All language subtitles for dolce vita xxx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,000 --> 00:03:30,680 Let me tell you a story. 7 00:03:31,640 --> 00:03:37,360 The story begins in sweet peace villages in the south in the late 50s. 8 00:03:38,280 --> 00:03:41,360 It's a story about the cruelty and joy of life. 9 00:03:42,560 --> 00:03:46,720 Those were the Times. Then he unpolluted Nature ruled 10 00:03:46,960 --> 00:03:49,160 our country life. 11 00:03:50,000 --> 00:03:54,080 My father was still alive. He was strong and humble. 12 00:03:54,400 --> 00:03:57,800 He worked hard and loved enjoy the fruits of your labor. 13 00:03:59,400 --> 00:04:03,440 My mother has always been with him, for better or for worse. 14 00:04:04,160 --> 00:04:07,480 She was simple, taught to sacrifice. 15 00:04:08,840 --> 00:04:12,840 And then there was my brother, Gini. He was the guy who 16 00:04:13,120 --> 00:04:15,880 hard work in the field strong as an ox. 17 00:04:17,080 --> 00:04:21,360 But this story would not be worth telling as old as this 18 00:04:21,720 --> 00:04:27,680 if it hadn't been for her. It happened to me so fast, 19 00:04:28,560 --> 00:04:34,040 don't even think about it. Mary had that beauty., 20 00:04:34,360 --> 00:04:39,000 that holds you forever you long endlessly for love. 21 00:04:40,400 --> 00:04:43,680 I remember her father he spent time reading 22 00:04:43,920 --> 00:04:49,200 anything he could get his hands on, and then he managed to marry 23 00:04:49,480 --> 00:04:54,360 Philomena, the most beautiful and favorite girl in the neighborhood. 24 00:04:55,200 --> 00:04:59,040 It's a custom in our country keep those under lock and key. 25 00:05:00,360 --> 00:05:03,200 And there were celebrations. Our celebrations. 26 00:05:03,880 --> 00:05:07,240 When the Saints were celebrated, everybody was coming out. 27 00:05:07,640 --> 00:05:10,200 They all appeared here. characters we knew. 28 00:05:10,680 --> 00:05:13,800 If you met Don Genaro, you'd kiss his hand. 29 00:05:14,520 --> 00:05:18,640 He wasn't just anyone. He was don Genaro Aiello. 30 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 He was the boss of the neighborhood. 31 00:05:22,280 --> 00:05:24,240 What can I say about Marina Levi?, 32 00:05:24,560 --> 00:05:30,040 the pharmacist and the most wicked the man in place? 33 00:05:31,160 --> 00:05:34,240 He was always ready make money off other people's troubles. 34 00:05:34,560 --> 00:05:36,840 That's why we called him Kayla. 35 00:05:38,040 --> 00:05:42,000 This is how they passed years of my youth. 36 00:05:42,960 --> 00:05:46,920 Years of great love, which we changed my life forever. 37 00:05:59,600 --> 00:06:02,480 Exciting party, isn't it? 38 00:06:05,640 --> 00:06:08,080 I don't understand your husband. 39 00:06:08,400 --> 00:06:11,280 How could he alone letting a beautiful woman like this go? 40 00:06:18,440 --> 00:06:23,200 Buy you a drink? - No, thanks, I already have. 41 00:06:26,480 --> 00:06:32,760 Listen, you're a beauty. You must need excitement. 42 00:06:35,640 --> 00:06:40,920 Don Marino, don't bother me. When Will you realize that I don't want 43 00:06:41,200 --> 00:06:47,120 have nothing to do with you? You better back off. 44 00:07:04,520 --> 00:07:08,720 What did that piece of shit want? - Nothing, don Pasquale. 45 00:07:09,760 --> 00:07:14,720 Was he bothering you? - No, you know how he is. 46 00:07:20,080 --> 00:07:21,680 Let's go! 47 00:07:25,920 --> 00:07:29,520 I already told you once. stay away from my wife. 48 00:07:30,800 --> 00:07:34,440 I don't understand you. How can you let this happen? 49 00:07:34,800 --> 00:07:38,640 You know you need to follow protocol. 50 00:07:38,960 --> 00:07:43,040 If you want to talk with me, ask for a meeting. 51 00:07:43,920 --> 00:07:48,120 I have a smarter one anyway. business than listening to you. 52 00:07:48,640 --> 00:07:52,480 You better be careful what you do and what you say. 53 00:07:53,160 --> 00:07:56,960 I don't know how you anyone can handle it. 54 00:07:57,320 --> 00:08:01,240 Just watch what I'm doing. Your time is over. 55 00:08:02,240 --> 00:08:04,640 EW, you piece of shit. 56 00:08:06,160 --> 00:08:07,480 Asshole. 57 00:08:15,320 --> 00:08:17,800 Let go of my arm. My father will see us. 58 00:08:18,240 --> 00:08:21,680 Let him watch. Let him see we're together. 59 00:08:22,320 --> 00:08:24,960 Are you out of your mind? You want him to kill us both? 60 00:08:25,640 --> 00:08:30,240 In a few months I'll have graduate and get a job. 61 00:08:30,600 --> 00:08:34,720 Everything sounds simple to you. Let's wait for that diploma. 62 00:08:35,000 --> 00:08:36,760 Give me a kiss. - I can't. 63 00:08:37,760 --> 00:08:40,240 Give me a kiss to see the whole village. 64 00:08:40,600 --> 00:08:42,000 Stop that. 65 00:08:42,480 --> 00:08:44,200 Attention! Attention! 66 00:08:46,080 --> 00:08:48,240 Satisfied? - Yeah. 67 00:08:51,400 --> 00:08:54,240 Nice party. We're having a good time. 68 00:08:57,440 --> 00:08:59,280 Genaro's calling you. 69 00:09:07,640 --> 00:09:09,400 Come, Filomena! 70 00:09:15,400 --> 00:09:18,720 Stupid, how can you let this happen? 71 00:09:19,440 --> 00:09:24,000 You insult people and all. without my permission. 72 00:09:26,080 --> 00:09:31,480 You wanna be the boss? You know there's only one. 73 00:09:31,680 --> 00:09:35,960 You understand, Don't do that anymore work. What did you tell him? 74 00:09:36,560 --> 00:09:38,760 That it's human garbage. 75 00:09:39,600 --> 00:09:41,240 I didn't hear right. Say that again. 76 00:09:42,120 --> 00:09:44,160 Human garbage. 77 00:09:45,840 --> 00:09:49,200 Don't do that to him anymore talk. Now go. 78 00:09:53,880 --> 00:09:57,840 What are you laughing at? He told you right. 79 00:09:59,040 --> 00:10:01,080 Human garbage. 80 00:10:02,920 --> 00:10:07,880 And be careful what you do. I don't want that you're causing me trouble. 81 00:10:08,440 --> 00:10:12,400 I saw your father very upset. What's the matter? 82 00:10:12,720 --> 00:10:15,360 He had an outburst of jealousy. 83 00:10:17,880 --> 00:10:21,120 As soon as Marino Levi gets close my mother, he gets mad. 84 00:10:22,480 --> 00:10:23,840 He's right. The guy's a pig. 85 00:10:27,880 --> 00:10:30,720 Do you know Carmela? and Antonietta Sposito? 86 00:10:31,560 --> 00:10:35,240 Don Vincenzo's daughter? - Yeah, them. 87 00:10:36,480 --> 00:10:39,240 I met them when I she came to the party. 88 00:10:39,640 --> 00:10:45,720 They told me he gave 1 10,000. lira to sleep with them. 89 00:10:49,240 --> 00:10:55,520 What would you do with 10,000? - You bought clothes, socks. 90 00:10:59,080 --> 00:11:03,960 And they want to go to Naples. What idiots. 91 00:11:05,760 --> 00:11:09,360 Talk about that asshole it's ruining our night. 92 00:11:10,200 --> 00:11:12,880 How about that? should we go home? 93 00:11:14,440 --> 00:11:19,120 Okay, but first we'll eat popcorn. 94 00:11:21,240 --> 00:11:22,960 No, I won't let you! 95 00:11:26,360 --> 00:11:31,120 Don Marino, I'm sorry., but we want to talk to you. 96 00:11:31,680 --> 00:11:34,240 It's a private matter. 97 00:11:34,600 --> 00:11:39,080 Sister Sposito. What are you guys doing here? 98 00:11:40,040 --> 00:11:41,360 Leave us. 99 00:11:42,720 --> 00:11:47,520 Where's your father? - He's still in the square with the others. 100 00:11:48,320 --> 00:11:50,280 Are you sure? - Yeah. Why? 101 00:11:50,600 --> 00:11:55,880 I don't want to upset anyone. I got tired of wiping. 102 00:11:56,480 --> 00:11:59,760 Don Marino thought about it. we're about your offer. 103 00:12:00,080 --> 00:12:04,400 We'd be happy to take 1 10,000. for the party tonight. 104 00:12:05,360 --> 00:12:10,040 No problem. Parents tell her she's your friend. 105 00:12:10,320 --> 00:12:13,880 invited her for pizza. The party's gonna end late 106 00:12:14,160 --> 00:12:18,960 and they'll give you permission, and then we go to my house. 107 00:12:19,880 --> 00:12:22,880 Then I'll give you the money. Good idea, right? 108 00:12:24,040 --> 00:12:27,560 Maria, I wrote a verse for you. 109 00:12:28,440 --> 00:12:32,960 But I'm ashamed to say it. - Come on, tell me. 110 00:12:33,880 --> 00:12:38,320 My love for you it doesn't fit in the entire universe. 111 00:12:38,800 --> 00:12:42,680 Well done! Ein trauriges tell the others. 112 00:12:42,920 --> 00:12:44,600 What are you saying? 113 00:12:44,920 --> 00:12:49,320 My love for you it doesn't fit in the entire universe. 114 00:12:50,240 --> 00:12:54,080 Romeo and Juliet, Act 1, 4. scene. 115 00:12:55,000 --> 00:12:59,640 And how do you know that? - I was lucky. 116 00:13:00,360 --> 00:13:04,040 We learned it before a week at school. 117 00:13:08,120 --> 00:13:12,880 Come on, Don't sulk. That's a nice thought. 118 00:13:15,720 --> 00:13:18,200 Let me show you how much I'm glad you did., 119 00:13:18,480 --> 00:13:21,280 from today it will be our password. 120 00:13:21,560 --> 00:13:25,960 My love for you it doesn't fit in the entire universe. 121 00:13:30,480 --> 00:13:32,000 You're beautiful. 122 00:15:40,440 --> 00:15:42,200 You're driving me crazy. 123 00:15:42,520 --> 00:15:43,880 And now you 124 00:15:50,760 --> 00:15:52,400 Open wide. 125 00:15:55,480 --> 00:15:59,120 You're very tight. Your sister's better. 126 00:16:13,680 --> 00:16:18,160 Watch and learn. Try it. 127 00:19:32,680 --> 00:19:34,440 Now Nice in the ass. 128 00:20:36,280 --> 00:20:39,880 Suck my dick from your sister's ass. 129 00:21:32,920 --> 00:21:37,600 What are you suggesting? It's ours for four generations. 130 00:21:37,840 --> 00:21:40,120 Nothing can convince me let me sell you that. 131 00:21:40,440 --> 00:21:43,360 G. Lettieri, completely I understand your motives., 132 00:21:43,600 --> 00:21:47,200 but it's not in your interest holding back progress. 133 00:21:48,120 --> 00:21:52,160 Your country is our experts rated as the best 134 00:21:52,360 --> 00:21:55,480 for construction Naples-Rome Highway. 135 00:21:56,120 --> 00:21:59,440 You will be able to give your contribution to the development of the country. 136 00:21:59,760 --> 00:22:03,680 I don't care about that. I will not give my land to anyone. 137 00:22:04,000 --> 00:22:10,360 This progress can start somewhere else. 138 00:22:11,360 --> 00:22:16,320 I'm not selling anything until I die. I'm proud of my country. 139 00:22:16,640 --> 00:22:19,760 Maybe my colleague he wasn't clear. 140 00:22:20,320 --> 00:22:24,440 We don't talk about selling., it's about the price. 141 00:22:24,960 --> 00:22:28,400 We don't talk about anything. The land is not for sale. 142 00:22:29,040 --> 00:22:32,400 I don't want to spend any more one minute on you two. 143 00:22:32,880 --> 00:22:35,880 G. Lettieri, if not agree on price, 144 00:22:36,120 --> 00:22:37,560 your land will be expropriated. 145 00:22:37,840 --> 00:22:40,200 Expro-what? Expropriated. 146 00:22:41,280 --> 00:22:46,080 What does that mean? - Taken, taken. 147 00:22:47,440 --> 00:22:51,720 Listen, son, these are US they insult in our house. 148 00:22:52,000 --> 00:22:54,200 Flush them out. I'd love to, dad. I'll get the stick. 149 00:22:57,440 --> 00:22:59,800 Hurry up, these guys aren't kidding. 150 00:23:06,440 --> 00:23:08,120 Get out of here! 151 00:23:08,400 --> 00:23:12,520 Don't let me see you! 152 00:23:15,680 --> 00:23:18,600 What happened this morning? at Anna's House? 153 00:23:18,920 --> 00:23:23,120 Nothing. They came to buy land to build a highway. 154 00:23:24,200 --> 00:23:26,600 They insulted them and drove them away. 155 00:23:28,080 --> 00:23:32,720 I don't understand him. There are so many wealth and not use it. 156 00:23:33,240 --> 00:23:35,080 How much did they offer him? 157 00:23:35,400 --> 00:23:37,160 If I remember correctly, ten million. 158 00:23:37,480 --> 00:23:41,720 10 million? What idiots. 159 00:23:42,600 --> 00:23:46,600 With that money they could buy a beautiful house somewhere else 160 00:23:46,800 --> 00:23:49,680 and leave forever this shitty village. 161 00:23:50,400 --> 00:23:52,880 What do you have against this place? 162 00:23:53,200 --> 00:23:56,320 We live comfortably, well jedo, we breathe clean air. 163 00:23:56,600 --> 00:23:58,480 What else do you miss? 164 00:23:58,720 --> 00:24:02,040 You say that because you think my fiancé's House. 165 00:24:02,360 --> 00:24:07,280 You'd be comfortable staying here. And what happens when you're big 166 00:24:07,520 --> 00:24:10,320 you will work in the field from morning to night? 167 00:24:10,600 --> 00:24:12,520 You're still a girl. 168 00:24:14,680 --> 00:24:20,920 Mom, I'm not little. I'm going to school to become a teacher. 169 00:24:21,240 --> 00:24:25,320 I want to know what I'm saying. - It's just prom. 170 00:24:25,640 --> 00:24:27,880 And what kind of fiance is that? 171 00:24:29,040 --> 00:24:33,280 Don't pretend you don't know. Everyone in the village knows 172 00:24:33,560 --> 00:24:36,480 if she were your daughter engaged to Francesco. 173 00:24:36,800 --> 00:24:39,160 Is that what your mother speaks the truth? 174 00:24:39,440 --> 00:24:42,040 I'm going to his house right now. I'm gonna kick his ass. 175 00:24:42,880 --> 00:24:45,800 I will not allow that's how you talk about Francesco. 176 00:24:47,880 --> 00:24:50,720 What do we do now? - Let her go. 177 00:24:52,880 --> 00:24:56,400 It's still early. It's still small. 178 00:25:04,080 --> 00:25:05,640 What happened? 179 00:25:07,480 --> 00:25:11,560 I hate them. I can't take it anymore. 180 00:25:11,880 --> 00:25:15,200 Who are you talking about? - About my parents. 181 00:25:16,280 --> 00:25:18,720 I can no longer get along with them. 182 00:25:20,480 --> 00:25:24,000 I want you to promise me something., Francesco. - Anything you want. 183 00:25:25,240 --> 00:25:29,520 Quickly finish your studies and get a job. 184 00:25:30,520 --> 00:25:34,600 I want to marry you quickly and be with you all my life. 185 00:25:36,520 --> 00:25:41,680 It's a dream that helps me overcome difficulties. 186 00:25:43,320 --> 00:25:49,920 It's you and me in the dream. Calm and happy like children. 187 00:25:50,720 --> 00:25:53,640 We live in a beautiful house in the country. 188 00:25:54,040 --> 00:25:56,960 Your sleep will soon become a reality. 189 00:25:57,280 --> 00:25:59,480 Swear it. - I swear. 190 00:26:06,160 --> 00:26:10,440 That's our people for you. Impetuous and thoughtless. 191 00:26:10,760 --> 00:26:12,120 You don't know talk to them. 192 00:26:12,400 --> 00:26:14,400 G. Agnello... - Aiello. 193 00:26:16,280 --> 00:26:21,840 Excuse me, Mr. Aiello. Look, we know about your reputation. 194 00:26:23,280 --> 00:26:26,560 We wanted to ask you to you influence the Litteri family 195 00:26:26,800 --> 00:26:29,640 so that we are no longer an obstacle to our project. 196 00:26:29,880 --> 00:26:33,840 If you can help us, we'll be very generous. 197 00:26:34,160 --> 00:26:37,360 We'll give you a reward from 200,000 lire. 198 00:26:38,120 --> 00:26:40,760 Who do you take me for? For some criminal? 199 00:26:41,080 --> 00:26:43,240 I'm a do-gooder our end. 200 00:26:43,560 --> 00:26:46,160 That's why the peasants respect me. 201 00:26:46,880 --> 00:26:49,440 If you want to fold business with the Littieri family, 202 00:26:49,720 --> 00:26:59,400 you will give me 300,000 lire, and 15 million lire family. 203 00:27:00,160 --> 00:27:05,040 How do we do it? You're overreacting. We don't have that kind of money. 204 00:27:05,360 --> 00:27:08,720 However, there are not so many for simple peasants. 205 00:27:08,920 --> 00:27:14,080 Have some respect. It has to pay for them too. 206 00:27:14,360 --> 00:27:18,840 Look, G. Agnello. - Aiello. I said My Name Is Aiello. 207 00:27:19,080 --> 00:27:22,960 I'm not Agnello., so you can deal with me easily. 208 00:27:23,160 --> 00:27:26,440 Yes, sir. - And that's enough. 209 00:27:27,160 --> 00:27:34,040 You'll give them5 15 million., I get 400,000 lire. 210 00:27:34,960 --> 00:27:38,440 G. Aiello, aren't you did you say 300,000 before? 211 00:27:38,720 --> 00:27:43,560 I said, but the more I you're wasting your time, it's more expensive. 212 00:27:44,000 --> 00:27:49,360 I gave you my answer and so it shall be. 213 00:28:00,640 --> 00:28:02,400 He's here. - Who? 214 00:28:04,240 --> 00:28:07,600 Dude. - Don't do this to me. - One last time. 215 00:28:07,880 --> 00:28:10,520 No, Francesco. I don't want to do that. 216 00:28:12,320 --> 00:28:15,840 I don't want to do those things in front of him. It's ugly. 217 00:28:17,360 --> 00:28:19,920 I'm embarrassed. I don't want to. 218 00:28:23,400 --> 00:28:25,200 I don't want that. No. 219 00:29:27,040 --> 00:29:28,400 Pull up your skirt. 220 00:30:05,680 --> 00:30:06,920 Lift up your shirt. 221 00:30:36,680 --> 00:30:39,440 Please lick it. 222 00:30:43,520 --> 00:30:45,680 Great, go on. 223 00:31:14,680 --> 00:31:19,040 Excellent. There. 224 00:31:53,120 --> 00:31:55,240 Put it in for me, Francesco. 225 00:31:55,880 --> 00:31:57,320 Push it. 226 00:32:08,440 --> 00:32:10,600 Tell me you love me. - I love you. 227 00:32:11,360 --> 00:32:14,520 Tell me again. - I love you, Maria. 228 00:32:15,040 --> 00:32:16,480 Ich again. 229 00:32:17,720 --> 00:32:19,120 Ich again. 230 00:32:19,440 --> 00:32:20,760 I love you. 231 00:32:22,800 --> 00:32:24,560 I love you. 232 00:32:27,800 --> 00:32:30,640 Tell me again. 233 00:32:31,120 --> 00:32:33,560 This is for life. 234 00:32:35,840 --> 00:32:38,160 I'll love you all my life. 235 00:32:41,080 --> 00:32:42,680 Turn around, love. 236 00:33:18,320 --> 00:33:20,480 Tell me our verse. 237 00:33:20,880 --> 00:33:24,960 My love for you it doesn't fit in the entire universe. 238 00:33:25,400 --> 00:33:27,520 One more time. 239 00:33:58,760 --> 00:34:00,440 Come here. - No. 240 00:34:00,760 --> 00:34:02,440 Give me a kiss. - Hell, no. 241 00:34:02,800 --> 00:34:05,800 Help! Help! Burn! 242 00:34:12,160 --> 00:34:15,680 What happened? - The shed caught fire. 243 00:34:20,880 --> 00:34:23,200 How did that happen? - I don't know. 244 00:34:25,200 --> 00:34:29,280 Watch out, Francesco! 245 00:34:50,920 --> 00:34:53,360 Don Genaro. To what do I owe this honor? 246 00:34:54,120 --> 00:34:56,800 What happened? There was a fire? - Yeah. 247 00:34:57,200 --> 00:35:00,880 It was an accident. From a cigarette butt. 248 00:35:02,120 --> 00:35:04,280 Dad, what does he want? 249 00:35:04,920 --> 00:35:08,440 How were you brought up? Why don't you kiss your hand? 250 00:35:13,280 --> 00:35:18,520 Excellent. The second time kiss her right now. 251 00:35:19,080 --> 00:35:21,400 Now come, I want talk to you. 252 00:35:28,160 --> 00:35:30,040 Here you go, don Genaro. 253 00:35:33,160 --> 00:35:38,600 Can I get you some wine? - No, thanks, I've already had some. 254 00:35:39,680 --> 00:35:43,160 I came to talk with you about your country. 255 00:35:43,720 --> 00:35:49,920 Don Genaro, say what you want, but I'm not selling that land. 256 00:35:51,240 --> 00:35:56,040 All right, fair enough. Do what you want. 257 00:35:56,720 --> 00:36:03,040 But I want you to know something. You'll grow old and regret it, 258 00:36:03,480 --> 00:36:07,840 and then wish you'd taken the money they offered you. 259 00:36:08,360 --> 00:36:11,200 Don Genaro, that country is my whole life, 260 00:36:11,440 --> 00:36:15,080 for them, it's just a project. 261 00:36:16,720 --> 00:36:21,000 The land is yours. Dispense with her however you want, 262 00:36:21,320 --> 00:36:26,680 but know that you are targeting dangerous people. 263 00:36:28,240 --> 00:36:33,160 One day it will burn shed, house twice, 264 00:36:33,960 --> 00:36:38,080 and something can happen and your sons. 265 00:36:38,640 --> 00:36:41,440 Then you won't want to haggle. 266 00:36:42,240 --> 00:36:45,160 What do you advise me about these lands, don Genaro? 267 00:36:46,520 --> 00:36:52,000 These people came to me. They wanted to make a deal. 268 00:36:53,280 --> 00:36:59,080 They were gonna give you0 10 million. I asked for 15. 269 00:37:00,000 --> 00:37:04,680 and asked to give a job in all right, your son Francesco. 270 00:37:04,920 --> 00:37:12,800 He'll be able to work in Milan and build roads and palaces. 271 00:37:13,440 --> 00:37:18,960 That's what he studied for, isn't it? - He has yet to graduate. 272 00:37:20,200 --> 00:37:25,880 It won't be a problem. He'll go work when he finishes school. 273 00:37:26,840 --> 00:37:34,080 He'll talk to the director. and everything will be arranged for him. 274 00:37:35,800 --> 00:37:39,280 He's my friend and he respects me very much. 275 00:37:41,400 --> 00:37:43,360 Francesco's getting his diploma. 276 00:37:43,640 --> 00:37:45,160 So you're all decided. - Sure. 277 00:37:45,400 --> 00:37:47,480 I've arranged for you and meeting tomorrow at five. 278 00:37:47,720 --> 00:37:53,240 Be there and be on time. I've arranged everything for you. 279 00:37:54,640 --> 00:37:57,960 Be well. - Hello, don Genaro. 280 00:38:07,320 --> 00:38:14,000 Kid, I liked you right away. You just have no respect. 281 00:38:14,800 --> 00:38:17,280 I expect to be say hello. 282 00:38:17,640 --> 00:38:23,560 When I come and when I go. Don't just stare like that. 283 00:38:24,840 --> 00:38:26,840 Kiss your hand. 284 00:38:28,000 --> 00:38:31,120 Kiss her, baby, otherwise you'll get it. 285 00:38:32,320 --> 00:38:33,440 Well? 286 00:38:36,040 --> 00:38:38,040 You'll remember how to show respect. 287 00:38:42,160 --> 00:38:46,800 You'll thank me for this behavioral lesson. 288 00:38:48,920 --> 00:38:51,000 Stubborn donkey. 289 00:38:56,160 --> 00:38:58,960 Dad, I don't want to go to Milan. 290 00:38:59,520 --> 00:39:03,360 I gave up your help on field, I paid for your studies. 291 00:39:03,680 --> 00:39:05,680 Why did I do all this? 292 00:39:06,480 --> 00:39:10,000 To do my job I don't have to go all the way to Milan. 293 00:39:10,320 --> 00:39:14,400 When I have a diploma, I'll get a job in Naples. 294 00:39:14,680 --> 00:39:19,680 All the people of Naples like you they're looking for work up north. 295 00:39:20,320 --> 00:39:26,280 You got a chance and you got it. you're a job, you can't turn it down. 296 00:39:48,000 --> 00:39:51,040 Maria, I'm leaving tomorrow. - Where Are you going? 297 00:39:51,400 --> 00:39:53,040 Milan. 298 00:39:54,880 --> 00:39:56,320 Milan? 299 00:39:57,360 --> 00:39:59,080 What are you doing there? 300 00:40:00,200 --> 00:40:03,800 My father found me a job. and he's sending me there. 301 00:40:10,400 --> 00:40:13,200 What? You're kidding. 302 00:40:14,880 --> 00:40:17,840 No, I'm not kidding, Maria. 303 00:40:25,120 --> 00:40:29,320 And our promises? Plans? 304 00:40:30,240 --> 00:40:35,600 What's gonna happen to that? You said you wouldn't leave me. 305 00:40:38,280 --> 00:40:42,840 Don't say that, Maria. I accepted because I understood 306 00:40:43,160 --> 00:40:48,160 there is no other way out, but I'll be back here soon. 307 00:40:48,520 --> 00:40:52,720 And then we'll leave together. I'll keep all my promises. 308 00:40:55,240 --> 00:40:59,200 You're nothing but a hustler. Get out of my life! 309 00:40:59,400 --> 00:41:01,560 I never want to see you again! 310 00:41:11,160 --> 00:41:16,000 I am so in my desire family goes to Milan, 311 00:41:17,080 --> 00:41:21,440 sacrificing material good and love for Mary. 312 00:41:22,800 --> 00:41:26,800 I didn't leave my big love, but all wealth 313 00:41:27,080 --> 00:41:32,720 this land where I grew up and I felt like I was living life. 314 00:41:33,920 --> 00:41:37,560 I knew she was watching me. from my window. 315 00:41:37,920 --> 00:41:42,480 I was sure he was suffering. for our farewell and 316 00:41:42,760 --> 00:41:45,880 I couldn't wait to I go back and hug her. 317 00:42:34,040 --> 00:42:36,320 Francesco left this. 318 00:43:16,120 --> 00:43:20,640 I got my place in Milan in one of the many offices. 319 00:43:22,120 --> 00:43:25,080 The smell of the village so far away. 320 00:43:26,080 --> 00:43:30,320 It's been two months since I left. 321 00:43:32,000 --> 00:43:36,800 I found an apartment at Aldo's., a nice colleague from Florence. 322 00:43:37,400 --> 00:43:41,520 Every time my mother got one of her cakes, 323 00:43:41,880 --> 00:43:44,800 it was a real celebration for us. 324 00:43:45,960 --> 00:43:49,040 Maria wrote to me. at least three times a week. 325 00:43:49,720 --> 00:43:52,920 There's a phone in the country it was still a luxury. 326 00:43:53,520 --> 00:43:57,480 So we had to settle more frequent correspondence. 327 00:43:58,240 --> 00:44:03,880 No matter how much I write, I don't. I was able to tell her how much I loved her. 328 00:44:05,520 --> 00:44:06,080 My life in Milan he was dedicated to his work. 329 00:44:09,200 --> 00:44:13,720 One night I was with Alda decided to entertain. 330 00:44:33,960 --> 00:44:38,680 Aldo, I didn't come I'll pay to spend on this. 331 00:44:39,080 --> 00:44:42,080 You're overreacting. Try to relax. 332 00:44:43,280 --> 00:44:48,080 You don't understand. This one places make me sad. 333 00:44:50,600 --> 00:44:55,720 People don't look at their faces, women are all princesses. 334 00:44:57,960 --> 00:45:00,920 When she smiles at you, like he's doing you a favor. 335 00:45:01,480 --> 00:45:04,360 Gilda! Gilda! 336 00:45:06,840 --> 00:45:09,960 Turn around! You're beautiful! 337 00:45:11,120 --> 00:45:14,960 One more! Great! 338 00:45:24,520 --> 00:45:29,880 Who's that? - You're talking about princesses., and this one you don't recognize. 339 00:45:30,160 --> 00:45:33,600 It's Gilda Christian. She just made a new movie. 340 00:45:35,200 --> 00:45:38,160 Gilda, please., take off those glasses. 341 00:45:38,560 --> 00:45:41,200 What is it? You don't like them? - Don't be ridiculous. 342 00:45:52,680 --> 00:45:54,720 Will you dance? 343 00:46:07,640 --> 00:46:11,520 What do we do? You're not gonna talk? I don't know what to say. 344 00:46:12,160 --> 00:46:14,520 Where are you from? - Naples. 345 00:46:15,440 --> 00:46:19,480 I got a job in Milan and I work as a surveyor 346 00:46:19,760 --> 00:46:23,880 at the highway office. - Very interesting. 347 00:46:24,400 --> 00:46:27,120 I hope you know with whom you have the honor to dance. 348 00:46:27,360 --> 00:46:30,080 Of course, a friend told me that you're a famous actress. 349 00:46:30,400 --> 00:46:32,480 You didn't see me in the movie? 350 00:46:33,520 --> 00:46:40,080 I come from a peasant family and the cinema is unavailable to us. 351 00:46:41,120 --> 00:46:43,600 Peasant. Fantastic. 352 00:46:45,160 --> 00:46:48,480 As I recall, you came to my table and invite me to dance 353 00:46:48,760 --> 00:46:52,800 and I didn't do anything. I didn't mean to offend you. 354 00:46:53,080 --> 00:46:56,760 There is no more in my life nothing that would thrill me. 355 00:46:57,200 --> 00:47:00,840 So I always ask some conflict, some challenge. 356 00:47:01,080 --> 00:47:04,680 You were on hand tonight. - I'm obviously not in it alone., 357 00:47:04,960 --> 00:47:08,080 given the treatment who has your companion. 358 00:47:08,880 --> 00:47:13,160 Moments like this amuse me. - Are you trying to scare me? 359 00:47:14,600 --> 00:47:20,120 You know you're very nice. My car's parked outside. 360 00:47:20,440 --> 00:47:22,600 Want to go for a ride? 361 00:47:24,440 --> 00:47:28,960 If you drive slowly, it would be my pleasure. 362 00:47:31,320 --> 00:47:35,600 Did you talk to him? - How many times do I have to say it? 363 00:47:35,880 --> 00:47:40,120 Francesco's doing his job. He can have some fun. 364 00:47:40,800 --> 00:47:44,680 We don't have to know everything. He is young and safe in 365 00:47:44,920 --> 00:47:48,840 a city like Milan other work than writing to your parents. 366 00:47:49,160 --> 00:47:53,640 The Problem is something else. We need to see what Gino's doing. 367 00:47:54,160 --> 00:47:58,120 What are you saying? - In the last time visits some people 368 00:47:58,440 --> 00:48:01,680 which I don't like. They're bullies. 369 00:48:02,280 --> 00:48:07,400 You don't think he knows how to pick? - I don't know what he knows., 370 00:48:08,040 --> 00:48:10,960 all I know is that I fair raised 371 00:48:11,240 --> 00:48:14,840 and I don't want to he goes off the rails. 372 00:48:32,720 --> 00:48:34,520 Why are you stopping here? 373 00:48:35,040 --> 00:48:37,360 Don't you tell me. I feel old. 374 00:48:37,600 --> 00:48:41,400 This is a hooker block. It's no good staying here. 375 00:48:41,920 --> 00:48:44,480 You don't like whores? - I don't know. 376 00:48:44,800 --> 00:48:47,440 I haven't been with one yet. 377 00:48:48,240 --> 00:48:51,360 What's your name again? You haven't even asked me yet. 378 00:48:52,160 --> 00:48:54,320 My name is Francesco. 379 00:48:55,720 --> 00:48:59,800 How much do you make a month? 380 00:49:00,280 --> 00:49:03,440 Can't complain. 50,000 lire. 381 00:49:04,560 --> 00:49:09,480 Good pay. Would you like make that much at once? 382 00:49:09,720 --> 00:49:11,280 You're kidding. 383 00:49:12,240 --> 00:49:14,760 I'd love to. What question? 384 00:49:15,600 --> 00:49:19,480 Then take the money and do as I say. 385 00:49:23,400 --> 00:49:26,160 Nice car. Looking for company? 386 00:49:26,480 --> 00:49:29,120 Yeah, how much do you want? - Depends. 387 00:49:29,520 --> 00:49:36,920 What do you want? If something is specifically, I'm asking for 1,400 lire. 388 00:49:37,760 --> 00:49:42,280 I'll give you 20,000, but under provided we go to your place. 389 00:49:43,400 --> 00:49:47,880 For that money you can stay with me for a month. 390 00:49:48,120 --> 00:49:51,440 I'm gonna clean up. I'm not interested in anything else. Let's go. 391 00:49:55,560 --> 00:49:57,600 You're back at last. 392 00:49:57,960 --> 00:50:02,480 You're getting used to it. that we wait for you with dinner. 393 00:50:03,000 --> 00:50:04,800 What are you saying, Dad? 394 00:50:05,040 --> 00:50:07,360 Don't talk to your father like that. 395 00:50:07,720 --> 00:50:12,480 Don't make me teach you. The people you hang out with 396 00:50:12,720 --> 00:50:14,880 they teach you to be insolent and no respect. 397 00:50:15,160 --> 00:50:17,520 Are you spying on me? - Don't talk back to me. 398 00:50:18,280 --> 00:50:21,720 Don't push me. You must be polite and respectful. 399 00:50:21,960 --> 00:50:25,440 You talk about respect., and you gave up your ancestors. 400 00:50:25,760 --> 00:50:29,120 You sold our land just because you are 401 00:50:29,360 --> 00:50:33,280 that's what Genaro Aiello said. - Enough shouting in this house. 402 00:50:34,080 --> 00:50:37,200 Gino, you mustn't yell your father. - Well done. 403 00:50:37,440 --> 00:50:43,800 Genaro Aiello is the boss in this in the end, he only wants good for us. 404 00:50:45,560 --> 00:50:48,760 Genaro Aiello is nothing. and when the time is right 405 00:50:49,040 --> 00:50:51,760 that's what I'm gonna show him. Nothing will stop me. 406 00:50:56,400 --> 00:50:58,520 This is my friend. 407 00:50:59,360 --> 00:51:02,840 There's a room down the Hall. You can set up over there. 408 00:51:07,760 --> 00:51:09,800 Who the hell are these guys? 409 00:51:10,120 --> 00:51:13,920 I have no idea, but they pay well. 410 00:51:16,880 --> 00:51:18,840 Lie down on the bed. 411 00:51:31,560 --> 00:51:35,560 How much did they give you? - 10.000. - Really? 412 00:51:36,480 --> 00:51:41,720 Don't lie. How much did they give you? - 20,000 lire. 413 00:51:43,800 --> 00:51:49,760 Take them out now. I don't want to keep something from me. 414 00:51:54,400 --> 00:51:57,840 You're ruthless. I was gonna give it to you anyway. 415 00:51:58,840 --> 00:52:05,120 Now go take care of them. Don't get involved. 416 00:52:14,240 --> 00:52:17,880 What do I do? Should I move? 417 00:52:18,520 --> 00:52:21,440 Not a chance. Stay. 418 00:52:22,040 --> 00:52:24,840 Entertain him. - What about you? 419 00:52:26,000 --> 00:52:29,400 Don't worry about me. Humor him. 420 00:52:45,800 --> 00:52:50,400 Can I get a coffee? - What do you want to do? 421 00:52:50,640 --> 00:52:55,160 This isn't a bar. If you want coffee, make it in the kitchen. 422 00:56:18,280 --> 00:56:19,920 Put it in my ass. 423 00:57:50,440 --> 00:57:53,520 Who are you? Her protector? 424 00:57:54,880 --> 00:57:57,600 A whore like that doesn't need that. 425 00:57:59,120 --> 00:58:03,640 You can at least be polite. I brought you the money. 426 00:58:05,080 --> 00:58:12,240 I'll be whatever I want. And you you think you can buy everything. 427 00:58:13,440 --> 00:58:15,800 Some things have no price. 428 00:59:12,760 --> 00:59:14,440 In your mouth. 429 01:01:29,840 --> 01:01:31,240 I'm pushing it. 430 01:01:35,360 --> 01:01:37,240 I'm pushing it. 431 01:01:53,320 --> 01:01:54,680 You're good. 432 01:02:15,320 --> 01:02:17,720 That's it, touch yourself. 433 01:02:20,720 --> 01:02:22,360 Let me look at you. 434 01:02:50,880 --> 01:02:52,880 Let me see your pussy. 435 01:03:17,880 --> 01:03:19,440 Now in the ass. 436 01:03:40,320 --> 01:03:42,520 Here's the whole thing. 437 01:04:26,920 --> 01:04:28,640 You like this. 438 01:05:04,600 --> 01:05:07,720 Here I am. - The Prince of darkness. 439 01:05:07,960 --> 01:05:09,960 What have you done? 440 01:05:12,200 --> 01:05:14,880 Let me tell you, you wouldn't believe me. 441 01:05:15,320 --> 01:05:17,960 This is the most amazing event in my life. 442 01:05:18,880 --> 01:05:23,080 So far it has been night bus ride. 443 01:05:25,440 --> 01:05:30,120 Yeah. And this is 50,000 lire. 444 01:05:30,440 --> 01:05:32,880 You think I found them on the bus? - No. 445 01:05:33,120 --> 01:05:36,520 You stole that from Gilda Christian. - No way, stupid. 446 01:05:36,800 --> 01:05:38,840 I've never stolen anything in my life. 447 01:05:39,760 --> 01:05:46,000 When we left the bar, we went to a dark neighborhood. 448 01:05:46,400 --> 01:05:51,200 The end of the world all those prostitutes. 449 01:05:51,840 --> 01:05:55,360 Gilda Christian gave it to me 50,000 lire, we went to 450 01:05:55,640 --> 01:05:58,120 the House of a prostitute and we fucked there. 451 01:05:58,400 --> 01:06:01,640 Sure. You think I'm stupid? Francesco, it's me. 452 01:06:01,960 --> 01:06:05,200 man of the world, so don't me talking all that nonsense. 453 01:06:05,480 --> 01:06:08,240 You can find it in Boccaccio's novels. 454 01:06:08,560 --> 01:06:14,880 If you stole the money, tell me. I'll swear I won't tell. 455 01:06:15,200 --> 01:06:16,800 Honest. 456 01:06:21,520 --> 01:06:25,880 I've finally come home in his used car, 457 01:06:26,120 --> 01:06:28,840 bought for money Gilde Christian. 458 01:06:29,600 --> 01:06:33,560 Aldo came with me., and I didn't say anything to Maria. 459 01:06:33,800 --> 01:06:35,680 I wanted to surprise her. 460 01:06:36,680 --> 01:06:39,200 It's been five months from my departure 461 01:06:39,520 --> 01:06:42,000 and I just wanted to hug her. 462 01:06:43,160 --> 01:06:47,440 Nice to meet you. - Mom. Dad. And my brother. 463 01:06:49,960 --> 01:06:52,840 How do you like the car? - It's very gentlemanly. 464 01:06:53,080 --> 01:06:54,600 Where's Maria? 465 01:06:54,840 --> 01:06:58,120 Go to her house. - Why? Did something happen? 466 01:06:58,360 --> 01:07:00,640 Go, your parents will be waiting. 467 01:07:01,560 --> 01:07:02,880 Excuse me a moment. 468 01:07:04,840 --> 01:07:08,280 How do you like it here? - It's very nice. 469 01:07:08,680 --> 01:07:11,800 The air is so clean and healthy. 470 01:07:12,360 --> 01:07:15,360 Excuse me, the door. they were open. 471 01:07:15,680 --> 01:07:19,160 Just come in. Sit down. Welcome back. 472 01:07:20,160 --> 01:07:23,000 I see you there nothing's missing. 473 01:07:24,080 --> 01:07:26,880 Where is Maria? - Maria's gone. 474 01:07:27,240 --> 01:07:29,360 Gone? Where to? 475 01:07:29,880 --> 01:07:32,280 She ran away from home two weeks ago. 476 01:07:32,640 --> 01:07:35,800 I told the police, and my the woman went to Naples. 477 01:07:36,040 --> 01:07:38,000 find out if there's any news. 478 01:07:38,520 --> 01:07:41,120 Two days ago she came this map from Rome. 479 01:07:41,360 --> 01:07:44,200 He says he works in film. to the agency and not to worry. 480 01:07:44,520 --> 01:07:47,920 At a movie agency? What's he saying? 481 01:07:48,880 --> 01:07:51,640 Did you call the police? - Yes, but they say 482 01:07:51,920 --> 01:07:56,200 that it's not their job. We don't know what's going on. 483 01:07:57,120 --> 01:08:00,000 And it's all your fault. - Me? 484 01:08:06,640 --> 01:08:11,800 GILDA CHRISTIAN'S NEW LOVER? 485 01:08:16,240 --> 01:08:19,760 Excuse me, I don't know what to say. 486 01:08:20,080 --> 01:08:21,600 Excuse me. 487 01:08:33,840 --> 01:08:35,720 What happened? 488 01:08:38,200 --> 01:08:40,880 She saw my picture in the papers and ran away from home. 489 01:08:41,120 --> 01:08:45,440 What picture? - On the cover a magazine is my picture 490 01:08:45,680 --> 01:08:48,000 dancing with Gilda Christian. 491 01:08:49,040 --> 01:08:51,480 Have you heard from her parents? 492 01:08:54,440 --> 01:08:57,080 She sent a postcard from Rome, where it says 493 01:08:57,320 --> 01:08:59,720 she got a job at a movie agency. 494 01:08:59,960 --> 01:09:03,680 Please, Aldo., but I must go to Naples. 495 01:09:05,360 --> 01:09:10,640 I want to see what the police know. - I'm coming with you. 496 01:09:11,840 --> 01:09:16,520 No, it's better if I go alone. I'm gonna go tell mom and dad. 497 01:09:17,400 --> 01:09:18,880 See you later. 498 01:09:23,520 --> 01:09:27,520 How could he? How to could you paint with this right here? 499 01:09:27,800 --> 01:09:30,400 He'll explain. Don't get upset. 500 01:09:32,600 --> 01:09:35,640 Where's Aldo? - He went to sleep. 501 01:09:36,320 --> 01:09:39,640 He was tired. - What are you still doing up? 502 01:09:39,960 --> 01:09:43,560 We wanted to tell you that we're in favor of a party tomorrow 503 01:09:43,760 --> 01:09:45,840 to celebrate your return. 504 01:09:48,520 --> 01:09:51,240 Why didn't you tell me before? did they tell you about Maria? 505 01:09:54,520 --> 01:10:00,640 We didn't think it was serious. We thought he'd come back. 506 01:10:02,640 --> 01:10:06,080 I'm going to Rome tomorrow. Cancel the party. - To Rome? 507 01:10:07,040 --> 01:10:10,960 You think you'll find Maria just like that? It's a big city. 508 01:10:11,320 --> 01:10:15,360 None of that would have happened. don't take that picture. 509 01:10:18,240 --> 01:10:23,040 Franci, she was fine. She was waiting for you, but 510 01:10:23,280 --> 01:10:27,000 when she saw the picture in magazine, she's gone crazy. 511 01:10:27,920 --> 01:10:32,000 She didn't tell you anything? She made a new life. 512 01:10:32,320 --> 01:10:36,320 He doesn't want to hear from you anymore. not for my family. 513 01:10:38,720 --> 01:10:41,720 I can't believe it. 514 01:10:41,960 --> 01:10:46,760 I was on all day the police didn't tell me anything. 515 01:10:47,400 --> 01:10:53,680 Brother, I hope you will find it quickly and find out what happened. 516 01:10:58,040 --> 01:11:02,320 Congratulations. Congratulations! - Cheers! 517 01:11:07,800 --> 01:11:10,880 I'm glad you're here. - Wine's not bad. 518 01:11:13,600 --> 01:11:17,040 Don Genaro, what an honor to you've come among us. 519 01:11:17,560 --> 01:11:21,640 How could I miss a rally like this? Well Done, Francesco. 520 01:11:22,760 --> 01:11:26,960 I see you made it in Milan. Of course it is. 521 01:11:28,160 --> 01:11:31,960 Give me some wine. - Take it, don Genaro. 522 01:11:32,240 --> 01:11:35,600 Piece of shit, the way he pushed in. 523 01:11:36,440 --> 01:11:40,160 He's being cordial, and he's actually using everything. 524 01:11:43,280 --> 01:11:45,040 Cheers! - Thanks. 525 01:11:46,360 --> 01:11:49,440 Say hello to Don Genaro. 526 01:11:53,640 --> 01:11:58,840 That's what your father said. Why don't you listen to him? 527 01:11:59,640 --> 01:12:02,080 Because you are one of the dumbest in this neighborhood. 528 01:12:02,360 --> 01:12:06,200 You think you're the boss, but you're actually an idiot. 529 01:12:06,560 --> 01:12:08,720 First dumbass on the block. 530 01:12:09,840 --> 01:12:13,040 You know his name? Gino. 531 01:12:18,080 --> 01:12:24,640 He's stupid because he doesn't know. when to retire. 532 01:12:27,440 --> 01:12:29,040 Run, dog. 533 01:12:33,640 --> 01:12:40,360 I'm sorry, but he needs a lesson. Young people these days have no respect. 534 01:12:41,520 --> 01:12:42,480 Cheers! 535 01:12:42,760 --> 01:12:44,200 Genaro Aiello! 536 01:12:46,720 --> 01:12:48,800 Gino! Gino! 537 01:12:51,600 --> 01:12:53,760 Stop! Don't! 538 01:12:56,320 --> 01:12:59,560 Let me hear you. Who's in charge now? 539 01:13:00,280 --> 01:13:01,880 Stop that. 540 01:13:02,400 --> 01:13:03,760 Kiss my hand. 541 01:13:04,560 --> 01:13:06,120 Kiss my hand. 542 01:13:07,840 --> 01:13:09,120 Screw you! 543 01:13:11,640 --> 01:13:15,760 General Aiello has been sentenced! 544 01:13:22,480 --> 01:13:27,600 It's been two months since then., from my head I could not 545 01:13:27,840 --> 01:13:30,560 break out those terrible moments. 546 01:13:31,200 --> 01:13:34,760 Dad managed to convince Gino to put himself in the hands of Justice. 547 01:13:35,640 --> 01:13:38,200 He'll have to do time. a very long sentence. 548 01:13:39,760 --> 01:13:45,120 That tragedy was eating me up. There was no news from Mary. 549 01:13:46,040 --> 01:13:49,600 I called every day the police station. 550 01:13:51,520 --> 01:13:55,520 Would you like some coffee? - No, thanks. 551 01:14:00,400 --> 01:14:03,960 G. Lettieri, maybe I indiscreet, but 552 01:14:04,200 --> 01:14:06,640 I can see something's wrong. 553 01:14:09,600 --> 01:14:11,520 Why the question? 554 01:14:12,920 --> 01:14:17,240 Since you returned from Naples, you are constantly sad and thoughtful, 555 01:14:17,680 --> 01:14:20,760 and I don't know you like that. 556 01:14:24,520 --> 01:14:27,960 Fate is cruel played with me. 557 01:14:29,560 --> 01:14:33,160 I lost my fiancée and my brother. who I loved so much. 558 01:14:34,560 --> 01:14:37,840 I can't describe it to you. the state I'm in. 559 01:14:39,120 --> 01:14:44,520 I know such problems., but you have to move forward. 560 01:14:45,120 --> 01:14:51,560 Be optimistic. I have a birthday tomorrow night 561 01:14:51,840 --> 01:14:58,720 with my friends and I'll be glad to have you as my guest. 562 01:15:01,840 --> 01:15:07,640 Thank you for the invitation, but I'm not gonna be good company. 563 01:15:09,200 --> 01:15:11,160 Maybe next time. 564 01:15:14,600 --> 01:15:22,040 I want to go to Rome and talk with agencies to find her daughter. 565 01:15:23,680 --> 01:15:28,040 How do we get to Rome? We spent the last of our money. 566 01:15:29,400 --> 01:15:36,240 We have 10,000 more, and for Rome that won't be enough for us. 567 01:15:39,000 --> 01:15:46,480 I can't wait any longer. That's our daughter. Our daughter. 568 01:15:47,200 --> 01:15:51,720 You can't wait, and she's not waiting to embarrass us. 569 01:15:54,400 --> 01:16:00,000 The cops gave me this yesterday. It's about prostitution. 570 01:16:00,720 --> 01:16:03,400 Now we're embarrassed in front of the whole country. 571 01:16:04,480 --> 01:16:06,880 I don't want any more to see that slut. 572 01:16:14,600 --> 01:16:16,480 Why so late? 573 01:16:18,040 --> 01:16:21,520 We've been busy., so I stayed overtime. 574 01:16:21,840 --> 01:16:24,920 Francesco, for two months now you're working overtime. 575 01:16:25,200 --> 01:16:27,720 You can't go on like this. Try to relax and 576 01:16:28,000 --> 01:16:32,040 think of something else. - How can I think of anything else ? 577 01:16:32,280 --> 01:16:35,520 since I haven't had two months news of my girlfriend. 578 01:16:35,920 --> 01:16:38,440 I don't even know if she's alive. 579 01:16:40,480 --> 01:16:43,440 Your sweetheart is fine. Don't worry. 580 01:16:45,840 --> 01:16:47,960 What are you trying to say? 581 01:16:49,760 --> 01:16:54,600 Look, women find comfort easily. 582 01:16:57,000 --> 01:17:02,680 There's a picture of Maria. I think you made a mistake. 583 01:17:04,800 --> 01:17:07,560 No! 584 01:17:38,400 --> 01:17:42,920 What does the lawyer say? - 18.10. the court case is now in session. 585 01:17:43,800 --> 01:17:47,720 With all the extenuating circumstances he may be lucky if he gets 586 01:17:47,960 --> 01:17:50,640 at least 30 years. - 30 years? 587 01:17:53,080 --> 01:17:59,080 30 years... I can't stand it to be locked up there. 588 01:18:00,480 --> 01:18:04,080 I can't stand it. Do something. 589 01:18:05,160 --> 01:18:07,960 I'm telling you to do something. 590 01:18:17,200 --> 01:18:18,920 Just a minute. 591 01:18:25,640 --> 01:18:27,480 You're here at last. 592 01:18:28,000 --> 01:18:30,160 Have you prepared the money? 593 01:18:32,360 --> 01:18:35,560 Of course I did. Here they are. 594 01:18:38,280 --> 01:18:41,640 Now keep your promise. - Let's make this quick. 595 01:18:44,160 --> 01:18:48,120 I've been waiting for years, and now make it quick. 596 01:18:49,600 --> 01:18:55,600 You don't get on the train till eight tomorrow. We've got all night for us. 597 01:18:55,920 --> 01:18:58,680 I want to empty my eggs well. 598 01:19:00,960 --> 01:19:03,800 You're as beautiful as ever. 599 01:19:05,520 --> 01:19:09,400 I was prepared for this an intimate moment. Come here. 600 01:19:29,080 --> 01:19:32,800 It's been a long time had such a good time. 601 01:19:33,040 --> 01:19:36,520 It was my most beautiful birthday in life. 602 01:19:37,320 --> 01:19:40,080 Thank you for being still accepted my invitation. 603 01:19:40,880 --> 01:19:44,600 It wasn't bad for me either. At least I had some fun. 604 01:19:45,800 --> 01:19:50,400 Okay. I'll see you at the office tomorrow. - Until tomorrow. 605 01:19:58,840 --> 01:20:02,320 Where could she have gone? - Must be Rome for Mary. 606 01:20:02,720 --> 01:20:06,160 Why didn't you go together? - I told her we don't have 607 01:20:06,440 --> 01:20:12,320 enough money. I thought that she may have come to borrow from you. 608 01:20:12,880 --> 01:20:16,840 She didn't ask me anything. Neither did Anna. 609 01:20:17,480 --> 01:20:23,520 I don't understand anything. I'll ask her when she gets back. 610 01:21:01,320 --> 01:21:03,200 Not good, Filomena. 611 01:21:04,120 --> 01:21:07,400 I want you to show me your tongue. 612 01:21:11,240 --> 01:21:14,720 More, harder. 613 01:21:54,400 --> 01:21:56,360 Very good, Filomena. 614 01:21:56,880 --> 01:22:00,640 Now put your hand on my dick. 615 01:22:06,600 --> 01:22:09,320 That's it, great. 616 01:23:09,000 --> 01:23:11,920 Great, now we suck a dick. 617 01:23:12,920 --> 01:23:14,640 Not now, later. 618 01:23:15,160 --> 01:23:18,840 Come on, no strings attached. 619 01:24:13,280 --> 01:24:15,280 Now lick the head. 620 01:30:13,160 --> 01:30:14,720 Don't tell me you didn't know that Marina milo looks at you. 621 01:30:17,520 --> 01:30:19,240 We all knew. 622 01:30:19,560 --> 01:30:22,120 I thought I was her just cute. 623 01:30:22,360 --> 01:30:25,040 You thought wrong. But you're lucky. 624 01:30:25,280 --> 01:30:27,720 Marina is smart and a nice girl. 625 01:30:28,400 --> 01:30:32,640 Aldo, the problem is not wanting to get into a new relationship. 626 01:30:32,960 --> 01:30:37,440 Francesco, you're still young. Love stories begin and end. 627 01:30:37,960 --> 01:30:40,560 Try to forge a future. 628 01:30:43,720 --> 01:30:48,800 Ma'am, we already told you. Since your daughter left 629 01:30:49,080 --> 01:30:51,560 from our agency, we no longer have no news of her. 630 01:30:51,760 --> 01:30:54,720 Can you at least give you a clue? 631 01:30:55,760 --> 01:30:59,720 Listen, I already talked to with the police and told them 632 01:31:00,200 --> 01:31:05,280 all I had to say to them, now let us work. 633 01:31:05,560 --> 01:31:07,200 Please show the lady out. - Sure. 634 01:31:11,040 --> 01:31:15,720 Ma'am, hold still. I guarantee you Maria is fine. 635 01:31:17,120 --> 01:31:19,520 Do you know her? 636 01:31:21,480 --> 01:31:26,920 I can't talk right now. Go to the street on the right. 637 01:31:27,200 --> 01:31:30,920 There's a little restaurant there. Wait for me there. 638 01:31:31,240 --> 01:31:33,960 I'll be there as soon as I'm done with work. 639 01:31:34,200 --> 01:31:37,360 Can I set you up personal question? - Yeah. 640 01:31:40,360 --> 01:31:43,560 What is so special at your ex-girlfriend's? 641 01:31:43,920 --> 01:31:45,720 Why are you asking me that? 642 01:31:46,360 --> 01:31:49,600 Let me try to understand how you fell in love. 643 01:31:51,720 --> 01:31:55,280 We grew together, we wanted to be together. 644 01:31:56,520 --> 01:31:59,760 All my dreams they were in a relationship with her. 645 01:32:00,760 --> 01:32:03,000 The most beautiful moments of youth I spent it with her. 646 01:32:03,280 --> 01:32:05,160 That period never I won't forget. 647 01:32:05,480 --> 01:32:07,800 We had our own verse. 648 01:32:10,320 --> 01:32:14,360 My love for you it doesn't fit in the entire universe. 649 01:32:14,920 --> 01:32:17,360 She always wanted to keep telling her that. 650 01:32:18,480 --> 01:32:20,680 And now it's all over. 651 01:32:21,440 --> 01:32:24,160 And now I'd like to ask you let's change the subject. 652 01:32:27,760 --> 01:32:31,280 That's beautiful. - What? 653 01:32:34,040 --> 01:32:38,480 That tenderness and sensitivity like I've never seen. 654 01:32:58,320 --> 01:33:01,800 Did you see the black one? He's been sitting there for an hour. 655 01:33:02,040 --> 01:33:03,640 He must be looking for company. 656 01:33:05,000 --> 01:33:10,800 Not her? She looks like a peasant. She must have come to sell the chicken. 657 01:33:13,200 --> 01:33:16,400 I would say that came to Rome looking for a husband. 658 01:33:16,720 --> 01:33:21,120 Sandro, you're a real charmer. Let's see what you got. 659 01:33:23,080 --> 01:33:28,400 All right, I'm banging her tonight. I'll tell you what. 660 01:33:29,600 --> 01:33:33,080 If you take her to your house tonight home and prove to us all 661 01:33:33,360 --> 01:33:36,440 that you fucked her, we'll give you 10,000. 662 01:33:37,080 --> 01:33:40,720 If not, from we all go to the restaurant together. 663 01:33:43,200 --> 01:33:44,680 No problem. 664 01:33:49,120 --> 01:33:52,760 Get your money ready. - Let's see it. 665 01:33:53,000 --> 01:33:56,640 Excuse me, ma'am. - I'm waiting for someone. 666 01:33:56,920 --> 01:33:59,080 Don't worry, I won't be long. 667 01:34:00,000 --> 01:34:03,840 Sorry to bother you, but I think I've seen you before. 668 01:34:04,920 --> 01:34:08,800 I think you're mistaken. It's my first time in Rome. 669 01:34:10,960 --> 01:34:15,600 Maybe I was in your town. I'm a salesman and I travel a lot. 670 01:34:15,880 --> 01:34:19,880 Where are you from? - Around Naples. 671 01:34:21,080 --> 01:34:24,320 You Came To Rome looking for work? 672 01:34:24,600 --> 01:34:28,080 You made a mistake. I'm looking for my daughter. 673 01:34:29,720 --> 01:34:35,360 I might know your daughter. We're not alike. 674 01:34:36,240 --> 01:34:39,200 I think you are they confused me with someone else. 675 01:34:40,120 --> 01:34:44,040 I'm rarely wrong. And where does your daughter live? 676 01:34:45,240 --> 01:34:50,520 Listen, my daughter ran away. I'm looking for her from home too. 677 01:34:51,240 --> 01:34:53,840 Are you satisfied with the answer? 678 01:34:54,680 --> 01:34:57,000 Sure. Sorry to Bother You. 679 01:35:07,480 --> 01:35:10,360 Well, my friend., you got off easy. 680 01:35:12,760 --> 01:35:15,480 Gianni, I know you want to make fun of me, but 681 01:35:15,720 --> 01:35:18,640 I'm just getting started. I have unmistakable strategy. 682 01:35:19,400 --> 01:35:23,640 She came to Rome looking for her daughter. who ran away from home. 683 01:35:23,920 --> 01:35:29,080 Mommy's desperate and clearly waiting someone with information. 684 01:35:29,360 --> 01:35:34,360 You just have to listen to what talk and learn more. 685 01:35:38,840 --> 01:35:44,760 Sorry I've been gone so long. - I waited and started eating. 686 01:35:45,760 --> 01:35:51,320 Would you like to order something? - No, thanks. I ate at the office. 687 01:35:53,200 --> 01:35:59,240 I don't want to Bother You, but very much I'm worried about my daughter. 688 01:36:00,000 --> 01:36:02,800 Tell me what you know about her. 689 01:36:06,800 --> 01:36:10,720 I met Mary at a beauty contest. 690 01:36:12,920 --> 01:36:15,840 She just arrived in Rome. and she had no money. 691 01:36:16,080 --> 01:36:21,280 I gave her a room until it works in the film world. 692 01:36:22,200 --> 01:36:28,080 She was in a serious relationship with someone. my boyfriend, Francesco Litteri. 693 01:36:29,040 --> 01:36:33,840 Why did you come here? - In my the place is hard to find a job, 694 01:36:34,120 --> 01:36:37,800 so I came to Rome where it offers a lot more opportunities. 695 01:36:38,120 --> 01:36:39,320 And you? 696 01:36:41,120 --> 01:36:42,960 I ran away from home. 697 01:36:43,560 --> 01:36:46,680 Why didn't you tell me this before? 698 01:36:47,200 --> 01:36:50,320 You are a minor and could would get me in trouble too. 699 01:36:50,600 --> 01:36:53,520 Don't worry. I'll be gone soon. 700 01:36:54,880 --> 01:36:57,680 Why did you come to Rome? 701 01:36:58,440 --> 01:37:02,960 I want a career in film. I want to be a famous actress. 702 01:37:04,360 --> 01:37:06,400 You think that's easy? 703 01:37:10,120 --> 01:37:13,320 I had a boyfriend that I loved with all my heart. 704 01:37:13,600 --> 01:37:16,840 He went to work in Milan. 705 01:37:17,120 --> 01:37:19,840 I accidentally found out that in about Gilda Christian. 706 01:37:20,120 --> 01:37:23,000 Gilda Christian? - With her. 707 01:37:25,680 --> 01:37:30,320 I know that fame and success is more important than anything. 708 01:37:32,320 --> 01:37:36,240 I am willing to do anything to he had such a career. 709 01:37:37,000 --> 01:37:41,400 Those words of hers I was very impressed with them. 710 01:37:43,360 --> 01:37:47,280 She said she was ready for anything. to become a star. 711 01:37:48,360 --> 01:37:51,720 How she passed on a beauty contest? 712 01:37:52,040 --> 01:37:56,240 This contest was terribly scandalous. 713 01:37:56,560 --> 01:38:01,240 The girl won. under the protection of some fat guy. 714 01:38:04,360 --> 01:38:06,440 Number 24, Maria Somma! 715 01:38:34,120 --> 01:38:36,160 And now, number 25. 716 01:38:55,520 --> 01:38:59,360 It's not fair. - Girls, order, please! 717 01:39:00,640 --> 01:39:01,920 Unbelievable. 718 01:39:02,240 --> 01:39:06,120 I understand your disappointment. Trust me, it's not up to me. 719 01:39:07,360 --> 01:39:10,920 He was in the audience tonight. Prince Hassan Al-Fayed. 720 01:39:11,920 --> 01:39:16,480 He's willing to pay 5 50,000. who accepts an invitation to dinner. 721 01:39:17,240 --> 01:39:20,840 We all knew it wasn't working. just an invitation to dinner. 722 01:39:22,720 --> 01:39:25,600 Mary, me and another we accepted the invitation. 723 01:39:26,240 --> 01:39:30,000 We heard about the prince and it felt right. 724 01:39:30,920 --> 01:39:34,720 That's a lot of money, and gotta make a living. 725 01:39:36,120 --> 01:39:40,320 Are you saying that my daughter consented to prostitution? 726 01:39:41,680 --> 01:39:46,080 Not a prostitute. you couldn't make that much money. 727 01:39:46,360 --> 01:39:52,280 not even to work for a year. We we just didn't miss our chance. 728 01:39:54,680 --> 01:39:59,480 Prince Hassan took us our agent's office. 729 01:40:00,560 --> 01:40:06,480 He's famous and the hotels know him, so he wanted to avoid a scandal. 730 01:40:07,720 --> 01:40:11,920 He knew that Mary and that other underage girl. 731 01:46:44,560 --> 01:46:48,640 The prince fell in love with Mary and he invited me to every party., 732 01:46:48,960 --> 01:46:50,720 when she becomes an adult, she'll be able to take a picture with him. 733 01:46:55,520 --> 01:46:59,240 She seemed very happy, but ali then one day she came 734 01:46:59,480 --> 01:47:01,640 and she told me she was leaving. 735 01:47:03,120 --> 01:47:07,200 Look, here's 5 million lire. 736 01:47:08,320 --> 01:47:12,480 Who would have ever thought that a country girl like me 737 01:47:12,800 --> 01:47:15,760 once you have that kind of money. 738 01:47:16,680 --> 01:47:22,280 I have met wealth. and luxury, but it's not for me. 739 01:47:24,240 --> 01:47:27,960 It's my place away from everyone. 740 01:47:29,440 --> 01:47:33,280 Where are you going? Let me understand what are your intentions? 741 01:47:33,560 --> 01:47:37,360 You can confide in me. - I'm afraid to tell you. 742 01:47:38,280 --> 01:47:41,680 I'll send you a letter soon from which you will understand everything. 743 01:47:44,240 --> 01:47:46,680 There, this is for you. 744 01:47:48,040 --> 01:47:51,240 Where I'm going, I don't need the money. 745 01:47:51,560 --> 01:47:54,120 I love you so much, Adele. 746 01:47:56,440 --> 01:47:58,600 Mary kept her promise. 747 01:48:04,480 --> 01:48:07,120 Here's that letter. 748 01:48:07,920 --> 01:48:11,560 There are only two lines and no trace. 749 01:48:12,640 --> 01:48:17,280 I'm sure it's she finally found peace. 750 01:48:22,960 --> 01:48:24,520 Thank you. 751 01:48:25,520 --> 01:48:28,360 Thank you for everything you are they did for me. 752 01:48:33,960 --> 01:48:36,880 Ma'am, just a minute. How could you fall for it? 753 01:48:37,200 --> 01:48:41,320 Sorry, I was listening. That letter is clearly a fake. 754 01:48:42,000 --> 01:48:45,000 The girl cheated on you. I know your daughter. 755 01:48:45,280 --> 01:48:48,320 She kept telling me it's about my ex-boyfriend, Francesco. 756 01:48:48,640 --> 01:48:52,920 How did you meet her? - It's a long story. 757 01:48:53,960 --> 01:48:57,640 I don't know what the letter says., but it's definitely fake. 758 01:48:59,000 --> 01:49:02,480 I know where Maria is. We talk every day. 759 01:49:03,520 --> 01:49:07,280 That girl is her friend and she gave false information. 760 01:49:08,000 --> 01:49:13,760 You have to believe me, ma'am. - Then speak. 761 01:49:14,920 --> 01:49:20,600 Tell me where he is. - I promised Maria I wouldn't. 762 01:49:21,800 --> 01:49:25,720 I have to call her first. let me see if he's here. 763 01:49:26,520 --> 01:49:30,200 You don't know what your mother it means losing a daughter. 764 01:49:30,960 --> 01:49:36,800 Help me. Tell her to tell me answer it any way you want. 765 01:49:38,120 --> 01:49:41,640 I'll do everything I can. Come to my house. 766 01:49:41,920 --> 01:49:47,400 I'll offer you a cognac and then call her. 767 01:49:57,000 --> 01:50:02,560 Here you go, Ma'am. Cognac. You'll see, it'll be all right. 768 01:50:03,160 --> 01:50:06,640 I called Maria's House, and the girl who lives with her 769 01:50:06,880 --> 01:50:11,080 she told me she'd be back in an hour. I'm sure I'll see you soon. 770 01:50:12,720 --> 01:50:14,040 Cheers. 771 01:50:32,640 --> 01:50:34,160 No. Wait a minute. 772 01:50:35,400 --> 01:50:38,040 What's the matter? You don't like me? 773 01:50:38,640 --> 01:50:43,000 It's not about that. You're very pretty, but 774 01:50:43,480 --> 01:50:47,320 I don't want to deceive you. - What are you saying? 775 01:50:49,520 --> 01:50:53,320 That now I don't want a serious new relationship. 776 01:50:55,600 --> 01:51:00,720 You could have said it before., but never mind. 777 01:51:02,440 --> 01:51:06,840 I was wrong. Walk me home. 778 01:51:07,600 --> 01:51:10,560 I said walk me out right now. 779 01:51:16,200 --> 01:51:21,720 Here you go, guys. It's time take out 10,000 lire. 780 01:51:22,360 --> 01:51:25,280 What are you waiting for? - Sorry, but why is he laughing so crazy? 781 01:51:25,560 --> 01:51:30,440 Did you Drug her? - I was just helped her relax. 782 01:51:32,960 --> 01:51:37,520 So what are you gonna do? - First I'm gonna fuck her, and then 783 01:51:37,840 --> 01:51:40,960 drive away from my house. 784 01:51:52,080 --> 01:51:53,960 Marina, wait a minute. 785 01:51:55,320 --> 01:51:58,920 I was a fool. - Never mind. 786 01:52:00,320 --> 01:52:03,240 I'll see you at the office tomorrow. And don't worry, 787 01:52:04,360 --> 01:52:10,640 I won't bother you again. - Forgive Me, Marina. 788 01:52:12,080 --> 01:52:17,840 I need you. - You do. a whore to pay for. 789 01:52:18,880 --> 01:52:24,000 I'm not what you're looking for. That's not what I was gonna say. 790 01:52:24,280 --> 01:52:27,640 I wanted to tell you that I need, I need you around. 791 01:52:27,880 --> 01:52:30,320 Help me to overcome this difficult moment. 792 01:52:40,520 --> 01:52:44,560 Having fun, are you? You're not thinking about your daughter anymore. 793 01:52:44,880 --> 01:52:47,680 Look me in the eye, lady. 794 01:53:06,240 --> 01:53:07,840 Be quiet. 795 01:53:11,880 --> 01:53:13,040 Quiet. 796 01:53:19,040 --> 01:53:21,000 What nice tits you have. 797 01:53:25,680 --> 01:53:27,880 Now, enough laughing. 798 01:53:34,200 --> 01:53:35,960 You're hot. 799 01:53:58,680 --> 01:54:00,120 You're driving me crazy. 800 01:54:03,680 --> 01:54:05,520 It's nice to fuck you in the mouth. 801 01:55:19,440 --> 01:55:21,840 What are you doing? You're still laughing. 802 01:55:22,120 --> 01:55:23,720 I see you're having fun. 803 01:55:27,760 --> 01:55:29,880 I'll put it on you now. 804 01:55:37,920 --> 01:55:39,720 Take it in your mouth. 805 01:56:22,960 --> 01:56:24,840 You're all wet. 806 01:56:39,240 --> 01:56:41,600 Come on, more, keep going. 807 01:56:43,240 --> 01:56:45,280 Great, go on. 808 01:57:03,840 --> 01:57:05,320 Whore. 809 01:57:06,760 --> 01:57:08,360 You whore. 810 01:57:15,480 --> 01:57:17,200 You like Dick, don't you? 811 02:00:35,480 --> 02:00:37,840 So I married Marina. 812 02:00:38,760 --> 02:00:44,320 My marriage was supposed to solve everything., but that hope quickly disappeared. 813 02:00:45,080 --> 02:00:50,320 In that stupid happy suit the groom's story is over. 814 02:00:51,400 --> 02:00:56,960 With all the Good Will and love, my wife couldn't erase 815 02:00:57,200 --> 02:01:00,960 the fact that I'm on her I always thought of Mary. 816 02:01:01,240 --> 02:01:06,840 I looked for her, hoping he said he'd come and take me away. 817 02:01:07,080 --> 02:01:09,240 That's the way it usually goes. in love movies. 818 02:01:09,520 --> 02:01:11,520 But life is not a movie. 819 02:01:12,600 --> 02:01:16,280 Finally, my brother, who he knew my true feelings, 820 02:01:16,560 --> 02:01:21,880 he didn't fall for this farce. Parents were not able 821 02:01:22,200 --> 02:01:27,760 figure out what's going on and half I saw their smiles 822 02:01:28,040 --> 02:01:30,800 to think how I'm having a wonderful dream. 823 02:01:31,120 --> 02:01:35,840 Mary's father is not he managed to gather his thoughts. 824 02:01:36,160 --> 02:01:40,600 He lost his daughter, and the woman he loved so much 825 02:01:40,880 --> 02:01:45,600 no trace has been lost. Don Philomena never came back. 826 02:01:46,200 --> 02:01:50,800 We heard she was living with someone. a wealthy Roman businessman. 827 02:01:51,520 --> 02:01:55,160 At the end of the day, the life that was waiting, he looked like 828 02:01:55,440 --> 02:01:57,880 a desperate move to save myself. 829 02:01:58,120 --> 02:02:01,160 From now on, Marina will be with me and I will dedicate it to her 830 02:02:01,400 --> 02:02:03,840 every moment of your life. 831 02:02:04,480 --> 02:02:08,240 We'll move together to Naples, where the surveyor's job 832 02:02:08,520 --> 02:02:13,320 to be important and idyllic. Then my child will be born, 833 02:02:13,600 --> 02:02:16,320 that I've always dreamed of in Mary's hands. 834 02:02:16,680 --> 02:02:22,240 A beautiful child, who my father he'll never have the joy of seeing. 835 02:02:22,560 --> 02:02:27,680 Before the child he died of pneumonia. 836 02:02:28,840 --> 02:02:33,800 There was an empty space and memories of a beautiful youth, 837 02:02:34,040 --> 02:02:36,360 which is never again he's not coming back. 838 02:02:36,680 --> 02:02:39,840 I let myself go the monotony of married life. 839 02:02:40,520 --> 02:02:44,280 That's when women stop be women and become mothers. 840 02:02:44,640 --> 02:02:48,280 It's the same with husbands. You can trust me. 841 02:02:49,640 --> 02:02:54,600 Sooner or later everyone they come across a guy named Marino Levy. 842 02:13:47,120 --> 02:13:48,560 My love... 843 02:13:50,240 --> 02:13:52,280 What are you doing? You asleep? 844 02:13:54,920 --> 02:13:56,360 Where have you been? 845 02:13:56,600 --> 02:13:59,040 At Anna's. How's the baby? 846 02:14:00,160 --> 02:14:01,840 Everything okay? 847 02:14:03,840 --> 02:14:05,560 It's all right. 848 02:14:06,400 --> 02:14:10,680 That phrase has become the constant of my life. 849 02:14:10,960 --> 02:14:15,840 Only my son's love can to ease that chill I'm feeling. 850 02:14:19,000 --> 02:14:21,960 My life is coming to an end. 851 02:14:22,240 --> 02:14:26,920 I'm sure it'll take a while. enough to shed a few tears. 852 02:14:27,680 --> 02:14:30,720 Whenever I can come back the old estate, 853 02:14:31,000 --> 02:14:36,320 I have dreams of my youth. I betrayed those dreams., 854 02:14:36,960 --> 02:14:42,760 they were the only ones worth suffering and suffering. That's love. 855 02:14:45,160 --> 02:14:51,200 So many years, Francesco, past your promise. 856 02:14:53,440 --> 02:14:59,400 We've aged your body too that got me so excited 857 02:14:59,720 --> 02:15:05,920 when I was a girl he is tired and needs rest. 858 02:15:08,520 --> 02:15:13,400 You look up at my window, but you can't see me. 859 02:15:14,160 --> 02:15:17,960 Maybe from my robe you wouldn't even recognize it. 860 02:15:19,040 --> 02:15:23,560 That's what made us finally completely separated. 861 02:15:24,720 --> 02:15:29,320 She crowned the desire for love for which I have suffered so much 862 02:15:29,640 --> 02:15:31,520 after you left me. 863 02:15:31,880 --> 02:15:35,880 I'm your sister now. And I'm happy with that. 864 02:15:36,200 --> 02:15:39,440 I can only caress you and kiss on the forehead. 865 02:15:39,800 --> 02:15:42,200 We're not kids anymore. 866 02:15:44,480 --> 02:15:48,400 You looked at me in love and quietly repeated: 867 02:15:49,360 --> 02:15:54,880 My love for you it doesn't fit in the entire universe.66726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.