Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,048 --> 00:00:02,875
Sameer sir loved the veg curry
I made yesterday.
2
00:00:03,022 --> 00:00:05,066
He was so happy!
3
00:00:05,296 --> 00:00:08,033
Hey, did he say something to you?
4
00:00:08,248 --> 00:00:11,575
Did he mention Shefali
cooked very nice food or something?
5
00:00:13,040 --> 00:00:13,976
No.
6
00:00:14,405 --> 00:00:16,659
He won't say it. He is shy.
7
00:00:16,739 --> 00:00:21,942
You boys are so shy
about expressing your feelings.
8
00:00:23,130 --> 00:00:24,664
Now, Sameer sir is too much!
9
00:00:25,040 --> 00:00:27,769
He likes me, but he doesn't say it.
10
00:00:28,045 --> 00:00:30,752
I have so much to plan with him!
11
00:00:30,832 --> 00:00:34,653
I mean, I want to get married
in a gas balloon
12
00:00:34,733 --> 00:00:37,720
while floating across the sky!
13
00:00:38,476 --> 00:00:41,802
The two of us will garland
each other.
14
00:00:41,882 --> 00:00:44,065
Right in the middle of the clouds.
- Clouds?
15
00:00:45,982 --> 00:00:47,611
Yes! In the middle of the clouds.
16
00:00:48,225 --> 00:00:49,940
Hey, Neha is here! Neha!
17
00:00:50,650 --> 00:00:53,832
Will you come as my maid of
honor in the gas balloon?
18
00:00:54,303 --> 00:00:57,849
Ms. Shefali, Mr. Ghartonde asked
for the file for the new project.
19
00:00:59,235 --> 00:01:02,267
The moment I speak of my
wedding, Ghartonde gets in the way.
20
00:01:15,131 --> 00:01:16,192
Thank you.
21
00:01:17,229 --> 00:01:18,217
You're welcome.
22
00:01:20,204 --> 00:01:22,008
Just don't call me a friend in name.
23
00:01:23,406 --> 00:01:24,518
Do you believe I am your friend?
24
00:01:26,780 --> 00:01:28,282
Then, tell me
what's on your mind?
25
00:01:30,100 --> 00:01:31,258
Nothing much.
26
00:01:31,949 --> 00:01:32,907
Okay.
27
00:01:34,088 --> 00:01:35,714
What will you do about that notice?
28
00:01:44,069 --> 00:01:45,241
I don't know.
29
00:01:46,744 --> 00:01:48,124
I can't think of anything at all.
30
00:01:50,425 --> 00:01:52,181
Nobody can think of
anything, it seems.
31
00:01:53,101 --> 00:01:54,305
Neither uncle Bandu.
32
00:01:56,160 --> 00:01:57,617
Tell him not to sell the house.
33
00:01:58,107 --> 00:02:00,783
But, if we don't sell the house,
where do we get the money from?
34
00:02:03,122 --> 00:02:06,434
It's a different matter, I won't
let uncle Bandu sell the house.
35
00:02:08,803 --> 00:02:10,597
But I can sell my own home, right?
36
00:02:12,040 --> 00:02:13,673
What will you do once
you sell your house?
37
00:02:15,367 --> 00:02:16,402
Nothing.
38
00:02:16,717 --> 00:02:19,723
I will use the rest of
the money to buy a house, far away.
39
00:02:20,351 --> 00:02:21,701
Or I will stay in a house on rent.
40
00:02:22,843 --> 00:02:25,212
Somewhere in Badlapur
or towards Karjat.
41
00:02:25,535 --> 00:02:26,884
That's so far away!
42
00:02:27,689 --> 00:02:32,174
So what? Our boss comes in from
Khandala, every day!
43
00:02:32,833 --> 00:02:35,486
Although, he does have a helicopter.
44
00:02:36,162 --> 00:02:39,528
But we have the local train.
It can be managed.
45
00:02:42,503 --> 00:02:45,815
Neha, don't sell the house.
46
00:02:48,184 --> 00:02:52,218
I mean, we can try to get an advance
on the salary from the office.
47
00:02:52,298 --> 00:02:53,713
There are ways to do so.
48
00:02:54,786 --> 00:02:55,959
Let me speak to sir.
49
00:02:56,320 --> 00:02:58,658
No, Yash! Yash...
50
00:02:59,348 --> 00:03:00,805
Yash, listen to me.
51
00:03:06,556 --> 00:03:07,538
Yes, come in.
52
00:03:08,104 --> 00:03:09,109
May I come in, sir?
53
00:03:10,436 --> 00:03:11,540
It's you?
54
00:03:14,600 --> 00:03:15,574
Sameer.
- Yes.
55
00:03:18,986 --> 00:03:23,916
If someone needs advance salary
in our office, what must they do?
56
00:03:24,898 --> 00:03:25,902
Who needs it?
57
00:03:26,185 --> 00:03:29,360
No, nobody in particular.
Just asking casually.
58
00:03:29,440 --> 00:03:31,208
Why ask if nobody wants it?
59
00:03:31,798 --> 00:03:33,692
Come on! This is too much.
60
00:03:34,620 --> 00:03:36,828
Why can't I find out
the rules of the office?
61
00:03:37,809 --> 00:03:42,019
There we go! You are the boss
of the office! You make the rules!
62
00:03:42,256 --> 00:03:44,810
But you are the boss right now
and I am your employee, right?
63
00:03:44,890 --> 00:03:46,213
As an employee, I am asking you.
64
00:03:46,293 --> 00:03:49,487
If anyone needs an advance salary,
what must he do, sir?
65
00:03:49,640 --> 00:03:51,258
Okay, as a boss, I am asking you.
66
00:03:51,338 --> 00:03:53,834
Who wants the advance salary,
employee?
67
00:03:54,156 --> 00:03:55,543
Just assume I want it!
68
00:04:00,603 --> 00:04:02,121
I see! Assume it!
69
00:04:05,541 --> 00:04:08,026
Fine, then what about you?
There is no question about you.
70
00:04:09,904 --> 00:04:13,447
You can get as much as you want,
whenever you want! Assume it.
71
00:04:15,670 --> 00:04:17,035
What if Neha wants it?
72
00:04:17,226 --> 00:04:20,754
Yes! Neha's salary would
decide that.
73
00:04:21,981 --> 00:04:24,649
Basically, we would have to calculate
that amount and then tell it.
74
00:04:27,087 --> 00:04:28,184
Don't you have an estimate,
you can give me?
75
00:04:28,766 --> 00:04:30,384
About 3 to 4 hundred thousand.
76
00:04:32,906 --> 00:04:36,158
But, if grandpa gives
a special recommendation
77
00:04:37,783 --> 00:04:39,485
then obviously, this amount
can increase.
78
00:04:40,950 --> 00:04:45,274
Then what? Then you can assume
that the job is done!
79
00:04:50,727 --> 00:04:53,326
So, just do one thing
for me, Sameer.
80
00:04:54,607 --> 00:04:57,881
Complete the form formalities and
send it over to be signed by grandpa.
81
00:04:58,779 --> 00:05:00,343
I will handle the rest of it.
- Fine.
82
00:05:01,018 --> 00:05:04,629
I have sent it. Assume it!
83
00:05:10,074 --> 00:05:12,029
She is the mother
of a daughter, buddy.
84
00:05:12,841 --> 00:05:14,697
What will the poor girl
do in case there is any problem?
85
00:05:20,410 --> 00:05:22,879
Uncle Pawar, I gave you a file.
- Okay.
86
00:05:23,953 --> 00:05:25,088
One moment.
87
00:05:29,743 --> 00:05:31,705
Hello? Yes, tell me, Mr. Paranjpye.
88
00:05:31,966 --> 00:05:35,907
Ms. Neha, can you give me just
two minutes of your time?
89
00:05:36,122 --> 00:05:37,364
Yes, tell me.
90
00:05:37,802 --> 00:05:40,493
It's about our house.
91
00:05:41,551 --> 00:05:44,740
The thing is some people
from the bank are coming to see me.
92
00:05:45,347 --> 00:05:48,299
Let me see if I can bring
about a settlement.
93
00:05:48,697 --> 00:05:51,043
The thing is,
your case is complicated.
94
00:05:51,671 --> 00:05:54,264
But don't worry! I am here.
95
00:05:54,793 --> 00:05:59,086
Once those people arrive,
let me handle how to convince them.
96
00:05:59,723 --> 00:06:01,065
Just...
97
00:06:02,108 --> 00:06:03,281
What is it?
98
00:06:04,024 --> 00:06:06,930
If you could come for this meeting,
it would be just great.
99
00:06:07,865 --> 00:06:10,188
Yes, I will come. When?
100
00:06:10,994 --> 00:06:13,095
Right now, within an hour.
101
00:06:14,928 --> 00:06:18,348
Right now?
I mean, that's a bit difficult.
102
00:06:19,812 --> 00:06:22,465
Are you busy? Never mind that.
103
00:06:22,917 --> 00:06:25,700
Listen to me. These folks
have nothing to do anyway.
104
00:06:26,076 --> 00:06:29,136
We can arrange for another meeting
with them, in future.
105
00:06:29,872 --> 00:06:33,867
No, I didn't mean that. Tell me
where to meet. I will be there.
106
00:06:37,633 --> 00:06:38,722
Blue Star Hotel.
107
00:06:40,194 --> 00:06:43,613
Blue Star Hotel?
Isn't that a five star hotel?
108
00:06:44,005 --> 00:06:46,244
Yes. Just come along.
109
00:06:46,788 --> 00:06:48,299
Don't worry about anything.
110
00:06:48,590 --> 00:06:50,576
I will be there, to support you.
111
00:06:50,867 --> 00:06:51,864
Okay, fine.
112
00:06:51,944 --> 00:06:55,575
But I must get back to the office
before the lunch break ends.
113
00:06:56,012 --> 00:06:57,768
Yes, of course!
114
00:06:57,848 --> 00:06:59,876
When you return,
we will speak to them at once.
115
00:06:59,956 --> 00:07:01,348
Yes. I will be there.
116
00:07:02,184 --> 00:07:05,281
I will be waiting for you.
117
00:07:10,464 --> 00:07:11,630
Shefali.
- Yes?
118
00:07:13,133 --> 00:07:14,997
I have to go out.
I must do some work.
119
00:07:15,257 --> 00:07:18,270
I will be back before the lunch
break ends. Please take my tiffin.
120
00:07:19,021 --> 00:07:19,950
But, this is...
121
00:07:20,030 --> 00:07:22,373
Please, this is urgent, so can
you take care of it?
122
00:07:23,154 --> 00:07:25,179
Okay. Don't worry.
- Bye.
123
00:07:50,046 --> 00:07:51,886
Shefali! Where did she go?
124
00:07:52,549 --> 00:07:54,604
She had to do something urgently.
125
00:07:54,739 --> 00:07:56,279
She will be back before
the lunch break ends.
126
00:07:56,948 --> 00:07:57,874
Okay.
127
00:08:03,113 --> 00:08:05,610
Yes, aunt. Tell me.
- My sweet boy Yash!
128
00:08:05,690 --> 00:08:08,389
I keep telling you not
to call me aunt.
129
00:08:08,529 --> 00:08:09,756
Call me Simi!
130
00:08:11,339 --> 00:08:12,596
Okay, so how are you?
131
00:08:12,676 --> 00:08:14,768
Since you've started going to the
office, you've forgotten about me.
132
00:08:15,535 --> 00:08:17,571
It's not like that, aunt.
- It's not like that, is it?
133
00:08:18,142 --> 00:08:20,627
Then you leave at once
and come to meet me.
134
00:08:22,074 --> 00:08:23,743
Right now?
- Yes, right now.
135
00:08:24,337 --> 00:08:27,030
We are having a family lunch
today. I planned it.
136
00:08:28,442 --> 00:08:30,852
Aunt, but there's lots to do
here in the office.
137
00:08:31,190 --> 00:08:32,760
That's always going to be
there, Yash.
138
00:08:33,883 --> 00:08:37,262
You are the boss, anyway
so you have no compulsion to work.
139
00:08:38,410 --> 00:08:39,293
Okay, listen to me.
140
00:08:39,477 --> 00:08:42,530
Your uncle and I are reaching
Hotel Blue Star right away.
141
00:08:42,610 --> 00:08:43,634
Dad will come too.
142
00:08:44,053 --> 00:08:45,148
You must come on time.
143
00:08:45,228 --> 00:08:48,586
And this time no excuses, okay?
144
00:08:49,764 --> 00:08:51,439
Aunt, wait...aunt!
145
00:09:11,903 --> 00:09:12,793
Shefali.
- Yes.
146
00:09:12,873 --> 00:09:14,127
Call me if Neha gets back.
147
00:09:14,207 --> 00:09:15,706
Yes. Will do.
148
00:09:17,593 --> 00:09:18,620
Wow!
149
00:09:20,065 --> 00:09:21,166
That means...
150
00:09:22,017 --> 00:09:25,637
Sameer sir and I will
have unrestricted access, today!
151
00:09:26,189 --> 00:09:27,278
Yes!
152
00:09:29,309 --> 00:09:34,585
Sameer sir, I will feed you while
reciting the couple's verse today!
153
00:09:47,015 --> 00:09:48,350
Ma'am, this is a security check.
154
00:09:49,454 --> 00:09:50,673
This way for the ladies.
155
00:10:15,049 --> 00:10:16,228
Ma'am, your purse.
156
00:10:17,092 --> 00:10:17,910
Yes.
157
00:11:44,285 --> 00:11:45,152
Yes, Sameer, tell me.
158
00:11:45,290 --> 00:11:47,760
Hello! Yash! Where are you?
159
00:11:48,042 --> 00:11:49,113
Where did you go
without informing me?
160
00:11:50,212 --> 00:11:51,030
What is it?
161
00:11:51,955 --> 00:11:54,371
Nothing has happened.
Shefali is driving me crazy.
162
00:11:59,024 --> 00:12:01,548
She brings lunch for me,
nowadays.
163
00:12:02,076 --> 00:12:03,969
She pesters me to eat, man!
164
00:12:04,670 --> 00:12:07,514
Just come back at once and we...
165
00:12:07,875 --> 00:12:08,942
We will have lunch together.
166
00:12:09,220 --> 00:12:11,155
What for? This is good!
167
00:12:11,317 --> 00:12:14,114
You have someone to watch over
you in the office.
168
00:12:14,194 --> 00:12:15,044
Why do you need me?
169
00:12:15,646 --> 00:12:17,722
Listen to me! I am serious, okay?
170
00:12:19,457 --> 00:12:20,536
Where are you?
171
00:12:20,915 --> 00:12:23,571
Actually, I came out here for lunch.
172
00:12:23,651 --> 00:12:24,970
The family is all together.
173
00:12:25,050 --> 00:12:27,585
Aunt Simi called me over
urgently, so I had to come.
174
00:12:28,029 --> 00:12:31,446
But, you carry on with
the family lunch.
175
00:12:33,700 --> 00:12:37,328
Hey, hello! Listen to me.
It's not funny, okay?
176
00:12:37,731 --> 00:12:38,781
Okay, I am sorry.
177
00:12:39,698 --> 00:12:41,840
So tell me, is Neha back?
178
00:12:42,048 --> 00:12:44,601
She rushed off in a hurry, earlier.
She didn't even mention anything.
179
00:12:45,079 --> 00:12:46,174
I hope there isn't any problem.
180
00:12:46,884 --> 00:12:48,486
That's your problem.
181
00:12:48,566 --> 00:12:50,707
You don't care about your friend,
but you care about that tiffin lady!
182
00:12:51,222 --> 00:12:52,318
Come on, it's not like that.
183
00:12:52,398 --> 00:12:55,020
When she left, some time back
she was in tears.
184
00:12:56,263 --> 00:12:57,919
That's why I am a bit worried.
185
00:12:59,032 --> 00:13:01,378
Hasn't she come yet?
- I don't know.
186
00:13:01,775 --> 00:13:03,946
I will inform you
when she gets back.
187
00:13:04,103 --> 00:13:06,366
Okay, fine. I will be
there presently.
188
00:13:06,549 --> 00:13:07,370
Okay, bye.
189
00:13:16,885 --> 00:13:18,026
Come, sit!
190
00:13:18,557 --> 00:13:20,927
You know, work will keep going on.
191
00:13:21,417 --> 00:13:24,369
But we must meet together
like this, right? I mean...
192
00:13:25,033 --> 00:13:27,270
You must find time for
the family, right?
193
00:14:28,816 --> 00:14:29,812
Have you been here for long?
194
00:14:30,725 --> 00:14:32,348
Why are you still standing here?
195
00:14:32,938 --> 00:14:33,988
Why didn't you sit inside?
196
00:14:34,499 --> 00:14:36,865
I am sorry, I got home late.
197
00:14:37,131 --> 00:14:37,957
It's okay!
198
00:14:38,122 --> 00:14:39,895
I was calling you.
199
00:14:39,975 --> 00:14:40,862
Calling me?
200
00:14:42,286 --> 00:14:43,510
My mobile phone...
201
00:14:44,922 --> 00:14:46,068
There are three
missed calls from you.
202
00:14:48,675 --> 00:14:49,738
I am really very sorry.
203
00:14:50,701 --> 00:14:53,532
Didn't the people from
the bank arrive?
204
00:14:54,714 --> 00:14:55,718
They will be here, soon.
205
00:14:56,396 --> 00:14:59,285
But we will not speak
to them standing out here, right?
206
00:15:00,078 --> 00:15:02,004
We must sit inside
to speak with them.
207
00:15:03,217 --> 00:15:04,031
Come on in.
208
00:15:07,701 --> 00:15:10,764
Is this your first time in a
huge hotel like this one?
209
00:15:11,159 --> 00:15:13,699
I mean, you seem stumped,
that's why I'm asking.
210
00:15:15,174 --> 00:15:17,245
Don't worry! I'm with you.
211
00:15:18,188 --> 00:15:21,434
I have to get back to the office
before the lunch break.
212
00:15:21,986 --> 00:15:22,808
So...
213
00:15:25,433 --> 00:15:26,271
Okay.
214
00:15:31,756 --> 00:15:32,673
Simi!
- Yes?
215
00:15:32,753 --> 00:15:33,723
Have you invited someone?
216
00:15:35,222 --> 00:15:36,223
Who are you looking for?
217
00:15:37,640 --> 00:15:38,704
No.
218
00:15:39,286 --> 00:15:41,386
Why would I invite anyone?
219
00:15:43,267 --> 00:15:45,098
After all, this is a family lunch!
220
00:15:46,319 --> 00:15:50,806
Of course, brother in law
is sitting apart from the family.
221
00:15:51,147 --> 00:15:52,209
But forget about it.
222
00:16:06,603 --> 00:16:08,119
Don't create a scene.
223
00:16:09,845 --> 00:16:11,568
Or dad will get upset.
224
00:16:15,163 --> 00:16:16,014
Get it?
225
00:16:27,658 --> 00:16:29,173
Uncle. Hey, uncle.
226
00:16:31,083 --> 00:16:32,096
Come and sit
with the others.
227
00:16:34,731 --> 00:16:35,616
Yash!
228
00:16:39,824 --> 00:16:41,183
I don't want to go there.
229
00:16:41,949 --> 00:16:43,256
I have to hear too much.
230
00:16:46,138 --> 00:16:47,155
Come for me, then.
231
00:16:47,524 --> 00:16:49,246
Okay, for you. Let's go.
232
00:16:49,545 --> 00:16:52,480
I will come for you.
101 percent. - Let's go.
233
00:16:53,297 --> 00:16:54,349
Take it easy, slow down.
234
00:16:59,383 --> 00:17:00,825
Sit.
- Okay.
235
00:17:04,638 --> 00:17:07,174
I am okay, I am fine.
- Hey!
236
00:17:07,626 --> 00:17:10,117
Take it easy.
- What are you doing? Sit properly.
237
00:17:12,435 --> 00:17:15,108
No. I am fine.
238
00:17:23,185 --> 00:17:24,292
The thing is...
239
00:17:24,953 --> 00:17:30,914
People are ashamed
to call me their son here.
240
00:17:31,426 --> 00:17:33,248
That's why I said no.
241
00:17:38,494 --> 00:17:39,316
Sit.
242
00:17:40,586 --> 00:17:42,886
He has no idea how
to behave in public.
243
00:17:43,555 --> 00:17:45,020
It's best not to come out in public.
244
00:17:47,950 --> 00:17:52,894
The one who doesn't value family
should not stay here, either.
245
00:18:01,812 --> 00:18:02,804
You know...
246
00:18:09,518 --> 00:18:10,356
Carry on.
247
00:18:14,106 --> 00:18:15,575
Listen.
- Sit!
248
00:18:21,451 --> 00:18:22,369
I am okay.
249
00:18:27,189 --> 00:18:29,294
Yash! It's okay.
250
00:18:30,103 --> 00:18:31,041
Let him go.
251
00:18:32,062 --> 00:18:34,462
He's used to this.
He can manage.
252
00:18:37,738 --> 00:18:39,980
Dad! Have some starters.
253
00:18:40,453 --> 00:18:41,457
No, you should eat them.
254
00:18:41,802 --> 00:18:44,147
These days I avoid fried food.
255
00:18:48,228 --> 00:18:49,619
That's great.
256
00:18:51,691 --> 00:18:53,962
Come on, let's start.
Come on, come on!
257
00:18:56,041 --> 00:18:57,928
The old man said, he won't
release a penny
258
00:18:58,008 --> 00:19:01,745
from the property until
the grandson is married.
259
00:19:03,766 --> 00:19:05,165
That's why all this is being done.
260
00:19:05,484 --> 00:19:06,487
Simi!
261
00:19:08,303 --> 00:19:09,125
What?
262
00:19:10,466 --> 00:19:13,434
Oh, I didn't invite anyone.
263
00:19:13,858 --> 00:19:15,510
You mentioned it before, right?
264
00:19:15,922 --> 00:19:19,112
The thing is we can't
be sure how someone
265
00:19:19,192 --> 00:19:21,460
may hook up with another person.
266
00:19:23,950 --> 00:19:26,939
These bonds are formed in heaven.
267
00:19:27,499 --> 00:19:29,637
Bonds? Where are they?
268
00:19:29,970 --> 00:19:32,278
What...what bonds are you
speaking about?
269
00:19:32,714 --> 00:19:35,275
Mithila, please eat.
18176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.