All language subtitles for The.Sweet.Sex.And.Love_2003.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,640 --> 00:00:26,440 Фансаб-группа TOMATO представляет... www.tomato-fansubs.ru 2 00:00:27,440 --> 00:00:31,200 Перевод: Dragonfly 3 00:00:32,400 --> 00:00:36,400 Редактор: Atherain 4 00:00:37,400 --> 00:00:41,600 Qc: Morning Sky 5 00:00:42,600 --> 00:00:46,600 Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях. 6 00:00:49,680 --> 00:00:52,580 Я искала лекарство от скуки, 7 00:00:52,650 --> 00:00:56,610 пока его член входил в меня сзади. 8 00:00:58,050 --> 00:01:00,320 Тогда я и познакомилась с тем парнем. 9 00:01:02,060 --> 00:01:06,220 Совершенно обычный случай... 10 00:01:07,460 --> 00:01:10,330 свел вместе нас двоих. 11 00:01:19,080 --> 00:01:21,840 Ким Со-Хён Ким Сон-Су 12 00:01:23,920 --> 00:01:26,620 Режиссер: Пон Ман-Дэ 13 00:01:30,050 --> 00:01:34,580 Сладкий секс и любовь 14 00:01:34,660 --> 00:01:38,680 На вкус как пряная жареная курица без костей. 15 00:01:38,760 --> 00:01:40,630 Тебе нравится? 16 00:01:41,860 --> 00:01:44,420 Ты так девчонок клеишь? 17 00:01:46,070 --> 00:01:50,600 Разве клея девчонку, я буду обливать ее кофе? 18 00:01:50,670 --> 00:01:52,400 Помогать в чистке одежды, еще и приглашать 19 00:01:52,470 --> 00:01:54,310 на ужин в качестве извинений 20 00:01:54,380 --> 00:01:58,040 в китайский ресторан? Ты за кого меня принимаешь? 21 00:01:59,080 --> 00:02:00,070 Я не такой. 22 00:02:04,050 --> 00:02:07,680 Если свернуть шею, 23 00:02:08,960 --> 00:02:11,360 разве человек не умрет? 24 00:02:12,260 --> 00:02:14,060 Что? 25 00:02:14,860 --> 00:02:17,590 ну как там, в фильмах. 26 00:02:17,670 --> 00:02:20,500 Если повернуть шею на 360, человек умрет? 27 00:02:20,570 --> 00:02:24,940 Нет, нереально так повернуть. 28 00:02:26,070 --> 00:02:27,670 Несмешно. 29 00:02:28,710 --> 00:02:33,580 Смешно? Разве я смеюсь? 30 00:02:34,720 --> 00:02:37,880 Думаешь, смерть - это смешно? 31 00:02:47,160 --> 00:02:50,690 Я никогда не видел, как кто-то умирает. 32 00:02:50,770 --> 00:02:53,430 Я совсем недавно работаю больнице. 33 00:03:27,470 --> 00:03:30,340 У тебя мечтательный взгляд. 34 00:03:35,080 --> 00:03:36,670 Что такое? 35 00:03:42,350 --> 00:03:45,220 Нет, ничего. 36 00:05:07,600 --> 00:05:10,230 Нет... нет, подожди, не так. 37 00:07:21,520 --> 00:07:25,480 Разговоры о новом члене 38 00:08:13,860 --> 00:08:18,420 Привет, это Со Дон-Ги. Не хочешь прогуляться? 39 00:08:19,060 --> 00:08:22,090 Это Дон-Ги, хочешь погулять? 40 00:08:23,460 --> 00:08:24,990 Давай сходим на свидание. 41 00:08:41,850 --> 00:08:43,080 Алло? 42 00:08:45,750 --> 00:08:46,810 Алло? 43 00:08:49,060 --> 00:08:51,320 Привет, это Со Дон-Ги. 44 00:08:53,660 --> 00:08:55,060 Кто? 45 00:08:55,460 --> 00:08:58,860 Со Дон-Ги. Мы виделись на днях. 46 00:09:00,080 --> 00:09:05,070 А, да. Что ты хотел? 47 00:09:05,270 --> 00:09:08,470 Звоню, чтобы проверить - правильный ли номер. 48 00:09:09,880 --> 00:09:11,900 Только за этим? 49 00:09:13,110 --> 00:09:15,840 У тебя есть время? 50 00:09:17,650 --> 00:09:18,980 Почему спрашиваешь? 51 00:09:21,590 --> 00:09:23,780 Может, увидимся? 52 00:09:25,560 --> 00:09:28,190 Я немного занята. 53 00:09:28,260 --> 00:09:29,920 Хотя бы ненадолго. 54 00:09:33,870 --> 00:09:35,860 Для чего? 55 00:09:36,370 --> 00:09:37,700 Для чего? 56 00:09:39,170 --> 00:09:42,540 - Кто это? - Знакомый. 57 00:09:43,280 --> 00:09:44,300 Алло? 58 00:09:45,610 --> 00:09:46,410 Алло? 59 00:09:46,650 --> 00:09:48,550 - Прости. - Алло? 60 00:09:49,920 --> 00:09:51,180 Да ничего. 61 00:10:10,870 --> 00:10:11,430 Да? 62 00:10:13,510 --> 00:10:14,470 Алло? 63 00:10:16,940 --> 00:10:20,110 Может вечером в воскресенье? 64 00:10:21,150 --> 00:10:22,270 Не знаю. 65 00:10:25,350 --> 00:10:29,380 Я тебя люблю. 66 00:10:29,460 --> 00:10:38,800 Это все, что я хотел сказать. 67 00:10:38,870 --> 00:10:43,600 Я тебя люблю. 68 00:10:43,670 --> 00:10:54,170 Пусть эти слова ничего не значат, но я люблю тебя. 69 00:10:54,250 --> 00:10:59,080 Слова прощания уже сказаны, 70 00:10:59,150 --> 00:11:03,590 и ты далеко. 71 00:11:03,660 --> 00:11:10,690 Ты ведь не сожалеешь, знаю я. 72 00:11:10,770 --> 00:11:17,730 Но я смогу вернуть все, что было. 73 00:11:29,250 --> 00:11:31,910 Так он тебе нравится или нет? 74 00:11:34,360 --> 00:11:39,920 Что думаешь? Он хочет увидеться. 75 00:11:41,560 --> 00:11:45,500 Он неплох, поэтому думаю согласиться. 76 00:12:01,150 --> 00:12:03,140 Милые чулки. 77 00:12:03,550 --> 00:12:05,250 Они дорогие. 78 00:14:32,730 --> 00:14:33,930 Ты как? 79 00:14:34,700 --> 00:14:35,900 Давай не так резко. 80 00:16:44,370 --> 00:16:46,030 Не вынимай. 81 00:16:56,540 --> 00:16:59,210 Почему ты позвонил? 82 00:17:00,050 --> 00:17:01,640 Подумал, ты тоже меня хочешь. 83 00:17:07,450 --> 00:17:08,720 Хочешь на мне жениться? 84 00:17:16,330 --> 00:17:17,960 Я шучу. 85 00:17:27,980 --> 00:17:30,770 У тебя есть парень? 86 00:17:33,150 --> 00:17:34,810 А у тебя девушка? 87 00:17:37,120 --> 00:17:38,710 Нет. 88 00:17:40,020 --> 00:17:41,780 У меня уйма была. 89 00:17:44,360 --> 00:17:47,920 - Сколько? - Представь любое число, какое хочешь. 90 00:17:51,070 --> 00:17:52,930 Ясно. 91 00:17:58,070 --> 00:17:59,870 Что если я бы не хотела? 92 00:18:06,950 --> 00:18:08,410 Я его брошу. 93 00:18:25,770 --> 00:18:27,760 Ты мне очень нравишься. 94 00:18:29,100 --> 00:18:30,760 А что ты обо мне думаешь? 95 00:18:34,680 --> 00:18:36,400 Нормально. 96 00:18:41,650 --> 00:18:44,410 Хочешь остепениться? 97 00:18:51,660 --> 00:18:56,100 Скажи, что будет после того, как мы натрахаемся? 98 00:19:10,740 --> 00:19:15,770 Нашла себе кого-то другого? 99 00:19:15,850 --> 00:19:20,910 - Ну и как он? - Я тебе потом расскажу. 100 00:19:23,260 --> 00:19:26,720 Как он это делает? 101 00:19:31,370 --> 00:19:36,000 Занимайся своими делами. Завтра увидимся. 102 00:19:36,070 --> 00:19:38,300 Сделай фотки, когда он тебя трахает, 103 00:19:38,370 --> 00:19:40,740 а потом покажи мне! 104 00:19:43,640 --> 00:19:46,240 Я так завидую. 105 00:20:44,570 --> 00:20:47,900 Боже правый! Что ты тут делаешь? 106 00:20:59,150 --> 00:21:03,490 Нет, не здесь. Давай отсюда уберемся. 107 00:21:28,480 --> 00:21:31,680 - До встречи. - Пока. 108 00:22:18,290 --> 00:22:22,130 Я уже скучаю. 109 00:23:13,250 --> 00:23:18,190 Твой член идеально мне подходит 110 00:23:29,870 --> 00:23:35,430 - Она просто тяжеленная. - Конечно, там же книги. 111 00:23:36,840 --> 00:23:38,900 Спасибо. 112 00:23:40,650 --> 00:23:43,410 - Последняя коробка? - Да. 113 00:24:12,250 --> 00:24:14,810 - Так лучше? - Да. 114 00:24:17,750 --> 00:24:21,380 - Вкусно пахнешь. - Я весь потный. 115 00:24:21,460 --> 00:24:22,680 Знаю. 116 00:24:22,760 --> 00:24:26,090 Не торопись так. Дай мне сперва душ принять. 117 00:24:26,160 --> 00:24:28,920 Нет, все в порядке. 118 00:24:30,360 --> 00:24:32,020 - Я хочу его съесть. - Подожди, подожди. 119 00:24:32,200 --> 00:24:33,670 Эй! 120 00:24:42,880 --> 00:24:45,610 - Прекрати. - Ну же. 121 00:25:00,560 --> 00:25:01,860 Сдаешься? 122 00:25:18,140 --> 00:25:19,980 Это другая дырка. 123 00:25:20,580 --> 00:25:23,070 Ты совсем не романтичен. 124 00:25:23,480 --> 00:25:24,470 Просто... 125 00:25:25,350 --> 00:25:26,610 Ты что делаешь? 126 00:25:29,560 --> 00:25:30,610 Что? 127 00:25:36,760 --> 00:25:38,730 - Подожди. - Нет, ты подожди. 128 00:25:44,370 --> 00:25:46,310 Что ты хочешь сделать? 129 00:25:46,370 --> 00:25:47,810 Спорим, ты знаешь. 130 00:25:50,240 --> 00:25:51,340 Стой. 131 00:26:10,960 --> 00:26:12,830 Тише, тише, тише. 132 00:26:13,830 --> 00:26:15,270 Это больно. 133 00:26:18,970 --> 00:26:20,800 Ты тяжелый. 134 00:26:24,540 --> 00:26:26,540 Ты что делаешь? 135 00:26:26,810 --> 00:26:28,940 Трогаю все, что мое. 136 00:26:29,480 --> 00:26:30,540 Прекрати. 137 00:26:30,950 --> 00:26:32,380 Ну же. 138 00:26:42,360 --> 00:26:43,490 Хорошо же? 139 00:26:44,970 --> 00:26:45,560 Хватит! 140 00:27:13,660 --> 00:27:15,290 - Что? - Дай секунду. 141 00:27:26,570 --> 00:27:27,630 - Давай так. - Зачем? 142 00:27:27,870 --> 00:27:29,070 Давай. 143 00:27:35,650 --> 00:27:38,120 Не хочу ничего постороннего в себе. 144 00:27:43,860 --> 00:27:45,830 Я вхожу. 145 00:28:01,980 --> 00:28:04,600 - Тебе нравится? - Да. 146 00:28:33,770 --> 00:28:38,040 - Ну надо же. - Моя левая нога затекла. 147 00:28:39,450 --> 00:28:40,780 И у меня. 148 00:29:04,170 --> 00:29:05,190 Что ты делаешь? 149 00:29:05,270 --> 00:29:10,210 Сделаю тебе райский массаж. Тебе понравится. 150 00:29:19,150 --> 00:29:20,480 Так, полегче! 151 00:29:22,190 --> 00:29:24,180 Стой! 152 00:29:32,470 --> 00:29:36,400 - Помедленней, не гони. - Эй, ты что... Боишься? 153 00:29:36,600 --> 00:29:40,400 - Это так весело! - Следи за дорогой. 154 00:29:40,570 --> 00:29:43,840 Я лечу! 155 00:29:59,590 --> 00:30:02,190 - Ну как? Вкусно? - Очень сладко. 156 00:30:07,070 --> 00:30:08,830 Шоколадный бар. 157 00:30:11,870 --> 00:30:15,100 Эй, а цвет какой-то не тот. 158 00:30:15,240 --> 00:30:16,610 О, вот! 159 00:30:16,810 --> 00:30:18,180 Возьми этот. 160 00:30:22,250 --> 00:30:24,010 Цвет не важен. 161 00:30:24,580 --> 00:30:25,070 Нет? 162 00:30:30,390 --> 00:30:33,020 Никогда не видела пенис при дневном свете. 163 00:30:35,660 --> 00:30:37,100 Такой милый! 164 00:30:38,260 --> 00:30:39,930 Подожди минутку! 165 00:30:48,980 --> 00:30:50,030 И как? 166 00:30:50,510 --> 00:30:51,570 Ей одиноко. 167 00:30:54,250 --> 00:30:56,240 Ну, хватит уже. 168 00:31:02,460 --> 00:31:03,890 Прекрати, хватит смотреть. 169 00:31:04,590 --> 00:31:05,750 Хватит смотреть. 170 00:31:54,970 --> 00:31:57,340 Ты голоден? 171 00:31:58,440 --> 00:32:00,110 Нет пока. 172 00:32:01,150 --> 00:32:03,950 Почему бы нам не пойти куда-нибудь пообедать? 173 00:32:06,250 --> 00:32:10,250 Ладно, но сперва я приведу себя в порядок. 174 00:32:12,060 --> 00:32:13,920 Ладно, поняла. 175 00:32:54,370 --> 00:32:57,060 Ладно, давай сходим, поедим. 176 00:33:00,170 --> 00:33:01,640 Где у нас йод лежит? 177 00:33:10,050 --> 00:33:11,710 Ты любишь живую рыбу? 178 00:33:12,450 --> 00:33:14,180 А кто нет? 179 00:33:15,390 --> 00:33:17,020 Я ее обожаю. 180 00:33:18,760 --> 00:33:19,730 Холодная. 181 00:33:23,360 --> 00:33:24,960 Это ведь камбала? 182 00:33:25,500 --> 00:33:27,360 Не вся плоская рыба - камбала. 183 00:33:29,570 --> 00:33:33,940 А ты в этом неплохо разбираешься. 184 00:33:36,180 --> 00:33:40,080 Вот, вот эта похожа. 185 00:33:40,780 --> 00:33:42,480 Но не она. 186 00:33:49,960 --> 00:33:50,820 Син-А! 187 00:33:52,560 --> 00:33:53,460 Эй, Ки-Хён! 188 00:33:54,890 --> 00:33:55,790 Что здесь делал? 189 00:33:56,160 --> 00:33:58,930 Мы тут обедали. Он... 190 00:34:01,230 --> 00:34:03,730 О, он мой друг. 191 00:34:04,470 --> 00:34:05,900 Привет, я - Киль Ки-Хён. 192 00:34:07,540 --> 00:34:08,770 Со Дон-Ги. 193 00:34:19,850 --> 00:34:22,080 Ты следишь за шагами? 194 00:34:22,160 --> 00:34:25,280 - Пытаюсь. - Левой, левой, левой... 195 00:34:25,360 --> 00:34:26,620 Уже пришли. 196 00:34:27,960 --> 00:34:29,930 - Монетка? - В левом кармане. 197 00:34:33,370 --> 00:34:34,920 Еще немного наклонись. 198 00:34:38,470 --> 00:34:40,030 Это не так легко. 199 00:34:41,670 --> 00:34:44,010 - Давай, не будь ребенком. - Ребенком...? 200 00:34:45,950 --> 00:34:47,210 - Вытащи! - Держись. 201 00:34:49,250 --> 00:34:51,220 - Сядь. - Аккуратнее? 202 00:34:52,450 --> 00:34:53,540 Больно? 203 00:34:54,890 --> 00:34:55,680 Встаю. 204 00:34:57,260 --> 00:34:58,420 Холодно. 205 00:35:00,160 --> 00:35:01,990 Я не вижу. 206 00:35:03,260 --> 00:35:04,520 Холодно. 207 00:35:08,070 --> 00:35:10,400 Ах ты черт! 208 00:35:10,470 --> 00:35:12,300 - Прости. - Ты неправильно делаешь. 209 00:35:12,370 --> 00:35:13,600 - Дай я сделаю. - Нет, я. 210 00:35:13,670 --> 00:35:15,200 - Стой спокойно. - Я возьму. 211 00:35:15,270 --> 00:35:16,670 Не шевелись. 212 00:35:16,740 --> 00:35:19,370 Убери руки. 213 00:35:19,450 --> 00:35:26,480 Медленно, медленно... Видишь? Все просто. 214 00:35:27,350 --> 00:35:30,480 - Прекрати. - Это же твоя рука. 215 00:35:30,560 --> 00:35:34,120 - Хватит. - Это твоя рука, делай. 216 00:35:35,360 --> 00:35:36,730 Вытащи. 217 00:35:38,260 --> 00:35:41,890 А что, если кто-нибудь нас увидит? 218 00:35:41,970 --> 00:35:43,830 Здесь никого нет. 219 00:35:48,370 --> 00:35:50,310 Не надо. 220 00:35:55,150 --> 00:35:56,710 Упрись ногами. 221 00:36:00,850 --> 00:36:02,320 Ты не слышал? 222 00:36:03,120 --> 00:36:04,590 Раздвинь их. 223 00:36:50,670 --> 00:36:53,370 - Здесь кто-то есть. - Он уже ушел. 224 00:36:57,940 --> 00:36:59,910 Прошу, не надо. 225 00:38:39,350 --> 00:38:41,810 Эй, успокойся. 226 00:38:46,850 --> 00:38:51,020 - Что случилось? - Я не знаю! 227 00:38:52,260 --> 00:38:56,820 - Прости, ладно? - Простить? За что? 228 00:38:58,460 --> 00:38:59,590 Что прислонил к стене. 229 00:38:59,670 --> 00:39:03,000 Но ты чуть не упала. 230 00:39:03,070 --> 00:39:05,400 Забудь. 231 00:39:05,470 --> 00:39:10,470 Чего ты такая смущенная? 232 00:39:10,540 --> 00:39:15,380 - Это людное место. - Разве я не извинился? 233 00:39:20,980 --> 00:39:25,950 Извинения с членом и прощение с оргазмом 234 00:39:44,540 --> 00:39:47,510 Господин? Господин? 235 00:39:53,450 --> 00:39:54,920 Господин! 236 00:39:59,360 --> 00:40:03,190 Я иду домой. 237 00:40:03,260 --> 00:40:04,920 Пока. 238 00:41:39,460 --> 00:41:43,290 Алло, слушаю. Да? 239 00:41:43,360 --> 00:41:46,490 Нет, он не хочет сегодня. 240 00:41:46,570 --> 00:41:51,400 Что, совсем необходимо? 241 00:41:51,470 --> 00:41:53,230 Да все в порядке. 242 00:42:15,930 --> 00:42:17,930 Похороны через 3 дня. 243 00:42:18,310 --> 00:42:20,640 Ну, он так итак долго прожил. 244 00:42:22,710 --> 00:42:25,940 Алло? Алло? 245 00:42:29,120 --> 00:42:30,090 Алло? 246 00:42:30,810 --> 00:42:33,800 Да, я в лифте. 247 00:42:34,120 --> 00:42:36,320 И ты называешь себя его сыном?! 248 00:42:40,720 --> 00:42:42,880 Гребанный придурок! 249 00:42:47,230 --> 00:42:51,000 Парни, хватит. Ну же, отпусти его. 250 00:43:07,920 --> 00:43:09,580 Доброе утро. 251 00:43:11,920 --> 00:43:15,690 - Ночью что-то случилось? - Ничего. 252 00:43:17,530 --> 00:43:19,890 За руль сел пьяным? 253 00:43:23,830 --> 00:43:26,490 Ты мог кого-нибудь сбить. 254 00:43:50,720 --> 00:43:54,560 Мило? Я вчера сделала. 255 00:43:54,630 --> 00:43:58,390 Боже, замерзли как камень. Я для нас две пары сделала. 256 00:44:01,540 --> 00:44:03,500 Ни за что это не одену. 257 00:44:55,620 --> 00:44:57,680 Ты невероятна. 258 00:45:00,130 --> 00:45:01,390 Что? 259 00:45:04,830 --> 00:45:06,130 Я невероятна? 260 00:45:10,640 --> 00:45:13,270 Прошлой ночью умер мой пациент. 261 00:45:13,540 --> 00:45:16,010 Понимаешь, что я чувствую? 262 00:45:18,210 --> 00:45:20,040 Почему раньше мне не сказал? 263 00:45:20,110 --> 00:45:24,140 Разве у меня было время? Я только собирался! 264 00:45:24,220 --> 00:45:26,850 Ты мне даже не позвонил! 265 00:45:26,920 --> 00:45:28,440 Откуда я узнаю, 266 00:45:28,520 --> 00:45:30,290 если ты все в себе держишь? 267 00:45:33,330 --> 00:45:35,960 Из-за тебя я ужасно себя чувствую! 268 00:45:36,030 --> 00:45:38,760 Прости, хорошо? 269 00:45:38,830 --> 00:45:41,100 Давай забудем. 270 00:46:38,590 --> 00:46:42,050 Хочешь? 271 00:47:13,830 --> 00:47:15,590 Так больно. 272 00:47:34,080 --> 00:47:35,670 Раздвинь немножко. 273 00:47:50,630 --> 00:47:53,790 - Так лучше? - Да. 274 00:47:57,840 --> 00:47:59,200 Я вхожу. 275 00:48:00,240 --> 00:48:01,500 Да. 276 00:48:04,450 --> 00:48:05,140 Войди глубже. 277 00:48:06,450 --> 00:48:07,350 Я в порядке. 278 00:48:28,140 --> 00:48:29,800 Прости. 279 00:48:31,940 --> 00:48:33,700 Ну, я... 280 00:48:43,520 --> 00:48:44,880 Сделай еще. 281 00:48:53,230 --> 00:48:55,090 Так странно. 282 00:48:56,530 --> 00:48:57,860 Подожди. 283 00:49:03,540 --> 00:49:05,200 Дай мне тоже. 284 00:49:09,710 --> 00:49:11,180 Подвинься. 285 00:49:13,910 --> 00:49:15,180 Ну же, подвинься. 286 00:49:16,920 --> 00:49:18,890 Боже, немного испачкали. 287 00:49:24,830 --> 00:49:26,520 Не бросай, где попало. 288 00:49:28,000 --> 00:49:32,460 Его пальцы в моей заднице 289 00:49:32,830 --> 00:49:37,170 Как ты мог? Ты просто свинья. 290 00:49:37,240 --> 00:49:38,970 Ты разбираешься! 291 00:49:39,040 --> 00:49:40,270 Тихо! 292 00:49:41,140 --> 00:49:42,900 Ты же женишься. 293 00:49:43,110 --> 00:49:46,380 Трахаться только с одним человеком всю оставшуюся жизнь? 294 00:49:47,310 --> 00:49:49,650 Я бы тоже не была счастлива. 295 00:49:49,720 --> 00:49:53,450 Да, я ему тоже самое сказал. 296 00:49:53,520 --> 00:49:59,190 Но все же трое сразу... Это чересчур. 297 00:50:46,940 --> 00:50:50,340 Все еще слушаешь это? 298 00:50:50,410 --> 00:50:51,970 Да. 299 00:50:58,420 --> 00:51:01,050 Я - секс-машина 300 00:51:01,120 --> 00:51:03,650 и горячий жеребец. 301 00:51:03,720 --> 00:51:06,060 И я стону как тюлень. 302 00:51:06,130 --> 00:51:08,190 - Тюлень. - Тюлень. 303 00:51:13,530 --> 00:51:16,560 - Ты изменился. - А вот и нет. 304 00:51:16,640 --> 00:51:19,370 Я в весе не прибавил. 305 00:51:19,440 --> 00:51:22,170 Не твое тело. 306 00:51:22,240 --> 00:51:23,440 Посмотри на меня. 307 00:51:25,150 --> 00:51:26,700 Смотри, ты изменился. 308 00:51:26,810 --> 00:51:30,480 Это мир изменился, а не я. 309 00:51:34,220 --> 00:51:35,480 Ау, сильно. 310 00:51:36,920 --> 00:51:38,480 Дай я сниму ее. 311 00:51:44,230 --> 00:51:48,690 - Слишком больно? - У меня все в синяках. 312 00:51:51,440 --> 00:51:53,200 Дай мне. 313 00:52:20,330 --> 00:52:22,460 - Что? - Медленнее. 314 00:52:22,540 --> 00:52:25,770 - Мне себя сдерживать? - Почему бы и нет? 315 00:52:25,840 --> 00:52:28,170 Ты тут не один. 316 00:52:28,240 --> 00:52:31,270 Хорошо, я попробую. 317 00:52:43,220 --> 00:52:45,660 Помоги мне. 318 00:52:46,630 --> 00:52:50,190 - Просто сделай. - Я немного устал. 319 00:52:56,540 --> 00:53:02,100 - Если устал, давай не будем. - Но я хочу. 320 00:53:35,440 --> 00:53:36,340 Хочешь прекратить? 321 00:53:37,780 --> 00:53:38,540 Нет. 322 00:53:49,420 --> 00:53:50,980 Раздвинь. 323 00:53:51,530 --> 00:53:52,550 Коленям больно. 324 00:54:12,910 --> 00:54:14,400 Эта не та дырка. 325 00:54:15,380 --> 00:54:17,180 Давай попробуем. 326 00:54:17,920 --> 00:54:20,440 - Ну, нет. - Спокойно, я вхожу. 327 00:54:20,520 --> 00:54:23,280 - Ну, нет. - Спокойно, я вхожу. 328 00:54:25,830 --> 00:54:29,390 Там не сухо? 329 00:54:32,630 --> 00:54:34,190 Секунду. 330 00:54:53,420 --> 00:54:56,880 Ну же. 331 00:55:02,230 --> 00:55:03,320 Странное чувство. 332 00:55:05,130 --> 00:55:07,900 - Это всерьез? - Дай мне свою задницу. 333 00:55:17,810 --> 00:55:19,470 Раздвинь ноги. 334 00:55:28,620 --> 00:55:29,990 Расслабься. 335 00:56:00,120 --> 00:56:02,950 - Больно! - Я почти там. 336 00:56:10,930 --> 00:56:12,590 Все, я остановился. 337 00:57:06,790 --> 00:57:11,780 Собственная эякуляция, рыбный вкус спермы во рту. 338 00:57:12,130 --> 00:57:15,250 Я еду в Сеул. 339 00:57:15,330 --> 00:57:17,190 Хочешь со мной? 340 00:57:25,140 --> 00:57:27,800 Не можешь вырваться? 341 00:57:30,210 --> 00:57:32,870 Нет, это ненадолго. 342 00:57:49,130 --> 00:57:52,900 - Хочешь моей? - Нет, мне хватит. 343 00:57:56,040 --> 00:58:00,030 Ты слишком быстро ешь. 344 00:58:00,740 --> 00:58:01,540 Я знаю. 345 00:58:03,210 --> 00:58:05,470 Поторопитесь, нам пора ехать. 346 00:58:19,330 --> 00:58:21,450 Идем. 347 00:58:21,530 --> 00:58:24,000 - Простите. - Мы отстаем по графику. 348 00:58:25,530 --> 00:58:26,690 Простите! 349 00:58:34,040 --> 00:58:37,640 Сначала понравился дизайн, 350 00:58:37,710 --> 00:58:42,650 но больше никто его не хочет. 351 00:58:42,720 --> 00:58:45,280 То же самое с другими. 352 00:58:50,520 --> 00:58:51,890 Простите. 353 00:59:04,140 --> 00:59:05,130 Ты где? 354 00:59:06,510 --> 00:59:09,070 Не так долго, мы просто... 355 00:59:17,820 --> 00:59:22,550 Не так уж долго это будет. 356 00:59:22,620 --> 00:59:25,850 Я могу пойти в сауну. 357 00:59:25,930 --> 00:59:28,390 А вечером уедем. 358 00:59:35,340 --> 00:59:37,170 Я думала, мы тут заночуем. 359 00:59:37,240 --> 00:59:39,470 Ты - да, я нет. 360 00:59:39,540 --> 00:59:41,800 Мне рано вставать утром. 361 00:59:53,320 --> 00:59:56,950 Ну ладно. Тогда увидимся. 362 00:59:57,020 --> 00:59:58,790 Позвони, когда закончишь. 363 01:00:01,900 --> 01:00:03,230 Ты куда идешь? 364 01:00:03,730 --> 01:00:07,190 Никуда. 365 01:00:51,610 --> 01:00:53,580 Хватит. 366 01:03:16,820 --> 01:03:19,190 Это так расстраивает. 367 01:03:20,330 --> 01:03:24,290 Ни один мужчина со мной так не обращался. 368 01:03:26,130 --> 01:03:29,260 Такое ощущение, будто я об этом прошу, 369 01:03:29,340 --> 01:03:34,710 и из-за этого я себя ненавижу. 370 01:03:36,310 --> 01:03:38,370 Ты слишком гордая. 371 01:03:53,330 --> 01:03:56,350 Он тебе изменяет? 372 01:03:57,330 --> 01:03:57,960 Нет. 373 01:03:59,330 --> 01:04:00,990 Тогда в чем проблема? 374 01:04:04,740 --> 01:04:08,900 Если он мне не изменяет, то нет проблем? 375 01:04:13,910 --> 01:04:16,440 Мне нравится твоя повязка. 376 01:04:16,520 --> 01:04:18,250 - Эта? - Да. 377 01:04:18,450 --> 01:04:23,180 Она очень простая. Ты первый так сказал. 378 01:04:44,910 --> 01:04:47,280 Включи кипятильник. 379 01:04:51,620 --> 01:04:54,520 Свадебное приглашение от Киль Ки-Хён. 380 01:06:32,320 --> 01:06:37,590 Если любишь, женись на ней. 381 01:06:39,230 --> 01:06:40,780 Я не знаю. 382 01:06:43,730 --> 01:06:47,390 Людей вместе держит верность. 383 01:06:50,140 --> 01:06:52,070 Не думаю, что смогу измениться, 384 01:06:53,970 --> 01:06:55,630 как того хочет она. 385 01:06:59,010 --> 01:07:03,380 Все так запутано? 386 01:07:24,140 --> 01:07:25,900 Скажи, 387 01:07:29,140 --> 01:07:30,470 ты меня любишь? 388 01:07:37,920 --> 01:07:39,680 Да. 389 01:08:01,640 --> 01:08:03,770 Отлично выглядишь. 390 01:08:06,110 --> 01:08:08,380 Это макияж, ты же знаешь. 391 01:08:15,820 --> 01:08:20,380 Как проходит свадебная подготовка? 392 01:08:21,530 --> 01:08:22,790 Нормально. 393 01:08:24,530 --> 01:08:28,800 Хотя очень многое надо обсудить. 394 01:08:36,310 --> 01:08:38,370 Помедленнее. 395 01:08:38,610 --> 01:08:39,940 Ты так напьешься. 396 01:08:41,210 --> 01:08:43,770 Да какая разница. 397 01:08:45,520 --> 01:08:47,780 Пьют же, чтобы напиться? 398 01:08:54,430 --> 01:08:57,060 Проблемы с ним? 399 01:08:57,930 --> 01:08:58,690 С кем? 400 01:09:00,830 --> 01:09:02,800 С тем парнем, с которым встречаешься. 401 01:09:05,140 --> 01:09:07,000 С которым встречаюсь? 402 01:09:09,140 --> 01:09:11,470 Я ни с кем не встречаюсь. 403 01:13:15,960 --> 01:13:19,790 Его пенис изменился, и он тоже изменился 404 01:13:32,240 --> 01:13:36,230 Уже три месяца как мы разъехались. 405 01:13:36,310 --> 01:13:39,240 Я продала свой магазин 406 01:13:39,310 --> 01:13:41,280 и начала новый бизнес. 407 01:13:43,120 --> 01:13:45,640 Иногда хожу на свидания вслепую. 408 01:13:45,720 --> 01:13:49,150 Друзья для меня устраивают. 409 01:13:49,220 --> 01:13:52,380 Но в сердце никто не запал. 410 01:13:55,830 --> 01:13:58,560 Дерьмово, да? 411 01:13:58,630 --> 01:14:01,360 Син-А, дай немного мелочи. 412 01:14:01,430 --> 01:14:04,370 - 300 вон хватит? - Да! 413 01:14:04,440 --> 01:14:08,070 Иногда он всплывает в моей голове, 414 01:14:08,140 --> 01:14:10,370 но я ему не позвоню. 415 01:14:13,110 --> 01:14:17,950 Не думаю, что смогу любить его сильнее, чем раньше. 416 01:14:18,050 --> 01:14:19,350 Алло? 417 01:14:22,090 --> 01:14:23,380 Алло? 418 01:14:24,320 --> 01:14:26,760 Я не могла больше терпеть, 419 01:14:26,830 --> 01:14:32,290 когда он скучал со мной. 420 01:14:42,910 --> 01:14:44,100 Да. 421 01:14:51,120 --> 01:14:52,170 Отлично. 422 01:15:01,130 --> 01:15:02,150 Да. 423 01:16:05,620 --> 01:16:11,720 Если подумать, я вел себя отвратно. 424 01:16:13,030 --> 01:16:16,490 Все в порядке, я также. 425 01:16:24,610 --> 01:16:25,910 После того, как ты ушла... 426 01:16:29,380 --> 01:16:31,040 Я ждал тебя. 427 01:16:33,820 --> 01:16:36,980 Зачем? Не надо было. 428 01:16:41,830 --> 01:16:46,890 Думал, ты вернешься. 429 01:17:05,620 --> 01:17:07,480 Я так по тебе скучаю. 430 01:17:14,830 --> 01:17:16,790 - Давай начнем все с начала... - Нет. 431 01:17:19,970 --> 01:17:22,590 Ничего не выйдет. 432 01:18:13,420 --> 01:18:15,390 Вспоминаю это чувство. 433 01:18:42,910 --> 01:18:44,880 Я хочу тебя. 434 01:18:46,920 --> 01:18:49,280 Мы слишком похожи. 435 01:19:33,030 --> 01:19:34,500 Тогда... 436 01:19:37,540 --> 01:19:38,660 Прощай. 437 01:20:42,730 --> 01:20:45,970 Я люблю тебя 438 01:20:47,640 --> 01:20:51,080 всем сердцем. 439 01:21:01,720 --> 01:21:07,080 Спасибо, что смотрели вместе с нами. 440 01:21:08,080 --> 01:21:13,080 Фансаб-группа ТОМАТО www.tomato-fansubs.ru 33883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.