All language subtitles for Trübe Wolken (Schäfer, Christian 2021)_WEBRip.1080p.x264.AAC5.1_DEh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,558 --> 00:00:15,725 *Melancholische Klavier- und Streichmusik* 2 00:00:40,475 --> 00:00:45,267 als Paul Nebe 3 00:00:46,767 --> 00:00:51,558 als Erich Bulwer 4 00:00:53,100 --> 00:00:57,808 als Dala Brünne 5 00:00:59,975 --> 00:01:03,975 *Fahrgeräusch, langsame Klaviermusik* 6 00:01:28,933 --> 00:01:29,933 *Knall* 7 00:01:35,058 --> 00:01:38,517 *Signaltöne, Keuchen* 8 00:01:55,892 --> 00:01:59,725 *Bulwer keucht, unheimliche Orchesterklänge* 9 00:02:06,600 --> 00:02:09,725 *Knirschende Schritte* 10 00:02:28,392 --> 00:02:32,850 *Leises Vogelgezwitscher* 11 00:03:33,767 --> 00:03:36,933 *Düstere Klaviermusik* 12 00:03:59,600 --> 00:04:02,850 *Atmosphärische Klänge* 13 00:04:49,725 --> 00:04:52,058 *Leises Atmen* 14 00:05:02,058 --> 00:05:03,850 (Frau): Was machen Sie hier? 15 00:05:05,392 --> 00:05:08,392 (Paul): Ich hab geklingelt, die Gartentür war offen. 16 00:05:08,933 --> 00:05:09,933 Ach, Sie sind Paul? 17 00:05:15,058 --> 00:05:16,058 Ja. 18 00:05:17,850 --> 00:05:19,225 Die Sache ist die. 19 00:05:20,225 --> 00:05:24,350 Ich mag meine Mutter nicht immer so lange alleine lassen. 20 00:05:24,892 --> 00:05:26,683 Und dann muss ich doch weg. 21 00:05:27,225 --> 00:05:28,225 Aber... 22 00:05:28,683 --> 00:05:31,017 Man hängt dann doch sehr an ihr. 23 00:05:32,308 --> 00:05:34,183 Ihre Mutter ist sehr nett. 24 00:05:35,267 --> 00:05:37,767 Wollen Sie nicht noch auf einen Tee? 25 00:05:41,225 --> 00:05:44,017 Ähm. Ich schreib nächste Woche Prüfung. 26 00:05:45,808 --> 00:05:46,808 Ach so. 27 00:05:50,975 --> 00:05:51,975 Ach, richtig. 28 00:05:52,517 --> 00:05:53,517 Ja, Ihr Geld. 29 00:05:53,850 --> 00:05:55,892 Warten Sie, ich müsste noch... 30 00:05:56,392 --> 00:05:57,392 Nein, bitte. 31 00:06:01,892 --> 00:06:04,100 Spielen Sie eigentlich Klavier? 32 00:06:06,267 --> 00:06:07,267 Leider nein. 33 00:06:08,100 --> 00:06:09,100 Es ist nur... 34 00:06:16,517 --> 00:06:18,350 Sie erinnern mich an wen. 35 00:06:34,517 --> 00:06:36,267 (Sylvia): Austernomelette. 36 00:06:37,225 --> 00:06:39,350 Das hat Regina neulich gegessen. 37 00:06:40,558 --> 00:06:42,767 Hamburg-Hafencity, ihr Lieben. 38 00:06:43,350 --> 00:06:45,933 (Silas): Uäh! (Per-Ulrich): Wahnsinn, Festessen. 39 00:06:46,475 --> 00:06:47,475 (Sylvia): Nee. 40 00:06:48,017 --> 00:06:50,517 Das wird's morgen bei Regina geben. 41 00:06:52,975 --> 00:06:55,017 Leg dein Sakko raus, Per-Ulrich. 42 00:06:55,558 --> 00:06:58,308 Sie redet hinterher über uns. - Das Blaue? 43 00:06:58,850 --> 00:07:02,350 Da machen sich die Flicken selbstständig. Zwecklos. 44 00:07:08,267 --> 00:07:10,475 (Sylvia): Silas, was wird das? 45 00:07:13,350 --> 00:07:15,600 (Silas): Willkommen im 21. Jahrhundert? 46 00:07:16,142 --> 00:07:17,225 Anonyme Gefahr. 47 00:07:19,558 --> 00:07:22,517 Unbekannte Steinewerfer mitten unter uns. 48 00:07:23,058 --> 00:07:24,642 Erneut ermittelt die Polizei 49 00:07:25,183 --> 00:07:27,392 wegen Eingriffs in den Straßenverkehr. 50 00:07:27,975 --> 00:07:29,850 Ein Pkw-Fahrer gestern Nacht... 51 00:07:30,392 --> 00:07:31,558 (Sylvia): Schon wieder. 52 00:07:32,100 --> 00:07:33,142 "Wir sind überzeugt, 53 00:07:33,642 --> 00:07:37,225 die Täter sind aus der Region", so Polizeisprecher Netzer. 54 00:07:37,767 --> 00:07:40,558 Hinweise auf Verbleib und Identität der Täter 55 00:07:41,100 --> 00:07:42,933 stehen noch aus. Der Ortsvorstand... 56 00:07:43,475 --> 00:07:47,058 Ich halt' das nicht mehr aus! Ihr nervt! 57 00:07:51,850 --> 00:07:53,183 *Tür schlägt zu* 58 00:07:54,517 --> 00:07:57,100 (Sylvia): Paul, wo warst du gestern Abend? 59 00:07:58,267 --> 00:08:00,850 Wir wollten sehen wegen Bewerbungsfrist. 60 00:08:01,392 --> 00:08:04,142 Du hattest dich nicht erkundigt. *Stuhlrücken* 61 00:08:04,683 --> 00:08:06,308 Jena soll sehr schön sein. 62 00:08:07,350 --> 00:08:08,350 Per-Ulrich? 63 00:08:11,433 --> 00:08:14,392 (zögernd): Das hab ich jedenfalls gelesen. 64 00:08:34,183 --> 00:08:36,850 (Bulwer): Galeen änderte Stokers Vorlage. 65 00:08:37,392 --> 00:08:38,975 Nicht zum Schaden des Films. 66 00:08:39,517 --> 00:08:43,058 Handlung, Text und Bild verbinden sich zu einer Einheit 67 00:08:43,558 --> 00:08:45,225 voller Poesie und Rhythmus. 68 00:08:45,767 --> 00:08:47,642 Nachzulesen bei der Eisnerin. 69 00:08:49,017 --> 00:08:51,433 So, das ist erst mal der Einstieg. 70 00:08:54,600 --> 00:08:56,683 Ziel von "Literatur und Bild" 71 00:08:57,225 --> 00:08:59,392 ist die künstlerische Projektarbeit 72 00:08:59,975 --> 00:09:03,267 zu einem selbstgewählten Thema. (Max, flüsternd): Dala. 73 00:09:03,808 --> 00:09:06,475 Dala, Dala. Ihr könnt wissenschaftliche... 74 00:09:15,350 --> 00:09:17,350 Was machst du eigentlich hier? 75 00:09:17,892 --> 00:09:20,475 Sorry, Bulwer, aber gucken Sie auf die Uhr. 76 00:09:21,058 --> 00:09:24,683 Der letzte Kurs, wir haben Hunger. Mutti wartet aufgeregt. 77 00:09:25,225 --> 00:09:26,225 M-hm. 78 00:09:26,517 --> 00:09:27,517 Fitness, 79 00:09:27,808 --> 00:09:30,725 Präventivsport, hm? Artgerechte Tierhaltung. 80 00:09:31,267 --> 00:09:33,433 Waren alle Kurse vergriffen, Max? 81 00:09:33,975 --> 00:09:36,725 Wie ist es mit Chorgesang bei dir? Chorgesang? 82 00:09:37,267 --> 00:09:38,392 Ja, und wenn nicht? 83 00:09:39,558 --> 00:09:42,142 Dann liegen Sie wieder auf der Lauer? 84 00:09:42,808 --> 00:09:44,808 He, wollen Sie was von mir? 85 00:09:45,558 --> 00:09:49,392 Du sollst deine Projektarbeit schreiben. Und bestehen. 86 00:09:50,558 --> 00:09:54,267 Dann will ich, dass du abgehst. *Schulglocke läutet* 87 00:10:13,933 --> 00:10:17,558 (Dala): Wirst du mich auch bisweilen im Traum besuchen? 88 00:10:18,100 --> 00:10:20,642 Mit ausgebreiteten Armen empfang' ich dich. 89 00:10:21,183 --> 00:10:23,517 Küsse dich, dass dir der Atem vergeht. 90 00:10:24,100 --> 00:10:25,225 Du ziehst ein bei mir. 91 00:10:25,767 --> 00:10:28,183 Wie der angestammte Herr in sein Schloss. 92 00:10:28,767 --> 00:10:31,600 Tor und Türen öffnen sich von unsichtbarer Hand, 93 00:10:32,100 --> 00:10:36,267 während der Springquell unten im Park froh zu plätschern beginnt. 94 00:10:41,058 --> 00:10:43,892 Max hat seinen Einsatz verpasst. Ah! Ey! 95 00:10:44,433 --> 00:10:46,225 Du hast dich komisch bewegt. He? 96 00:10:46,767 --> 00:10:49,558 Das hat mich abgelenkt. Nicht im negativen Sinne. 97 00:10:50,100 --> 00:10:51,392 Wie wär's mit Text lernen? 98 00:10:51,933 --> 00:10:54,850 (Hüller): Selbst bei EURER Variante von Wedekind 99 00:10:55,392 --> 00:10:56,475 ist das Schiller, ja? 100 00:10:57,058 --> 00:11:00,308 Seht die Bühne als ultimative Lockerungsübung an. 101 00:11:00,850 --> 00:11:04,100 Ich muss mehr mit euch üben, dass ihr euch löst. 102 00:11:04,683 --> 00:11:07,433 Hört ihr mich denn da hinten? Hört mich nicht. 103 00:11:07,933 --> 00:11:10,892 Hausarbeit: Text lernen! Das A und O. Text lernen. 104 00:11:19,183 --> 00:11:23,100 Ich hab einfach was anderes erwartet. Weiß auch nicht. 105 00:11:23,600 --> 00:11:24,600 Hey, Da...! 106 00:11:25,642 --> 00:11:27,183 Ähm. *Dala lacht kurz* 107 00:11:51,142 --> 00:11:53,892 (Durchsage): Gleichenborn, zum Sportverein. 108 00:12:17,017 --> 00:12:20,100 Und regelmäßig dann erst ab nächster Woche. 109 00:12:21,392 --> 00:12:22,392 (Trainer): Okay. 110 00:12:29,517 --> 00:12:30,517 (Falk): Hey. 111 00:12:31,058 --> 00:12:32,058 Falk. Ah. 112 00:12:33,392 --> 00:12:34,933 Per, richtig? Paul. 113 00:12:36,850 --> 00:12:38,183 Paul, stimmt. Paul. 114 00:12:38,850 --> 00:12:40,767 Per war der Vater? Per-Ulrich. 115 00:12:41,308 --> 00:12:44,058 Genau. Per. Und? Auch mal wieder Sport? 116 00:12:44,975 --> 00:12:47,017 Läufst hier öfter rum. Na ja. 117 00:12:47,600 --> 00:12:49,808 Mhm. Und immer in Straßenklamotten. 118 00:12:51,017 --> 00:12:53,517 Ich soll für die Beiträge aufkommen. 119 00:12:54,100 --> 00:12:56,267 Deswegen helfe ich manchmal aus. Mhm. 120 00:12:56,808 --> 00:12:59,642 Die Mitgliedsbeiträge sind wirklich sehr hoch. 121 00:13:02,475 --> 00:13:04,433 Freitagabend ist Grillfest. 122 00:13:05,017 --> 00:13:08,725 Ich muss dann mal wieder. Nächstes Wochenende ist Freizeit. 123 00:13:09,267 --> 00:13:10,725 Wandern, Kajak. 124 00:13:12,183 --> 00:13:14,267 Und... ich betreu's. 125 00:13:16,475 --> 00:13:17,558 Und, wie wär's? 126 00:13:18,267 --> 00:13:21,100 Na komm. Du notierst mir direkt deine Daten. 127 00:13:21,642 --> 00:13:24,975 (leise): Und am Samstag sitzt du direkt im Kajak. 128 00:13:27,142 --> 00:13:28,142 Hey! 129 00:13:28,683 --> 00:13:30,308 (laut): Nils, was ist das? 130 00:13:30,850 --> 00:13:33,517 Konzentration! Sauber durchturnen, Junge! 131 00:13:45,267 --> 00:13:46,267 Nils! 132 00:13:46,975 --> 00:13:51,350 *Falks Stimme im Hintergrund* 133 00:13:57,142 --> 00:13:58,850 Konzentration! 134 00:14:02,308 --> 00:14:04,142 (hallend): Genau so! 135 00:14:08,642 --> 00:14:10,600 Ja, schön. Schön, Daniel. 136 00:14:11,142 --> 00:14:14,267 In die Streckung! In die Streckung gehen! Genau. 137 00:15:09,892 --> 00:15:11,433 *Wasser rauscht* 138 00:15:12,933 --> 00:15:14,558 *Rauschen verklingt* 139 00:15:15,892 --> 00:15:16,892 (David): Ts! 140 00:15:19,600 --> 00:15:20,808 Was hast du denn? 141 00:15:22,767 --> 00:15:25,475 Ich glaub's ja nicht. Guck weg, Alter. 142 00:15:30,392 --> 00:15:31,392 Spießernest. 143 00:15:32,142 --> 00:15:34,767 Meine Mutter hat so einen Provinzfetisch 144 00:15:35,267 --> 00:15:38,267 seit ihrem letzten Lebensabschnittsgefährten. 145 00:15:42,600 --> 00:15:45,100 Krass, wie du hier arbeiten kannst. 146 00:15:48,183 --> 00:15:50,142 Ich spar' für nach dem Abi. 147 00:15:57,558 --> 00:15:59,558 Ich will mein Gewicht halten. 148 00:16:03,267 --> 00:16:05,933 Kennst du 'nen guten Fotografen hier? 149 00:16:06,933 --> 00:16:09,433 Wir haben ein Projekt in der Schule. 150 00:16:09,975 --> 00:16:10,975 *David lacht leise* 151 00:16:11,517 --> 00:16:13,475 Ich muss hier Abschluss machen. 152 00:16:14,142 --> 00:16:15,975 War aber erst zweimal da. 153 00:16:17,642 --> 00:16:20,392 Scheiße. Ich brauch' halt Bewegung, Mann. 154 00:16:20,933 --> 00:16:23,100 Aber nicht in diesem Opaverein hier. 155 00:16:23,642 --> 00:16:25,558 Mit seinen Wanderfreizeiten und... 156 00:16:26,100 --> 00:16:27,100 ... Grillfesten. 157 00:16:29,517 --> 00:16:30,600 David übrigens. 158 00:16:32,142 --> 00:16:34,267 Und wie darf ich dich nennen? 159 00:16:35,517 --> 00:16:36,517 Voyeur? 160 00:16:47,183 --> 00:16:48,267 Hey, warte mal! 161 00:16:53,183 --> 00:16:54,183 Zeig mir was. 162 00:16:55,017 --> 00:16:58,558 Ich muss die Gegend eh erkunden, wenn ich hier wohne. 163 00:16:59,100 --> 00:17:00,683 Magst du mein Guide sein? 164 00:17:03,017 --> 00:17:06,975 *Laute Alarmsirene, Rattern und Schritte im TV* 165 00:17:08,642 --> 00:17:11,308 *Schüsse, Rattern, Sirene* 166 00:17:12,142 --> 00:17:15,850 *TV-Geräusche im Hintergrund* 167 00:17:44,100 --> 00:17:47,183 (Sylvia): Warst du den ganzen Tag in deinem Zimmer? 168 00:17:49,433 --> 00:17:50,433 So ziemlich. 169 00:17:52,850 --> 00:17:53,850 Hm? 170 00:17:59,308 --> 00:18:02,017 (Kupferschlag): Wir melden uns bei Ihnen. 171 00:18:02,558 --> 00:18:06,433 Machen Sie sich keine Sorgen. Das kommt schon alles in Ordnung. 172 00:18:06,975 --> 00:18:09,183 (Frau): Gut. - Danke für Ihren Besuch. 173 00:18:09,725 --> 00:18:12,058 Kommen Sie gut heim, Frau Schatterhain. 174 00:18:12,600 --> 00:18:13,850 (Frau Schatterhain): Ja. 175 00:18:23,725 --> 00:18:24,808 Entschuldigung. 176 00:18:35,600 --> 00:18:39,142 (Kupferschlag): Paul, grüße Sie. Herr Kupferschlag. 177 00:18:39,683 --> 00:18:41,475 Hatte Jubiläum, der Herr Papa. 178 00:18:42,058 --> 00:18:44,183 Schade, ich konnte nicht dabei sein. 179 00:18:44,725 --> 00:18:47,808 Macht so schöne Feierlichkeiten, Ihre Stiefmutter. 180 00:18:48,350 --> 00:18:49,350 Wie war's denn? 181 00:18:49,808 --> 00:18:51,850 Eher intim. (lachend): Ja. 182 00:18:52,475 --> 00:18:55,767 *Direktor räuspert sich* Wie geht es Ihnen, Junge? 183 00:18:56,975 --> 00:18:59,850 (seufzend): Man hat es nicht leicht zurzeit. 184 00:19:01,308 --> 00:19:03,392 (leise): Das war Frau Schatterhain, 185 00:19:03,933 --> 00:19:05,100 Mutter eines Schülers. 186 00:19:05,642 --> 00:19:09,933 Arme Frau. Ihr Sohn ist seit geraumer Zeit verschwunden. 187 00:19:10,475 --> 00:19:13,683 (seufzend): Passen Sie gut auf sich auf, Junge. 188 00:19:14,225 --> 00:19:16,850 *Geheimnisvolle Klänge* 189 00:19:26,183 --> 00:19:28,225 Wie ließe sich das aufs Konzept 190 00:19:28,767 --> 00:19:31,767 für eure praktische Arbeit übertragen? Ideen? 191 00:19:34,850 --> 00:19:36,225 Hoppla. 192 00:19:42,350 --> 00:19:43,892 Na, mal schauen. 193 00:19:50,892 --> 00:19:53,267 "Nachts lauschst du durchs Fenster 194 00:19:53,808 --> 00:19:56,142 vertrautem Rauschen hoher Bäume. 195 00:19:58,100 --> 00:20:00,392 Tropfentockendem Regen im Takt. 196 00:20:02,892 --> 00:20:04,850 Den Rücken stärkt das Garn. 197 00:20:07,933 --> 00:20:08,933 Versponnen. 198 00:20:10,225 --> 00:20:11,267 Wärmend. 199 00:20:12,517 --> 00:20:14,683 Maschentausend, blütenweiß. 200 00:20:16,850 --> 00:20:19,433 Sanft dreht sich's im Dämmern, bis... 201 00:20:20,350 --> 00:20:22,142 ... du klar und spitzig, 202 00:20:22,808 --> 00:20:23,808 kurz, 203 00:20:24,308 --> 00:20:25,308 vertrackt ... 204 00:20:27,142 --> 00:20:28,683 mich siehst im Traum. 205 00:20:30,017 --> 00:20:32,183 Als Krebstier unter meinem Bett. 206 00:20:33,308 --> 00:20:35,433 Augen auf dem Wasser lauernd. 207 00:20:37,142 --> 00:20:39,058 Gespannte Glieder im Geweb." 208 00:20:41,100 --> 00:20:44,100 *Melancholische Streichmusik* 209 00:20:50,017 --> 00:20:52,142 *Schulglocke läutet* 210 00:21:05,225 --> 00:21:08,017 Paul, ich möchte dich nach der Schule sehen. 211 00:21:08,600 --> 00:21:09,892 Du kannst jetzt gehen. 212 00:21:23,350 --> 00:21:25,308 *Schritte* 213 00:21:26,933 --> 00:21:28,100 Hier steckst du. 214 00:21:32,267 --> 00:21:33,808 Du bist gern draußen? 215 00:21:34,808 --> 00:21:35,808 Mhm. 216 00:21:46,267 --> 00:21:49,142 Du machst dich echt gut in Bulwers Kurs. 217 00:21:50,642 --> 00:21:51,725 Nee, ohne Witz. 218 00:21:52,267 --> 00:21:54,433 Alle haben Panik vor seinem Anschiss. 219 00:21:54,975 --> 00:21:56,767 Du hast dich gut geschlagen. 220 00:21:57,725 --> 00:21:59,808 Ich find's halt interessant. 221 00:22:00,475 --> 00:22:01,725 Mit dem Gedicht... 222 00:22:02,267 --> 00:22:03,267 ... und allem. 223 00:22:04,600 --> 00:22:06,058 Ich weiß auch nicht. 224 00:22:10,558 --> 00:22:13,683 Du bist mir vor Bulwer nicht so aufgefallen. 225 00:22:14,808 --> 00:22:17,767 Ich mein', du hast bestimmt Deutsch Leistung. 226 00:22:18,308 --> 00:22:19,433 Gut, dass du's sagst. 227 00:22:19,975 --> 00:22:22,683 Die Schneider tötet jeden, der zu spät kommt. 228 00:22:23,267 --> 00:22:26,725 Aber danke auf jeden Fall für das nette Gespräch. 229 00:22:33,475 --> 00:22:36,933 *Zweimal Kameraauslöser* 230 00:23:15,683 --> 00:23:18,100 Die größte Sammlung in der Region. 231 00:23:19,392 --> 00:23:21,892 Und alle bleiben sie am Rehkitz hängen. 232 00:23:22,433 --> 00:23:23,933 *Plätschern von Aquarien* 233 00:23:24,475 --> 00:23:26,642 Aber jedes Stück gehört doch dazu. 234 00:23:27,725 --> 00:23:29,183 Apropos degeneriert. 235 00:23:30,683 --> 00:23:32,600 Was hältst du vom Lehrplan? 236 00:23:33,767 --> 00:23:35,892 Ihr Unterricht ist so anders. 237 00:23:39,183 --> 00:23:42,058 Schade, dass wir kein Bio miteinander hatten. 238 00:23:42,600 --> 00:23:45,683 Bei mir hättest du was Gehaltvolles mitgekriegt. 239 00:23:46,225 --> 00:23:48,225 Sagt dir Hydra vulgaris etwas? 240 00:23:56,683 --> 00:23:58,017 Ein Süßwasserpolyp. 241 00:24:05,058 --> 00:24:06,392 Fast transparent. 242 00:24:11,433 --> 00:24:12,433 Da. 243 00:24:22,683 --> 00:24:24,642 Die Fangarme. 244 00:24:28,183 --> 00:24:31,767 Und schon ist jedes Indiz für autarkes Leben fort. 245 00:24:39,725 --> 00:24:41,142 Brutal, oder? 246 00:24:47,933 --> 00:24:49,392 Wir könnten so viel, 247 00:24:50,392 --> 00:24:51,933 wenn wir nur dürften. 248 00:24:54,850 --> 00:24:58,017 Ein erregter Zustand in Verbindung mit Natur 249 00:24:58,850 --> 00:25:00,725 ist der Samen jeder Kunst. 250 00:25:02,767 --> 00:25:03,933 Die Gegend hier, 251 00:25:04,933 --> 00:25:07,267 die Wälder, die verlassenen Orte. 252 00:25:10,517 --> 00:25:13,142 Es braucht nur den richtigen Menschen 253 00:25:15,517 --> 00:25:16,808 als Zwischenglied. 254 00:25:21,933 --> 00:25:24,058 Aber unser Schulunterricht... 255 00:25:24,933 --> 00:25:25,933 Halbschlaf. 256 00:25:37,225 --> 00:25:42,308 *Bulwers Rollstuhl quietscht* 257 00:25:47,058 --> 00:25:51,017 Die Projektarbeit. Deine Ideen interessieren mich wirklich. 258 00:25:51,517 --> 00:25:53,350 Du weißt, wo ich wohne? 259 00:25:53,892 --> 00:25:57,683 *Melancholische Klaviermusik* 260 00:26:22,517 --> 00:26:23,725 *Musik verklingt* 261 00:26:27,058 --> 00:26:28,642 *Türgeräusch draußen* 262 00:26:31,600 --> 00:26:33,892 (Sylvia): Per-Ulrich, bist du schon da? 263 00:26:34,433 --> 00:26:35,433 Au! 264 00:26:36,350 --> 00:26:37,350 Paul. 265 00:26:37,892 --> 00:26:39,892 Ich dachte, du wärst dein Vater. 266 00:26:43,808 --> 00:26:44,808 Paul? 267 00:26:45,767 --> 00:26:49,100 Lass mich dir doch zur Hand gehen mit der Hose, hm? 268 00:26:49,642 --> 00:26:51,558 *Sie rüttelt an Tür* 269 00:26:52,517 --> 00:26:53,517 Paul! 270 00:26:54,642 --> 00:26:57,850 *Sylvias Schritte entfernen sich* 271 00:27:10,517 --> 00:27:12,642 (Leon): Anspruchsvoll! Artsy! 272 00:27:13,183 --> 00:27:14,517 (Livia): Magersüchtig! 273 00:27:15,058 --> 00:27:17,100 (Leon): Verbissen! - Möchtegern! 274 00:27:17,600 --> 00:27:19,975 (Livia): Verkorkst! Fiese Schuh'! Heiß! 275 00:27:20,517 --> 00:27:23,267 (Frau Hüller): Danke, das reicht. Danke, Dala. 276 00:27:23,808 --> 00:27:25,517 Ihr habt es inzwischen, ja? 277 00:27:26,058 --> 00:27:28,600 Ähm, ich hätte gerne einen von den Jungs. 278 00:27:29,142 --> 00:27:30,142 Max! Na komm. 279 00:27:30,975 --> 00:27:31,975 Hm. Okay. 280 00:27:34,808 --> 00:27:35,808 Okay. 281 00:27:36,767 --> 00:27:44,100 (leise): Okay. 282 00:27:47,350 --> 00:27:49,433 So? Nee. Beziehungsweise... 283 00:27:49,975 --> 00:27:51,642 Mit Hocker? Das ist egal. 284 00:27:52,183 --> 00:27:53,808 Vielleicht doch mit Hocker. 285 00:27:56,142 --> 00:27:58,100 Einfach so, wie du bist. Mhm. 286 00:27:58,642 --> 00:28:00,475 (Leon): Dumm! - Verplant! 287 00:28:01,017 --> 00:28:02,725 (Livia): Verplant süß. 288 00:28:03,392 --> 00:28:05,183 *Max bläst einen Kuss* 289 00:28:05,975 --> 00:28:08,350 (Livia): Fit! (Leon): Poser! 290 00:28:08,892 --> 00:28:11,725 (Hüller): Kommst du wieder runter, Max? Hallo? Hallo! 291 00:28:16,808 --> 00:28:18,142 Ein anderer bitte. 292 00:28:18,683 --> 00:28:19,808 Wer war noch nicht? 293 00:28:21,475 --> 00:28:24,058 Und du? Ich hab den Namen nicht parat. 294 00:28:24,600 --> 00:28:25,600 Paul! 295 00:28:25,892 --> 00:28:27,100 Ah, entschuldige. Paul. 296 00:28:27,683 --> 00:28:29,267 Magst du? Na los, komm. 297 00:28:38,475 --> 00:28:41,058 Nicht so genant immer, bitte. 298 00:28:53,725 --> 00:28:56,142 Konzentration auch hier wieder bitte. 299 00:28:56,683 --> 00:28:59,517 So ein Stück entsteht nicht aus dem Nichts. 300 00:29:00,933 --> 00:29:01,933 Hm? 301 00:29:02,433 --> 00:29:04,558 Gut, ich zeig's euch noch einmal. 302 00:29:07,392 --> 00:29:08,392 Du, äh... 303 00:29:08,933 --> 00:29:10,058 ...bist, ähm... 304 00:29:12,267 --> 00:29:13,558 ...neutr..., nee. 305 00:29:14,142 --> 00:29:15,142 Ja, hm. 306 00:29:16,058 --> 00:29:17,142 Hm. 307 00:29:20,392 --> 00:29:24,350 Es belastet mich schon, mich immer wieder reinzufühlen. 308 00:29:25,058 --> 00:29:27,933 Den anderen bedeutet das nicht dasselbe. 309 00:29:28,475 --> 00:29:29,475 Glaub ich. 310 00:29:31,767 --> 00:29:32,767 Aber... 311 00:29:33,350 --> 00:29:36,225 Es ist mir egal, was die anderen denken. 312 00:29:37,017 --> 00:29:38,183 Es ist dir egal? 313 00:29:46,975 --> 00:29:47,975 Als Kind, 314 00:29:48,517 --> 00:29:50,225 wenn meine Mutter weg war, 315 00:29:50,767 --> 00:29:53,058 da saß ich immer vor ihrem Spiegel. 316 00:29:54,933 --> 00:29:57,267 Nicht um hübsch zu sein, aber... 317 00:29:58,183 --> 00:29:59,475 ... für 'ne Rolle. 318 00:30:01,933 --> 00:30:02,933 Und bei dir? 319 00:30:05,892 --> 00:30:06,892 Wie meinst du? 320 00:30:07,725 --> 00:30:09,308 Wenn du alleine warst? 321 00:30:13,558 --> 00:30:15,100 Wenn ich alleine war? 322 00:30:23,683 --> 00:30:27,600 Ich hab immer versucht, nicht in die Spiegel zu sehen. 323 00:30:29,100 --> 00:30:30,683 Und wenn doch, dann... 324 00:30:32,642 --> 00:30:34,517 ... hab ich nicht geatmet. 325 00:30:36,267 --> 00:30:39,975 *Geheimnisvolle Klänge* 326 00:30:43,725 --> 00:30:46,392 Ich fand's cool, dass du heute da warst. 327 00:30:46,933 --> 00:30:47,975 *Türgeräusch* Dala? 328 00:30:49,558 --> 00:30:50,558 Dalalalala! 329 00:30:51,142 --> 00:30:52,267 *Max ächzt* Hey. 330 00:30:53,308 --> 00:30:55,350 Wir wollen alle rüber ins JuZ. 331 00:30:55,892 --> 00:30:56,892 Haste Bock? 332 00:30:57,183 --> 00:30:58,183 Äh. 333 00:30:58,600 --> 00:31:00,225 Ja, warum nicht? Aber... 334 00:31:02,683 --> 00:31:03,683 Oh. 335 00:31:04,642 --> 00:31:07,808 Äh. Ja, musste du ja nicht, wenn du nicht willst. 336 00:31:08,350 --> 00:31:09,350 Doch. 337 00:31:09,767 --> 00:31:11,767 Okay. Cool. Dann bis gleich. 338 00:31:17,642 --> 00:31:20,267 *Synthesizer-Popmusik* 339 00:31:29,350 --> 00:31:32,183 *Musik und Stimmen* 340 00:31:49,642 --> 00:31:52,517 *Johlen, Klatschen* 341 00:31:57,892 --> 00:31:59,642 (Frau): Alk is' verboten. 342 00:32:00,683 --> 00:32:01,683 Hexe. 343 00:32:02,892 --> 00:32:04,600 Pass mal auf, Kleiner. 344 00:32:05,142 --> 00:32:07,433 Mir macht das auch keinen Spaß hier. 345 00:32:14,267 --> 00:32:15,683 Oh, dieses Mädchen. 346 00:32:16,225 --> 00:32:17,558 Die macht mich fertig. 347 00:32:19,350 --> 00:32:23,100 Sag's keinem, ich bin nur wegen ihr zur Theatergruppe. 348 00:32:23,642 --> 00:32:25,058 Sogar zu Scheiß-Bulwer. 349 00:32:25,600 --> 00:32:26,600 Mhm. 350 00:32:28,392 --> 00:32:32,017 Abends im Bett stelle ich mir vor, wie ich sie lecke. 351 00:32:49,850 --> 00:32:52,267 *Boden quietscht, Hämmern im Haus* 352 00:33:18,100 --> 00:33:20,767 (Per-Ulrich): Herrgott noch mal, Paul. 353 00:33:27,558 --> 00:33:30,183 Alles Gute nachträglich zum Jubiläum. 354 00:33:31,642 --> 00:33:33,767 Sylvia meinte, du seist hier. 355 00:33:34,350 --> 00:33:35,350 Ja. 356 00:33:36,058 --> 00:33:38,100 Wo sollte ich auch sonst sein. 357 00:33:38,642 --> 00:33:42,558 (stockend): Ich war zufällig in der Gegend und hab nur gedacht, 358 00:33:44,808 --> 00:33:45,808 ob... 359 00:33:47,308 --> 00:33:48,308 Sonst nichts. 360 00:33:53,308 --> 00:33:54,308 Ja. 361 00:33:57,308 --> 00:33:59,433 *Hämmern im Haus* 362 00:33:59,975 --> 00:34:00,975 Ich muss. 363 00:34:01,267 --> 00:34:02,267 Ähm. 364 00:34:02,558 --> 00:34:05,058 Sperr ab, wenn du hier fertig bist. 365 00:34:11,350 --> 00:34:13,142 *Tür quietscht* 366 00:35:41,850 --> 00:35:45,392 Von drin hat man einen besseren Blick, glaub mir. 367 00:35:53,517 --> 00:35:56,392 Für mich gab es immer andere Wahrheiten. 368 00:35:57,267 --> 00:35:58,267 Zwischenräume. 369 00:36:32,933 --> 00:36:34,225 Woher hast du das? 370 00:36:35,350 --> 00:36:36,433 Eine alte Frau. 371 00:36:37,475 --> 00:36:39,058 Das sind ihre Briefe. 372 00:36:40,642 --> 00:36:43,392 Die schrieb sie ihrem Geliebten im Krieg. 373 00:36:45,475 --> 00:36:47,725 Sie hat das noch Jahre gemacht. 374 00:36:48,267 --> 00:36:49,892 Auch als er schon tot war. 375 00:36:54,725 --> 00:36:55,725 Ja. 376 00:37:05,100 --> 00:37:06,100 Nur zu. 377 00:37:52,892 --> 00:37:53,892 Und? 378 00:37:58,017 --> 00:38:01,558 Es ist schön, wenn einem die Familie was hinterlässt. 379 00:38:02,100 --> 00:38:03,100 Keine Familie. 380 00:38:05,350 --> 00:38:06,350 Nur ein Vater. 381 00:38:08,142 --> 00:38:09,850 Das Haus gehörte ihm. 382 00:38:10,392 --> 00:38:11,892 Ich war hier oft als Kind. 383 00:38:12,433 --> 00:38:13,433 Er starb. 384 00:38:14,642 --> 00:38:16,892 Sie haben ihm viel zu verdanken. 385 00:38:18,433 --> 00:38:19,433 Ihrem Vater. 386 00:38:23,100 --> 00:38:24,183 Du etwa deinem? 387 00:38:27,808 --> 00:38:30,683 Was hältst du eigentlich von Fotografie? 388 00:38:53,350 --> 00:38:54,642 Und, was sagst du? 389 00:39:05,642 --> 00:39:08,225 *Geheimnisvolle Klänge* 390 00:39:21,433 --> 00:39:23,350 (Per-Ulrich): Der alte Plunder. 391 00:39:25,225 --> 00:39:28,308 Das hätten wir auch zusammen machen können. 392 00:39:29,725 --> 00:39:33,392 Du kannst mir helfen, das übers Internet zu verkaufen. 393 00:39:33,933 --> 00:39:35,933 Gibt bestimmt noch was an Geld. 394 00:39:37,350 --> 00:39:40,058 Das Geld kannst du natürlich behalten. 395 00:39:42,350 --> 00:39:43,350 Äh. 396 00:40:36,892 --> 00:40:40,267 Wirst du mich auch bisweilen im Traum besuchen? 397 00:40:45,933 --> 00:40:48,933 Mit ausgebreiteten Armen empfang' ich dich 398 00:40:50,725 --> 00:40:52,267 und will dich küssen. 399 00:40:53,433 --> 00:40:55,267 Bis dir der Atem vergeht. 400 00:40:59,517 --> 00:41:01,100 Du ziehst ein bei mir. 401 00:41:04,725 --> 00:41:05,808 Wie der ange... 402 00:41:22,350 --> 00:41:25,267 Wie der angestammte Herr in sein Schloss. 403 00:41:30,975 --> 00:41:34,433 Tor und Türen öffnen sich von unsichtbarer Hand, 404 00:41:37,850 --> 00:41:39,725 während der Springquell... 405 00:41:40,308 --> 00:41:41,308 unten... 406 00:41:42,350 --> 00:41:45,267 im Parke fröhlich zu plätschern beginnt. 407 00:41:45,808 --> 00:41:47,475 *Dala ächzt* Hey! 408 00:41:56,642 --> 00:41:57,642 (Silas): Matsch! 409 00:41:58,183 --> 00:41:59,267 Voll in die Mumu. 410 00:42:02,933 --> 00:42:05,933 (Silas): So lief es. Die ganze Schule weiß es. 411 00:42:06,475 --> 00:42:08,600 (Sylvia): Von wegen Vorzeigeschule. 412 00:42:09,142 --> 00:42:11,267 Dabei war das eine Hoffnung von mir. 413 00:42:11,808 --> 00:42:13,683 Man denkt, man kennt jemanden. 414 00:42:14,683 --> 00:42:17,433 Und dieses ständige Aufeinander-Rumhacken. 415 00:42:17,975 --> 00:42:19,267 Armes Mädchen! - Mama. 416 00:42:20,225 --> 00:42:22,767 Der Hackbraten war echt gut. - Haha. 417 00:42:23,308 --> 00:42:26,433 In Geschichte nehmen wir gerade NS-Propaganda durch. 418 00:42:26,975 --> 00:42:29,767 Leni Riefenstahl hieß "Reichsgletscherspalte". 419 00:42:33,100 --> 00:42:35,933 *Per-Ulrich verstummt, Sylvia atmet aus* 420 00:42:43,433 --> 00:42:45,100 (Hüller): Illusionsbildung, 421 00:42:45,600 --> 00:42:47,767 klassisches und naturalistisches Drama. 422 00:42:48,308 --> 00:42:50,600 Für unsere Kursraumsessions ab jetzt. 423 00:42:51,142 --> 00:42:54,517 (Leon): Im Ernst? - Die Schulleitung ist im Stress: 424 00:42:55,058 --> 00:42:57,808 keine weitere Gefährdung von Schülerinnen. 425 00:42:58,350 --> 00:43:00,350 (Livia): Aber Frau Hüller! - Was? 426 00:43:00,892 --> 00:43:02,975 (Leon): Weil Madame auf wichtig tut. 427 00:43:03,517 --> 00:43:06,725 (Hüller): So kann man das nicht sagen. Ich meine... 428 00:43:07,267 --> 00:43:08,808 (seufzend): Die Arme. 429 00:43:09,350 --> 00:43:13,142 Sicherlich, wir haben da alle tausend Stunden rein investiert. 430 00:43:13,683 --> 00:43:15,558 Insofern... Hm. 431 00:43:35,475 --> 00:43:36,475 *Dala seufzt* 432 00:43:40,225 --> 00:43:41,225 Hey. 433 00:43:46,975 --> 00:43:49,683 Die kriegen sich schon wieder ein, he? 434 00:43:50,225 --> 00:43:53,725 Solange die noch fuchsig sind, stehste halt bei mir. 435 00:43:56,475 --> 00:43:59,933 Also ich weiß, wie du dich gerade fühlst. Ich... 436 00:44:00,600 --> 00:44:01,808 (lachend): Wir... 437 00:44:02,350 --> 00:44:06,225 Du kennst die Toilette hier, wo man meist seine Ruhe hat? 438 00:44:06,850 --> 00:44:09,558 'ne dumme Wette in der 9. Klasse. Ich... 439 00:44:10,100 --> 00:44:12,308 ... musste da rein und da hinwichsen. 440 00:44:12,850 --> 00:44:16,017 Leider hatten die da 'ne Kamera und luden das hoch. 441 00:44:16,558 --> 00:44:18,475 Am nächsten Tag in der Schule... 442 00:44:25,517 --> 00:44:28,267 *Melancholische Streichmusik* 443 00:44:30,808 --> 00:44:32,350 *Dala atmet laut ein* 444 00:45:45,392 --> 00:45:49,683 (Kupferschlag): Einer von den Hosenscheißern der Mittelstufe. 445 00:45:50,225 --> 00:45:53,100 Ein Stein, zack, Held in seiner Clique. 446 00:45:55,433 --> 00:45:56,642 Das wird schon. 447 00:45:57,892 --> 00:45:58,933 Erich, 448 00:45:59,475 --> 00:46:01,100 Sie wären fast umgekommen. 449 00:46:02,350 --> 00:46:05,975 Wenn Dala Brünne oder Eltern mit 'ner Anzeige antanzen? 450 00:46:06,517 --> 00:46:09,725 Wenn wir glaubhaft machen, wir lösen das intern... 451 00:46:10,267 --> 00:46:12,392 Ja, und die Sache mit Schatterhain? 452 00:46:12,933 --> 00:46:16,433 In dem Fall müssen wir enger mit der Polizei kooperieren. 453 00:46:16,975 --> 00:46:18,558 Viel enger! Keine Polizei! 454 00:46:19,850 --> 00:46:22,350 *Schüler reden leise* 455 00:46:23,683 --> 00:46:24,933 (Kupferschlag): So! 456 00:46:26,142 --> 00:46:28,392 Herrn Bulwer und Herrn... 457 00:46:29,142 --> 00:46:31,933 ...von der Elternvertretung kennen Sie ja. 458 00:46:32,475 --> 00:46:34,267 Und das ist der Kommissar... 459 00:46:34,808 --> 00:46:37,392 ...Stöbhaas von der Kriminalpolizei. 460 00:46:38,058 --> 00:46:39,142 (Stöbhaas): Danke. 461 00:46:39,683 --> 00:46:40,808 Äh, ja, wie euer... 462 00:46:41,350 --> 00:46:44,183 ...Direktor Kupferschlag ganz richtig sagt: 463 00:46:44,725 --> 00:46:47,183 Hauptkommissar Stöbhaas von der Kripo. 464 00:46:47,725 --> 00:46:49,392 (Leon): Geht's hier um Dala? 465 00:46:49,933 --> 00:46:51,058 (Stöbhaas): Äh. 466 00:46:51,600 --> 00:46:55,017 Wie viele von euch vielleicht schon mitbekommen haben, 467 00:46:55,558 --> 00:46:59,433 ist euer neuer Mitschüler David Schatterhain länger vermisst. 468 00:46:59,975 --> 00:47:01,267 (Leon): Dieser Komische? 469 00:47:01,808 --> 00:47:03,975 (Stöbhaas): Wie sich herausgestellt hat, 470 00:47:04,517 --> 00:47:06,558 wurde er Opfer eines Tötungsdelikts. 471 00:47:08,058 --> 00:47:09,392 David wurde 472 00:47:09,933 --> 00:47:12,350 am alten Viadukt im Wald beim Sportverein 473 00:47:12,892 --> 00:47:15,392 gefunden, wo viele von euch Mitglied sind. 474 00:47:15,933 --> 00:47:18,308 Einige hatten Kontakt mit ihm. 475 00:47:18,850 --> 00:47:20,433 (Gerrit): Was wirft man uns vor? 476 00:47:20,975 --> 00:47:23,683 (Kupferschlag): Lieber Herr Stöbhaas... - Ja, ähm. 477 00:47:24,225 --> 00:47:27,308 Um das klarzustellen: Euch wird nichts vorgeworfen. 478 00:47:27,850 --> 00:47:31,225 Sonst würde das in einem anderen Rahmen stattfinden. 479 00:47:31,933 --> 00:47:32,933 Ähm. 480 00:47:33,475 --> 00:47:37,433 Wir sind mit Ermittlungen im Verein etwas ins Leere gelaufen. 481 00:47:37,975 --> 00:47:40,308 Vielleicht könnt ihr uns was erzählen. 482 00:47:40,850 --> 00:47:43,017 (Gerrit): Ja, na sicher, der Neue. 483 00:47:43,558 --> 00:47:46,308 (Stöbhaas): Also, einfach mal ganz direkt: 484 00:47:46,850 --> 00:47:50,267 Wer von euch war denn am Montag, dem 15. im Verein? 485 00:47:51,600 --> 00:47:52,600 Du? 486 00:47:53,142 --> 00:47:56,808 (Gerrit): Montag ist Schontag. Montags hat keiner Fußball. 487 00:47:57,350 --> 00:47:59,808 (Leon): Fast nur Prävis und Fitnessfreaks. 488 00:48:00,350 --> 00:48:02,350 Meist machen wir Tischtennis, oder? 489 00:48:02,892 --> 00:48:04,350 Bis auf Lucas und Paul. 490 00:48:05,600 --> 00:48:07,600 (Stöbhaas): Lucas und... Paul? 491 00:48:10,475 --> 00:48:11,475 Du bist Paul? 492 00:48:12,017 --> 00:48:14,892 Lucas. Ich war nicht da. Lag mit Fieber im Bett. 493 00:48:15,433 --> 00:48:16,433 (Stöbhaas): Aha. 494 00:48:16,892 --> 00:48:18,850 Und, äh, du warst im Verein? 495 00:48:19,392 --> 00:48:20,392 Nein. 496 00:48:20,725 --> 00:48:22,183 Nein? Doch, also... 497 00:48:22,725 --> 00:48:25,725 Ganz kurz. Ich hab meinen Bruder abgeliefert. Aha. 498 00:48:26,767 --> 00:48:27,767 Verstehe. 499 00:48:29,767 --> 00:48:31,975 (laut atmend): Sonst noch wer? 500 00:48:40,017 --> 00:48:41,767 *Stöbhaas seufzt* 501 00:48:42,308 --> 00:48:43,308 Also, Paul. 502 00:48:43,600 --> 00:48:44,600 Was haben wir? 503 00:48:45,433 --> 00:48:47,558 (einatmend): Ich sag dir was. 504 00:48:48,308 --> 00:48:49,308 Hm. 505 00:48:49,850 --> 00:48:53,183 Wir haben diesen Schüler unter der Brücke. Tot. 506 00:48:53,725 --> 00:48:55,392 Untersuchungen haben ergeben, 507 00:48:55,933 --> 00:48:58,683 dass ihn ein stumpfer Gegenstand am Kopf traf. 508 00:48:59,225 --> 00:49:03,850 Wir dachten an einen Steinschlag. Den Stein haben wir nie gefunden. 509 00:49:04,392 --> 00:49:06,142 Regenschauer in Tagen danach 510 00:49:06,683 --> 00:49:09,975 machten Spuren unbrauchbar. Wir haben einen Passanten, 511 00:49:10,517 --> 00:49:14,100 der einen Jugendlichen gesehen hat. 1,60 m, 1,70 m groß, 512 00:49:14,642 --> 00:49:15,975 hm, schlanke Statur. 513 00:49:17,725 --> 00:49:19,308 Gedeckte Kapuzenjacke. 514 00:49:19,850 --> 00:49:21,350 (einatmend): Gegen... 515 00:49:21,892 --> 00:49:25,558 ...17:30 Uhr in der Nähe des stillgelegten Viadukts. 516 00:49:27,100 --> 00:49:28,933 Weißt du, was ich glaube? 517 00:49:33,725 --> 00:49:36,558 Dass es sicher nicht leicht ist für dich. 518 00:49:37,100 --> 00:49:38,100 Hm. 519 00:49:38,392 --> 00:49:39,975 (einatmend): Ich meine... 520 00:49:40,517 --> 00:49:42,225 Du bist immer pünktlich daheim, 521 00:49:42,767 --> 00:49:46,058 guckst, dass dein 14-jähriger Bruder keinen Mist baut. 522 00:49:46,600 --> 00:49:48,642 Hast du eigentlich eine Freundin? 523 00:49:49,183 --> 00:49:50,183 Ja, hab ich. 524 00:49:51,433 --> 00:49:52,433 Aha? 525 00:49:52,975 --> 00:49:53,975 Dala Brünne. 526 00:49:54,475 --> 00:49:57,350 *Schreibgeräusch* 527 00:49:57,892 --> 00:50:00,642 Wo war Dala an dem Tag? Habt ihr euch gesehen? 528 00:50:01,183 --> 00:50:03,308 Ja, wir haben uns an dem Tag gesehen. 529 00:50:03,850 --> 00:50:05,183 Hast du sie angerufen? 530 00:50:05,725 --> 00:50:08,767 Nein, Handy vergessen. Wir waren verabredet. 531 00:50:10,350 --> 00:50:11,350 Äh, wo? 532 00:50:11,892 --> 00:50:13,975 Auf dem Heimweg zu mir quasi. 533 00:50:15,517 --> 00:50:16,517 Ach so? 534 00:50:17,808 --> 00:50:18,808 Äh. 535 00:50:19,350 --> 00:50:22,308 Dann habt ihr ja den indirektesten Weg genommen? 536 00:50:22,850 --> 00:50:23,850 Nein. 537 00:50:24,267 --> 00:50:25,267 Ja, doch. 538 00:50:25,808 --> 00:50:27,892 Die Straße am Gleichenborn lang. 539 00:50:28,433 --> 00:50:29,600 Nicht durch den Wald. 540 00:50:30,142 --> 00:50:32,142 Da ist es doch netter. Ruhiger. 541 00:50:34,267 --> 00:50:35,267 Nein. 542 00:50:35,808 --> 00:50:36,808 Äh. 543 00:50:37,100 --> 00:50:38,600 Ich war auch mal jung. Äh. 544 00:50:39,142 --> 00:50:41,683 Da geht man mal hier lang, mal da lang. 545 00:50:45,308 --> 00:50:46,683 Was habt ihr gemacht? 546 00:50:49,517 --> 00:50:50,600 Nur so. 547 00:50:52,183 --> 00:50:55,100 *Stöbhaas lacht leise* Schon gut, schon gut. 548 00:50:56,308 --> 00:50:57,308 Ja, Paul. 549 00:50:58,225 --> 00:51:01,392 Ich nehme deine Zeit nicht länger in Anspruch. 550 00:51:01,933 --> 00:51:04,017 Wenn dir noch was einfällt... 551 00:51:04,808 --> 00:51:05,808 Ja? 552 00:51:07,517 --> 00:51:08,600 Herr Kommissar? 553 00:51:09,100 --> 00:51:10,100 Ja? 554 00:51:10,683 --> 00:51:14,642 Ich will nichts sagen, was vielleicht irgendjemanden... 555 00:51:15,225 --> 00:51:16,808 Sprich dich ruhig aus. 556 00:51:17,683 --> 00:51:20,100 Da war ein älterer Typ an dem Tag. 557 00:51:20,642 --> 00:51:22,975 Sprach mich vor der Halle an. Es war... 558 00:51:23,517 --> 00:51:24,517 ... irgendwie... 559 00:51:24,975 --> 00:51:25,975 ... seltsam. 560 00:51:27,850 --> 00:51:29,892 Kannst du sagen, wie der aussah? 561 00:51:30,433 --> 00:51:32,225 Ich weiß sogar, wie er heißt. 562 00:51:33,433 --> 00:51:35,225 Falk Ernstmeier. 563 00:51:36,058 --> 00:51:37,058 F, A, 564 00:51:37,600 --> 00:51:38,600 L, K... 565 00:51:41,350 --> 00:51:44,683 *Tür wird geöffnet und geschlossen* 566 00:51:54,725 --> 00:51:56,392 Für unsere Projektarbeit. 567 00:51:56,933 --> 00:51:59,475 Mein Vater hat noch so eine von früher. 568 00:52:00,017 --> 00:52:02,308 Er hat damit Architekturfotos... 569 00:52:22,058 --> 00:52:23,058 Komm rein. 570 00:52:56,308 --> 00:52:57,308 Cool. 571 00:53:07,517 --> 00:53:10,058 Die hat meine Mutter aus dem Urlaub. 572 00:53:12,433 --> 00:53:13,433 Süß. 573 00:53:33,600 --> 00:53:36,517 Deine Stiefmutter hat alles eingerichtet? 574 00:53:37,683 --> 00:53:38,683 Sylvia. 575 00:53:42,975 --> 00:53:44,225 Ist doch... nett. 576 00:53:47,225 --> 00:53:50,142 Bei uns ist Wohnzimmer rechtsfreier Raum. 577 00:53:57,267 --> 00:53:59,808 Ähm. Ich muss mal auf Toilette. 578 00:54:00,850 --> 00:54:02,975 Klar. Ähm, den Flur runter. 579 00:54:08,850 --> 00:54:11,017 *Türgeräusche* 580 00:54:56,225 --> 00:55:04,225 *Dala kichert* 581 00:55:32,308 --> 00:55:33,308 Ach, die. 582 00:55:36,600 --> 00:55:38,267 Dein Bruder ist ja süß. 583 00:55:39,600 --> 00:55:40,767 Silas. 584 00:55:49,600 --> 00:55:50,975 Und das ist Sylvia. 585 00:56:01,475 --> 00:56:02,475 Silas. 586 00:56:22,392 --> 00:56:24,725 Paul, ich will dein Zimmer sehen. 587 00:56:27,100 --> 00:56:28,183 Lass mich rein. 588 00:56:31,975 --> 00:56:34,433 *Dala atmet laut* 589 00:57:10,850 --> 00:57:13,100 (Silas): Du und Dala Brünne, hm? 590 00:57:13,642 --> 00:57:14,642 Hab sie gesehen. 591 00:57:24,558 --> 00:57:26,975 Spielst du zum ersten Mal mit ihr? 592 00:57:27,517 --> 00:57:29,683 Oder auch schon vorher in der Schule? 593 00:58:06,017 --> 00:58:08,142 *Rauschen von Smartphone* 594 00:58:08,683 --> 00:58:09,683 Es war 'ne Wette. 595 00:58:10,183 --> 00:58:11,183 Mit 'nem Kumpel. 596 00:58:11,642 --> 00:58:13,058 Wer weniger Schiss hat. 597 00:58:14,058 --> 00:58:18,433 *Von Smartphone: Rauschen, Klirren, Jungen rufen* 598 00:58:18,975 --> 00:58:21,017 Irgendwann wollte er nicht mehr. 599 00:58:21,558 --> 00:58:22,767 Dann war ich allein. 600 00:58:24,642 --> 00:58:28,392 *Rauschen, Atmen von Smartphone* 601 00:58:28,933 --> 00:58:32,017 Ich konnte mit keinem sonst drüber reden, weil... 602 00:58:32,558 --> 00:58:35,933 Es wurde immer krasser. *Reifenquietschen, Signalton* 603 00:58:36,433 --> 00:58:39,850 *Atmen und Schritte von Smartphone* 604 00:58:40,392 --> 00:58:41,600 Na ja, jedenfalls... 605 00:58:44,308 --> 00:58:45,350 Danke. 606 00:59:05,933 --> 00:59:08,058 (Max singt hallend): Dalalala. 607 00:59:08,683 --> 00:59:12,600 *Unheimliche Klänge* 608 00:59:22,183 --> 00:59:25,850 *Tür quietscht, Max singt* 609 00:59:43,017 --> 00:59:46,392 Ich hatte letzte Nacht 'nen eigenartigen Traum. 610 00:59:48,308 --> 00:59:50,433 Es läuft gerade so viel quer. 611 00:59:50,975 --> 00:59:51,975 Findest du nicht? 612 00:59:54,642 --> 00:59:55,808 Der Typ im Wald. 613 00:59:57,225 --> 00:59:58,517 Die Aktionen hier. 614 00:59:59,683 --> 01:00:02,100 Die Polizei kommt rum, schnüffelt. 615 01:00:03,975 --> 01:00:04,975 Bulwer. 616 01:00:07,933 --> 01:00:08,933 *Max atmet aus* 617 01:00:09,475 --> 01:00:12,517 Und dann hab ich gestern Abend Dala getroffen. 618 01:00:13,975 --> 01:00:14,975 *Max seufzt* 619 01:00:25,517 --> 01:00:27,183 Bin in sie reingerannt. 620 01:00:28,767 --> 01:00:30,142 Es war nur ganz kurz. 621 01:00:30,642 --> 01:00:32,725 Sie sprach mich an. Aber... 622 01:00:34,100 --> 01:00:36,350 Das, was sie gesagt hat und wie. 623 01:00:37,600 --> 01:00:39,808 Ich kann's nicht wiederholen. 624 01:00:56,308 --> 01:00:57,892 Kennst du ihren Blick? 625 01:00:59,225 --> 01:01:00,392 Wenn sie dich... 626 01:01:01,267 --> 01:01:03,475 ... mit ihren Augen erforscht? 627 01:01:06,308 --> 01:01:07,600 Ja, du kennst ihn. 628 01:01:11,975 --> 01:01:13,933 Dala war seltsam, weißt du? 629 01:01:14,933 --> 01:01:17,350 Irgendwas Komisches läuft bei ihr. 630 01:01:18,225 --> 01:01:19,225 Noch immer. 631 01:01:22,975 --> 01:01:24,058 Irgendjemand... 632 01:01:36,350 --> 01:01:38,683 Was willst du eigentlich von ihr? 633 01:01:50,058 --> 01:01:51,058 Hm? 634 01:01:56,850 --> 01:01:58,517 Ah. Freundschaft. 635 01:02:05,225 --> 01:02:06,808 Weißt du, Paul, ich... 636 01:02:10,017 --> 01:02:11,558 Ich könnt' sie haben. 637 01:02:12,350 --> 01:02:13,350 Ich weiß es. 638 01:02:19,808 --> 01:02:22,975 Könntest du für mich nach 'nem Gespräch fragen? 639 01:02:26,642 --> 01:02:27,642 Paul? 640 01:02:36,100 --> 01:02:38,642 (Kupferschlag): Das überzeugt mich nicht. 641 01:02:40,183 --> 01:02:43,058 Was sagt denn die kleine Brünne dazu? 642 01:02:44,392 --> 01:02:47,600 Ich hab ihn zuletzt in die Aula gehen sehen. 643 01:02:48,267 --> 01:02:51,517 Die Aula hat keinen zweiten Zugang von außen. 644 01:02:52,850 --> 01:02:55,183 Gut. Es wird Frösche regnen. 645 01:02:55,725 --> 01:02:57,850 Der Junge muss sich warm anziehen. 646 01:02:58,392 --> 01:03:00,933 Um einen Verweis wird er nicht rumkommen. 647 01:03:01,475 --> 01:03:04,392 Wie war sein Verhalten bei den Proben zu Dala? 648 01:03:04,933 --> 01:03:07,517 Mit einem Wort: distanzlos. 649 01:03:09,142 --> 01:03:12,392 Max Gundermann ist mehr als ein Problemschüler. 650 01:03:12,933 --> 01:03:15,350 Er ist undurchsichtig, manipulativ. 651 01:03:16,808 --> 01:03:19,225 Ich beobachte Max seit einem Jahr. 652 01:03:20,600 --> 01:03:23,517 Er strahlt etwas aus, das andere nicht haben, 653 01:03:24,058 --> 01:03:25,850 das Unruhe in Unterricht bringt. 654 01:03:26,392 --> 01:03:29,308 Er hält sich für charismatisch, schlagfertig. 655 01:03:29,850 --> 01:03:31,642 Ich halte ihn für gefährlich. 656 01:03:32,267 --> 01:03:34,475 Er ist stets gefördert worden. 657 01:03:35,433 --> 01:03:36,433 Ein Fehler. 658 01:03:37,225 --> 01:03:40,392 Es gab in meinem Beisein wiederholt Vorfälle. 659 01:03:40,933 --> 01:03:42,058 Max hat gedroht... 660 01:03:42,600 --> 01:03:46,308 Ich schlage vor, wir sprechen unter sechs Augen weiter. 661 01:03:55,433 --> 01:03:56,517 *Geräusch der Tür* 662 01:03:57,058 --> 01:04:00,017 (Sylvia): Benimmt er sich nicht teils merkwürdig? 663 01:04:00,558 --> 01:04:02,683 Bei der Hauck war er auch nicht mehr. 664 01:04:03,225 --> 01:04:05,975 "Das wird. Der findet ein passendes Studium." 665 01:04:06,517 --> 01:04:10,058 "An der Uni suchst du keine Freunde. Die finden dich." 666 01:04:10,600 --> 01:04:14,017 Ich glaube, er schleicht sich heimlich raus. Öfter. 667 01:04:14,767 --> 01:04:15,808 *Sylvia seufzt* 668 01:04:16,517 --> 01:04:21,100 Die anderen nerven wenigstens noch mit Ratschlägen, Per-Ulrich. 669 01:04:22,808 --> 01:04:23,850 Per-Ulrich! 670 01:04:24,392 --> 01:04:26,100 Wie kannst du nur so sein? 671 01:04:27,850 --> 01:04:32,017 Ich dachte erst, der trifft sich mit einer, aber der hat keine. 672 01:04:32,558 --> 01:04:33,558 Der hat KEINE. 673 01:04:33,975 --> 01:04:35,933 Das ist irgendwas anderes. 674 01:04:37,642 --> 01:04:41,433 Firma Schäfer ist in Muttis Haus, bis alles picobello ist? 675 01:04:41,975 --> 01:04:44,517 (Per-Ulrich): Mhm. - Das kann man erwarten. 676 01:04:45,058 --> 01:04:46,183 Paul! Na? 677 01:04:48,017 --> 01:04:50,683 Die Zahnpasta im Haus hat Beine bekommen. 678 01:04:51,225 --> 01:04:52,600 Die ist aber auch lecker. 679 01:04:53,142 --> 01:04:56,017 Würdest du zur Drogerie gehen? Wärst du so lieb? 680 01:04:56,558 --> 01:04:57,558 Du wärst. 681 01:05:31,892 --> 01:05:33,475 *Schlucklaut* 682 01:05:34,933 --> 01:05:36,017 *Würgelaut* 683 01:05:41,225 --> 01:05:43,267 *Sie hustet und würgt* 684 01:05:43,808 --> 01:05:44,892 (Per-Ulrich): Sylvia? 685 01:05:46,350 --> 01:05:47,558 Schatz? 686 01:05:49,517 --> 01:05:50,767 Alles okay? 687 01:05:52,767 --> 01:05:54,975 Jetzt hilf doch mal, du Idiot! 688 01:05:57,225 --> 01:05:58,933 Los. Alles gut. *Würgen* 689 01:06:55,725 --> 01:06:57,100 *Ächzen* 690 01:07:01,183 --> 01:07:03,433 (gepresst): Kreislauf, unterzuckert. 691 01:07:05,433 --> 01:07:07,642 *Bulwer ächzt* 692 01:07:47,433 --> 01:07:48,850 Was machst du hier? 693 01:07:51,725 --> 01:07:53,975 Ich bin hier wegen dem Projekt. 694 01:07:55,642 --> 01:07:56,808 Deine Fotoreihe? 695 01:07:58,850 --> 01:08:00,142 Das ist der Grund? 696 01:08:02,225 --> 01:08:04,350 Du hast andere Anlaufstellen. 697 01:08:34,225 --> 01:08:35,808 *Bulwer atmet laut aus* 698 01:08:51,100 --> 01:08:52,558 Wer hat die gemacht? 699 01:08:53,558 --> 01:08:54,558 Dala. 700 01:08:55,975 --> 01:08:56,975 Was soll das? 701 01:08:59,517 --> 01:09:01,642 Sagen Sie's mir, Herr Bulwer? 702 01:09:05,767 --> 01:09:07,808 Hat sie dich vorher gefragt? 703 01:09:11,100 --> 01:09:12,350 Sie benutzt dich. 704 01:09:14,517 --> 01:09:15,517 Seit wann... 705 01:09:16,058 --> 01:09:18,308 ... habt ihr miteinander zu tun? 706 01:09:20,225 --> 01:09:22,183 Seit sie deine Texte kennt? 707 01:09:26,808 --> 01:09:29,350 Was treibt diese Dala eigentlich so? 708 01:09:33,767 --> 01:09:35,142 Was fasziniert sie? 709 01:09:38,183 --> 01:09:40,517 Sie mag Kunst und Fotografieren. 710 01:09:42,183 --> 01:09:44,517 Und sie steht viel auf der Bühne. 711 01:09:45,850 --> 01:09:46,850 Mit Erfolg? 712 01:09:49,142 --> 01:09:50,683 Hat Dala Befürworter? 713 01:09:51,350 --> 01:09:54,808 Plant sie die Aufnahme an einer Schauspielschule? 714 01:09:55,350 --> 01:09:58,142 Wurde sie für größere Vorstellungen angefragt? 715 01:09:58,683 --> 01:10:00,725 Was denken die anderen so über sie? 716 01:10:01,225 --> 01:10:02,808 (seufzend): Lass mich raten: 717 01:10:03,350 --> 01:10:05,725 "Ach ja, die kleine Gernegroß." 718 01:10:07,517 --> 01:10:09,350 Was wird jetzt passieren? 719 01:10:11,558 --> 01:10:14,350 Ich mein', was wird sie als nächstes... 720 01:10:16,933 --> 01:10:21,267 Was könnte eine Dala mehr sein als ein Objekt auf der Bühne? 721 01:10:22,683 --> 01:10:25,558 Ein leeres Gefäß, das um Inhalt bettelt. 722 01:10:26,933 --> 01:10:31,225 Ein wenig naiver Bühnenzauber für etwas kruden Aktualismus. 723 01:10:32,267 --> 01:10:35,517 Sie kennt nicht wie wir den magischen Moment. 724 01:10:36,600 --> 01:10:40,975 Wenn sich die Illusion der Kunst enthüllt als deine Wahrheit. 725 01:10:48,183 --> 01:10:51,808 *Geheimnisvolle Streicherklänge, Plätschern* 726 01:11:05,058 --> 01:11:06,517 Ist ganz schön hier. 727 01:11:10,017 --> 01:11:11,017 Ruhig. 728 01:11:15,725 --> 01:11:18,350 Hier geht eigentlich nie jemand lang. 729 01:11:19,475 --> 01:11:20,850 (David): Bis auf Paul. 730 01:11:21,642 --> 01:11:22,642 Nur manchmal. 731 01:11:34,308 --> 01:11:35,892 Was machst du dann so? 732 01:11:37,142 --> 01:11:38,142 Paul? 733 01:11:40,350 --> 01:11:41,350 Weiß nicht. 734 01:11:44,600 --> 01:11:45,683 Einfach nichts? 735 01:12:02,808 --> 01:12:03,808 Wie uncool. 736 01:12:32,017 --> 01:12:33,392 *Schlag* 737 01:12:35,975 --> 01:12:38,267 *Unheimlicher tiefer Klang* 738 01:13:09,683 --> 01:13:12,767 Es sollte draußen stattfinden in der Natur. 739 01:13:16,433 --> 01:13:18,350 Oder an einem stillen Ort. 740 01:13:20,808 --> 01:13:22,308 Und das Thema... 741 01:13:36,267 --> 01:13:37,267 Sag du's mir. 742 01:13:39,600 --> 01:13:40,600 Nein. 743 01:13:44,142 --> 01:13:46,183 Nichts, was sie schon kennt. 744 01:13:53,892 --> 01:13:58,225 "Der Mund eines Mädchens, das lange im Schilf gelegen hatte, 745 01:13:59,017 --> 01:14:00,600 sah angeknabbert aus. 746 01:14:03,267 --> 01:14:04,267 Schließlich, 747 01:14:04,808 --> 01:14:07,058 in einer Laube unter dem Zwerchfell 748 01:14:08,142 --> 01:14:10,767 fand man ein Nest von jungen Ratten." 749 01:14:23,517 --> 01:14:25,933 Ich weiß, du willst was gutmachen. 750 01:14:26,475 --> 01:14:27,475 Aber... 751 01:15:40,350 --> 01:15:41,558 *Schrecklaut* 752 01:15:58,183 --> 01:15:59,183 Das Licht. 753 01:16:00,725 --> 01:16:01,725 Nur eins noch. 754 01:16:02,475 --> 01:16:03,475 Bitte. 755 01:16:14,475 --> 01:16:15,475 Das Letzte. 756 01:16:41,100 --> 01:16:44,558 *Tiefer Streicherklang, Dala ächzt, Knarren* 757 01:17:10,600 --> 01:17:13,767 *Knarren, Dala atmet laut, Klicken der Kamera* 758 01:18:01,725 --> 01:18:03,683 (Falk): Ich kann dich hören! 759 01:18:04,225 --> 01:18:06,225 Paul, ich weiß, dass du da bist. 760 01:18:06,767 --> 01:18:07,892 *Schlag* 761 01:18:08,433 --> 01:18:12,308 Die haben mich abgeholt. Stöbhaas mit zwei Mann vor dem Verein! 762 01:18:12,850 --> 01:18:14,517 Das krieg' ich wieder hin, du. 763 01:18:15,058 --> 01:18:16,392 Ich hab Freunde, Paul! 764 01:18:17,850 --> 01:18:19,683 Ich kenn' Jungs wie dich. 765 01:18:20,558 --> 01:18:22,683 Ihr grüßt höflich, seid nett. 766 01:18:23,225 --> 01:18:24,850 Das war's dann auch schon. 767 01:18:25,392 --> 01:18:26,933 *Schlag* 768 01:18:32,100 --> 01:18:35,850 (Miescher): Vergessen Sie das Einverständnis Ihrer Eltern nicht. 769 01:18:36,392 --> 01:18:37,600 Unter 18. - Aber, 770 01:18:38,142 --> 01:18:41,475 Frau Miescher, sind DNA-Tests nicht nur Druckmittel, 771 01:18:42,017 --> 01:18:44,392 damit Täter sich stellen? - Lieber Leon, 772 01:18:44,933 --> 01:18:46,433 niemand kennt den Stand. 773 01:18:46,933 --> 01:18:49,808 Keiner weiß, was die Polizei zurzeit plant. 774 01:18:50,350 --> 01:18:53,475 Die Schulleitung möchte in der abscheulichen Sache 775 01:18:54,017 --> 01:18:57,142 möglichst eng mit den Behörden kooperieren, ja? 776 01:18:57,683 --> 01:19:00,183 So. Auf zu Ihren Referaten. 777 01:19:01,225 --> 01:19:02,392 Freiwillige vor! 778 01:19:07,725 --> 01:19:09,725 (Mann): Ich such' Paul Nebe. 779 01:19:10,267 --> 01:19:14,142 (Hausmeister): Ja, der ist... - Wissen Sie, wo er sich aufhält? 780 01:19:14,683 --> 01:19:17,683 Schauen Sie mal. Da hinten. Da hinten kommt er. 781 01:19:18,225 --> 01:19:19,475 (Polizist): Paul Nebe? 782 01:19:22,183 --> 01:19:23,183 Ja? 783 01:19:24,725 --> 01:19:26,267 Kommen Sie bitte mit? 784 01:19:29,183 --> 01:19:30,183 Ihr Vater... 785 01:19:30,725 --> 01:19:32,433 ...hatte einen Autounfall. 786 01:19:34,558 --> 01:19:35,558 Kommen Sie. 787 01:19:44,683 --> 01:19:48,558 (Sylvia): So 'ne Meldung flutscht so raus? - Der Name war? 788 01:19:49,100 --> 01:19:51,225 Nebe! Nordpol, Emil, Berta, Emil. 789 01:19:51,767 --> 01:19:52,892 Es tut mir sehr leid, 790 01:19:53,433 --> 01:19:55,517 die Schicht hat... - ...angefangen. 791 01:19:56,058 --> 01:19:57,892 Paul! Totalschaden! 792 01:19:58,433 --> 01:20:01,308 Ich dachte, Papa muss... Ist er schwer verletzt? 793 01:20:01,850 --> 01:20:04,433 Er hat einen Schock von der ganzen Sache. 794 01:20:04,933 --> 01:20:09,100 Magst du nicht ein paar nette Worte mit ihm...? Der freut sich. 795 01:20:28,433 --> 01:20:30,350 Ja. Entschuldige, das... 796 01:20:31,433 --> 01:20:32,975 Das war vollkommen... 797 01:20:35,808 --> 01:20:37,100 Wie geht's dir so? 798 01:20:39,017 --> 01:20:40,017 Gut. 799 01:20:45,017 --> 01:20:46,017 Schön. 800 01:21:06,725 --> 01:21:08,017 Frau Schatterhain? 801 01:21:11,225 --> 01:21:13,642 Mein Name ist Paul Nebe und ich... 802 01:21:15,267 --> 01:21:17,767 ... muss mit Ihnen über David reden. 803 01:21:21,600 --> 01:21:23,683 (Frau Schatterhain): Das heißt, du... 804 01:21:27,725 --> 01:21:30,142 Du... warst schon mal hier, oder? 805 01:21:31,933 --> 01:21:34,683 Dein Gesicht kommt mir so vertraut vor. 806 01:21:35,225 --> 01:21:36,225 Nein. 807 01:21:36,725 --> 01:21:40,642 David und ich kannten uns vom Laufen oder aus dem Bus. 808 01:21:41,183 --> 01:21:43,725 Anfangs war's nur Zufall, aber dann... 809 01:21:45,267 --> 01:21:49,225 Spießernest war wohl sein Ausdruck für die Gegend hier. 810 01:21:51,683 --> 01:21:54,933 Er sagte, dass er nach Berlin ziehen will in... 811 01:21:55,475 --> 01:21:57,517 ... irgendeine krasse Künstler-WG. 812 01:21:58,058 --> 01:22:00,308 Wir haben viel miteinander gelacht. 813 01:22:04,350 --> 01:22:06,975 Es klingt vielleicht komisch, aber... 814 01:22:08,267 --> 01:22:10,600 David hatte nicht viele Freunde. 815 01:22:12,892 --> 01:22:15,767 Er war gut, Leute kennenzulernen, aber... 816 01:22:16,308 --> 01:22:17,517 ...sie zu halten... 817 01:22:21,475 --> 01:22:24,392 Du weißt gar nicht, was mir das bedeutet. 818 01:22:25,975 --> 01:22:30,642 Dass es da noch jemand gibt, dem er sich zuletzt anvertraut hat. 819 01:22:41,683 --> 01:22:45,308 *Perlende Klaviermusik* 820 01:23:41,433 --> 01:23:42,975 *Türgeräusch* 821 01:23:44,433 --> 01:23:45,433 Hey. 822 01:23:47,225 --> 01:23:48,808 Ich wurde aufgehalten. 823 01:24:05,892 --> 01:24:08,433 Du siehst irgendwie verschlafen aus. 824 01:24:21,433 --> 01:24:25,475 Ich hab gehört, du wurdest aus dem Biounterricht geholt? 825 01:24:26,392 --> 01:24:27,392 Alles gut. 826 01:24:28,225 --> 01:24:30,933 Die Schulleitung gibt nach mit den Proben. 827 01:24:31,475 --> 01:24:33,100 Sicher, jetzt wo Max... 828 01:24:35,975 --> 01:24:40,308 Dafür genießt Fräulein Brünne ab heute jederzeit sicheren Zugang. 829 01:24:41,267 --> 01:24:44,308 Ich kann fragen, ob wir die Aula so kriegen. 830 01:24:44,850 --> 01:24:45,850 Für dich. 831 01:24:46,933 --> 01:24:50,017 Du verrätst mir nur, wer alles kommen soll. 832 01:24:50,808 --> 01:24:52,183 Wer von der Schule. 833 01:24:52,725 --> 01:24:53,725 Dein Bruder? 834 01:24:54,100 --> 01:24:55,475 Alle deine Freunde? 835 01:24:57,892 --> 01:25:00,975 Endlich 18, hm? Ich hab auch meine Quellen. 836 01:25:01,517 --> 01:25:02,517 Nein. 837 01:25:09,642 --> 01:25:11,183 Warum bist du nur so? 838 01:25:15,517 --> 01:25:17,892 Warum... machst du das immer? 839 01:25:24,767 --> 01:25:27,433 Ich wollte erst nichts sagen, aber... 840 01:25:28,808 --> 01:25:32,183 Ich weiß, dass du meine Tasche durchwühlt hast. 841 01:25:39,100 --> 01:25:40,100 Paul! 842 01:25:41,767 --> 01:25:43,892 Die wollen mich suspendieren. 843 01:25:44,642 --> 01:25:47,183 Was hast du denen über mich erzählt? 844 01:25:48,350 --> 01:25:49,933 Der Schule, dem Direx, 845 01:25:50,475 --> 01:25:51,892 der verkackten Polizei. 846 01:25:52,433 --> 01:25:56,475 Ich hab nur Bulwer mal kurz... Hör zu, du kennst ihn nicht. 847 01:25:57,183 --> 01:25:58,183 Okay? 848 01:25:58,725 --> 01:25:59,725 Niemand tut das. 849 01:26:00,767 --> 01:26:01,933 Er folgt Leuten. 850 01:26:02,475 --> 01:26:03,767 Hier von der Schule. 851 01:26:04,850 --> 01:26:06,642 Ich hab ihn mal erwischt. 852 01:26:07,183 --> 01:26:08,600 Seitdem triezt er mich. 853 01:26:09,183 --> 01:26:11,683 Macht andauernd Andeutungen. Ich... 854 01:26:14,850 --> 01:26:15,892 Was? 855 01:26:16,433 --> 01:26:18,308 Das stimmt nicht mit Bulwer. 856 01:26:19,017 --> 01:26:21,975 Er hat seine Art, aber er kann auch anders. 857 01:26:22,517 --> 01:26:24,850 Du hast mich bei dem Rolli angeschwärzt? 858 01:26:25,392 --> 01:26:29,350 Ich hab erzählt, dass du... albern bist und unzuverlässig. 859 01:26:30,267 --> 01:26:32,142 Aber... dass du nett bist. 860 01:26:33,642 --> 01:26:34,808 Ehrlich, dass... 861 01:26:35,350 --> 01:26:36,767 ... du ein Freund bist. 862 01:26:44,308 --> 01:26:46,767 Kannst du nochmal mit Dala sprechen? 863 01:26:47,308 --> 01:26:48,308 Versprochen. 864 01:27:06,767 --> 01:27:10,892 (Off): "Es bläht das Kleid sich wie ein weißes Schiff im Wind. 865 01:27:11,433 --> 01:27:13,808 Die toten Augen starren groß und blind 866 01:27:14,350 --> 01:27:17,225 zum Himmel, der voll rosa Wolken steht." 867 01:27:26,350 --> 01:27:27,808 Zeig mir die Bilder. 868 01:27:29,975 --> 01:27:33,225 Ich hab die Fotos gemacht, aber die Kamera... 869 01:27:34,683 --> 01:27:35,892 Sie ging kaputt. 870 01:27:39,183 --> 01:27:41,433 Wir könnten noch was anderes... 871 01:27:42,183 --> 01:27:45,683 (einatmend): Ich hab ein neues Gedicht, Herr Bulwer. 872 01:27:47,267 --> 01:27:49,350 Dann das Gedicht. Bitte. 873 01:27:54,683 --> 01:27:58,683 Der Autor ist nicht immer der beste Rezitator seines Werks. 874 01:28:09,058 --> 01:28:10,058 Bitte. 875 01:28:56,100 --> 01:28:57,850 Wer hat das geschrieben? 876 01:29:01,058 --> 01:29:02,058 Ich. 877 01:29:05,517 --> 01:29:06,517 Wer? 878 01:29:10,100 --> 01:29:12,058 Von wem hast du das? 879 01:29:13,600 --> 01:29:17,183 Niemand sonst in der Schule kommt dafür in Frage. 880 01:29:22,642 --> 01:29:25,058 Wie lange verfolgst du mich schon? 881 01:29:26,642 --> 01:29:27,642 Was? 882 01:29:28,808 --> 01:29:29,808 Ganz genau. 883 01:29:30,808 --> 01:29:32,933 Du hast es auf mich abgesehen. 884 01:29:35,767 --> 01:29:37,600 Bist du der Steinewerfer? 885 01:29:39,808 --> 01:29:40,808 Was? 886 01:29:42,058 --> 01:29:43,850 Du warst es, oder? 887 01:29:45,725 --> 01:29:46,725 In der Nacht. 888 01:29:48,350 --> 01:29:49,433 Auf der Brücke. 889 01:29:51,600 --> 01:29:52,600 Wer sonst? 890 01:29:54,892 --> 01:29:57,225 Du wolltest mich so weit kriegen. 891 01:29:58,058 --> 01:29:59,142 Mein Vertrauen. 892 01:30:00,683 --> 01:30:01,683 In mein Haus. 893 01:30:03,433 --> 01:30:04,892 Bis zu diesem Punkt. 894 01:30:09,933 --> 01:30:10,933 Wer bist du? 895 01:30:15,683 --> 01:30:17,767 (rau): Wen brauchen Sie denn? 896 01:30:19,892 --> 01:30:21,142 Herr Bulwer, ich... 897 01:30:21,683 --> 01:30:25,850 ... wollte doch nur eine gute Projektarbeit mit Ihnen machen. 898 01:30:26,517 --> 01:30:27,517 Raus. 899 01:30:29,725 --> 01:30:31,933 Verschwinde. Verlass mein Haus. 900 01:30:33,558 --> 01:30:34,558 Geh. 901 01:31:27,058 --> 01:31:30,267 (Sylvia): Wollen wir? Solange das Wetter sich hält? 902 01:31:30,808 --> 01:31:32,100 *Geräusche im Lokal* 903 01:31:32,975 --> 01:31:34,933 (Per-Ulrich): Geburtstagskind? 904 01:31:35,475 --> 01:31:36,475 Mag er nicht? 905 01:31:40,808 --> 01:31:42,517 Langsam wird's spät. 906 01:31:43,517 --> 01:31:44,892 Geht ihr schon mal. 907 01:31:52,392 --> 01:31:54,017 *Schritte entfernen sich* 908 01:32:03,142 --> 01:32:05,267 (Sylvia): Ich freu mich so für Paul. 909 01:32:05,808 --> 01:32:07,142 So eine hübsche Torte. 910 01:32:08,725 --> 01:32:12,058 Der neue Wagen ist doch ganz herrlich, Per-Ulrich. 911 01:32:12,600 --> 01:32:14,600 (Per-Ulrich): Tornado Red, Alufelgen. 912 01:32:15,267 --> 01:32:18,267 (Silas): Papa, gab's den eigentlich auch in Hetero? 913 01:32:25,642 --> 01:32:27,558 (Sylvia): Ist das die Polizei? 914 01:32:28,475 --> 01:32:29,475 M-hm. 915 01:32:30,475 --> 01:32:32,183 Was will die denn bei uns? 916 01:32:32,725 --> 01:32:34,517 (Per-Ulrich): Keine Ahnung. 917 01:32:41,183 --> 01:32:42,683 *Tür wird geöffnet* 918 01:32:43,225 --> 01:32:44,225 (Sylvia): Silas! 919 01:32:44,892 --> 01:32:48,267 (Per-Ulrich): Silas? (Polizist): Stopp, Polizei! 920 01:32:48,808 --> 01:32:52,183 (Per-Ulrich): Moment mal, Augenblick! Was machen Sie da? 921 01:32:52,683 --> 01:32:55,725 (Stäbhaas): Wir haben einen Haftbefehl gegen Ihren Sohn. 922 01:32:58,558 --> 01:33:01,600 (Per-Ulrich): Was? Das können Sie nicht machen. 923 01:33:02,142 --> 01:33:03,350 (Polizist): Ganz ruhig. 924 01:33:04,517 --> 01:33:08,558 (Per-Ulrich): Ein Haftbefehl wegen... vorsätzlicher Tötung? 925 01:33:09,058 --> 01:33:11,142 *Sylvia schreit auf* 926 01:33:14,142 --> 01:33:16,767 *Undeutliche Stimmen* 927 01:33:47,517 --> 01:33:48,517 Komm. 928 01:33:53,892 --> 01:33:55,350 Wem gehört das hier? 929 01:33:59,058 --> 01:34:01,767 Hier hat früher eine alte Frau gelebt. 930 01:34:04,683 --> 01:34:06,642 Die hat nie jemand besucht. 931 01:34:10,475 --> 01:34:12,517 Sie war immer so allein. 932 01:34:47,850 --> 01:34:51,392 Meine Mutter will nicht mehr, dass wir uns sehen. 933 01:34:59,267 --> 01:35:01,142 Der Kommissar war bei uns. 934 01:35:04,350 --> 01:35:06,100 Er wollte mich sprechen. 935 01:35:08,392 --> 01:35:10,808 Ich sollte ihm die Wahrheit sagen. 936 01:35:12,933 --> 01:35:14,267 Was hast du getan? 937 01:35:21,850 --> 01:35:22,850 Gelogen. 938 01:37:52,600 --> 01:37:56,308 *Paul keucht* 939 01:37:59,267 --> 01:38:01,683 (ächzend): Lass mich... bitte los. 940 01:38:04,683 --> 01:38:06,142 Las mich los! Bitte! 941 01:38:07,600 --> 01:38:08,600 (laut): Paul! 942 01:38:09,308 --> 01:38:11,017 *Dala schreit unterdrückt* 943 01:38:11,558 --> 01:38:12,683 *Poltern* Lass mich! 944 01:38:13,725 --> 01:38:16,350 *Dala atmet schwer* 945 01:38:23,350 --> 01:38:25,850 *Dalas Schritte auf Treppe* 946 01:38:29,725 --> 01:38:33,017 *Paul keucht* 947 01:39:30,350 --> 01:39:32,892 "So ein guter, anständiger Junge." 948 01:39:35,350 --> 01:39:36,642 "So gutaussehend." 949 01:39:38,100 --> 01:39:40,600 Das sagen die anderen Mütter immer. 950 01:39:41,975 --> 01:39:43,558 Es ist der Neid, Paul. 951 01:39:45,475 --> 01:39:49,225 Und dann die Videos, wo Steine auf Menschen fliegen. 952 01:39:49,767 --> 01:39:53,350 Und er hatte die persönlichen Sachen von einem Toten. 953 01:39:54,475 --> 01:39:58,808 Warum hast du nicht besser auf deinen Bruder aufgepasst, he? 954 01:39:59,975 --> 01:40:02,392 Was bist du für ein Mensch, Paul? 955 01:40:04,933 --> 01:40:07,975 (stockend): Was bist du für ein Mensch, he? 956 01:40:08,517 --> 01:40:11,642 (Per-Ulrich): Sylvia? - Was bist du für ein Mensch? 957 01:40:12,183 --> 01:40:15,517 (Per-Ulrich): Lass gut sein. Lass los. Komm her, bitte. 958 01:40:16,058 --> 01:40:17,933 (Sylvia): Fass mich nicht an! 959 01:40:18,767 --> 01:40:22,517 (Per-Ulrich): Komm, leg dich hin. Ich mach das hier. 960 01:40:23,058 --> 01:40:24,058 Paul? 961 01:40:29,350 --> 01:40:31,100 Nimm ihr das nicht übel. 962 01:40:31,642 --> 01:40:32,642 Sie ist... 963 01:40:33,975 --> 01:40:36,058 *Per-Ulrich seufzt* 964 01:40:45,725 --> 01:40:48,642 (schnell): Ich hab dich lieb, mein Junge. 965 01:41:26,100 --> 01:41:29,850 UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2023 81340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.