21,830 I have just picked up a signal on your tracking application. 451 00:26:21,900 --> 00:26:23,300 Turner? 452 00:26:23,360 --> 00:26:26,200 I believe he is less than 100 yards southeast 453 00:26:26,260 --> 00:26:28,260 - of our current position. - Let's check it out. 454 00:26:34,800 --> 00:26:36,730 Once we get out past the second reef, 455 00:26:36,800 --> 00:26:39,260 that's where the big waves are. 456 00:26:52,660 --> 00:26:54,730 Looks like we missed your boys. 457 00:26:54,800 --> 00:26:55,930 That's all right. 458 00:26:56,000 --> 00:26:57,930 Give you and me a chance to talk about 459 00:26:58,000 --> 00:26:59,730 what you're really doing down here. 460 00:26:59,800 --> 00:27:02,800 Thinking about what you were talking about. 461 00:27:02,860 --> 00:27:04,230 Going for it. 462 00:27:04,300 --> 00:27:06,630 What about your brother? 463 00:27:06,700 --> 00:27:08,800 Ah,he'll turn up somewhere. 464 00:27:08,860 --> 00:27:10,860 He's a wandering soul like you. 465 00:27:10,930 --> 00:27:13,560 What about you,Devon? 466 00:27:13,630 --> 00:27:15,760 You a wandering soul? 467 00:27:15,830 --> 00:27:18,930 I did some things in Iraq I'm not proud of. 468 00:27:19,000 --> 00:27:21,130 Now I'm just looking for a fresh start. 469 00:27:21,200 --> 00:27:23,130 I hear you. 470 00:27:23,200 --> 00:27:26,130 Seems to me you gotta look at life 471 00:27:26,200 --> 00:27:27,960 like surfing the wave. 472 00:27:28,030 --> 00:27:30,900 Some are big,some are small. 473 00:27:30,960 --> 00:27:33,630 But in order to ride any of them, 474 00:27:33,700 --> 00:27:36,460 you gotta be willing to let the wave take you. 475 00:27:36,530 --> 00:27:39,030 What if it takes you somewhere you shouldn't go? 476 00:27:41,360 --> 00:27:44,830 Shouldn't is a word that isn't in my vocabulary. 477 00:27:44,900 --> 00:27:48,460 Like if someone were to offer me and my boys 478 00:27:48,530 --> 00:27:49,830 a boatload of cash 479 00:27:49,900 --> 00:27:53,160 to do a job like the ones we used to do... 480 00:27:53,230 --> 00:27:55,230 Why should I say no? 481 00:27:55,300 --> 00:27:57,130 Depends on how dangerous the job. 482 00:27:57,200 --> 00:27:59,260 Don't wanna do anything stupid. 483 00:28:00,560 --> 00:28:02,730 Stupid is not listening to your gut. 484 00:28:02,800 --> 00:28:06,130 Sometimes even I make that mistake. 485 00:28:06,200 --> 00:28:07,400 Well,at least there's always another wave. 486 00:28:07,460 --> 00:28:08,560 True. 487 00:28:08,630 --> 00:28:10,730 But out here... 488 00:28:10,800 --> 00:28:13,330 That's what'll kill you. 489 00:28:13,400 --> 00:28:15,530 Here's our set. 490 00:28:26,900 --> 00:28:28,160 Dude. 491 00:28:28,230 --> 00:28:30,100 Kitt,can you hear me? 492 00:28:30,160 --> 00:28:31,300 Yes,Michael. 493 00:28:31,360 --> 00:28:32,830 How do you get up on a surfboard? 494 00:28:32,900 --> 00:28:35,430 You stand up on it. 495 00:28:35,500 --> 00:28:36,630 I hate you,lily merry. 496 00:28:53,460 --> 00:28:56,000 That's the dude Mike went surfing with. 497 00:28:56,060 --> 00:28:58,600 Why is he meeting up with Turner? 498 00:28:59,860 --> 00:29:01,160 Hey. 499 00:29:01,230 --> 00:29:02,760 Are you all right? 500 00:29:02,830 --> 00:29:04,100 Yep. I will be... 501 00:29:04,160 --> 00:29:06,300 just as soon as I kick that guy's ass. 502 00:29:06,360 --> 00:29:07,960 - Mike. - Sarah. 503 00:29:08,030 --> 00:29:09,530 We thought you were with Skyler. 504 00:29:09,600 --> 00:29:12,960 I was,until he tried to kill me with a wave. Why? 505 00:29:13,030 --> 00:29:15,800 Billy and I just saw him go into a motor home. 506 00:29:15,860 --> 00:29:17,330 We think he's with Turner. 507 00:29:17,400 --> 00:29:20,400 We're on our way. 508 00:29:20,460 --> 00:29:22,430 Infrared x-ray and penetrating radar 509 00:29:22,500 --> 00:29:23,960 are now fully active. 510 00:29:24,030 --> 00:29:25,430 Cool. Give us audio too. 511 00:29:25,500 --> 00:29:27,460 Accessing parabolic microphones. 512 00:29:29,300 --> 00:29:30,730 So... we're good? 513 00:29:30,800 --> 00:29:33,730 Trust me... they'll be across the border tomorrow. 514 00:29:33,800 --> 00:29:37,030 They'd better,for you and your wife's sake. 515 00:29:37,100 --> 00:29:40,100 They have his wife? 516 00:29:40,160 --> 00:29:42,760 Mrs. Turner has not used her cell phone or credit card 517 00:29:42,830 --> 00:29:44,960 in the last two weeks. 518 00:29:45,030 --> 00:29:46,830 Will you help me with this? 519 00:29:50,660 --> 00:29:51,830 What are those? 520 00:29:53,100 --> 00:29:54,430 Kitt,we're losing picture. 521 00:29:54,500 --> 00:29:56,400 I'm sorry,Sarah,but it seems sergeant Rand 522 00:29:56,460 --> 00:29:58,300 has activated some sort of jamming device. 523 00:29:58,360 --> 00:30:00,230 We need to see what's in there. 524 00:30:00,300 --> 00:30:03,130 Perhaps you could get out and look through a window. 525 00:30:03,200 --> 00:30:05,300 I'll go. 526 00:30:05,360 --> 00:30:07,760 Sarah,the height on the lowest window on this motor home 527 00:30:07,830 --> 00:30:09,500 is 6 feet. 528 00:30:09,560 --> 00:30:11,600 I am afraid that you are not tall enough 529 00:30:11,660 --> 00:30:12,960 to look through the window. 530 00:30:13,030 --> 00:30:14,530 But Billy is. 531 00:30:50,130 --> 00:30:51,260 Help you,buddy? 532 00:30:51,330 --> 00:30:53,700 Yeah,I'm... 533 00:30:53,760 --> 00:30:55,360 looking for a bathroom. 534 00:30:55,430 --> 00:30:56,960 Bad chalupa. 535 00:30:57,030 --> 00:30:58,700 Spicy? 536 00:30:58,760 --> 00:30:59,960 Mm-hmm. 537 00:31:00,030 --> 00:31:02,300 Never gonna make it. 538 00:31:13,600 --> 00:31:15,060 What'd you see? 539 00:31:15,130 --> 00:31:18,500 Three cases for a next generation smart missile. 540 00:31:18,560 --> 00:31:20,830 You could tell all that from the cases? 541 00:31:20,900 --> 00:31:23,060 Yeah. I worked on the prototype. 542 00:31:24,760 --> 00:31:26,600 They're night industries'. 543 00:31:35,060 --> 00:31:36,330 This is bad. 544 00:31:36,400 --> 00:31:38,360 The weapons these guys have are our weapons? 545 00:31:38,430 --> 00:31:39,830 That's not possible. 546 00:31:39,900 --> 00:31:41,200 I saw it,Dr. Graiman. 547 00:31:41,260 --> 00:31:43,060 Three k-17 cobra cases,plain as day. 548 00:31:43,130 --> 00:31:44,860 What's a k-17 cobra? 549 00:31:44,930 --> 00:31:46,660 It's a next generation smart missile 550 00:31:46,730 --> 00:31:48,060 That uses stealth technology, 551 00:31:48,130 --> 00:31:50,930 And it can modify its attack profile based on the target. 552 00:31:51,000 --> 00:31:52,760 I thought that didn't exist yet. 553 00:31:52,830 --> 00:31:55,060 The missile should have recognized kitt as friendly. 554 00:31:55,130 --> 00:31:56,960 The chips in them are designed to know what they're targeting 555 00:31:57,030 --> 00:31:58,060 To prevent collateral damage. 556 00:31:58,130 --> 00:32:00,360 Not if they've been modified. 557 00:32:00,430 --> 00:32:02,360 Last month's shipment to the d.o.d. 558 00:32:02,430 --> 00:32:04,100 Was delivered as designed. 559 00:32:04,160 --> 00:32:06,200 Well,then somebody took them and altered the logic boards. 560 00:32:06,260 --> 00:32:07,260 Skyler Rand. 561 00:32:07,330 --> 00:32:08,860 His guys are explosive experts. 562 00:32:08,930 --> 00:32:11,030 They must have stolen the cobras and changed them. 563 00:32:11,100 --> 00:32:12,900 - But why? - Money. 564 00:32:12,960 --> 00:32:14,230 He basically admitted to me 565 00:32:14,300 --> 00:32:16,400 That he and his buddies are mercenaries. 566 00:32:16,460 --> 00:32:18,630 But who's he working for? 567 00:32:18,700 --> 00:32:19,760 What does d.o.d. Think? 568 00:32:19,830 --> 00:32:23,800 D.o.d. Denies losing any ordnance at all. 569 00:32:23,860 --> 00:32:27,430 Come home. Skyler's motor home is off the map. 570 00:32:27,530 --> 00:32:29,000 But they're making their move tomorrow. 571 00:32:29,060 --> 00:32:31,430 With that jamming device,we won't be able to track 'em 572 00:32:31,500 --> 00:32:33,360 Until the missiles are out in the open. 573 00:32:33,430 --> 00:32:35,830 Then we'd better be ready to move fast. 574 00:33:00,460 --> 00:33:01,660 All I'm saying is 575 00:33:01,730 --> 00:33:03,760 Maybe I could get used to this sort of thing. 576 00:33:03,830 --> 00:33:05,560 Field work? 577 00:33:05,630 --> 00:33:07,230 Yeah. 578 00:33:07,300 --> 00:33:09,400 You and Mike get to deal with killer surfers. 579 00:33:09,460 --> 00:33:12,430 I had to infiltrate and exfiltrate the motor home. 580 00:33:13,630 --> 00:33:15,060 Exfiltrate? 581 00:33:15,130 --> 00:33:18,800 Yeah. It's a word we use in field work. 582 00:33:18,860 --> 00:33:21,060 We're on. 583 00:33:21,130 --> 00:33:22,900 Agent Turner just used a security override 584 00:33:22,960 --> 00:33:24,000 To bypass customs. 585 00:33:24,060 --> 00:33:25,360 Sandiego,two minutes ago. 586 00:33:25,430 --> 00:33:27,200 Billy,get the crossing on the screens 587 00:33:27,260 --> 00:33:28,200 And find that motor home! 588 00:33:28,260 --> 00:33:31,230 You're en route in attack mode. 589 00:33:31,300 --> 00:33:33,200 Now. 590 00:33:33,260 --> 00:33:35,460 Chamber doors opening. 591 00:33:37,900 --> 00:33:39,460 Launch prep complete. 592 00:33:39,530 --> 00:33:40,900 Kitt,attack mode. 593 00:33:42,400 --> 00:33:44,860 Initiating transformation. 594 00:33:51,700 --> 00:33:53,430 Transformation complete. 595 00:33:54,530 --> 00:33:55,660 Kitt,hang on. 596 00:33:55,730 --> 00:33:56,900 Why are we stopping? 597 00:33:58,960 --> 00:34:01,030 - I'm coming with you. - Me too. 598 00:34:01,100 --> 00:34:03,200 Michael,as you know,in attack mode 599 00:34:03,260 --> 00:34:05,360 I can accommodate only two passengers. 600 00:34:07,000 --> 00:34:09,060 My mission. 601 00:34:09,130 --> 00:34:10,830 It's my car. 602 00:34:10,900 --> 00:34:14,130 Close it up. 603 00:34:14,200 --> 00:34:16,300 Occupant restraint system active. 604 00:34:16,360 --> 00:34:17,300 Ow! 605 00:34:17,360 --> 00:34:19,230 Yeah. Should be fun. 606 00:34:19,300 --> 00:34:21,400 - Get off me. - You get off me! 607 00:34:21,460 --> 00:34:23,600 - You're heavy. - I am not heavy. 608 00:34:27,000 --> 00:34:28,260 Inner doors opening. 609 00:34:33,860 --> 00:34:35,930 # I need some action # 610 00:34:36,000 --> 00:34:37,430 # Yeah # 611 00:34:37,500 --> 00:34:39,500 # I need some action # 612 00:34:39,560 --> 00:34:43,260 # Oh,I need some action # 613 00:34:43,330 --> 00:34:45,130 # Yeah # 614 00:34:51,930 --> 00:34:53,060 Motor home's stopped. 615 00:34:53,130 --> 00:34:54,960 - Where? - There. 616 00:34:55,030 --> 00:34:58,130 Billy,get mike. 617 00:34:59,760 --> 00:35:04,360 Mike,they're going for the coronado mesa nuclear plant. 618 00:35:04,430 --> 00:35:05,700 You know what'll happen 619 00:35:05,760 --> 00:35:07,530 If one of those missiles hits that thing? 620 00:35:07,600 --> 00:35:09,830 Given the k-17's configuration, 621 00:35:09,900 --> 00:35:12,000 I expect an amplified detonation 622 00:35:12,060 --> 00:35:13,700 Followed by a radiation plume 623 00:35:13,760 --> 00:35:17,300 That could surpass the Chernobyl disaster of 1986. 624 00:35:17,360 --> 00:35:18,760 Oh... 625 00:35:18,830 --> 00:35:20,600 Yeah,you know,all you had to say is it'll be bad. 626 00:35:20,660 --> 00:35:22,300 - Michael. - Yeah,kitt. 627 00:35:22,360 --> 00:35:24,800 It will be very bad. 628 00:35:31,700 --> 00:35:32,660 Sweet. 629 00:35:34,330 --> 00:35:36,160 Time to make some money,honey. 630 00:35:51,260 --> 00:35:53,860 Thar she blows. 631 00:36:13,060 --> 00:36:14,400 We're two minutes out. How does it look? 632 00:36:14,460 --> 00:36:15,600 Not good. 633 00:36:15,660 --> 00:36:17,560 What about Turner and his wife... are they in danger? 634 00:36:17,630 --> 00:36:19,000 Just the opposite. 635 00:36:19,060 --> 00:36:22,060 Looks like they've been a part of Skyler's gang all along. 636 00:36:22,130 --> 00:36:24,830 Mike,remember,you can't attack directly with kitt. 637 00:36:24,900 --> 00:36:27,530 Even in attack mode,he can't handle four cobras. 638 00:36:27,600 --> 00:36:29,230 They have four of those things? 639 00:36:29,300 --> 00:36:31,000 That we can see! 640 00:36:31,060 --> 00:36:32,900 Glad you guys came along? 641 00:36:54,600 --> 00:36:56,900 Skyler. 642 00:36:56,960 --> 00:36:58,900 Light 'em up! 643 00:37:07,530 --> 00:37:11,000 Aw. Run away,little piggy. 644 00:37:11,060 --> 00:37:12,500 All the way home. 645 00:37:18,860 --> 00:37:20,700 You shoulda stayed in the water. 646 00:37:39,230 --> 00:37:41,960 It seems as though our decoy ploy has worked. 647 00:37:42,030 --> 00:37:43,860 So let's back him up. 648 00:37:53,160 --> 00:37:55,100 Put it down! 649 00:37:55,160 --> 00:37:57,560 Not too late,bro. 650 00:37:57,630 --> 00:38:00,700 You let me do this,we split 12 million bucks. 651 00:38:00,760 --> 00:38:02,030 Who's paying ya? 652 00:38:02,100 --> 00:38:03,700 Does it matter? 653 00:38:05,860 --> 00:38:06,860 What do you think? 654 00:38:06,930 --> 00:38:08,330 Lower the weapon. 655 00:38:08,400 --> 00:38:11,660 I thought it was you... 656 00:38:11,730 --> 00:38:13,460 - Lieutenant. - Drop it. 657 00:38:13,530 --> 00:38:15,160 Afghanistan. 658 00:38:15,230 --> 00:38:18,700 You had a different hottie for a partner. 659 00:38:18,760 --> 00:38:20,730 Yeah. 660 00:38:20,800 --> 00:38:23,900 But still the same holier-than-thou attitude. 661 00:38:23,960 --> 00:38:25,830 Guys like you 662 00:38:25,900 --> 00:38:27,500 Always forget one thing about freedom. 663 00:38:27,560 --> 00:38:28,930 Drop it now! 664 00:38:29,000 --> 00:38:30,260 It costs. 665 00:38:32,600 --> 00:38:34,200 Missile flying. 666 00:38:34,260 --> 00:38:36,930 Impact in 16,15... 667 00:38:37,000 --> 00:38:38,160 The cobra. 668 00:38:38,230 --> 00:38:40,430 Kitt,hit the emp. 669 00:38:40,500 --> 00:38:42,500 It won't work on rocket fuel. Launch missiles! 670 00:38:42,560 --> 00:38:44,230 No,they'll never catch up. 671 00:38:44,330 --> 00:38:45,730 8...7... 672 00:38:45,800 --> 00:38:47,530 Impact in 5... 673 00:38:47,600 --> 00:38:48,530 The amplifier! 674 00:38:48,600 --> 00:38:50,160 Using my amplifier 675 00:38:50,230 --> 00:38:51,960 To jam the missile's gyro chip 676 00:38:52,030 --> 00:38:54,460 Will completely reverse the k-17's direction. 677 00:38:54,530 --> 00:38:56,200 3...2... 678 00:38:56,260 --> 00:38:58,100 It's either that or chernobyl. 679 00:38:58,160 --> 00:39:00,430 Scrambler amplification activating now. 680 00:39:00,500 --> 00:39:02,530 1... 681 00:39:02,600 --> 00:39:04,130 Missile redirected. 682 00:39:04,200 --> 00:39:06,330 Amplification successful. 683 00:39:06,400 --> 00:39:07,700 Missile reversed. 684 00:39:07,760 --> 00:39:09,460 Wait. It's heading back to Mike. 685 00:39:13,730 --> 00:39:15,630 Skyler,we gotta get outta here. 686 00:39:18,000 --> 00:39:19,830 Come on! Come on. 687 00:39:19,900 --> 00:39:21,260 Live free,bro. 688 00:39:22,730 --> 00:39:24,400 What are you doing? 689 00:39:30,030 --> 00:39:31,000 Mike! 690 00:39:32,660 --> 00:39:34,100 Mike. 691 00:39:38,260 --> 00:39:39,630 Mike! 692 00:39:47,330 --> 00:39:49,000 I'm okay. 693 00:40:08,330 --> 00:40:09,960 Just got word from DHS. 694 00:40:10,030 --> 00:40:11,460 Skyler rand's team and the Turners 695 00:40:11,530 --> 00:40:14,430 Are on full lockdown in a federal detention facility. 696 00:40:14,500 --> 00:40:15,700 Looks like they'll be hanging 10... 697 00:40:15,760 --> 00:40:17,300 To 20! 698 00:40:18,960 --> 00:40:21,060 Anybody wanna celebrate? 699 00:40:21,130 --> 00:40:24,030 Sorry,we have a meeting with the defense department. 700 00:40:24,100 --> 00:40:26,630 It seems now they're interested in discussing 701 00:40:26,700 --> 00:40:28,160 Some misplaced cobras. 702 00:40:37,760 --> 00:40:39,500 I got work. 703 00:40:41,860 --> 00:40:43,660 And I've got a date. 704 00:40:47,260 --> 00:40:48,630 Rematch with the soakers? 705 00:40:48,700 --> 00:40:49,630 Load 'em up. 706 00:40:49,700 --> 00:40:50,730 Yes! 707 00:40:50,800 --> 00:40:51,860 I got katie. 708 00:40:51,930 --> 00:40:53,930 No switching. 709 00:40:54,000 --> 00:40:56,030 Actually,Michael, 710 00:40:56,100 --> 00:40:58,200 Lisa and Katie are on my team. 9989 00:00:00,500 --> 00:00:02,500 Spoken English Camp - ඉංග්‍රීසි කතාකරවීමේ කඳවුර Sampath Thushara Gamage. 076 636 79 24 9990 00:00:02,600 --> 00:00:05,500 Whatsapp status මගින් නොමිලේ ඉංග්‍රීසි ඉගෙනගන්න එකතුවන්න 076 636 79 24 9991 00:00:05,600 --> 00:00:07,500 ඉංග්‍රීසි ඉගෙනීමේ සුපිරි රහස් Youtube.com/spokeneds 9992 00:00:07,600 --> 00:00:09,500 Spoken English Camp ඉංග්‍රීසි කතාකරවීමේ කඳවුර 9993 00:00:09,600 --> 00:00:11,500 Spoken English Diploma Course Sampath Thushara Gamage 9994 00:00:11,600 --> 00:00:13,500 Facebook group එකට join වෙන්න facebook.com/groups/spokenenglishcamp 9995 00:00:13,600 --> 00:00:15,000 චිත්‍රපට, නාට්‍ය නොමිලේ download කරන්න අපගේ telegram Channel එකට join වෙන්න https://t.me/spokeneds 49067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.