Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,640 --> 00:00:26,440
Фансаб-группа TOMATO представляет...
www.tomato-fansubs.ru
2
00:00:27,440 --> 00:00:31,200
Перевод: Dragonfly
3
00:00:32,400 --> 00:00:36,400
Редактор: Atherain
4
00:00:37,400 --> 00:00:41,600
Qc: Morning Sky
5
00:00:42,600 --> 00:00:46,600
Данные субтитры распространяются бесплатно и
не подлежат использованию в коммерческих целях.
6
00:00:49,680 --> 00:00:52,580
Я искала лекарство от скуки,
7
00:00:52,650 --> 00:00:56,610
пока его член входил в меня сзади.
8
00:00:58,050 --> 00:01:00,320
Тогда я и познакомилась с тем парнем.
9
00:01:02,060 --> 00:01:06,220
Совершенно обычный случай...
10
00:01:07,460 --> 00:01:10,330
свел вместе нас двоих.
11
00:01:19,080 --> 00:01:21,840
Ким Со-Хён Ким Сон-Су
12
00:01:23,920 --> 00:01:26,620
Режиссер: Пон Ман-Дэ
13
00:01:30,050 --> 00:01:34,580
Сладкий секс и любовь
14
00:01:34,660 --> 00:01:38,680
На вкус как пряная жареная курица без костей.
15
00:01:38,760 --> 00:01:40,630
Тебе нравится?
16
00:01:41,860 --> 00:01:44,420
Ты так девчонок клеишь?
17
00:01:46,070 --> 00:01:50,600
Разве клея девчонку, я буду
обливать ее кофе?
18
00:01:50,670 --> 00:01:52,400
Помогать в чистке одежды,
еще и приглашать
19
00:01:52,470 --> 00:01:54,310
на ужин в качестве извинений
20
00:01:54,380 --> 00:01:58,040
в китайский ресторан?
Ты за кого меня принимаешь?
21
00:01:59,080 --> 00:02:00,070
Я не такой.
22
00:02:04,050 --> 00:02:07,680
Если свернуть шею,
23
00:02:08,960 --> 00:02:11,360
разве человек не умрет?
24
00:02:12,260 --> 00:02:14,060
Что?
25
00:02:14,860 --> 00:02:17,590
ну как там, в фильмах.
26
00:02:17,670 --> 00:02:20,500
Если повернуть шею на 360,
человек умрет?
27
00:02:20,570 --> 00:02:24,940
Нет, нереально так повернуть.
28
00:02:26,070 --> 00:02:27,670
Несмешно.
29
00:02:28,710 --> 00:02:33,580
Смешно?
Разве я смеюсь?
30
00:02:34,720 --> 00:02:37,880
Думаешь, смерть - это смешно?
31
00:02:47,160 --> 00:02:50,690
Я никогда не видел, как кто-то умирает.
32
00:02:50,770 --> 00:02:53,430
Я совсем недавно работаю больнице.
33
00:03:27,470 --> 00:03:30,340
У тебя мечтательный взгляд.
34
00:03:35,080 --> 00:03:36,670
Что такое?
35
00:03:42,350 --> 00:03:45,220
Нет, ничего.
36
00:05:07,600 --> 00:05:10,230
Нет... нет, подожди, не так.
37
00:07:21,520 --> 00:07:25,480
Разговоры о новом члене
38
00:08:13,860 --> 00:08:18,420
Привет, это Со Дон-Ги.
Не хочешь прогуляться?
39
00:08:19,060 --> 00:08:22,090
Это Дон-Ги, хочешь погулять?
40
00:08:23,460 --> 00:08:24,990
Давай сходим на свидание.
41
00:08:41,850 --> 00:08:43,080
Алло?
42
00:08:45,750 --> 00:08:46,810
Алло?
43
00:08:49,060 --> 00:08:51,320
Привет, это Со Дон-Ги.
44
00:08:53,660 --> 00:08:55,060
Кто?
45
00:08:55,460 --> 00:08:58,860
Со Дон-Ги.
Мы виделись на днях.
46
00:09:00,080 --> 00:09:05,070
А, да.
Что ты хотел?
47
00:09:05,270 --> 00:09:08,470
Звоню, чтобы проверить - правильный ли номер.
48
00:09:09,880 --> 00:09:11,900
Только за этим?
49
00:09:13,110 --> 00:09:15,840
У тебя есть время?
50
00:09:17,650 --> 00:09:18,980
Почему спрашиваешь?
51
00:09:21,590 --> 00:09:23,780
Может, увидимся?
52
00:09:25,560 --> 00:09:28,190
Я немного занята.
53
00:09:28,260 --> 00:09:29,920
Хотя бы ненадолго.
54
00:09:33,870 --> 00:09:35,860
Для чего?
55
00:09:36,370 --> 00:09:37,700
Для чего?
56
00:09:39,170 --> 00:09:42,540
- Кто это?
- Знакомый.
57
00:09:43,280 --> 00:09:44,300
Алло?
58
00:09:45,610 --> 00:09:46,410
Алло?
59
00:09:46,650 --> 00:09:48,550
- Прости.
- Алло?
60
00:09:49,920 --> 00:09:51,180
Да ничего.
61
00:10:10,870 --> 00:10:11,430
Да?
62
00:10:13,510 --> 00:10:14,470
Алло?
63
00:10:16,940 --> 00:10:20,110
Может вечером в воскресенье?
64
00:10:21,150 --> 00:10:22,270
Не знаю.
65
00:10:25,350 --> 00:10:29,380
Я тебя люблю.
66
00:10:29,460 --> 00:10:38,800
Это все, что я хотел сказать.
67
00:10:38,870 --> 00:10:43,600
Я тебя люблю.
68
00:10:43,670 --> 00:10:54,170
Пусть эти слова ничего не значат,
но я люблю тебя.
69
00:10:54,250 --> 00:10:59,080
Слова прощания уже сказаны,
70
00:10:59,150 --> 00:11:03,590
и ты далеко.
71
00:11:03,660 --> 00:11:10,690
Ты ведь не сожалеешь, знаю я.
72
00:11:10,770 --> 00:11:17,730
Но я смогу вернуть все, что было.
73
00:11:29,250 --> 00:11:31,910
Так он тебе нравится или нет?
74
00:11:34,360 --> 00:11:39,920
Что думаешь?
Он хочет увидеться.
75
00:11:41,560 --> 00:11:45,500
Он неплох, поэтому думаю согласиться.
76
00:12:01,150 --> 00:12:03,140
Милые чулки.
77
00:12:03,550 --> 00:12:05,250
Они дорогие.
78
00:14:32,730 --> 00:14:33,930
Ты как?
79
00:14:34,700 --> 00:14:35,900
Давай не так резко.
80
00:16:44,370 --> 00:16:46,030
Не вынимай.
81
00:16:56,540 --> 00:16:59,210
Почему ты позвонил?
82
00:17:00,050 --> 00:17:01,640
Подумал, ты тоже меня хочешь.
83
00:17:07,450 --> 00:17:08,720
Хочешь на мне жениться?
84
00:17:16,330 --> 00:17:17,960
Я шучу.
85
00:17:27,980 --> 00:17:30,770
У тебя есть парень?
86
00:17:33,150 --> 00:17:34,810
А у тебя девушка?
87
00:17:37,120 --> 00:17:38,710
Нет.
88
00:17:40,020 --> 00:17:41,780
У меня уйма была.
89
00:17:44,360 --> 00:17:47,920
- Сколько?
- Представь любое число, какое хочешь.
90
00:17:51,070 --> 00:17:52,930
Ясно.
91
00:17:58,070 --> 00:17:59,870
Что если я бы не хотела?
92
00:18:06,950 --> 00:18:08,410
Я его брошу.
93
00:18:25,770 --> 00:18:27,760
Ты мне очень нравишься.
94
00:18:29,100 --> 00:18:30,760
А что ты обо мне думаешь?
95
00:18:34,680 --> 00:18:36,400
Нормально.
96
00:18:41,650 --> 00:18:44,410
Хочешь остепениться?
97
00:18:51,660 --> 00:18:56,100
Скажи, что будет после того, как мы натрахаемся?
98
00:19:10,740 --> 00:19:15,770
Нашла себе кого-то другого?
99
00:19:15,850 --> 00:19:20,910
- Ну и как он?
- Я тебе потом расскажу.
100
00:19:23,260 --> 00:19:26,720
Как он это делает?
101
00:19:31,370 --> 00:19:36,000
Занимайся своими делами.
Завтра увидимся.
102
00:19:36,070 --> 00:19:38,300
Сделай фотки, когда он тебя трахает,
103
00:19:38,370 --> 00:19:40,740
а потом покажи мне!
104
00:19:43,640 --> 00:19:46,240
Я так завидую.
105
00:20:44,570 --> 00:20:47,900
Боже правый!
Что ты тут делаешь?
106
00:20:59,150 --> 00:21:03,490
Нет, не здесь.
Давай отсюда уберемся.
107
00:21:28,480 --> 00:21:31,680
- До встречи.
- Пока.
108
00:22:18,290 --> 00:22:22,130
Я уже скучаю.
109
00:23:13,250 --> 00:23:18,190
Твой член идеально
мне подходит
110
00:23:29,870 --> 00:23:35,430
- Она просто тяжеленная.
- Конечно, там же книги.
111
00:23:36,840 --> 00:23:38,900
Спасибо.
112
00:23:40,650 --> 00:23:43,410
- Последняя коробка?
- Да.
113
00:24:12,250 --> 00:24:14,810
- Так лучше?
- Да.
114
00:24:17,750 --> 00:24:21,380
- Вкусно пахнешь.
- Я весь потный.
115
00:24:21,460 --> 00:24:22,680
Знаю.
116
00:24:22,760 --> 00:24:26,090
Не торопись так.
Дай мне сперва душ принять.
117
00:24:26,160 --> 00:24:28,920
Нет, все в порядке.
118
00:24:30,360 --> 00:24:32,020
- Я хочу его съесть.
- Подожди, подожди.
119
00:24:32,200 --> 00:24:33,670
Эй!
120
00:24:42,880 --> 00:24:45,610
- Прекрати.
- Ну же.
121
00:25:00,560 --> 00:25:01,860
Сдаешься?
122
00:25:18,140 --> 00:25:19,980
Это другая дырка.
123
00:25:20,580 --> 00:25:23,070
Ты совсем не романтичен.
124
00:25:23,480 --> 00:25:24,470
Просто...
125
00:25:25,350 --> 00:25:26,610
Ты что делаешь?
126
00:25:29,560 --> 00:25:30,610
Что?
127
00:25:36,760 --> 00:25:38,730
- Подожди.
- Нет, ты подожди.
128
00:25:44,370 --> 00:25:46,310
Что ты хочешь сделать?
129
00:25:46,370 --> 00:25:47,810
Спорим, ты знаешь.
130
00:25:50,240 --> 00:25:51,340
Стой.
131
00:26:10,960 --> 00:26:12,830
Тише, тише, тише.
132
00:26:13,830 --> 00:26:15,270
Это больно.
133
00:26:18,970 --> 00:26:20,800
Ты тяжелый.
134
00:26:24,540 --> 00:26:26,540
Ты что делаешь?
135
00:26:26,810 --> 00:26:28,940
Трогаю все, что мое.
136
00:26:29,480 --> 00:26:30,540
Прекрати.
137
00:26:30,950 --> 00:26:32,380
Ну же.
138
00:26:42,360 --> 00:26:43,490
Хорошо же?
139
00:26:44,970 --> 00:26:45,560
Хватит!
140
00:27:13,660 --> 00:27:15,290
- Что?
- Дай секунду.
141
00:27:26,570 --> 00:27:27,630
- Давай так.
- Зачем?
142
00:27:27,870 --> 00:27:29,070
Давай.
143
00:27:35,650 --> 00:27:38,120
Не хочу ничего постороннего в себе.
144
00:27:43,860 --> 00:27:45,830
Я вхожу.
145
00:28:01,980 --> 00:28:04,600
- Тебе нравится?
- Да.
146
00:28:33,770 --> 00:28:38,040
- Ну надо же.
- Моя левая нога затекла.
147
00:28:39,450 --> 00:28:40,780
И у меня.
148
00:29:04,170 --> 00:29:05,190
Что ты делаешь?
149
00:29:05,270 --> 00:29:10,210
Сделаю тебе райский массаж.
Тебе понравится.
150
00:29:19,150 --> 00:29:20,480
Так, полегче!
151
00:29:22,190 --> 00:29:24,180
Стой!
152
00:29:32,470 --> 00:29:36,400
- Помедленней, не гони.
- Эй, ты что... Боишься?
153
00:29:36,600 --> 00:29:40,400
- Это так весело!
- Следи за дорогой.
154
00:29:40,570 --> 00:29:43,840
Я лечу!
155
00:29:59,590 --> 00:30:02,190
- Ну как? Вкусно?
- Очень сладко.
156
00:30:07,070 --> 00:30:08,830
Шоколадный бар.
157
00:30:11,870 --> 00:30:15,100
Эй, а цвет какой-то не тот.
158
00:30:15,240 --> 00:30:16,610
О, вот!
159
00:30:16,810 --> 00:30:18,180
Возьми этот.
160
00:30:22,250 --> 00:30:24,010
Цвет не важен.
161
00:30:24,580 --> 00:30:25,070
Нет?
162
00:30:30,390 --> 00:30:33,020
Никогда не видела пенис при дневном свете.
163
00:30:35,660 --> 00:30:37,100
Такой милый!
164
00:30:38,260 --> 00:30:39,930
Подожди минутку!
165
00:30:48,980 --> 00:30:50,030
И как?
166
00:30:50,510 --> 00:30:51,570
Ей одиноко.
167
00:30:54,250 --> 00:30:56,240
Ну, хватит уже.
168
00:31:02,460 --> 00:31:03,890
Прекрати, хватит смотреть.
169
00:31:04,590 --> 00:31:05,750
Хватит смотреть.
170
00:31:54,970 --> 00:31:57,340
Ты голоден?
171
00:31:58,440 --> 00:32:00,110
Нет пока.
172
00:32:01,150 --> 00:32:03,950
Почему бы нам не пойти куда-нибудь пообедать?
173
00:32:06,250 --> 00:32:10,250
Ладно, но сперва я приведу себя в порядок.
174
00:32:12,060 --> 00:32:13,920
Ладно, поняла.
175
00:32:54,370 --> 00:32:57,060
Ладно, давай сходим, поедим.
176
00:33:00,170 --> 00:33:01,640
Где у нас йод лежит?
177
00:33:10,050 --> 00:33:11,710
Ты любишь живую рыбу?
178
00:33:12,450 --> 00:33:14,180
А кто нет?
179
00:33:15,390 --> 00:33:17,020
Я ее обожаю.
180
00:33:18,760 --> 00:33:19,730
Холодная.
181
00:33:23,360 --> 00:33:24,960
Это ведь камбала?
182
00:33:25,500 --> 00:33:27,360
Не вся плоская рыба - камбала.
183
00:33:29,570 --> 00:33:33,940
А ты в этом неплохо разбираешься.
184
00:33:36,180 --> 00:33:40,080
Вот, вот эта похожа.
185
00:33:40,780 --> 00:33:42,480
Но не она.
186
00:33:49,960 --> 00:33:50,820
Син-А!
187
00:33:52,560 --> 00:33:53,460
Эй, Ки-Хён!
188
00:33:54,890 --> 00:33:55,790
Что здесь делал?
189
00:33:56,160 --> 00:33:58,930
Мы тут обедали.
Он...
190
00:34:01,230 --> 00:34:03,730
О, он мой друг.
191
00:34:04,470 --> 00:34:05,900
Привет, я - Киль Ки-Хён.
192
00:34:07,540 --> 00:34:08,770
Со Дон-Ги.
193
00:34:19,850 --> 00:34:22,080
Ты следишь за шагами?
194
00:34:22,160 --> 00:34:25,280
- Пытаюсь.
- Левой, левой, левой...
195
00:34:25,360 --> 00:34:26,620
Уже пришли.
196
00:34:27,960 --> 00:34:29,930
- Монетка?
- В левом кармане.
197
00:34:33,370 --> 00:34:34,920
Еще немного наклонись.
198
00:34:38,470 --> 00:34:40,030
Это не так легко.
199
00:34:41,670 --> 00:34:44,010
- Давай, не будь ребенком.
- Ребенком...?
200
00:34:45,950 --> 00:34:47,210
- Вытащи!
- Держись.
201
00:34:49,250 --> 00:34:51,220
- Сядь.
- Аккуратнее?
202
00:34:52,450 --> 00:34:53,540
Больно?
203
00:34:54,890 --> 00:34:55,680
Встаю.
204
00:34:57,260 --> 00:34:58,420
Холодно.
205
00:35:00,160 --> 00:35:01,990
Я не вижу.
206
00:35:03,260 --> 00:35:04,520
Холодно.
207
00:35:08,070 --> 00:35:10,400
Ах ты черт!
208
00:35:10,470 --> 00:35:12,300
- Прости.
- Ты неправильно делаешь.
209
00:35:12,370 --> 00:35:13,600
- Дай я сделаю.
- Нет, я.
210
00:35:13,670 --> 00:35:15,200
- Стой спокойно.
- Я возьму.
211
00:35:15,270 --> 00:35:16,670
Не шевелись.
212
00:35:16,740 --> 00:35:19,370
Убери руки.
213
00:35:19,450 --> 00:35:26,480
Медленно, медленно...
Видишь? Все просто.
214
00:35:27,350 --> 00:35:30,480
- Прекрати.
- Это же твоя рука.
215
00:35:30,560 --> 00:35:34,120
- Хватит.
- Это твоя рука, делай.
216
00:35:35,360 --> 00:35:36,730
Вытащи.
217
00:35:38,260 --> 00:35:41,890
А что, если кто-нибудь нас увидит?
218
00:35:41,970 --> 00:35:43,830
Здесь никого нет.
219
00:35:48,370 --> 00:35:50,310
Не надо.
220
00:35:55,150 --> 00:35:56,710
Упрись ногами.
221
00:36:00,850 --> 00:36:02,320
Ты не слышал?
222
00:36:03,120 --> 00:36:04,590
Раздвинь их.
223
00:36:50,670 --> 00:36:53,370
- Здесь кто-то есть.
- Он уже ушел.
224
00:36:57,940 --> 00:36:59,910
Прошу, не надо.
225
00:38:39,350 --> 00:38:41,810
Эй, успокойся.
226
00:38:46,850 --> 00:38:51,020
- Что случилось?
- Я не знаю!
227
00:38:52,260 --> 00:38:56,820
- Прости, ладно?
- Простить? За что?
228
00:38:58,460 --> 00:38:59,590
Что прислонил к стене.
229
00:38:59,670 --> 00:39:03,000
Но ты чуть не упала.
230
00:39:03,070 --> 00:39:05,400
Забудь.
231
00:39:05,470 --> 00:39:10,470
Чего ты такая смущенная?
232
00:39:10,540 --> 00:39:15,380
- Это людное место.
- Разве я не извинился?
233
00:39:20,980 --> 00:39:25,950
Извинения с членом
и прощение с оргазмом
234
00:39:44,540 --> 00:39:47,510
Господин? Господин?
235
00:39:53,450 --> 00:39:54,920
Господин!
236
00:39:59,360 --> 00:40:03,190
Я иду домой.
237
00:40:03,260 --> 00:40:04,920
Пока.
238
00:41:39,460 --> 00:41:43,290
Алло, слушаю. Да?
239
00:41:43,360 --> 00:41:46,490
Нет, он не хочет сегодня.
240
00:41:46,570 --> 00:41:51,400
Что, совсем необходимо?
241
00:41:51,470 --> 00:41:53,230
Да все в порядке.
242
00:42:15,930 --> 00:42:17,930
Похороны через 3 дня.
243
00:42:18,310 --> 00:42:20,640
Ну, он так итак долго прожил.
244
00:42:22,710 --> 00:42:25,940
Алло? Алло?
245
00:42:29,120 --> 00:42:30,090
Алло?
246
00:42:30,810 --> 00:42:33,800
Да, я в лифте.
247
00:42:34,120 --> 00:42:36,320
И ты называешь себя его сыном?!
248
00:42:40,720 --> 00:42:42,880
Гребанный придурок!
249
00:42:47,230 --> 00:42:51,000
Парни, хватит.
Ну же, отпусти его.
250
00:43:07,920 --> 00:43:09,580
Доброе утро.
251
00:43:11,920 --> 00:43:15,690
- Ночью что-то случилось?
- Ничего.
252
00:43:17,530 --> 00:43:19,890
За руль сел пьяным?
253
00:43:23,830 --> 00:43:26,490
Ты мог кого-нибудь сбить.
254
00:43:50,720 --> 00:43:54,560
Мило?
Я вчера сделала.
255
00:43:54,630 --> 00:43:58,390
Боже, замерзли как камень.
Я для нас две пары сделала.
256
00:44:01,540 --> 00:44:03,500
Ни за что это не одену.
257
00:44:55,620 --> 00:44:57,680
Ты невероятна.
258
00:45:00,130 --> 00:45:01,390
Что?
259
00:45:04,830 --> 00:45:06,130
Я невероятна?
260
00:45:10,640 --> 00:45:13,270
Прошлой ночью умер мой пациент.
261
00:45:13,540 --> 00:45:16,010
Понимаешь, что я чувствую?
262
00:45:18,210 --> 00:45:20,040
Почему раньше мне не сказал?
263
00:45:20,110 --> 00:45:24,140
Разве у меня было время?
Я только собирался!
264
00:45:24,220 --> 00:45:26,850
Ты мне даже не позвонил!
265
00:45:26,920 --> 00:45:28,440
Откуда я узнаю,
266
00:45:28,520 --> 00:45:30,290
если ты все в себе держишь?
267
00:45:33,330 --> 00:45:35,960
Из-за тебя я ужасно себя чувствую!
268
00:45:36,030 --> 00:45:38,760
Прости, хорошо?
269
00:45:38,830 --> 00:45:41,100
Давай забудем.
270
00:46:38,590 --> 00:46:42,050
Хочешь?
271
00:47:13,830 --> 00:47:15,590
Так больно.
272
00:47:34,080 --> 00:47:35,670
Раздвинь немножко.
273
00:47:50,630 --> 00:47:53,790
- Так лучше?
- Да.
274
00:47:57,840 --> 00:47:59,200
Я вхожу.
275
00:48:00,240 --> 00:48:01,500
Да.
276
00:48:04,450 --> 00:48:05,140
Войди глубже.
277
00:48:06,450 --> 00:48:07,350
Я в порядке.
278
00:48:28,140 --> 00:48:29,800
Прости.
279
00:48:31,940 --> 00:48:33,700
Ну, я...
280
00:48:43,520 --> 00:48:44,880
Сделай еще.
281
00:48:53,230 --> 00:48:55,090
Так странно.
282
00:48:56,530 --> 00:48:57,860
Подожди.
283
00:49:03,540 --> 00:49:05,200
Дай мне тоже.
284
00:49:09,710 --> 00:49:11,180
Подвинься.
285
00:49:13,910 --> 00:49:15,180
Ну же, подвинься.
286
00:49:16,920 --> 00:49:18,890
Боже, немного испачкали.
287
00:49:24,830 --> 00:49:26,520
Не бросай, где попало.
288
00:49:28,000 --> 00:49:32,460
Его пальцы в моей заднице
289
00:49:32,830 --> 00:49:37,170
Как ты мог?
Ты просто свинья.
290
00:49:37,240 --> 00:49:38,970
Ты разбираешься!
291
00:49:39,040 --> 00:49:40,270
Тихо!
292
00:49:41,140 --> 00:49:42,900
Ты же женишься.
293
00:49:43,110 --> 00:49:46,380
Трахаться только с одним человеком
всю оставшуюся жизнь?
294
00:49:47,310 --> 00:49:49,650
Я бы тоже не была счастлива.
295
00:49:49,720 --> 00:49:53,450
Да, я ему тоже самое сказал.
296
00:49:53,520 --> 00:49:59,190
Но все же трое сразу...
Это чересчур.
297
00:50:46,940 --> 00:50:50,340
Все еще слушаешь это?
298
00:50:50,410 --> 00:50:51,970
Да.
299
00:50:58,420 --> 00:51:01,050
Я - секс-машина
300
00:51:01,120 --> 00:51:03,650
и горячий жеребец.
301
00:51:03,720 --> 00:51:06,060
И я стону как тюлень.
302
00:51:06,130 --> 00:51:08,190
- Тюлень.
- Тюлень.
303
00:51:13,530 --> 00:51:16,560
- Ты изменился.
- А вот и нет.
304
00:51:16,640 --> 00:51:19,370
Я в весе не прибавил.
305
00:51:19,440 --> 00:51:22,170
Не твое тело.
306
00:51:22,240 --> 00:51:23,440
Посмотри на меня.
307
00:51:25,150 --> 00:51:26,700
Смотри, ты изменился.
308
00:51:26,810 --> 00:51:30,480
Это мир изменился, а не я.
309
00:51:34,220 --> 00:51:35,480
Ау, сильно.
310
00:51:36,920 --> 00:51:38,480
Дай я сниму ее.
311
00:51:44,230 --> 00:51:48,690
- Слишком больно?
- У меня все в синяках.
312
00:51:51,440 --> 00:51:53,200
Дай мне.
313
00:52:20,330 --> 00:52:22,460
- Что?
- Медленнее.
314
00:52:22,540 --> 00:52:25,770
- Мне себя сдерживать?
- Почему бы и нет?
315
00:52:25,840 --> 00:52:28,170
Ты тут не один.
316
00:52:28,240 --> 00:52:31,270
Хорошо, я попробую.
317
00:52:43,220 --> 00:52:45,660
Помоги мне.
318
00:52:46,630 --> 00:52:50,190
- Просто сделай.
- Я немного устал.
319
00:52:56,540 --> 00:53:02,100
- Если устал, давай не будем.
- Но я хочу.
320
00:53:35,440 --> 00:53:36,340
Хочешь прекратить?
321
00:53:37,780 --> 00:53:38,540
Нет.
322
00:53:49,420 --> 00:53:50,980
Раздвинь.
323
00:53:51,530 --> 00:53:52,550
Коленям больно.
324
00:54:12,910 --> 00:54:14,400
Эта не та дырка.
325
00:54:15,380 --> 00:54:17,180
Давай попробуем.
326
00:54:17,920 --> 00:54:20,440
- Ну, нет.
- Спокойно, я вхожу.
327
00:54:20,520 --> 00:54:23,280
- Ну, нет.
- Спокойно, я вхожу.
328
00:54:25,830 --> 00:54:29,390
Там не сухо?
329
00:54:32,630 --> 00:54:34,190
Секунду.
330
00:54:53,420 --> 00:54:56,880
Ну же.
331
00:55:02,230 --> 00:55:03,320
Странное чувство.
332
00:55:05,130 --> 00:55:07,900
- Это всерьез?
- Дай мне свою задницу.
333
00:55:17,810 --> 00:55:19,470
Раздвинь ноги.
334
00:55:28,620 --> 00:55:29,990
Расслабься.
335
00:56:00,120 --> 00:56:02,950
- Больно!
- Я почти там.
336
00:56:10,930 --> 00:56:12,590
Все, я остановился.
337
00:57:06,790 --> 00:57:11,780
Собственная эякуляция, рыбный вкус спермы во рту.
338
00:57:12,130 --> 00:57:15,250
Я еду в Сеул.
339
00:57:15,330 --> 00:57:17,190
Хочешь со мной?
340
00:57:25,140 --> 00:57:27,800
Не можешь вырваться?
341
00:57:30,210 --> 00:57:32,870
Нет, это ненадолго.
342
00:57:49,130 --> 00:57:52,900
- Хочешь моей?
- Нет, мне хватит.
343
00:57:56,040 --> 00:58:00,030
Ты слишком быстро ешь.
344
00:58:00,740 --> 00:58:01,540
Я знаю.
345
00:58:03,210 --> 00:58:05,470
Поторопитесь, нам пора ехать.
346
00:58:19,330 --> 00:58:21,450
Идем.
347
00:58:21,530 --> 00:58:24,000
- Простите.
- Мы отстаем по графику.
348
00:58:25,530 --> 00:58:26,690
Простите!
349
00:58:34,040 --> 00:58:37,640
Сначала понравился дизайн,
350
00:58:37,710 --> 00:58:42,650
но больше никто его не хочет.
351
00:58:42,720 --> 00:58:45,280
То же самое с другими.
352
00:58:50,520 --> 00:58:51,890
Простите.
353
00:59:04,140 --> 00:59:05,130
Ты где?
354
00:59:06,510 --> 00:59:09,070
Не так долго, мы просто...
355
00:59:17,820 --> 00:59:22,550
Не так уж долго это будет.
356
00:59:22,620 --> 00:59:25,850
Я могу пойти в сауну.
357
00:59:25,930 --> 00:59:28,390
А вечером уедем.
358
00:59:35,340 --> 00:59:37,170
Я думала, мы тут заночуем.
359
00:59:37,240 --> 00:59:39,470
Ты - да, я нет.
360
00:59:39,540 --> 00:59:41,800
Мне рано вставать утром.
361
00:59:53,320 --> 00:59:56,950
Ну ладно. Тогда увидимся.
362
00:59:57,020 --> 00:59:58,790
Позвони, когда закончишь.
363
01:00:01,900 --> 01:00:03,230
Ты куда идешь?
364
01:00:03,730 --> 01:00:07,190
Никуда.
365
01:00:51,610 --> 01:00:53,580
Хватит.
366
01:03:16,820 --> 01:03:19,190
Это так расстраивает.
367
01:03:20,330 --> 01:03:24,290
Ни один мужчина со мной так не обращался.
368
01:03:26,130 --> 01:03:29,260
Такое ощущение, будто я об этом прошу,
369
01:03:29,340 --> 01:03:34,710
и из-за этого я себя ненавижу.
370
01:03:36,310 --> 01:03:38,370
Ты слишком гордая.
371
01:03:53,330 --> 01:03:56,350
Он тебе изменяет?
372
01:03:57,330 --> 01:03:57,960
Нет.
373
01:03:59,330 --> 01:04:00,990
Тогда в чем проблема?
374
01:04:04,740 --> 01:04:08,900
Если он мне не изменяет, то нет проблем?
375
01:04:13,910 --> 01:04:16,440
Мне нравится твоя повязка.
376
01:04:16,520 --> 01:04:18,250
- Эта?
- Да.
377
01:04:18,450 --> 01:04:23,180
Она очень простая.
Ты первый так сказал.
378
01:04:44,910 --> 01:04:47,280
Включи кипятильник.
379
01:04:51,620 --> 01:04:54,520
Свадебное приглашение от Киль Ки-Хён.
380
01:06:32,320 --> 01:06:37,590
Если любишь, женись на ней.
381
01:06:39,230 --> 01:06:40,780
Я не знаю.
382
01:06:43,730 --> 01:06:47,390
Людей вместе держит верность.
383
01:06:50,140 --> 01:06:52,070
Не думаю, что смогу измениться,
384
01:06:53,970 --> 01:06:55,630
как того хочет она.
385
01:06:59,010 --> 01:07:03,380
Все так запутано?
386
01:07:24,140 --> 01:07:25,900
Скажи,
387
01:07:29,140 --> 01:07:30,470
ты меня любишь?
388
01:07:37,920 --> 01:07:39,680
Да.
389
01:08:01,640 --> 01:08:03,770
Отлично выглядишь.
390
01:08:06,110 --> 01:08:08,380
Это макияж, ты же знаешь.
391
01:08:15,820 --> 01:08:20,380
Как проходит свадебная подготовка?
392
01:08:21,530 --> 01:08:22,790
Нормально.
393
01:08:24,530 --> 01:08:28,800
Хотя очень многое надо обсудить.
394
01:08:36,310 --> 01:08:38,370
Помедленнее.
395
01:08:38,610 --> 01:08:39,940
Ты так напьешься.
396
01:08:41,210 --> 01:08:43,770
Да какая разница.
397
01:08:45,520 --> 01:08:47,780
Пьют же, чтобы напиться?
398
01:08:54,430 --> 01:08:57,060
Проблемы с ним?
399
01:08:57,930 --> 01:08:58,690
С кем?
400
01:09:00,830 --> 01:09:02,800
С тем парнем, с которым встречаешься.
401
01:09:05,140 --> 01:09:07,000
С которым встречаюсь?
402
01:09:09,140 --> 01:09:11,470
Я ни с кем не встречаюсь.
403
01:13:15,960 --> 01:13:19,790
Его пенис изменился,
и он тоже изменился
404
01:13:32,240 --> 01:13:36,230
Уже три месяца как мы разъехались.
405
01:13:36,310 --> 01:13:39,240
Я продала свой магазин
406
01:13:39,310 --> 01:13:41,280
и начала новый бизнес.
407
01:13:43,120 --> 01:13:45,640
Иногда хожу на свидания вслепую.
408
01:13:45,720 --> 01:13:49,150
Друзья для меня устраивают.
409
01:13:49,220 --> 01:13:52,380
Но в сердце никто не запал.
410
01:13:55,830 --> 01:13:58,560
Дерьмово, да?
411
01:13:58,630 --> 01:14:01,360
Син-А, дай немного мелочи.
412
01:14:01,430 --> 01:14:04,370
- 300 вон хватит?
- Да!
413
01:14:04,440 --> 01:14:08,070
Иногда он всплывает в моей голове,
414
01:14:08,140 --> 01:14:10,370
но я ему не позвоню.
415
01:14:13,110 --> 01:14:17,950
Не думаю, что смогу любить его
сильнее, чем раньше.
416
01:14:18,050 --> 01:14:19,350
Алло?
417
01:14:22,090 --> 01:14:23,380
Алло?
418
01:14:24,320 --> 01:14:26,760
Я не могла больше терпеть,
419
01:14:26,830 --> 01:14:32,290
когда он скучал со мной.
420
01:14:42,910 --> 01:14:44,100
Да.
421
01:14:51,120 --> 01:14:52,170
Отлично.
422
01:15:01,130 --> 01:15:02,150
Да.
423
01:16:05,620 --> 01:16:11,720
Если подумать, я вел себя отвратно.
424
01:16:13,030 --> 01:16:16,490
Все в порядке, я также.
425
01:16:24,610 --> 01:16:25,910
После того, как ты ушла...
426
01:16:29,380 --> 01:16:31,040
Я ждал тебя.
427
01:16:33,820 --> 01:16:36,980
Зачем?
Не надо было.
428
01:16:41,830 --> 01:16:46,890
Думал, ты вернешься.
429
01:17:05,620 --> 01:17:07,480
Я так по тебе скучаю.
430
01:17:14,830 --> 01:17:16,790
- Давай начнем все с начала...
- Нет.
431
01:17:19,970 --> 01:17:22,590
Ничего не выйдет.
432
01:18:13,420 --> 01:18:15,390
Вспоминаю это чувство.
433
01:18:42,910 --> 01:18:44,880
Я хочу тебя.
434
01:18:46,920 --> 01:18:49,280
Мы слишком похожи.
435
01:19:33,030 --> 01:19:34,500
Тогда...
436
01:19:37,540 --> 01:19:38,660
Прощай.
437
01:20:42,730 --> 01:20:45,970
Я люблю тебя
438
01:20:47,640 --> 01:20:51,080
всем сердцем.
439
01:21:01,720 --> 01:21:07,080
Спасибо, что смотрели вместе с нами.
440
01:21:08,080 --> 01:21:13,080
Фансаб-группа ТОМАТО
www.tomato-fansubs.ru
33883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.