Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,558 --> 00:00:15,725
*Melancholische Klavier- und Streichmusik*
2
00:00:40,475 --> 00:00:45,267
als Paul Nebe
3
00:00:46,767 --> 00:00:51,558
als Erich Bulwer
4
00:00:53,100 --> 00:00:57,808
als Dala Brünne
5
00:00:59,975 --> 00:01:03,975
*Fahrgeräusch, langsame Klaviermusik*
6
00:01:28,933 --> 00:01:29,933
*Knall*
7
00:01:35,058 --> 00:01:38,517
*Signaltöne, Keuchen*
8
00:01:55,892 --> 00:01:59,725
*Bulwer keucht,
unheimliche Orchesterklänge*
9
00:02:06,600 --> 00:02:09,725
*Knirschende Schritte*
10
00:02:28,392 --> 00:02:32,850
*Leises Vogelgezwitscher*
11
00:03:33,767 --> 00:03:36,933
*Düstere Klaviermusik*
12
00:03:59,600 --> 00:04:02,850
*Atmosphärische Klänge*
13
00:04:49,725 --> 00:04:52,058
*Leises Atmen*
14
00:05:02,058 --> 00:05:03,850
(Frau): Was machen Sie hier?
15
00:05:05,392 --> 00:05:08,392
(Paul): Ich hab geklingelt,
die Gartentür war offen.
16
00:05:08,933 --> 00:05:09,933
Ach, Sie sind Paul?
17
00:05:15,058 --> 00:05:16,058
Ja.
18
00:05:17,850 --> 00:05:19,225
Die Sache ist die.
19
00:05:20,225 --> 00:05:24,350
Ich mag meine Mutter nicht immer
so lange alleine lassen.
20
00:05:24,892 --> 00:05:26,683
Und dann muss ich doch weg.
21
00:05:27,225 --> 00:05:28,225
Aber...
22
00:05:28,683 --> 00:05:31,017
Man hängt dann doch sehr an ihr.
23
00:05:32,308 --> 00:05:34,183
Ihre Mutter ist sehr nett.
24
00:05:35,267 --> 00:05:37,767
Wollen Sie nicht noch auf einen Tee?
25
00:05:41,225 --> 00:05:44,017
Ähm. Ich schreib
nächste Woche Prüfung.
26
00:05:45,808 --> 00:05:46,808
Ach so.
27
00:05:50,975 --> 00:05:51,975
Ach, richtig.
28
00:05:52,517 --> 00:05:53,517
Ja, Ihr Geld.
29
00:05:53,850 --> 00:05:55,892
Warten Sie, ich müsste noch...
30
00:05:56,392 --> 00:05:57,392
Nein, bitte.
31
00:06:01,892 --> 00:06:04,100
Spielen Sie eigentlich Klavier?
32
00:06:06,267 --> 00:06:07,267
Leider nein.
33
00:06:08,100 --> 00:06:09,100
Es ist nur...
34
00:06:16,517 --> 00:06:18,350
Sie erinnern mich an wen.
35
00:06:34,517 --> 00:06:36,267
(Sylvia): Austernomelette.
36
00:06:37,225 --> 00:06:39,350
Das hat Regina neulich gegessen.
37
00:06:40,558 --> 00:06:42,767
Hamburg-Hafencity, ihr Lieben.
38
00:06:43,350 --> 00:06:45,933
(Silas): Uäh!
(Per-Ulrich): Wahnsinn, Festessen.
39
00:06:46,475 --> 00:06:47,475
(Sylvia): Nee.
40
00:06:48,017 --> 00:06:50,517
Das wird's morgen bei Regina geben.
41
00:06:52,975 --> 00:06:55,017
Leg dein Sakko raus, Per-Ulrich.
42
00:06:55,558 --> 00:06:58,308
Sie redet hinterher über uns.
- Das Blaue?
43
00:06:58,850 --> 00:07:02,350
Da machen sich die Flicken
selbstständig. Zwecklos.
44
00:07:08,267 --> 00:07:10,475
(Sylvia): Silas, was wird das?
45
00:07:13,350 --> 00:07:15,600
(Silas): Willkommen
im 21. Jahrhundert?
46
00:07:16,142 --> 00:07:17,225
Anonyme Gefahr.
47
00:07:19,558 --> 00:07:22,517
Unbekannte Steinewerfer mitten unter uns.
48
00:07:23,058 --> 00:07:24,642
Erneut ermittelt die Polizei
49
00:07:25,183 --> 00:07:27,392
wegen Eingriffs in den Straßenverkehr.
50
00:07:27,975 --> 00:07:29,850
Ein Pkw-Fahrer gestern Nacht...
51
00:07:30,392 --> 00:07:31,558
(Sylvia):
Schon wieder.
52
00:07:32,100 --> 00:07:33,142
"Wir sind überzeugt,
53
00:07:33,642 --> 00:07:37,225
die Täter sind aus der Region",
so Polizeisprecher Netzer.
54
00:07:37,767 --> 00:07:40,558
Hinweise auf Verbleib
und Identität der Täter
55
00:07:41,100 --> 00:07:42,933
stehen noch aus.
Der Ortsvorstand...
56
00:07:43,475 --> 00:07:47,058
Ich halt' das nicht mehr aus!
Ihr nervt!
57
00:07:51,850 --> 00:07:53,183
*Tür schlägt zu*
58
00:07:54,517 --> 00:07:57,100
(Sylvia): Paul, wo
warst du gestern Abend?
59
00:07:58,267 --> 00:08:00,850
Wir wollten sehen wegen Bewerbungsfrist.
60
00:08:01,392 --> 00:08:04,142
Du hattest dich nicht erkundigt.
*Stuhlrücken*
61
00:08:04,683 --> 00:08:06,308
Jena soll sehr schön sein.
62
00:08:07,350 --> 00:08:08,350
Per-Ulrich?
63
00:08:11,433 --> 00:08:14,392
(zögernd): Das hab ich
jedenfalls gelesen.
64
00:08:34,183 --> 00:08:36,850
(Bulwer):
Galeen änderte Stokers Vorlage.
65
00:08:37,392 --> 00:08:38,975
Nicht zum Schaden des Films.
66
00:08:39,517 --> 00:08:43,058
Handlung, Text und Bild
verbinden sich zu einer Einheit
67
00:08:43,558 --> 00:08:45,225
voller Poesie und Rhythmus.
68
00:08:45,767 --> 00:08:47,642
Nachzulesen bei der Eisnerin.
69
00:08:49,017 --> 00:08:51,433
So, das ist erst mal der Einstieg.
70
00:08:54,600 --> 00:08:56,683
Ziel von "Literatur und Bild"
71
00:08:57,225 --> 00:08:59,392
ist die künstlerische Projektarbeit
72
00:08:59,975 --> 00:09:03,267
zu einem selbstgewählten Thema.
(Max, flüsternd): Dala.
73
00:09:03,808 --> 00:09:06,475
Dala, Dala.
Ihr könnt wissenschaftliche...
74
00:09:15,350 --> 00:09:17,350
Was machst du eigentlich hier?
75
00:09:17,892 --> 00:09:20,475
Sorry, Bulwer, aber gucken Sie auf die Uhr.
76
00:09:21,058 --> 00:09:24,683
Der letzte Kurs, wir haben
Hunger. Mutti wartet aufgeregt.
77
00:09:25,225 --> 00:09:26,225
M-hm.
78
00:09:26,517 --> 00:09:27,517
Fitness,
79
00:09:27,808 --> 00:09:30,725
Präventivsport, hm?
Artgerechte Tierhaltung.
80
00:09:31,267 --> 00:09:33,433
Waren alle Kurse vergriffen, Max?
81
00:09:33,975 --> 00:09:36,725
Wie ist es mit Chorgesang
bei dir? Chorgesang?
82
00:09:37,267 --> 00:09:38,392
Ja, und wenn nicht?
83
00:09:39,558 --> 00:09:42,142
Dann liegen Sie wieder auf der Lauer?
84
00:09:42,808 --> 00:09:44,808
He, wollen Sie was von mir?
85
00:09:45,558 --> 00:09:49,392
Du sollst deine Projektarbeit
schreiben. Und bestehen.
86
00:09:50,558 --> 00:09:54,267
Dann will ich, dass du abgehst.
*Schulglocke läutet*
87
00:10:13,933 --> 00:10:17,558
(Dala): Wirst du mich auch
bisweilen im Traum besuchen?
88
00:10:18,100 --> 00:10:20,642
Mit ausgebreiteten Armen empfang' ich dich.
89
00:10:21,183 --> 00:10:23,517
Küsse dich, dass dir der Atem vergeht.
90
00:10:24,100 --> 00:10:25,225
Du ziehst ein bei mir.
91
00:10:25,767 --> 00:10:28,183
Wie der angestammte Herr in sein Schloss.
92
00:10:28,767 --> 00:10:31,600
Tor und Türen öffnen sich
von unsichtbarer Hand,
93
00:10:32,100 --> 00:10:36,267
während der Springquell unten im
Park froh zu plätschern beginnt.
94
00:10:41,058 --> 00:10:43,892
Max hat seinen Einsatz verpasst.
Ah! Ey!
95
00:10:44,433 --> 00:10:46,225
Du hast dich komisch bewegt.
He?
96
00:10:46,767 --> 00:10:49,558
Das hat mich abgelenkt.
Nicht im negativen Sinne.
97
00:10:50,100 --> 00:10:51,392
Wie wär's mit Text lernen?
98
00:10:51,933 --> 00:10:54,850
(Hüller): Selbst bei EURER
Variante von Wedekind
99
00:10:55,392 --> 00:10:56,475
ist das Schiller, ja?
100
00:10:57,058 --> 00:11:00,308
Seht die Bühne als
ultimative Lockerungsübung an.
101
00:11:00,850 --> 00:11:04,100
Ich muss mehr mit euch üben,
dass ihr euch löst.
102
00:11:04,683 --> 00:11:07,433
Hört ihr mich denn da hinten?
Hört mich nicht.
103
00:11:07,933 --> 00:11:10,892
Hausarbeit: Text lernen!
Das A und O. Text lernen.
104
00:11:19,183 --> 00:11:23,100
Ich hab einfach was anderes
erwartet. Weiß auch nicht.
105
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
Hey, Da...!
106
00:11:25,642 --> 00:11:27,183
Ähm.
*Dala lacht kurz*
107
00:11:51,142 --> 00:11:53,892
(Durchsage):
Gleichenborn, zum Sportverein.
108
00:12:17,017 --> 00:12:20,100
Und regelmäßig dann erst ab nächster Woche.
109
00:12:21,392 --> 00:12:22,392
(Trainer): Okay.
110
00:12:29,517 --> 00:12:30,517
(Falk): Hey.
111
00:12:31,058 --> 00:12:32,058
Falk.
Ah.
112
00:12:33,392 --> 00:12:34,933
Per, richtig?
Paul.
113
00:12:36,850 --> 00:12:38,183
Paul, stimmt. Paul.
114
00:12:38,850 --> 00:12:40,767
Per war der Vater?
Per-Ulrich.
115
00:12:41,308 --> 00:12:44,058
Genau. Per.
Und? Auch mal wieder Sport?
116
00:12:44,975 --> 00:12:47,017
Läufst hier öfter rum.
Na ja.
117
00:12:47,600 --> 00:12:49,808
Mhm. Und immer
in Straßenklamotten.
118
00:12:51,017 --> 00:12:53,517
Ich soll für die Beiträge aufkommen.
119
00:12:54,100 --> 00:12:56,267
Deswegen helfe ich manchmal aus.
Mhm.
120
00:12:56,808 --> 00:12:59,642
Die Mitgliedsbeiträge
sind wirklich sehr hoch.
121
00:13:02,475 --> 00:13:04,433
Freitagabend ist Grillfest.
122
00:13:05,017 --> 00:13:08,725
Ich muss dann mal wieder.
Nächstes Wochenende ist Freizeit.
123
00:13:09,267 --> 00:13:10,725
Wandern, Kajak.
124
00:13:12,183 --> 00:13:14,267
Und... ich betreu's.
125
00:13:16,475 --> 00:13:17,558
Und, wie wär's?
126
00:13:18,267 --> 00:13:21,100
Na komm. Du notierst mir
direkt deine Daten.
127
00:13:21,642 --> 00:13:24,975
(leise): Und am Samstag
sitzt du direkt im Kajak.
128
00:13:27,142 --> 00:13:28,142
Hey!
129
00:13:28,683 --> 00:13:30,308
(laut): Nils, was ist das?
130
00:13:30,850 --> 00:13:33,517
Konzentration!
Sauber durchturnen, Junge!
131
00:13:45,267 --> 00:13:46,267
Nils!
132
00:13:46,975 --> 00:13:51,350
*Falks Stimme im Hintergrund*
133
00:13:57,142 --> 00:13:58,850
Konzentration!
134
00:14:02,308 --> 00:14:04,142
(hallend):
Genau so!
135
00:14:08,642 --> 00:14:10,600
Ja, schön. Schön, Daniel.
136
00:14:11,142 --> 00:14:14,267
In die Streckung!
In die Streckung gehen! Genau.
137
00:15:09,892 --> 00:15:11,433
*Wasser rauscht*
138
00:15:12,933 --> 00:15:14,558
*Rauschen verklingt*
139
00:15:15,892 --> 00:15:16,892
(David): Ts!
140
00:15:19,600 --> 00:15:20,808
Was hast du denn?
141
00:15:22,767 --> 00:15:25,475
Ich glaub's ja nicht.
Guck weg, Alter.
142
00:15:30,392 --> 00:15:31,392
Spießernest.
143
00:15:32,142 --> 00:15:34,767
Meine Mutter hat so einen Provinzfetisch
144
00:15:35,267 --> 00:15:38,267
seit ihrem letzten
Lebensabschnittsgefährten.
145
00:15:42,600 --> 00:15:45,100
Krass, wie du hier arbeiten kannst.
146
00:15:48,183 --> 00:15:50,142
Ich spar' für nach dem Abi.
147
00:15:57,558 --> 00:15:59,558
Ich will mein Gewicht halten.
148
00:16:03,267 --> 00:16:05,933
Kennst du 'nen guten Fotografen hier?
149
00:16:06,933 --> 00:16:09,433
Wir haben ein Projekt in der Schule.
150
00:16:09,975 --> 00:16:10,975
*David lacht leise*
151
00:16:11,517 --> 00:16:13,475
Ich muss hier Abschluss machen.
152
00:16:14,142 --> 00:16:15,975
War aber erst zweimal da.
153
00:16:17,642 --> 00:16:20,392
Scheiße. Ich brauch'
halt Bewegung, Mann.
154
00:16:20,933 --> 00:16:23,100
Aber nicht in diesem Opaverein hier.
155
00:16:23,642 --> 00:16:25,558
Mit seinen Wanderfreizeiten und...
156
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
... Grillfesten.
157
00:16:29,517 --> 00:16:30,600
David übrigens.
158
00:16:32,142 --> 00:16:34,267
Und wie darf ich dich nennen?
159
00:16:35,517 --> 00:16:36,517
Voyeur?
160
00:16:47,183 --> 00:16:48,267
Hey, warte mal!
161
00:16:53,183 --> 00:16:54,183
Zeig mir was.
162
00:16:55,017 --> 00:16:58,558
Ich muss die Gegend eh erkunden,
wenn ich hier wohne.
163
00:16:59,100 --> 00:17:00,683
Magst du mein Guide sein?
164
00:17:03,017 --> 00:17:06,975
*Laute Alarmsirene,
Rattern und Schritte im TV*
165
00:17:08,642 --> 00:17:11,308
*Schüsse, Rattern, Sirene*
166
00:17:12,142 --> 00:17:15,850
*TV-Geräusche im Hintergrund*
167
00:17:44,100 --> 00:17:47,183
(Sylvia): Warst du den ganzen Tag
in deinem Zimmer?
168
00:17:49,433 --> 00:17:50,433
So ziemlich.
169
00:17:52,850 --> 00:17:53,850
Hm?
170
00:17:59,308 --> 00:18:02,017
(Kupferschlag):
Wir melden uns bei Ihnen.
171
00:18:02,558 --> 00:18:06,433
Machen Sie sich keine Sorgen.
Das kommt schon alles in Ordnung.
172
00:18:06,975 --> 00:18:09,183
(Frau): Gut.
- Danke für Ihren Besuch.
173
00:18:09,725 --> 00:18:12,058
Kommen Sie gut heim, Frau Schatterhain.
174
00:18:12,600 --> 00:18:13,850
(Frau Schatterhain):
Ja.
175
00:18:23,725 --> 00:18:24,808
Entschuldigung.
176
00:18:35,600 --> 00:18:39,142
(Kupferschlag): Paul, grüße Sie.
Herr Kupferschlag.
177
00:18:39,683 --> 00:18:41,475
Hatte Jubiläum, der Herr Papa.
178
00:18:42,058 --> 00:18:44,183
Schade, ich konnte nicht dabei sein.
179
00:18:44,725 --> 00:18:47,808
Macht so schöne Feierlichkeiten,
Ihre Stiefmutter.
180
00:18:48,350 --> 00:18:49,350
Wie war's denn?
181
00:18:49,808 --> 00:18:51,850
Eher intim.
(lachend): Ja.
182
00:18:52,475 --> 00:18:55,767
*Direktor räuspert sich*
Wie geht es Ihnen, Junge?
183
00:18:56,975 --> 00:18:59,850
(seufzend): Man hat
es nicht leicht zurzeit.
184
00:19:01,308 --> 00:19:03,392
(leise): Das war
Frau Schatterhain,
185
00:19:03,933 --> 00:19:05,100
Mutter eines Schülers.
186
00:19:05,642 --> 00:19:09,933
Arme Frau. Ihr Sohn ist seit
geraumer Zeit verschwunden.
187
00:19:10,475 --> 00:19:13,683
(seufzend): Passen Sie
gut auf sich auf, Junge.
188
00:19:14,225 --> 00:19:16,850
*Geheimnisvolle Klänge*
189
00:19:26,183 --> 00:19:28,225
Wie ließe sich das aufs Konzept
190
00:19:28,767 --> 00:19:31,767
für eure praktische Arbeit
übertragen? Ideen?
191
00:19:34,850 --> 00:19:36,225
Hoppla.
192
00:19:42,350 --> 00:19:43,892
Na, mal schauen.
193
00:19:50,892 --> 00:19:53,267
"Nachts lauschst du durchs Fenster
194
00:19:53,808 --> 00:19:56,142
vertrautem Rauschen hoher Bäume.
195
00:19:58,100 --> 00:20:00,392
Tropfentockendem Regen im Takt.
196
00:20:02,892 --> 00:20:04,850
Den Rücken stärkt das Garn.
197
00:20:07,933 --> 00:20:08,933
Versponnen.
198
00:20:10,225 --> 00:20:11,267
Wärmend.
199
00:20:12,517 --> 00:20:14,683
Maschentausend, blütenweiß.
200
00:20:16,850 --> 00:20:19,433
Sanft dreht sich's im Dämmern, bis...
201
00:20:20,350 --> 00:20:22,142
... du klar und spitzig,
202
00:20:22,808 --> 00:20:23,808
kurz,
203
00:20:24,308 --> 00:20:25,308
vertrackt ...
204
00:20:27,142 --> 00:20:28,683
mich siehst im Traum.
205
00:20:30,017 --> 00:20:32,183
Als Krebstier unter meinem Bett.
206
00:20:33,308 --> 00:20:35,433
Augen auf dem Wasser lauernd.
207
00:20:37,142 --> 00:20:39,058
Gespannte Glieder im Geweb."
208
00:20:41,100 --> 00:20:44,100
*Melancholische Streichmusik*
209
00:20:50,017 --> 00:20:52,142
*Schulglocke läutet*
210
00:21:05,225 --> 00:21:08,017
Paul, ich möchte dich
nach der Schule sehen.
211
00:21:08,600 --> 00:21:09,892
Du kannst jetzt gehen.
212
00:21:23,350 --> 00:21:25,308
*Schritte*
213
00:21:26,933 --> 00:21:28,100
Hier steckst du.
214
00:21:32,267 --> 00:21:33,808
Du bist gern draußen?
215
00:21:34,808 --> 00:21:35,808
Mhm.
216
00:21:46,267 --> 00:21:49,142
Du machst dich echt gut in Bulwers Kurs.
217
00:21:50,642 --> 00:21:51,725
Nee, ohne Witz.
218
00:21:52,267 --> 00:21:54,433
Alle haben Panik vor seinem Anschiss.
219
00:21:54,975 --> 00:21:56,767
Du hast dich gut geschlagen.
220
00:21:57,725 --> 00:21:59,808
Ich find's halt interessant.
221
00:22:00,475 --> 00:22:01,725
Mit dem Gedicht...
222
00:22:02,267 --> 00:22:03,267
... und allem.
223
00:22:04,600 --> 00:22:06,058
Ich weiß auch nicht.
224
00:22:10,558 --> 00:22:13,683
Du bist mir vor Bulwer
nicht so aufgefallen.
225
00:22:14,808 --> 00:22:17,767
Ich mein', du hast
bestimmt Deutsch Leistung.
226
00:22:18,308 --> 00:22:19,433
Gut, dass du's sagst.
227
00:22:19,975 --> 00:22:22,683
Die Schneider tötet jeden,
der zu spät kommt.
228
00:22:23,267 --> 00:22:26,725
Aber danke auf jeden Fall
für das nette Gespräch.
229
00:22:33,475 --> 00:22:36,933
*Zweimal Kameraauslöser*
230
00:23:15,683 --> 00:23:18,100
Die größte Sammlung in der Region.
231
00:23:19,392 --> 00:23:21,892
Und alle bleiben sie am Rehkitz hängen.
232
00:23:22,433 --> 00:23:23,933
*Plätschern von Aquarien*
233
00:23:24,475 --> 00:23:26,642
Aber jedes Stück gehört doch dazu.
234
00:23:27,725 --> 00:23:29,183
Apropos degeneriert.
235
00:23:30,683 --> 00:23:32,600
Was hältst du vom Lehrplan?
236
00:23:33,767 --> 00:23:35,892
Ihr Unterricht ist so anders.
237
00:23:39,183 --> 00:23:42,058
Schade, dass wir
kein Bio miteinander hatten.
238
00:23:42,600 --> 00:23:45,683
Bei mir hättest du
was Gehaltvolles mitgekriegt.
239
00:23:46,225 --> 00:23:48,225
Sagt dir Hydra vulgaris etwas?
240
00:23:56,683 --> 00:23:58,017
Ein Süßwasserpolyp.
241
00:24:05,058 --> 00:24:06,392
Fast transparent.
242
00:24:11,433 --> 00:24:12,433
Da.
243
00:24:22,683 --> 00:24:24,642
Die Fangarme.
244
00:24:28,183 --> 00:24:31,767
Und schon ist jedes Indiz
für autarkes Leben fort.
245
00:24:39,725 --> 00:24:41,142
Brutal, oder?
246
00:24:47,933 --> 00:24:49,392
Wir könnten so viel,
247
00:24:50,392 --> 00:24:51,933
wenn wir nur dürften.
248
00:24:54,850 --> 00:24:58,017
Ein erregter Zustand
in Verbindung mit Natur
249
00:24:58,850 --> 00:25:00,725
ist der Samen jeder Kunst.
250
00:25:02,767 --> 00:25:03,933
Die Gegend hier,
251
00:25:04,933 --> 00:25:07,267
die Wälder, die verlassenen Orte.
252
00:25:10,517 --> 00:25:13,142
Es braucht nur den richtigen Menschen
253
00:25:15,517 --> 00:25:16,808
als Zwischenglied.
254
00:25:21,933 --> 00:25:24,058
Aber unser Schulunterricht...
255
00:25:24,933 --> 00:25:25,933
Halbschlaf.
256
00:25:37,225 --> 00:25:42,308
*Bulwers Rollstuhl quietscht*
257
00:25:47,058 --> 00:25:51,017
Die Projektarbeit. Deine Ideen
interessieren mich wirklich.
258
00:25:51,517 --> 00:25:53,350
Du weißt, wo ich wohne?
259
00:25:53,892 --> 00:25:57,683
*Melancholische Klaviermusik*
260
00:26:22,517 --> 00:26:23,725
*Musik verklingt*
261
00:26:27,058 --> 00:26:28,642
*Türgeräusch draußen*
262
00:26:31,600 --> 00:26:33,892
(Sylvia): Per-Ulrich,
bist du schon da?
263
00:26:34,433 --> 00:26:35,433
Au!
264
00:26:36,350 --> 00:26:37,350
Paul.
265
00:26:37,892 --> 00:26:39,892
Ich dachte, du wärst dein Vater.
266
00:26:43,808 --> 00:26:44,808
Paul?
267
00:26:45,767 --> 00:26:49,100
Lass mich dir doch
zur Hand gehen mit der Hose, hm?
268
00:26:49,642 --> 00:26:51,558
*Sie rüttelt an Tür*
269
00:26:52,517 --> 00:26:53,517
Paul!
270
00:26:54,642 --> 00:26:57,850
*Sylvias Schritte entfernen sich*
271
00:27:10,517 --> 00:27:12,642
(Leon): Anspruchsvoll! Artsy!
272
00:27:13,183 --> 00:27:14,517
(Livia): Magersüchtig!
273
00:27:15,058 --> 00:27:17,100
(Leon): Verbissen!
- Möchtegern!
274
00:27:17,600 --> 00:27:19,975
(Livia): Verkorkst! Fiese Schuh'!
Heiß!
275
00:27:20,517 --> 00:27:23,267
(Frau Hüller):
Danke, das reicht. Danke, Dala.
276
00:27:23,808 --> 00:27:25,517
Ihr habt es inzwischen, ja?
277
00:27:26,058 --> 00:27:28,600
Ähm, ich hätte gerne einen von den Jungs.
278
00:27:29,142 --> 00:27:30,142
Max! Na komm.
279
00:27:30,975 --> 00:27:31,975
Hm.
Okay.
280
00:27:34,808 --> 00:27:35,808
Okay.
281
00:27:36,767 --> 00:27:44,100
(leise): Okay.
282
00:27:47,350 --> 00:27:49,433
So?
Nee. Beziehungsweise...
283
00:27:49,975 --> 00:27:51,642
Mit Hocker?
Das ist egal.
284
00:27:52,183 --> 00:27:53,808
Vielleicht doch mit Hocker.
285
00:27:56,142 --> 00:27:58,100
Einfach so, wie du bist.
Mhm.
286
00:27:58,642 --> 00:28:00,475
(Leon): Dumm!
- Verplant!
287
00:28:01,017 --> 00:28:02,725
(Livia): Verplant süß.
288
00:28:03,392 --> 00:28:05,183
*Max bläst einen Kuss*
289
00:28:05,975 --> 00:28:08,350
(Livia): Fit!
(Leon): Poser!
290
00:28:08,892 --> 00:28:11,725
(Hüller): Kommst du wieder
runter, Max? Hallo? Hallo!
291
00:28:16,808 --> 00:28:18,142
Ein anderer bitte.
292
00:28:18,683 --> 00:28:19,808
Wer war noch nicht?
293
00:28:21,475 --> 00:28:24,058
Und du? Ich hab
den Namen nicht parat.
294
00:28:24,600 --> 00:28:25,600
Paul!
295
00:28:25,892 --> 00:28:27,100
Ah, entschuldige.
Paul.
296
00:28:27,683 --> 00:28:29,267
Magst du?
Na los, komm.
297
00:28:38,475 --> 00:28:41,058
Nicht so genant immer, bitte.
298
00:28:53,725 --> 00:28:56,142
Konzentration auch hier wieder bitte.
299
00:28:56,683 --> 00:28:59,517
So ein Stück entsteht nicht aus dem Nichts.
300
00:29:00,933 --> 00:29:01,933
Hm?
301
00:29:02,433 --> 00:29:04,558
Gut, ich zeig's euch noch einmal.
302
00:29:07,392 --> 00:29:08,392
Du, äh...
303
00:29:08,933 --> 00:29:10,058
...bist, ähm...
304
00:29:12,267 --> 00:29:13,558
...neutr..., nee.
305
00:29:14,142 --> 00:29:15,142
Ja, hm.
306
00:29:16,058 --> 00:29:17,142
Hm.
307
00:29:20,392 --> 00:29:24,350
Es belastet mich schon,
mich immer wieder reinzufühlen.
308
00:29:25,058 --> 00:29:27,933
Den anderen bedeutet das nicht dasselbe.
309
00:29:28,475 --> 00:29:29,475
Glaub ich.
310
00:29:31,767 --> 00:29:32,767
Aber...
311
00:29:33,350 --> 00:29:36,225
Es ist mir egal, was die anderen denken.
312
00:29:37,017 --> 00:29:38,183
Es ist dir egal?
313
00:29:46,975 --> 00:29:47,975
Als Kind,
314
00:29:48,517 --> 00:29:50,225
wenn meine Mutter weg war,
315
00:29:50,767 --> 00:29:53,058
da saß ich immer vor ihrem Spiegel.
316
00:29:54,933 --> 00:29:57,267
Nicht um hübsch zu sein, aber...
317
00:29:58,183 --> 00:29:59,475
... für 'ne Rolle.
318
00:30:01,933 --> 00:30:02,933
Und bei dir?
319
00:30:05,892 --> 00:30:06,892
Wie meinst du?
320
00:30:07,725 --> 00:30:09,308
Wenn du alleine warst?
321
00:30:13,558 --> 00:30:15,100
Wenn ich alleine war?
322
00:30:23,683 --> 00:30:27,600
Ich hab immer versucht,
nicht in die Spiegel zu sehen.
323
00:30:29,100 --> 00:30:30,683
Und wenn doch, dann...
324
00:30:32,642 --> 00:30:34,517
... hab ich nicht geatmet.
325
00:30:36,267 --> 00:30:39,975
*Geheimnisvolle Klänge*
326
00:30:43,725 --> 00:30:46,392
Ich fand's cool, dass du heute da warst.
327
00:30:46,933 --> 00:30:47,975
*Türgeräusch* Dala?
328
00:30:49,558 --> 00:30:50,558
Dalalalala!
329
00:30:51,142 --> 00:30:52,267
*Max ächzt* Hey.
330
00:30:53,308 --> 00:30:55,350
Wir wollen alle rüber ins JuZ.
331
00:30:55,892 --> 00:30:56,892
Haste Bock?
332
00:30:57,183 --> 00:30:58,183
Äh.
333
00:30:58,600 --> 00:31:00,225
Ja, warum nicht?
Aber...
334
00:31:02,683 --> 00:31:03,683
Oh.
335
00:31:04,642 --> 00:31:07,808
Äh. Ja, musste du ja nicht,
wenn du nicht willst.
336
00:31:08,350 --> 00:31:09,350
Doch.
337
00:31:09,767 --> 00:31:11,767
Okay. Cool.
Dann bis gleich.
338
00:31:17,642 --> 00:31:20,267
*Synthesizer-Popmusik*
339
00:31:29,350 --> 00:31:32,183
*Musik und Stimmen*
340
00:31:49,642 --> 00:31:52,517
*Johlen, Klatschen*
341
00:31:57,892 --> 00:31:59,642
(Frau): Alk is' verboten.
342
00:32:00,683 --> 00:32:01,683
Hexe.
343
00:32:02,892 --> 00:32:04,600
Pass mal auf, Kleiner.
344
00:32:05,142 --> 00:32:07,433
Mir macht das auch keinen Spaß hier.
345
00:32:14,267 --> 00:32:15,683
Oh, dieses Mädchen.
346
00:32:16,225 --> 00:32:17,558
Die macht mich fertig.
347
00:32:19,350 --> 00:32:23,100
Sag's keinem, ich bin
nur wegen ihr zur Theatergruppe.
348
00:32:23,642 --> 00:32:25,058
Sogar zu Scheiß-Bulwer.
349
00:32:25,600 --> 00:32:26,600
Mhm.
350
00:32:28,392 --> 00:32:32,017
Abends im Bett stelle ich
mir vor, wie ich sie lecke.
351
00:32:49,850 --> 00:32:52,267
*Boden quietscht, Hämmern im Haus*
352
00:33:18,100 --> 00:33:20,767
(Per-Ulrich): Herrgott noch mal,
Paul.
353
00:33:27,558 --> 00:33:30,183
Alles Gute nachträglich zum Jubiläum.
354
00:33:31,642 --> 00:33:33,767
Sylvia meinte, du seist hier.
355
00:33:34,350 --> 00:33:35,350
Ja.
356
00:33:36,058 --> 00:33:38,100
Wo sollte ich auch sonst sein.
357
00:33:38,642 --> 00:33:42,558
(stockend): Ich war zufällig in
der Gegend und hab nur gedacht,
358
00:33:44,808 --> 00:33:45,808
ob...
359
00:33:47,308 --> 00:33:48,308
Sonst nichts.
360
00:33:53,308 --> 00:33:54,308
Ja.
361
00:33:57,308 --> 00:33:59,433
*Hämmern im Haus*
362
00:33:59,975 --> 00:34:00,975
Ich muss.
363
00:34:01,267 --> 00:34:02,267
Ähm.
364
00:34:02,558 --> 00:34:05,058
Sperr ab, wenn du hier fertig bist.
365
00:34:11,350 --> 00:34:13,142
*Tür quietscht*
366
00:35:41,850 --> 00:35:45,392
Von drin hat man einen
besseren Blick, glaub mir.
367
00:35:53,517 --> 00:35:56,392
Für mich gab es immer andere Wahrheiten.
368
00:35:57,267 --> 00:35:58,267
Zwischenräume.
369
00:36:32,933 --> 00:36:34,225
Woher hast du das?
370
00:36:35,350 --> 00:36:36,433
Eine alte Frau.
371
00:36:37,475 --> 00:36:39,058
Das sind ihre Briefe.
372
00:36:40,642 --> 00:36:43,392
Die schrieb sie ihrem Geliebten im Krieg.
373
00:36:45,475 --> 00:36:47,725
Sie hat das noch Jahre gemacht.
374
00:36:48,267 --> 00:36:49,892
Auch als er schon tot war.
375
00:36:54,725 --> 00:36:55,725
Ja.
376
00:37:05,100 --> 00:37:06,100
Nur zu.
377
00:37:52,892 --> 00:37:53,892
Und?
378
00:37:58,017 --> 00:38:01,558
Es ist schön, wenn einem
die Familie was hinterlässt.
379
00:38:02,100 --> 00:38:03,100
Keine Familie.
380
00:38:05,350 --> 00:38:06,350
Nur ein Vater.
381
00:38:08,142 --> 00:38:09,850
Das Haus gehörte ihm.
382
00:38:10,392 --> 00:38:11,892
Ich war hier oft als Kind.
383
00:38:12,433 --> 00:38:13,433
Er starb.
384
00:38:14,642 --> 00:38:16,892
Sie haben ihm viel zu verdanken.
385
00:38:18,433 --> 00:38:19,433
Ihrem Vater.
386
00:38:23,100 --> 00:38:24,183
Du etwa deinem?
387
00:38:27,808 --> 00:38:30,683
Was hältst du eigentlich von Fotografie?
388
00:38:53,350 --> 00:38:54,642
Und, was sagst du?
389
00:39:05,642 --> 00:39:08,225
*Geheimnisvolle Klänge*
390
00:39:21,433 --> 00:39:23,350
(Per-Ulrich): Der alte Plunder.
391
00:39:25,225 --> 00:39:28,308
Das hätten wir auch zusammen machen können.
392
00:39:29,725 --> 00:39:33,392
Du kannst mir helfen,
das übers Internet zu verkaufen.
393
00:39:33,933 --> 00:39:35,933
Gibt bestimmt noch was an Geld.
394
00:39:37,350 --> 00:39:40,058
Das Geld kannst du natürlich behalten.
395
00:39:42,350 --> 00:39:43,350
Äh.
396
00:40:36,892 --> 00:40:40,267
Wirst du mich auch bisweilen
im Traum besuchen?
397
00:40:45,933 --> 00:40:48,933
Mit ausgebreiteten Armen empfang' ich dich
398
00:40:50,725 --> 00:40:52,267
und will dich küssen.
399
00:40:53,433 --> 00:40:55,267
Bis dir der Atem vergeht.
400
00:40:59,517 --> 00:41:01,100
Du ziehst ein bei mir.
401
00:41:04,725 --> 00:41:05,808
Wie der ange...
402
00:41:22,350 --> 00:41:25,267
Wie der angestammte Herr in sein Schloss.
403
00:41:30,975 --> 00:41:34,433
Tor und Türen öffnen sich
von unsichtbarer Hand,
404
00:41:37,850 --> 00:41:39,725
während der Springquell...
405
00:41:40,308 --> 00:41:41,308
unten...
406
00:41:42,350 --> 00:41:45,267
im Parke fröhlich zu plätschern beginnt.
407
00:41:45,808 --> 00:41:47,475
*Dala ächzt* Hey!
408
00:41:56,642 --> 00:41:57,642
(Silas): Matsch!
409
00:41:58,183 --> 00:41:59,267
Voll in die Mumu.
410
00:42:02,933 --> 00:42:05,933
(Silas): So lief es.
Die ganze Schule weiß es.
411
00:42:06,475 --> 00:42:08,600
(Sylvia):
Von wegen Vorzeigeschule.
412
00:42:09,142 --> 00:42:11,267
Dabei war das eine Hoffnung von mir.
413
00:42:11,808 --> 00:42:13,683
Man denkt, man kennt jemanden.
414
00:42:14,683 --> 00:42:17,433
Und dieses ständige Aufeinander-Rumhacken.
415
00:42:17,975 --> 00:42:19,267
Armes Mädchen!
- Mama.
416
00:42:20,225 --> 00:42:22,767
Der Hackbraten war echt gut.
- Haha.
417
00:42:23,308 --> 00:42:26,433
In Geschichte nehmen wir
gerade NS-Propaganda durch.
418
00:42:26,975 --> 00:42:29,767
Leni Riefenstahl
hieß "Reichsgletscherspalte".
419
00:42:33,100 --> 00:42:35,933
*Per-Ulrich verstummt, Sylvia atmet aus*
420
00:42:43,433 --> 00:42:45,100
(Hüller): Illusionsbildung,
421
00:42:45,600 --> 00:42:47,767
klassisches und naturalistisches Drama.
422
00:42:48,308 --> 00:42:50,600
Für unsere Kursraumsessions ab jetzt.
423
00:42:51,142 --> 00:42:54,517
(Leon): Im Ernst?
- Die Schulleitung ist im Stress:
424
00:42:55,058 --> 00:42:57,808
keine weitere Gefährdung von Schülerinnen.
425
00:42:58,350 --> 00:43:00,350
(Livia): Aber Frau Hüller!
- Was?
426
00:43:00,892 --> 00:43:02,975
(Leon):
Weil Madame auf wichtig tut.
427
00:43:03,517 --> 00:43:06,725
(Hüller): So kann man
das nicht sagen. Ich meine...
428
00:43:07,267 --> 00:43:08,808
(seufzend): Die Arme.
429
00:43:09,350 --> 00:43:13,142
Sicherlich, wir haben da alle
tausend Stunden rein investiert.
430
00:43:13,683 --> 00:43:15,558
Insofern... Hm.
431
00:43:35,475 --> 00:43:36,475
*Dala seufzt*
432
00:43:40,225 --> 00:43:41,225
Hey.
433
00:43:46,975 --> 00:43:49,683
Die kriegen sich schon wieder ein, he?
434
00:43:50,225 --> 00:43:53,725
Solange die noch fuchsig sind,
stehste halt bei mir.
435
00:43:56,475 --> 00:43:59,933
Also ich weiß,
wie du dich gerade fühlst. Ich...
436
00:44:00,600 --> 00:44:01,808
(lachend): Wir...
437
00:44:02,350 --> 00:44:06,225
Du kennst die Toilette hier,
wo man meist seine Ruhe hat?
438
00:44:06,850 --> 00:44:09,558
'ne dumme Wette
in der 9. Klasse. Ich...
439
00:44:10,100 --> 00:44:12,308
... musste da rein
und da hinwichsen.
440
00:44:12,850 --> 00:44:16,017
Leider hatten die da 'ne Kamera
und luden das hoch.
441
00:44:16,558 --> 00:44:18,475
Am nächsten Tag in der Schule...
442
00:44:25,517 --> 00:44:28,267
*Melancholische Streichmusik*
443
00:44:30,808 --> 00:44:32,350
*Dala atmet laut ein*
444
00:45:45,392 --> 00:45:49,683
(Kupferschlag): Einer von den
Hosenscheißern der Mittelstufe.
445
00:45:50,225 --> 00:45:53,100
Ein Stein, zack, Held in seiner Clique.
446
00:45:55,433 --> 00:45:56,642
Das wird schon.
447
00:45:57,892 --> 00:45:58,933
Erich,
448
00:45:59,475 --> 00:46:01,100
Sie wären fast umgekommen.
449
00:46:02,350 --> 00:46:05,975
Wenn Dala Brünne oder Eltern
mit 'ner Anzeige antanzen?
450
00:46:06,517 --> 00:46:09,725
Wenn wir glaubhaft machen,
wir lösen das intern...
451
00:46:10,267 --> 00:46:12,392
Ja, und die Sache mit Schatterhain?
452
00:46:12,933 --> 00:46:16,433
In dem Fall müssen wir enger
mit der Polizei kooperieren.
453
00:46:16,975 --> 00:46:18,558
Viel enger!
Keine Polizei!
454
00:46:19,850 --> 00:46:22,350
*Schüler reden leise*
455
00:46:23,683 --> 00:46:24,933
(Kupferschlag): So!
456
00:46:26,142 --> 00:46:28,392
Herrn Bulwer und Herrn...
457
00:46:29,142 --> 00:46:31,933
...von der Elternvertretung
kennen Sie ja.
458
00:46:32,475 --> 00:46:34,267
Und das ist der Kommissar...
459
00:46:34,808 --> 00:46:37,392
...Stöbhaas
von der Kriminalpolizei.
460
00:46:38,058 --> 00:46:39,142
(Stöbhaas): Danke.
461
00:46:39,683 --> 00:46:40,808
Äh, ja, wie euer...
462
00:46:41,350 --> 00:46:44,183
...Direktor Kupferschlag
ganz richtig sagt:
463
00:46:44,725 --> 00:46:47,183
Hauptkommissar Stöbhaas von der Kripo.
464
00:46:47,725 --> 00:46:49,392
(Leon):
Geht's hier um Dala?
465
00:46:49,933 --> 00:46:51,058
(Stöbhaas): Äh.
466
00:46:51,600 --> 00:46:55,017
Wie viele von euch vielleicht
schon mitbekommen haben,
467
00:46:55,558 --> 00:46:59,433
ist euer neuer Mitschüler David
Schatterhain länger vermisst.
468
00:46:59,975 --> 00:47:01,267
(Leon):
Dieser Komische?
469
00:47:01,808 --> 00:47:03,975
(Stöbhaas): Wie sich
herausgestellt hat,
470
00:47:04,517 --> 00:47:06,558
wurde er Opfer eines Tötungsdelikts.
471
00:47:08,058 --> 00:47:09,392
David wurde
472
00:47:09,933 --> 00:47:12,350
am alten Viadukt im Wald beim Sportverein
473
00:47:12,892 --> 00:47:15,392
gefunden, wo viele von euch Mitglied sind.
474
00:47:15,933 --> 00:47:18,308
Einige hatten Kontakt mit ihm.
475
00:47:18,850 --> 00:47:20,433
(Gerrit):
Was wirft man uns vor?
476
00:47:20,975 --> 00:47:23,683
(Kupferschlag): Lieber Herr
Stöbhaas... - Ja, ähm.
477
00:47:24,225 --> 00:47:27,308
Um das klarzustellen:
Euch wird nichts vorgeworfen.
478
00:47:27,850 --> 00:47:31,225
Sonst würde das in einem
anderen Rahmen stattfinden.
479
00:47:31,933 --> 00:47:32,933
Ähm.
480
00:47:33,475 --> 00:47:37,433
Wir sind mit Ermittlungen im
Verein etwas ins Leere gelaufen.
481
00:47:37,975 --> 00:47:40,308
Vielleicht könnt ihr uns was erzählen.
482
00:47:40,850 --> 00:47:43,017
(Gerrit):
Ja, na sicher, der Neue.
483
00:47:43,558 --> 00:47:46,308
(Stöbhaas):
Also, einfach mal ganz direkt:
484
00:47:46,850 --> 00:47:50,267
Wer von euch war denn
am Montag, dem 15. im Verein?
485
00:47:51,600 --> 00:47:52,600
Du?
486
00:47:53,142 --> 00:47:56,808
(Gerrit): Montag ist Schontag.
Montags hat keiner Fußball.
487
00:47:57,350 --> 00:47:59,808
(Leon): Fast nur Prävis
und Fitnessfreaks.
488
00:48:00,350 --> 00:48:02,350
Meist machen wir Tischtennis, oder?
489
00:48:02,892 --> 00:48:04,350
Bis auf Lucas und Paul.
490
00:48:05,600 --> 00:48:07,600
(Stöbhaas):
Lucas und... Paul?
491
00:48:10,475 --> 00:48:11,475
Du bist Paul?
492
00:48:12,017 --> 00:48:14,892
Lucas. Ich war nicht da.
Lag mit Fieber im Bett.
493
00:48:15,433 --> 00:48:16,433
(Stöbhaas): Aha.
494
00:48:16,892 --> 00:48:18,850
Und, äh, du warst im Verein?
495
00:48:19,392 --> 00:48:20,392
Nein.
496
00:48:20,725 --> 00:48:22,183
Nein?
Doch, also...
497
00:48:22,725 --> 00:48:25,725
Ganz kurz. Ich hab
meinen Bruder abgeliefert. Aha.
498
00:48:26,767 --> 00:48:27,767
Verstehe.
499
00:48:29,767 --> 00:48:31,975
(laut atmend): Sonst noch wer?
500
00:48:40,017 --> 00:48:41,767
*Stöbhaas seufzt*
501
00:48:42,308 --> 00:48:43,308
Also, Paul.
502
00:48:43,600 --> 00:48:44,600
Was haben wir?
503
00:48:45,433 --> 00:48:47,558
(einatmend): Ich sag dir was.
504
00:48:48,308 --> 00:48:49,308
Hm.
505
00:48:49,850 --> 00:48:53,183
Wir haben diesen Schüler
unter der Brücke. Tot.
506
00:48:53,725 --> 00:48:55,392
Untersuchungen haben ergeben,
507
00:48:55,933 --> 00:48:58,683
dass ihn ein stumpfer
Gegenstand am Kopf traf.
508
00:48:59,225 --> 00:49:03,850
Wir dachten an einen Steinschlag.
Den Stein haben wir nie gefunden.
509
00:49:04,392 --> 00:49:06,142
Regenschauer in Tagen danach
510
00:49:06,683 --> 00:49:09,975
machten Spuren unbrauchbar.
Wir haben einen Passanten,
511
00:49:10,517 --> 00:49:14,100
der einen Jugendlichen
gesehen hat. 1,60 m, 1,70 m groß,
512
00:49:14,642 --> 00:49:15,975
hm, schlanke Statur.
513
00:49:17,725 --> 00:49:19,308
Gedeckte Kapuzenjacke.
514
00:49:19,850 --> 00:49:21,350
(einatmend): Gegen...
515
00:49:21,892 --> 00:49:25,558
...17:30 Uhr in der Nähe
des stillgelegten Viadukts.
516
00:49:27,100 --> 00:49:28,933
Weißt du, was ich glaube?
517
00:49:33,725 --> 00:49:36,558
Dass es sicher nicht leicht ist für dich.
518
00:49:37,100 --> 00:49:38,100
Hm.
519
00:49:38,392 --> 00:49:39,975
(einatmend): Ich meine...
520
00:49:40,517 --> 00:49:42,225
Du bist immer pünktlich daheim,
521
00:49:42,767 --> 00:49:46,058
guckst, dass dein 14-jähriger
Bruder keinen Mist baut.
522
00:49:46,600 --> 00:49:48,642
Hast du eigentlich eine Freundin?
523
00:49:49,183 --> 00:49:50,183
Ja, hab ich.
524
00:49:51,433 --> 00:49:52,433
Aha?
525
00:49:52,975 --> 00:49:53,975
Dala Brünne.
526
00:49:54,475 --> 00:49:57,350
*Schreibgeräusch*
527
00:49:57,892 --> 00:50:00,642
Wo war Dala an dem Tag?
Habt ihr euch gesehen?
528
00:50:01,183 --> 00:50:03,308
Ja, wir haben uns an dem Tag gesehen.
529
00:50:03,850 --> 00:50:05,183
Hast du sie angerufen?
530
00:50:05,725 --> 00:50:08,767
Nein, Handy vergessen.
Wir waren verabredet.
531
00:50:10,350 --> 00:50:11,350
Äh, wo?
532
00:50:11,892 --> 00:50:13,975
Auf dem Heimweg zu mir quasi.
533
00:50:15,517 --> 00:50:16,517
Ach so?
534
00:50:17,808 --> 00:50:18,808
Äh.
535
00:50:19,350 --> 00:50:22,308
Dann habt ihr ja
den indirektesten Weg genommen?
536
00:50:22,850 --> 00:50:23,850
Nein.
537
00:50:24,267 --> 00:50:25,267
Ja, doch.
538
00:50:25,808 --> 00:50:27,892
Die Straße am Gleichenborn lang.
539
00:50:28,433 --> 00:50:29,600
Nicht durch den Wald.
540
00:50:30,142 --> 00:50:32,142
Da ist es doch netter. Ruhiger.
541
00:50:34,267 --> 00:50:35,267
Nein.
542
00:50:35,808 --> 00:50:36,808
Äh.
543
00:50:37,100 --> 00:50:38,600
Ich war auch mal jung. Äh.
544
00:50:39,142 --> 00:50:41,683
Da geht man mal hier lang, mal da lang.
545
00:50:45,308 --> 00:50:46,683
Was habt ihr gemacht?
546
00:50:49,517 --> 00:50:50,600
Nur so.
547
00:50:52,183 --> 00:50:55,100
*Stöbhaas lacht leise*
Schon gut, schon gut.
548
00:50:56,308 --> 00:50:57,308
Ja, Paul.
549
00:50:58,225 --> 00:51:01,392
Ich nehme deine Zeit
nicht länger in Anspruch.
550
00:51:01,933 --> 00:51:04,017
Wenn dir noch was einfällt...
551
00:51:04,808 --> 00:51:05,808
Ja?
552
00:51:07,517 --> 00:51:08,600
Herr Kommissar?
553
00:51:09,100 --> 00:51:10,100
Ja?
554
00:51:10,683 --> 00:51:14,642
Ich will nichts sagen,
was vielleicht irgendjemanden...
555
00:51:15,225 --> 00:51:16,808
Sprich dich ruhig aus.
556
00:51:17,683 --> 00:51:20,100
Da war ein älterer Typ an dem Tag.
557
00:51:20,642 --> 00:51:22,975
Sprach mich vor der Halle an.
Es war...
558
00:51:23,517 --> 00:51:24,517
... irgendwie...
559
00:51:24,975 --> 00:51:25,975
... seltsam.
560
00:51:27,850 --> 00:51:29,892
Kannst du sagen, wie der aussah?
561
00:51:30,433 --> 00:51:32,225
Ich weiß sogar, wie er heißt.
562
00:51:33,433 --> 00:51:35,225
Falk Ernstmeier.
563
00:51:36,058 --> 00:51:37,058
F, A,
564
00:51:37,600 --> 00:51:38,600
L, K...
565
00:51:41,350 --> 00:51:44,683
*Tür wird geöffnet und geschlossen*
566
00:51:54,725 --> 00:51:56,392
Für unsere Projektarbeit.
567
00:51:56,933 --> 00:51:59,475
Mein Vater hat noch so eine von früher.
568
00:52:00,017 --> 00:52:02,308
Er hat damit Architekturfotos...
569
00:52:22,058 --> 00:52:23,058
Komm rein.
570
00:52:56,308 --> 00:52:57,308
Cool.
571
00:53:07,517 --> 00:53:10,058
Die hat meine Mutter aus dem Urlaub.
572
00:53:12,433 --> 00:53:13,433
Süß.
573
00:53:33,600 --> 00:53:36,517
Deine Stiefmutter hat alles eingerichtet?
574
00:53:37,683 --> 00:53:38,683
Sylvia.
575
00:53:42,975 --> 00:53:44,225
Ist doch... nett.
576
00:53:47,225 --> 00:53:50,142
Bei uns ist Wohnzimmer rechtsfreier Raum.
577
00:53:57,267 --> 00:53:59,808
Ähm.
Ich muss mal auf Toilette.
578
00:54:00,850 --> 00:54:02,975
Klar. Ähm, den Flur runter.
579
00:54:08,850 --> 00:54:11,017
*Türgeräusche*
580
00:54:56,225 --> 00:55:04,225
*Dala kichert*
581
00:55:32,308 --> 00:55:33,308
Ach, die.
582
00:55:36,600 --> 00:55:38,267
Dein Bruder ist ja süß.
583
00:55:39,600 --> 00:55:40,767
Silas.
584
00:55:49,600 --> 00:55:50,975
Und das ist Sylvia.
585
00:56:01,475 --> 00:56:02,475
Silas.
586
00:56:22,392 --> 00:56:24,725
Paul, ich will dein Zimmer sehen.
587
00:56:27,100 --> 00:56:28,183
Lass mich rein.
588
00:56:31,975 --> 00:56:34,433
*Dala atmet laut*
589
00:57:10,850 --> 00:57:13,100
(Silas):
Du und Dala Brünne, hm?
590
00:57:13,642 --> 00:57:14,642
Hab sie gesehen.
591
00:57:24,558 --> 00:57:26,975
Spielst du zum ersten Mal mit ihr?
592
00:57:27,517 --> 00:57:29,683
Oder auch schon vorher in der Schule?
593
00:58:06,017 --> 00:58:08,142
*Rauschen von Smartphone*
594
00:58:08,683 --> 00:58:09,683
Es war 'ne Wette.
595
00:58:10,183 --> 00:58:11,183
Mit 'nem Kumpel.
596
00:58:11,642 --> 00:58:13,058
Wer weniger Schiss hat.
597
00:58:14,058 --> 00:58:18,433
*Von Smartphone: Rauschen,
Klirren, Jungen rufen*
598
00:58:18,975 --> 00:58:21,017
Irgendwann wollte er nicht mehr.
599
00:58:21,558 --> 00:58:22,767
Dann war ich allein.
600
00:58:24,642 --> 00:58:28,392
*Rauschen, Atmen von Smartphone*
601
00:58:28,933 --> 00:58:32,017
Ich konnte mit keinem sonst
drüber reden, weil...
602
00:58:32,558 --> 00:58:35,933
Es wurde immer krasser.
*Reifenquietschen, Signalton*
603
00:58:36,433 --> 00:58:39,850
*Atmen und Schritte von Smartphone*
604
00:58:40,392 --> 00:58:41,600
Na ja, jedenfalls...
605
00:58:44,308 --> 00:58:45,350
Danke.
606
00:59:05,933 --> 00:59:08,058
(Max singt hallend):
Dalalala.
607
00:59:08,683 --> 00:59:12,600
*Unheimliche Klänge*
608
00:59:22,183 --> 00:59:25,850
*Tür quietscht, Max singt*
609
00:59:43,017 --> 00:59:46,392
Ich hatte letzte Nacht
'nen eigenartigen Traum.
610
00:59:48,308 --> 00:59:50,433
Es läuft gerade so viel quer.
611
00:59:50,975 --> 00:59:51,975
Findest du nicht?
612
00:59:54,642 --> 00:59:55,808
Der Typ im Wald.
613
00:59:57,225 --> 00:59:58,517
Die Aktionen hier.
614
00:59:59,683 --> 01:00:02,100
Die Polizei kommt rum, schnüffelt.
615
01:00:03,975 --> 01:00:04,975
Bulwer.
616
01:00:07,933 --> 01:00:08,933
*Max atmet aus*
617
01:00:09,475 --> 01:00:12,517
Und dann hab ich
gestern Abend Dala getroffen.
618
01:00:13,975 --> 01:00:14,975
*Max seufzt*
619
01:00:25,517 --> 01:00:27,183
Bin in sie reingerannt.
620
01:00:28,767 --> 01:00:30,142
Es war nur ganz kurz.
621
01:00:30,642 --> 01:00:32,725
Sie sprach mich an. Aber...
622
01:00:34,100 --> 01:00:36,350
Das, was sie gesagt hat und wie.
623
01:00:37,600 --> 01:00:39,808
Ich kann's nicht wiederholen.
624
01:00:56,308 --> 01:00:57,892
Kennst du ihren Blick?
625
01:00:59,225 --> 01:01:00,392
Wenn sie dich...
626
01:01:01,267 --> 01:01:03,475
... mit ihren Augen erforscht?
627
01:01:06,308 --> 01:01:07,600
Ja, du kennst ihn.
628
01:01:11,975 --> 01:01:13,933
Dala war seltsam, weißt du?
629
01:01:14,933 --> 01:01:17,350
Irgendwas Komisches läuft bei ihr.
630
01:01:18,225 --> 01:01:19,225
Noch immer.
631
01:01:22,975 --> 01:01:24,058
Irgendjemand...
632
01:01:36,350 --> 01:01:38,683
Was willst du eigentlich von ihr?
633
01:01:50,058 --> 01:01:51,058
Hm?
634
01:01:56,850 --> 01:01:58,517
Ah. Freundschaft.
635
01:02:05,225 --> 01:02:06,808
Weißt du, Paul, ich...
636
01:02:10,017 --> 01:02:11,558
Ich könnt' sie haben.
637
01:02:12,350 --> 01:02:13,350
Ich weiß es.
638
01:02:19,808 --> 01:02:22,975
Könntest du für mich
nach 'nem Gespräch fragen?
639
01:02:26,642 --> 01:02:27,642
Paul?
640
01:02:36,100 --> 01:02:38,642
(Kupferschlag):
Das überzeugt mich nicht.
641
01:02:40,183 --> 01:02:43,058
Was sagt denn die kleine Brünne dazu?
642
01:02:44,392 --> 01:02:47,600
Ich hab ihn zuletzt
in die Aula gehen sehen.
643
01:02:48,267 --> 01:02:51,517
Die Aula hat keinen
zweiten Zugang von außen.
644
01:02:52,850 --> 01:02:55,183
Gut.
Es wird Frösche regnen.
645
01:02:55,725 --> 01:02:57,850
Der Junge muss sich warm anziehen.
646
01:02:58,392 --> 01:03:00,933
Um einen Verweis wird er nicht rumkommen.
647
01:03:01,475 --> 01:03:04,392
Wie war sein Verhalten
bei den Proben zu Dala?
648
01:03:04,933 --> 01:03:07,517
Mit einem Wort: distanzlos.
649
01:03:09,142 --> 01:03:12,392
Max Gundermann ist mehr
als ein Problemschüler.
650
01:03:12,933 --> 01:03:15,350
Er ist undurchsichtig, manipulativ.
651
01:03:16,808 --> 01:03:19,225
Ich beobachte Max seit einem Jahr.
652
01:03:20,600 --> 01:03:23,517
Er strahlt etwas aus,
das andere nicht haben,
653
01:03:24,058 --> 01:03:25,850
das Unruhe in Unterricht bringt.
654
01:03:26,392 --> 01:03:29,308
Er hält sich
für charismatisch, schlagfertig.
655
01:03:29,850 --> 01:03:31,642
Ich halte ihn für gefährlich.
656
01:03:32,267 --> 01:03:34,475
Er ist stets gefördert worden.
657
01:03:35,433 --> 01:03:36,433
Ein Fehler.
658
01:03:37,225 --> 01:03:40,392
Es gab in meinem Beisein
wiederholt Vorfälle.
659
01:03:40,933 --> 01:03:42,058
Max hat gedroht...
660
01:03:42,600 --> 01:03:46,308
Ich schlage vor, wir sprechen
unter sechs Augen weiter.
661
01:03:55,433 --> 01:03:56,517
*Geräusch der Tür*
662
01:03:57,058 --> 01:04:00,017
(Sylvia): Benimmt er sich
nicht teils merkwürdig?
663
01:04:00,558 --> 01:04:02,683
Bei der Hauck war er auch nicht mehr.
664
01:04:03,225 --> 01:04:05,975
"Das wird. Der findet
ein passendes Studium."
665
01:04:06,517 --> 01:04:10,058
"An der Uni suchst du
keine Freunde. Die finden dich."
666
01:04:10,600 --> 01:04:14,017
Ich glaube, er schleicht sich
heimlich raus. Öfter.
667
01:04:14,767 --> 01:04:15,808
*Sylvia seufzt*
668
01:04:16,517 --> 01:04:21,100
Die anderen nerven wenigstens
noch mit Ratschlägen, Per-Ulrich.
669
01:04:22,808 --> 01:04:23,850
Per-Ulrich!
670
01:04:24,392 --> 01:04:26,100
Wie kannst du nur so sein?
671
01:04:27,850 --> 01:04:32,017
Ich dachte erst, der trifft sich
mit einer, aber der hat keine.
672
01:04:32,558 --> 01:04:33,558
Der hat KEINE.
673
01:04:33,975 --> 01:04:35,933
Das ist irgendwas anderes.
674
01:04:37,642 --> 01:04:41,433
Firma Schäfer ist in Muttis Haus,
bis alles picobello ist?
675
01:04:41,975 --> 01:04:44,517
(Per-Ulrich): Mhm.
- Das kann man erwarten.
676
01:04:45,058 --> 01:04:46,183
Paul! Na?
677
01:04:48,017 --> 01:04:50,683
Die Zahnpasta im Haus hat Beine bekommen.
678
01:04:51,225 --> 01:04:52,600
Die ist aber auch lecker.
679
01:04:53,142 --> 01:04:56,017
Würdest du zur Drogerie
gehen? Wärst du so lieb?
680
01:04:56,558 --> 01:04:57,558
Du wärst.
681
01:05:31,892 --> 01:05:33,475
*Schlucklaut*
682
01:05:34,933 --> 01:05:36,017
*Würgelaut*
683
01:05:41,225 --> 01:05:43,267
*Sie hustet und würgt*
684
01:05:43,808 --> 01:05:44,892
(Per-Ulrich): Sylvia?
685
01:05:46,350 --> 01:05:47,558
Schatz?
686
01:05:49,517 --> 01:05:50,767
Alles okay?
687
01:05:52,767 --> 01:05:54,975
Jetzt hilf doch mal, du Idiot!
688
01:05:57,225 --> 01:05:58,933
Los. Alles gut.
*Würgen*
689
01:06:55,725 --> 01:06:57,100
*Ächzen*
690
01:07:01,183 --> 01:07:03,433
(gepresst):
Kreislauf, unterzuckert.
691
01:07:05,433 --> 01:07:07,642
*Bulwer ächzt*
692
01:07:47,433 --> 01:07:48,850
Was machst du hier?
693
01:07:51,725 --> 01:07:53,975
Ich bin hier wegen dem Projekt.
694
01:07:55,642 --> 01:07:56,808
Deine Fotoreihe?
695
01:07:58,850 --> 01:08:00,142
Das ist der Grund?
696
01:08:02,225 --> 01:08:04,350
Du hast andere Anlaufstellen.
697
01:08:34,225 --> 01:08:35,808
*Bulwer atmet laut aus*
698
01:08:51,100 --> 01:08:52,558
Wer hat die gemacht?
699
01:08:53,558 --> 01:08:54,558
Dala.
700
01:08:55,975 --> 01:08:56,975
Was soll das?
701
01:08:59,517 --> 01:09:01,642
Sagen Sie's mir, Herr Bulwer?
702
01:09:05,767 --> 01:09:07,808
Hat sie dich vorher gefragt?
703
01:09:11,100 --> 01:09:12,350
Sie benutzt dich.
704
01:09:14,517 --> 01:09:15,517
Seit wann...
705
01:09:16,058 --> 01:09:18,308
... habt ihr miteinander zu tun?
706
01:09:20,225 --> 01:09:22,183
Seit sie deine Texte kennt?
707
01:09:26,808 --> 01:09:29,350
Was treibt diese Dala eigentlich so?
708
01:09:33,767 --> 01:09:35,142
Was fasziniert sie?
709
01:09:38,183 --> 01:09:40,517
Sie mag Kunst und Fotografieren.
710
01:09:42,183 --> 01:09:44,517
Und sie steht viel auf der Bühne.
711
01:09:45,850 --> 01:09:46,850
Mit Erfolg?
712
01:09:49,142 --> 01:09:50,683
Hat Dala Befürworter?
713
01:09:51,350 --> 01:09:54,808
Plant sie die Aufnahme
an einer Schauspielschule?
714
01:09:55,350 --> 01:09:58,142
Wurde sie für größere
Vorstellungen angefragt?
715
01:09:58,683 --> 01:10:00,725
Was denken die anderen so über sie?
716
01:10:01,225 --> 01:10:02,808
(seufzend):
Lass mich raten:
717
01:10:03,350 --> 01:10:05,725
"Ach ja,
die kleine Gernegroß."
718
01:10:07,517 --> 01:10:09,350
Was wird jetzt passieren?
719
01:10:11,558 --> 01:10:14,350
Ich mein', was wird sie als nächstes...
720
01:10:16,933 --> 01:10:21,267
Was könnte eine Dala mehr sein
als ein Objekt auf der Bühne?
721
01:10:22,683 --> 01:10:25,558
Ein leeres Gefäß, das um Inhalt bettelt.
722
01:10:26,933 --> 01:10:31,225
Ein wenig naiver Bühnenzauber
für etwas kruden Aktualismus.
723
01:10:32,267 --> 01:10:35,517
Sie kennt nicht wie wir
den magischen Moment.
724
01:10:36,600 --> 01:10:40,975
Wenn sich die Illusion der Kunst
enthüllt als deine Wahrheit.
725
01:10:48,183 --> 01:10:51,808
*Geheimnisvolle Streicherklänge,
Plätschern*
726
01:11:05,058 --> 01:11:06,517
Ist ganz schön hier.
727
01:11:10,017 --> 01:11:11,017
Ruhig.
728
01:11:15,725 --> 01:11:18,350
Hier geht eigentlich nie jemand lang.
729
01:11:19,475 --> 01:11:20,850
(David): Bis auf Paul.
730
01:11:21,642 --> 01:11:22,642
Nur manchmal.
731
01:11:34,308 --> 01:11:35,892
Was machst du dann so?
732
01:11:37,142 --> 01:11:38,142
Paul?
733
01:11:40,350 --> 01:11:41,350
Weiß nicht.
734
01:11:44,600 --> 01:11:45,683
Einfach nichts?
735
01:12:02,808 --> 01:12:03,808
Wie uncool.
736
01:12:32,017 --> 01:12:33,392
*Schlag*
737
01:12:35,975 --> 01:12:38,267
*Unheimlicher tiefer Klang*
738
01:13:09,683 --> 01:13:12,767
Es sollte draußen stattfinden in der Natur.
739
01:13:16,433 --> 01:13:18,350
Oder an einem stillen Ort.
740
01:13:20,808 --> 01:13:22,308
Und das Thema...
741
01:13:36,267 --> 01:13:37,267
Sag du's mir.
742
01:13:39,600 --> 01:13:40,600
Nein.
743
01:13:44,142 --> 01:13:46,183
Nichts, was sie schon kennt.
744
01:13:53,892 --> 01:13:58,225
"Der Mund eines Mädchens, das
lange im Schilf gelegen hatte,
745
01:13:59,017 --> 01:14:00,600
sah angeknabbert aus.
746
01:14:03,267 --> 01:14:04,267
Schließlich,
747
01:14:04,808 --> 01:14:07,058
in einer Laube unter dem Zwerchfell
748
01:14:08,142 --> 01:14:10,767
fand man ein Nest
von jungen Ratten."
749
01:14:23,517 --> 01:14:25,933
Ich weiß, du willst was gutmachen.
750
01:14:26,475 --> 01:14:27,475
Aber...
751
01:15:40,350 --> 01:15:41,558
*Schrecklaut*
752
01:15:58,183 --> 01:15:59,183
Das Licht.
753
01:16:00,725 --> 01:16:01,725
Nur eins noch.
754
01:16:02,475 --> 01:16:03,475
Bitte.
755
01:16:14,475 --> 01:16:15,475
Das Letzte.
756
01:16:41,100 --> 01:16:44,558
*Tiefer Streicherklang,
Dala ächzt, Knarren*
757
01:17:10,600 --> 01:17:13,767
*Knarren, Dala atmet laut,
Klicken der Kamera*
758
01:18:01,725 --> 01:18:03,683
(Falk):
Ich kann dich hören!
759
01:18:04,225 --> 01:18:06,225
Paul, ich weiß, dass du da bist.
760
01:18:06,767 --> 01:18:07,892
*Schlag*
761
01:18:08,433 --> 01:18:12,308
Die haben mich abgeholt. Stöbhaas
mit zwei Mann vor dem Verein!
762
01:18:12,850 --> 01:18:14,517
Das krieg' ich wieder hin, du.
763
01:18:15,058 --> 01:18:16,392
Ich hab Freunde, Paul!
764
01:18:17,850 --> 01:18:19,683
Ich kenn' Jungs wie dich.
765
01:18:20,558 --> 01:18:22,683
Ihr grüßt höflich, seid nett.
766
01:18:23,225 --> 01:18:24,850
Das war's dann auch schon.
767
01:18:25,392 --> 01:18:26,933
*Schlag*
768
01:18:32,100 --> 01:18:35,850
(Miescher): Vergessen Sie das
Einverständnis Ihrer Eltern nicht.
769
01:18:36,392 --> 01:18:37,600
Unter 18.
- Aber,
770
01:18:38,142 --> 01:18:41,475
Frau Miescher, sind DNA-Tests
nicht nur Druckmittel,
771
01:18:42,017 --> 01:18:44,392
damit Täter sich stellen?
- Lieber Leon,
772
01:18:44,933 --> 01:18:46,433
niemand kennt den Stand.
773
01:18:46,933 --> 01:18:49,808
Keiner weiß, was die Polizei zurzeit plant.
774
01:18:50,350 --> 01:18:53,475
Die Schulleitung möchte
in der abscheulichen Sache
775
01:18:54,017 --> 01:18:57,142
möglichst eng mit
den Behörden kooperieren, ja?
776
01:18:57,683 --> 01:19:00,183
So. Auf zu Ihren Referaten.
777
01:19:01,225 --> 01:19:02,392
Freiwillige vor!
778
01:19:07,725 --> 01:19:09,725
(Mann): Ich such' Paul Nebe.
779
01:19:10,267 --> 01:19:14,142
(Hausmeister): Ja, der ist...
- Wissen Sie, wo er sich aufhält?
780
01:19:14,683 --> 01:19:17,683
Schauen Sie mal. Da hinten.
Da hinten kommt er.
781
01:19:18,225 --> 01:19:19,475
(Polizist): Paul Nebe?
782
01:19:22,183 --> 01:19:23,183
Ja?
783
01:19:24,725 --> 01:19:26,267
Kommen Sie bitte mit?
784
01:19:29,183 --> 01:19:30,183
Ihr Vater...
785
01:19:30,725 --> 01:19:32,433
...hatte einen Autounfall.
786
01:19:34,558 --> 01:19:35,558
Kommen Sie.
787
01:19:44,683 --> 01:19:48,558
(Sylvia): So 'ne Meldung flutscht
so raus? - Der Name war?
788
01:19:49,100 --> 01:19:51,225
Nebe!
Nordpol, Emil, Berta, Emil.
789
01:19:51,767 --> 01:19:52,892
Es tut mir sehr leid,
790
01:19:53,433 --> 01:19:55,517
die Schicht hat...
- ...angefangen.
791
01:19:56,058 --> 01:19:57,892
Paul!
Totalschaden!
792
01:19:58,433 --> 01:20:01,308
Ich dachte, Papa muss...
Ist er schwer verletzt?
793
01:20:01,850 --> 01:20:04,433
Er hat einen Schock von der ganzen Sache.
794
01:20:04,933 --> 01:20:09,100
Magst du nicht ein paar nette
Worte mit ihm...? Der freut sich.
795
01:20:28,433 --> 01:20:30,350
Ja. Entschuldige, das...
796
01:20:31,433 --> 01:20:32,975
Das war vollkommen...
797
01:20:35,808 --> 01:20:37,100
Wie geht's dir so?
798
01:20:39,017 --> 01:20:40,017
Gut.
799
01:20:45,017 --> 01:20:46,017
Schön.
800
01:21:06,725 --> 01:21:08,017
Frau Schatterhain?
801
01:21:11,225 --> 01:21:13,642
Mein Name ist Paul Nebe und ich...
802
01:21:15,267 --> 01:21:17,767
... muss mit Ihnen
über David reden.
803
01:21:21,600 --> 01:21:23,683
(Frau Schatterhain):
Das heißt, du...
804
01:21:27,725 --> 01:21:30,142
Du... warst schon mal hier, oder?
805
01:21:31,933 --> 01:21:34,683
Dein Gesicht kommt mir so vertraut vor.
806
01:21:35,225 --> 01:21:36,225
Nein.
807
01:21:36,725 --> 01:21:40,642
David und ich kannten uns
vom Laufen oder aus dem Bus.
808
01:21:41,183 --> 01:21:43,725
Anfangs war's nur Zufall, aber dann...
809
01:21:45,267 --> 01:21:49,225
Spießernest war wohl sein
Ausdruck für die Gegend hier.
810
01:21:51,683 --> 01:21:54,933
Er sagte, dass er
nach Berlin ziehen will in...
811
01:21:55,475 --> 01:21:57,517
... irgendeine
krasse Künstler-WG.
812
01:21:58,058 --> 01:22:00,308
Wir haben viel miteinander gelacht.
813
01:22:04,350 --> 01:22:06,975
Es klingt vielleicht komisch, aber...
814
01:22:08,267 --> 01:22:10,600
David hatte nicht viele Freunde.
815
01:22:12,892 --> 01:22:15,767
Er war gut, Leute kennenzulernen, aber...
816
01:22:16,308 --> 01:22:17,517
...sie zu halten...
817
01:22:21,475 --> 01:22:24,392
Du weißt gar nicht, was mir das bedeutet.
818
01:22:25,975 --> 01:22:30,642
Dass es da noch jemand gibt, dem
er sich zuletzt anvertraut hat.
819
01:22:41,683 --> 01:22:45,308
*Perlende Klaviermusik*
820
01:23:41,433 --> 01:23:42,975
*Türgeräusch*
821
01:23:44,433 --> 01:23:45,433
Hey.
822
01:23:47,225 --> 01:23:48,808
Ich wurde aufgehalten.
823
01:24:05,892 --> 01:24:08,433
Du siehst irgendwie verschlafen aus.
824
01:24:21,433 --> 01:24:25,475
Ich hab gehört, du wurdest
aus dem Biounterricht geholt?
825
01:24:26,392 --> 01:24:27,392
Alles gut.
826
01:24:28,225 --> 01:24:30,933
Die Schulleitung gibt nach mit den Proben.
827
01:24:31,475 --> 01:24:33,100
Sicher, jetzt wo Max...
828
01:24:35,975 --> 01:24:40,308
Dafür genießt Fräulein Brünne ab
heute jederzeit sicheren Zugang.
829
01:24:41,267 --> 01:24:44,308
Ich kann fragen,
ob wir die Aula so kriegen.
830
01:24:44,850 --> 01:24:45,850
Für dich.
831
01:24:46,933 --> 01:24:50,017
Du verrätst mir nur, wer alles kommen soll.
832
01:24:50,808 --> 01:24:52,183
Wer von der Schule.
833
01:24:52,725 --> 01:24:53,725
Dein Bruder?
834
01:24:54,100 --> 01:24:55,475
Alle deine Freunde?
835
01:24:57,892 --> 01:25:00,975
Endlich 18, hm?
Ich hab auch meine Quellen.
836
01:25:01,517 --> 01:25:02,517
Nein.
837
01:25:09,642 --> 01:25:11,183
Warum bist du nur so?
838
01:25:15,517 --> 01:25:17,892
Warum... machst du das immer?
839
01:25:24,767 --> 01:25:27,433
Ich wollte erst nichts sagen, aber...
840
01:25:28,808 --> 01:25:32,183
Ich weiß, dass du
meine Tasche durchwühlt hast.
841
01:25:39,100 --> 01:25:40,100
Paul!
842
01:25:41,767 --> 01:25:43,892
Die wollen mich suspendieren.
843
01:25:44,642 --> 01:25:47,183
Was hast du denen über mich erzählt?
844
01:25:48,350 --> 01:25:49,933
Der Schule, dem Direx,
845
01:25:50,475 --> 01:25:51,892
der verkackten Polizei.
846
01:25:52,433 --> 01:25:56,475
Ich hab nur Bulwer mal kurz...
Hör zu, du kennst ihn nicht.
847
01:25:57,183 --> 01:25:58,183
Okay?
848
01:25:58,725 --> 01:25:59,725
Niemand tut das.
849
01:26:00,767 --> 01:26:01,933
Er folgt Leuten.
850
01:26:02,475 --> 01:26:03,767
Hier von der Schule.
851
01:26:04,850 --> 01:26:06,642
Ich hab ihn mal erwischt.
852
01:26:07,183 --> 01:26:08,600
Seitdem triezt er mich.
853
01:26:09,183 --> 01:26:11,683
Macht andauernd Andeutungen.
Ich...
854
01:26:14,850 --> 01:26:15,892
Was?
855
01:26:16,433 --> 01:26:18,308
Das stimmt nicht mit Bulwer.
856
01:26:19,017 --> 01:26:21,975
Er hat seine Art, aber er kann auch anders.
857
01:26:22,517 --> 01:26:24,850
Du hast mich bei dem Rolli angeschwärzt?
858
01:26:25,392 --> 01:26:29,350
Ich hab erzählt, dass du...
albern bist und unzuverlässig.
859
01:26:30,267 --> 01:26:32,142
Aber... dass du nett bist.
860
01:26:33,642 --> 01:26:34,808
Ehrlich, dass...
861
01:26:35,350 --> 01:26:36,767
... du ein Freund bist.
862
01:26:44,308 --> 01:26:46,767
Kannst du nochmal mit Dala sprechen?
863
01:26:47,308 --> 01:26:48,308
Versprochen.
864
01:27:06,767 --> 01:27:10,892
(Off): "Es bläht das Kleid sich
wie ein weißes Schiff im Wind.
865
01:27:11,433 --> 01:27:13,808
Die toten Augen starren groß und blind
866
01:27:14,350 --> 01:27:17,225
zum Himmel,
der voll rosa Wolken steht."
867
01:27:26,350 --> 01:27:27,808
Zeig mir die Bilder.
868
01:27:29,975 --> 01:27:33,225
Ich hab die Fotos gemacht,
aber die Kamera...
869
01:27:34,683 --> 01:27:35,892
Sie ging kaputt.
870
01:27:39,183 --> 01:27:41,433
Wir könnten noch was anderes...
871
01:27:42,183 --> 01:27:45,683
(einatmend): Ich hab
ein neues Gedicht, Herr Bulwer.
872
01:27:47,267 --> 01:27:49,350
Dann das Gedicht. Bitte.
873
01:27:54,683 --> 01:27:58,683
Der Autor ist nicht immer der
beste Rezitator seines Werks.
874
01:28:09,058 --> 01:28:10,058
Bitte.
875
01:28:56,100 --> 01:28:57,850
Wer hat das geschrieben?
876
01:29:01,058 --> 01:29:02,058
Ich.
877
01:29:05,517 --> 01:29:06,517
Wer?
878
01:29:10,100 --> 01:29:12,058
Von wem hast du das?
879
01:29:13,600 --> 01:29:17,183
Niemand sonst in der Schule
kommt dafür in Frage.
880
01:29:22,642 --> 01:29:25,058
Wie lange verfolgst du mich schon?
881
01:29:26,642 --> 01:29:27,642
Was?
882
01:29:28,808 --> 01:29:29,808
Ganz genau.
883
01:29:30,808 --> 01:29:32,933
Du hast es auf mich abgesehen.
884
01:29:35,767 --> 01:29:37,600
Bist du der Steinewerfer?
885
01:29:39,808 --> 01:29:40,808
Was?
886
01:29:42,058 --> 01:29:43,850
Du warst es, oder?
887
01:29:45,725 --> 01:29:46,725
In der Nacht.
888
01:29:48,350 --> 01:29:49,433
Auf der Brücke.
889
01:29:51,600 --> 01:29:52,600
Wer sonst?
890
01:29:54,892 --> 01:29:57,225
Du wolltest mich so weit kriegen.
891
01:29:58,058 --> 01:29:59,142
Mein Vertrauen.
892
01:30:00,683 --> 01:30:01,683
In mein Haus.
893
01:30:03,433 --> 01:30:04,892
Bis zu diesem Punkt.
894
01:30:09,933 --> 01:30:10,933
Wer bist du?
895
01:30:15,683 --> 01:30:17,767
(rau): Wen brauchen Sie denn?
896
01:30:19,892 --> 01:30:21,142
Herr Bulwer, ich...
897
01:30:21,683 --> 01:30:25,850
... wollte doch nur eine gute
Projektarbeit mit Ihnen machen.
898
01:30:26,517 --> 01:30:27,517
Raus.
899
01:30:29,725 --> 01:30:31,933
Verschwinde.
Verlass mein Haus.
900
01:30:33,558 --> 01:30:34,558
Geh.
901
01:31:27,058 --> 01:31:30,267
(Sylvia): Wollen wir?
Solange das Wetter sich hält?
902
01:31:30,808 --> 01:31:32,100
*Geräusche im Lokal*
903
01:31:32,975 --> 01:31:34,933
(Per-Ulrich):
Geburtstagskind?
904
01:31:35,475 --> 01:31:36,475
Mag er nicht?
905
01:31:40,808 --> 01:31:42,517
Langsam wird's spät.
906
01:31:43,517 --> 01:31:44,892
Geht ihr schon mal.
907
01:31:52,392 --> 01:31:54,017
*Schritte entfernen sich*
908
01:32:03,142 --> 01:32:05,267
(Sylvia): Ich freu mich so
für Paul.
909
01:32:05,808 --> 01:32:07,142
So eine hübsche Torte.
910
01:32:08,725 --> 01:32:12,058
Der neue Wagen ist doch
ganz herrlich, Per-Ulrich.
911
01:32:12,600 --> 01:32:14,600
(Per-Ulrich): Tornado Red,
Alufelgen.
912
01:32:15,267 --> 01:32:18,267
(Silas): Papa, gab's den
eigentlich auch in Hetero?
913
01:32:25,642 --> 01:32:27,558
(Sylvia): Ist das die Polizei?
914
01:32:28,475 --> 01:32:29,475
M-hm.
915
01:32:30,475 --> 01:32:32,183
Was will die denn bei uns?
916
01:32:32,725 --> 01:32:34,517
(Per-Ulrich): Keine Ahnung.
917
01:32:41,183 --> 01:32:42,683
*Tür wird geöffnet*
918
01:32:43,225 --> 01:32:44,225
(Sylvia): Silas!
919
01:32:44,892 --> 01:32:48,267
(Per-Ulrich): Silas?
(Polizist): Stopp, Polizei!
920
01:32:48,808 --> 01:32:52,183
(Per-Ulrich): Moment mal,
Augenblick! Was machen Sie da?
921
01:32:52,683 --> 01:32:55,725
(Stäbhaas): Wir haben einen
Haftbefehl gegen Ihren Sohn.
922
01:32:58,558 --> 01:33:01,600
(Per-Ulrich): Was?
Das können Sie nicht machen.
923
01:33:02,142 --> 01:33:03,350
(Polizist): Ganz ruhig.
924
01:33:04,517 --> 01:33:08,558
(Per-Ulrich): Ein Haftbefehl
wegen... vorsätzlicher Tötung?
925
01:33:09,058 --> 01:33:11,142
*Sylvia schreit auf*
926
01:33:14,142 --> 01:33:16,767
*Undeutliche Stimmen*
927
01:33:47,517 --> 01:33:48,517
Komm.
928
01:33:53,892 --> 01:33:55,350
Wem gehört das hier?
929
01:33:59,058 --> 01:34:01,767
Hier hat früher eine alte Frau gelebt.
930
01:34:04,683 --> 01:34:06,642
Die hat nie jemand besucht.
931
01:34:10,475 --> 01:34:12,517
Sie war immer so allein.
932
01:34:47,850 --> 01:34:51,392
Meine Mutter will nicht mehr,
dass wir uns sehen.
933
01:34:59,267 --> 01:35:01,142
Der Kommissar war bei uns.
934
01:35:04,350 --> 01:35:06,100
Er wollte mich sprechen.
935
01:35:08,392 --> 01:35:10,808
Ich sollte ihm die Wahrheit sagen.
936
01:35:12,933 --> 01:35:14,267
Was hast du getan?
937
01:35:21,850 --> 01:35:22,850
Gelogen.
938
01:37:52,600 --> 01:37:56,308
*Paul keucht*
939
01:37:59,267 --> 01:38:01,683
(ächzend):
Lass mich... bitte los.
940
01:38:04,683 --> 01:38:06,142
Las mich los! Bitte!
941
01:38:07,600 --> 01:38:08,600
(laut): Paul!
942
01:38:09,308 --> 01:38:11,017
*Dala schreit unterdrückt*
943
01:38:11,558 --> 01:38:12,683
*Poltern* Lass mich!
944
01:38:13,725 --> 01:38:16,350
*Dala atmet schwer*
945
01:38:23,350 --> 01:38:25,850
*Dalas Schritte auf Treppe*
946
01:38:29,725 --> 01:38:33,017
*Paul keucht*
947
01:39:30,350 --> 01:39:32,892
"So ein guter,
anständiger Junge."
948
01:39:35,350 --> 01:39:36,642
"So gutaussehend."
949
01:39:38,100 --> 01:39:40,600
Das sagen die anderen Mütter immer.
950
01:39:41,975 --> 01:39:43,558
Es ist der Neid, Paul.
951
01:39:45,475 --> 01:39:49,225
Und dann die Videos,
wo Steine auf Menschen fliegen.
952
01:39:49,767 --> 01:39:53,350
Und er hatte die persönlichen
Sachen von einem Toten.
953
01:39:54,475 --> 01:39:58,808
Warum hast du nicht besser
auf deinen Bruder aufgepasst, he?
954
01:39:59,975 --> 01:40:02,392
Was bist du für ein Mensch, Paul?
955
01:40:04,933 --> 01:40:07,975
(stockend): Was bist du
für ein Mensch, he?
956
01:40:08,517 --> 01:40:11,642
(Per-Ulrich): Sylvia?
- Was bist du für ein Mensch?
957
01:40:12,183 --> 01:40:15,517
(Per-Ulrich): Lass gut sein.
Lass los. Komm her, bitte.
958
01:40:16,058 --> 01:40:17,933
(Sylvia): Fass mich nicht an!
959
01:40:18,767 --> 01:40:22,517
(Per-Ulrich): Komm, leg dich hin.
Ich mach das hier.
960
01:40:23,058 --> 01:40:24,058
Paul?
961
01:40:29,350 --> 01:40:31,100
Nimm ihr das nicht übel.
962
01:40:31,642 --> 01:40:32,642
Sie ist...
963
01:40:33,975 --> 01:40:36,058
*Per-Ulrich seufzt*
964
01:40:45,725 --> 01:40:48,642
(schnell): Ich hab
dich lieb, mein Junge.
965
01:41:26,100 --> 01:41:29,850
UNTERTITELUNG:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2023
81340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.