Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,188 --> 00:00:07,435
( man) There is no limit
to the extension of the curious mind.
2
00:00:07,435 --> 00:00:13,403
lt reaches to the end of the imagination ,
then beyond into the mysteries of dreams,
3
00:00:13,403 --> 00:00:17,364
hoping always to convert
even the dreams into reality
4
00:00:17,364 --> 00:00:21,029
for the greater well-being of all mankind.
5
00:00:26,002 --> 00:00:28,375
(crickets chirping)
6
00:00:44,271 --> 00:00:47,971
Franklin Karlin , 3-6-Q-2-1 .
7
00:01:27,564 --> 00:01:30,434
(whirring static)
8
00:01:34,738 --> 00:01:36,896
( humming)
9
00:01:40,493 --> 00:01:41,774
(whirring static)
10
00:01:51,254 --> 00:01:53,377
Ah, there you are.
11
00:01:53,377 --> 00:01:56,128
- Working late again .
- Obviously.
12
00:01:56,128 --> 00:01:57,718
How's it going?
13
00:01:57,718 --> 00:02:01,379
- l don 't know.
- You've been on it a year, Eric.
14
00:02:01,379 --> 00:02:05,429
his s a rosea rch labo ratory ,
not a sa u sage factory
15
00:02:05,429 --> 00:02:07,683
One more equation .
16
00:02:07,683 --> 00:02:10,647
- Maybe two.
- Get off it for a while.
17
00:02:10,647 --> 00:02:14,225
l know what l'm doing!
Will you leave me alone?
18
00:02:14,225 --> 00:02:17,445
- Hunt's coming out tomorrow.
- What's that to me?
19
00:02:17,445 --> 00:02:21,570
He's not happy about the money
we're spending on your project.
20
00:02:21,570 --> 00:02:24,536
l've got to tell him something encouraging.
21
00:02:24,536 --> 00:02:29,324
Then you tell him...
tell him l'm two equations away
22
00:02:29,324 --> 00:02:33,124
from a power source
infinitely beyond atomic energy.
23
00:02:33,124 --> 00:02:36,291
That ought to be good for a few more dollars.
24
00:02:36,291 --> 00:02:38,381
Eric...
25
00:03:06,162 --> 00:03:09,199
( man) There is nothing wrong
with your television set.
26
00:03:09,199 --> 00:03:11,740
Do not attempt to adjust the picture.
27
00:03:11,740 --> 00:03:14,498
We are controlling transmission .
28
00:03:14,498 --> 00:03:18,496
For the next hour,
we will control all you see and hear.
29
00:03:18,496 --> 00:03:21,883
You are about to experience
the awe and mystery
30
00:03:21,883 --> 00:03:28,346
which reaches from the inner mind to...
The Outer Limits.
31
00:04:34,125 --> 00:04:37,079
You gain nothing by suicide.
32
00:04:37,079 --> 00:04:39,287
l'm tired.
33
00:04:39,287 --> 00:04:41,711
Too tired. l can 't...
34
00:05:01,235 --> 00:05:04,320
Boy, oh boy, oh boy.
35
00:05:42,276 --> 00:05:45,811
- Hi.
- Hi, Janet. What are you doing here?
36
00:05:45,811 --> 00:05:52,530
Showing you how nice l am to come home to
after a hard day's work at the office.
37
00:05:52,530 --> 00:05:55,413
Thank you . The complete wife, huh?
38
00:05:55,413 --> 00:05:58,540
When you find the time to marry me.
39
00:05:58,540 --> 00:06:02,416
- This is bait.
- Are you expecting someone?
40
00:06:02,416 --> 00:06:06,295
My over. A ro yo u joa o u s?
41
00:06:06,295 --> 00:06:08,999
l'll kill him.
42
00:06:11,681 --> 00:06:14,468
Oh, please, don 't kill him, Eric.
43
00:06:14,468 --> 00:06:17,174
l hardly ever see him any more.
44
00:06:17,174 --> 00:06:21,523
He's busy doing brilliant things
that l just don 't understand at all.
45
00:06:21,523 --> 00:06:26,026
Having a little difficulty
understanding them himself.
46
00:06:28,197 --> 00:06:30,818
Oh, Eric.
47
00:06:30,818 --> 00:06:35,659
- l was talking to myself out loud.
- Well, you're tired. You're worn out.
48
00:06:35,659 --> 00:06:39,073
- Come on , try to relax.
- Stop it.
49
00:06:39,073 --> 00:06:42,873
You're beginning to imagine things.
You should take about a week off...
50
00:06:42,873 --> 00:06:45,079
Will you please stop it?
51
00:06:45,079 --> 00:06:48,749
You , Karlin , all the others...
always telling me what to do!
52
00:06:48,749 --> 00:06:53,012
l know what l'm doing. l'm a grown man .
Good night.
53
00:07:04,108 --> 00:07:05,567
Eric?
54
00:07:09,363 --> 00:07:11,652
(Janet l'm sorry.
55
00:08:11,759 --> 00:08:14,843
Why are you so tired, Mr Plummer?
You're young.
56
00:08:14,843 --> 00:08:17,544
Of all the stupid, senseless...
57
00:08:21,268 --> 00:08:24,435
- How did you get in here?
- lt's not important.
58
00:08:29,485 --> 00:08:31,608
Ask me why.
59
00:08:31,608 --> 00:08:33,611
(scoffs)
60
00:08:33,611 --> 00:08:36,823
Because l'm losing my mind, that's why.
61
00:08:37,951 --> 00:08:42,910
- Unless you were here before me.
- l drove here from the lab with you .
62
00:08:42,910 --> 00:08:47,168
You gain nothing by suicide, remember?
63
00:08:47,168 --> 00:08:50,544
l thought l was talking to myself.
64
00:08:52,049 --> 00:08:54,836
Which is probably what l'm doing right now.
65
00:08:54,836 --> 00:08:58,918
Look, you're probably something
right out of my own sick mind.
66
00:08:58,918 --> 00:09:02,259
Just go away. Go on , get out of here!
67
00:09:02,259 --> 00:09:06,307
You heard me. l said get out of here!
68
00:09:06,307 --> 00:09:08,514
You humans are all alike.
69
00:09:08,514 --> 00:09:11,354
Disorganised, undisciplined,
wasteful of time and energy...
70
00:09:11,354 --> 00:09:15,150
- Who the devil do you think...?
- ..disorderly, illogical...
71
00:09:15,150 --> 00:09:17,736
(Janet Eric, are you all right?
72
00:09:17,736 --> 00:09:19,942
Eric?
73
00:09:19,942 --> 00:09:21,239
( knocking)
74
00:09:21,239 --> 00:09:23,695
Open the door.
75
00:09:23,695 --> 00:09:27,745
(Janet Eric? Eric?
76
00:09:35,133 --> 00:09:39,001
Eric, l heard you shouting,
and l knew you were alone...
77
00:09:39,001 --> 00:09:42,886
And you thought l was talking
to myself out loud?
78
00:09:42,886 --> 00:09:46,599
l don 't know what l thought.
l was just worried.
79
00:09:46,599 --> 00:09:49,978
Well, l'm not alone. l'm not talking to myself.
80
00:09:49,978 --> 00:09:54,270
l'm with... an old friend. See?
81
00:09:55,904 --> 00:09:58,276
Oh, l'm so sorry.
82
00:09:58,276 --> 00:10:02,239
l didn 't mean to interfere.
83
00:10:02,239 --> 00:10:05,405
- You do see him.
- My name is lkar.
84
00:10:06,873 --> 00:10:09,411
Hello. l'm Janet Lane.
85
00:10:09,411 --> 00:10:12,460
- l know.
- All right...
86
00:10:12,460 --> 00:10:17,463
Now, will the two of you please
get out of here and leave me alone?
87
00:10:17,463 --> 00:10:22,005
You're wasting energy, Mr Plummer. Relax.
88
00:10:39,948 --> 00:10:42,071
What did you do to him?
89
00:10:42,071 --> 00:10:45,450
He's a scientist.
He knows energy must not be wasted.
90
00:10:45,450 --> 00:10:47,986
And time...
91
00:10:47,986 --> 00:10:53,081
Energy and time,
our two most precious possessions.
92
00:10:53,081 --> 00:10:57,161
You don 't have to worry about me,
Janet. l'm fine now.
93
00:10:59,301 --> 00:11:03,927
Well, are you hungry?
Would you like the sandwiches l made?
94
00:11:03,927 --> 00:11:06,593
We're not hungry.
95
00:11:10,228 --> 00:11:12,435
Good night, Janet.
96
00:11:14,483 --> 00:11:18,860
l don 't think l like you very much, Mr lkar.
97
00:11:20,822 --> 00:11:23,942
l don 't live to be liked or disliked.
98
00:11:26,203 --> 00:11:28,776
Who is this man , Eric?
99
00:11:28,776 --> 00:11:32,413
Oh, this gentlemen is...
100
00:11:32,413 --> 00:11:37,619
We have some business to talk over.
l'll be perfectly all right now, Janet.
101
00:11:37,619 --> 00:11:42,631
Go home. Sorry l lost my temper.
l'll call you in the morning.
102
00:11:42,631 --> 00:11:45,512
Good night. Love you .
103
00:11:47,516 --> 00:11:49,342
All right.
104
00:11:51,520 --> 00:11:54,437
She saw you .
105
00:11:54,437 --> 00:11:56,723
Wait.
106
00:12:07,035 --> 00:12:09,111
(car engine starts)
107
00:12:09,111 --> 00:12:12,864
ln an orderly society,
women have but one function .
108
00:12:12,864 --> 00:12:15,704
To produce children .
109
00:12:18,505 --> 00:12:20,628
ln your society?
110
00:12:20,628 --> 00:12:24,173
Those who do not fulfil their function
are eliminated.
111
00:12:24,173 --> 00:12:28,632
- Where is your society?
- Each has a job and a place.
112
00:12:28,632 --> 00:12:32,929
For the love of heaven !
Where are you from?
113
00:12:32,929 --> 00:12:38,102
That's the second time you've used
that word. What does it mean ? Love?
114
00:12:38,102 --> 00:12:41,684
- You don 't know?
- lt's a new word to me.
115
00:12:41,684 --> 00:12:47,407
- Well, it's the opposite of hate.
- That is also a new word.
116
00:12:47,407 --> 00:12:51,828
These are the two most profound
emotions of all mankind.
117
00:12:51,828 --> 00:12:55,869
- Emotions?
- Don 't tell me you don 't know that.
118
00:12:57,752 --> 00:13:02,379
- ln heaven 's name, what do you live for?
- Accomplishment.
119
00:13:02,379 --> 00:13:04,334
Without satisfaction ?
120
00:13:04,334 --> 00:13:06,376
- Knowledge.
- Without pleasure?
121
00:13:06,376 --> 00:13:08,385
- Conquest.
- Without hate?
122
00:13:08,385 --> 00:13:10,719
- Energy.
- For what?
123
00:13:12,142 --> 00:13:14,218
For control.
124
00:13:29,325 --> 00:13:33,904
- How did you do that?
- You may know in a thousand years.
125
00:13:35,540 --> 00:13:40,118
Please. l am working right now
on a theory of anti-magnetic disintegration .
126
00:13:40,118 --> 00:13:44,962
- l need two more equations.
- What would you give me for them?
127
00:13:44,962 --> 00:13:48,923
- What could l give? My life?
- Understanding.
128
00:13:48,923 --> 00:13:53,846
- Of what?
- Your probes into space are closer every day.
129
00:13:53,846 --> 00:13:58,851
Soon we'll make contact.
We must be prepared for you .
130
00:13:58,851 --> 00:14:03,144
To us there's no pattern to your thinking.
You act without reason .
131
00:14:03,144 --> 00:14:06,609
You seem to be driven
by impulse rather than logic.
132
00:14:06,609 --> 00:14:09,858
We must understand why.
133
00:14:09,858 --> 00:14:14,036
ls it because of that thing
you were talking about... emotion ?
134
00:14:14,036 --> 00:14:18,871
Probably. l am so sick of hate,
fear, anger and frustration ,
135
00:14:18,871 --> 00:14:21,787
all the things that grab at my stomach.
136
00:14:21,787 --> 00:14:25,371
l don 't even know happiness
without wondering if it's true.
137
00:14:25,371 --> 00:14:27,914
Give them to me.
138
00:14:27,914 --> 00:14:31,384
- Them?
- Your emotions.
139
00:14:31,384 --> 00:14:34,716
- Gladly, if l could.
- You can .
140
00:14:34,716 --> 00:14:39,061
And you'll give me
the two equations l need in return ?
141
00:14:39,061 --> 00:14:41,559
- l will.
- lt's a deal.
142
00:14:48,112 --> 00:14:51,149
( low humming)
143
00:14:59,624 --> 00:15:01,830
( Eric) When do we begin ?
144
00:15:12,804 --> 00:15:16,671
We have already begun .
145
00:15:20,186 --> 00:15:23,804
- ( Eric) The equations?
- They're waiting on your office desk.
146
00:15:23,804 --> 00:15:26,775
l'll also give you information
to construct the disintegrator.
147
00:15:26,775 --> 00:15:28,941
Thank you . Good night.
148
00:15:38,412 --> 00:15:42,576
( lkar 's voice) The woman who was here...
You said you loved her.
149
00:15:45,670 --> 00:15:48,754
l have no more love to give her.
150
00:15:48,754 --> 00:15:51,882
( lkar) How much did she take from you?
151
00:15:51,882 --> 00:15:54,963
l have no way of measuring.
152
00:15:54,963 --> 00:15:59,140
( lkar) Than you can 't say
you gave me all this emotion .
153
00:15:59,140 --> 00:16:02,018
l cannot say yes or no.
154
00:16:02,018 --> 00:16:03,888
(clattering)
155
00:17:00,703 --> 00:17:03,455
You will make no noise.
156
00:17:03,455 --> 00:17:08,706
You will listen and answer for Eric's sake.
Try to understand what l'm going to say.
157
00:17:08,706 --> 00:17:12,287
l have taken possession
of all Eric's emotions, except one.
158
00:17:12,287 --> 00:17:16,337
The one he calls love.
He said he gave it to you .
159
00:17:16,337 --> 00:17:20,632
lf you have any part of it, give it to me.
160
00:17:20,632 --> 00:17:26,055
- What do you think love is?
- l don 't know. Tell me.
161
00:17:26,055 --> 00:17:29,935
May l get out of bed?
162
00:17:29,935 --> 00:17:32,901
May have my robo , please ?
163
00:17:34,195 --> 00:17:36,187
Thank you .
164
00:17:38,908 --> 00:17:41,825
- How many children have you produced?
-None.
165
00:17:41,825 --> 00:17:44,622
l'm not married yet, you see.
166
00:17:46,415 --> 00:17:51,291
ln an orderly society, woman only serves
one purpose. To produce children .
167
00:17:51,291 --> 00:17:54,872
Well, what happens to love?
168
00:17:54,872 --> 00:18:01,176
- That word again . Please define it.
- But there are many different kinds of love.
169
00:18:01,176 --> 00:18:06,347
There is the love of a man and woman ,
and love of children ...
170
00:18:06,347 --> 00:18:12,147
..and God and nature,
and all sorts of beautiful things.
171
00:18:12,147 --> 00:18:17,779
There's so many different kinds.
lt'd take a long time to show them all to you .
172
00:18:17,779 --> 00:18:22,531
- l want the love which belongs to Eric Plummer.
- Oh.
173
00:18:22,531 --> 00:18:27,037
Well, l've... l've given that away to others.
174
00:18:27,037 --> 00:18:30,913
- Why?
- Because that's what love is for.
175
00:18:30,913 --> 00:18:35,586
- Then we must get it back now.
-No, it's impossible.
176
00:18:35,586 --> 00:18:38,918
The others are asleep.
177
00:18:38,918 --> 00:18:41,423
That's true.
178
00:18:41,423 --> 00:18:46,097
Now all good people are asleep and dreaming.
179
00:18:56,026 --> 00:18:59,193
l'll come back in the morning.
You'll be here.
180
00:18:59,193 --> 00:19:02,856
Tell no one you've seen me. Not even Eric.
181
00:19:42,948 --> 00:19:48,903
Even the science barrel has a bottom, Frank.
We're there as far as Eric's project is concerned.
182
00:19:48,903 --> 00:19:53,664
- He claims he's almost got it licked.
- You're the director here.
183
00:19:53,664 --> 00:19:58,419
You must see to it that the money
isn 't wasted on wild-goose chases.
184
00:19:58,419 --> 00:20:01,038
Good morning, gentlemen .
185
00:20:03,135 --> 00:20:09,304
Eric, l don 't want you to misunderstand.
l want to help you keep going with this.
186
00:20:09,304 --> 00:20:13,561
- And maybe l can if...
- l have the other two equations.
187
00:20:13,561 --> 00:20:18,266
After you've checked them over, l'd like
to talk about a construction appropriation .
188
00:20:18,266 --> 00:20:22,018
- How much will you need?
- Roughly 50 million dollars.
189
00:20:22,018 --> 00:20:26,732
- 50 million ?
- lt may run up to another 50 million .
190
00:20:26,732 --> 00:20:30,318
lf you have any questions, call me at home.
191
00:20:32,873 --> 00:20:39,243
Six months he's been beating his brains out
over this. l thought he was losing his mind.
192
00:20:39,243 --> 00:20:44,255
-Now he hands it to me like a...
- A dead salmon .
193
00:20:44,255 --> 00:20:48,168
l'd be climbing the walls,
calling for drinks for everybody.
194
00:20:48,168 --> 00:20:53,299
- What's gotten into him?
- He's in shock, that's what l think.
195
00:20:53,299 --> 00:20:56,886
l hope it's worth the agony it's cost him.
196
00:21:06,239 --> 00:21:10,783
l've been looking all day at this love
you've been telling me about,
197
00:21:10,783 --> 00:21:14,743
and l find it dangerous. l'd be afraid of it.
198
00:21:14,743 --> 00:21:18,918
- How do you know the word ''afraid''?
- l learned it from you .
199
00:21:18,918 --> 00:21:23,872
- l don 't remember saying l was afraid.
- But you were.
200
00:21:26,009 --> 00:21:28,796
Tell me about hate.
201
00:21:30,013 --> 00:21:32,848
No
Why not?
202
00:21:32,848 --> 00:21:36,723
Because you will learn about that
soon enough yourself.
203
00:21:36,723 --> 00:21:40,388
- (door opens)
- Excuse me.
204
00:21:40,388 --> 00:21:42,730
Eric?
205
00:21:42,730 --> 00:21:49,776
l'm so glad you came home early.
l came over to fix dinner. l fixed a marvellous...
206
00:21:51,451 --> 00:21:53,527
Eric?
207
00:21:54,704 --> 00:21:57,575
- Where have you been all day?
- With her.
208
00:21:57,575 --> 00:22:01,575
We've no time to waste.
Karlin and Hunt have been together.
209
00:22:01,575 --> 00:22:06,670
Karlin will give us no trouble,
but Hunt is only money, nothing else.
210
00:22:06,670 --> 00:22:10,418
Build me a practical model
of the anti-magnetic disintegrator,
211
00:22:10,418 --> 00:22:13,045
just large enough
for demonstration purposes.
212
00:22:13,045 --> 00:22:16,633
He'll put up the money when he sees it work.
213
00:22:16,633 --> 00:22:22,604
- Are you gonna take credit for lkar's work?
- Janet, you're interfering.
214
00:22:24,067 --> 00:22:29,773
Did he do your equations? Are you
gonna let him win the Nobel Prize for you?
215
00:22:29,773 --> 00:22:34,153
- Janet, go home.
-Not until you answer me. l love you , Eric.
216
00:22:37,539 --> 00:22:43,043
You serve no purpose, Janet.
l have no use for you .
217
00:22:44,796 --> 00:22:51,048
Look at me. What's happened
to the gentle, good man l fell in love with?
218
00:22:51,048 --> 00:22:54,878
Eric, look at me. l love you .
219
00:22:56,558 --> 00:22:59,131
Look at me. Listen to me, l...
220
00:23:02,939 --> 00:23:04,896
Eric?
221
00:23:05,275 --> 00:23:06,578
Eric?
222
00:23:07,777 --> 00:23:08,559
Oh!
223
00:23:09,863 --> 00:23:11,939
Oh, my God.
224
00:23:13,658 --> 00:23:16,861
Don 't just stand there! Come and help me!
225
00:23:22,292 --> 00:23:24,368
(Janet gasps)
226
00:23:47,025 --> 00:23:51,188
- How did you do that?
- Enough that it's done.
227
00:24:01,206 --> 00:24:03,910
We'll go to my lab now.
228
00:24:06,044 --> 00:24:08,617
What's happened to him?
229
00:24:12,884 --> 00:24:16,467
lkar, no. Tell me what's happened to him.
You know.
230
00:24:17,639 --> 00:24:20,759
You wanted him to live
even though he tried to kill you?
231
00:24:20,759 --> 00:24:25,103
- What purpose does he serve you?
- l never thought of him as a purpose.
232
00:24:25,103 --> 00:24:30,307
- Then why do you want him to live?
- Because l love him.
233
00:24:39,953 --> 00:24:43,072
( low droning)
234
00:25:08,898 --> 00:25:10,974
What happened to it?
235
00:25:10,974 --> 00:25:15,569
- lt no longer exists.
- Why not? What did you do to it?
236
00:25:15,569 --> 00:25:19,646
You aren 't a scientist, Mr Hunt.
You wouldn 't understand.
237
00:25:19,646 --> 00:25:24,161
But Mr Karlin does.
Perhaps he'll explain it to you .
238
00:25:24,161 --> 00:25:28,785
- lt's big, Frank, really big.
- We'll talk in my office.
239
00:25:45,059 --> 00:25:48,226
- l want no part of it.
- Why?
240
00:25:49,022 --> 00:25:52,141
- lt must be destroyed.
- What are you talking about?
241
00:25:52,141 --> 00:25:55,940
- This horrendous, diabolical thing.
- That's rough talk.
242
00:25:55,940 --> 00:25:59,439
l won 't approve of one cent more
for this monstrosity.
243
00:25:59,439 --> 00:26:01,151
Why not?
244
00:26:01,151 --> 00:26:05,697
lt destroys the magnetic forces
that hold matter, any matter, together.
245
00:26:05,697 --> 00:26:08,784
You saw what that small instrument did.
246
00:26:08,784 --> 00:26:12,416
This pile of paper's covered
with neat, harmless writing
247
00:26:12,416 --> 00:26:16,044
which would evaporate in one second
248
00:26:16,044 --> 00:26:19,958
everything it took God and us
millions of years to build.
249
00:26:19,958 --> 00:26:23,179
l'm not defending it, but l'm not knocking it.
250
00:26:23,179 --> 00:26:28,133
Somebody else might have it.
lt'd become a standoff.
251
00:26:28,133 --> 00:26:33,180
- Maybe we need it to save the world.
- Hunt, try to understand.
252
00:26:33,180 --> 00:26:35,558
Release this and it destroys everything.
253
00:26:35,558 --> 00:26:40,438
Our side, their side, everybody's side.
lt can 't be controlled.
254
00:26:40,438 --> 00:26:42,649
You scientists are all the same.
255
00:26:42,649 --> 00:26:46,995
You figure out how to make these things,
then don 't want them made.
256
00:26:46,995 --> 00:26:50,324
Because fools use them to destroy
instead of build.
257
00:26:51,375 --> 00:26:57,129
lf there weren 't practical people to make
the decisions, there'd never be any progress.
258
00:26:57,129 --> 00:27:01,420
Frank, you worry too much.
You've got to learn to take it easy.
259
00:27:01,420 --> 00:27:04,838
l'll call you tomorrow. Good night.
260
00:27:23,866 --> 00:27:26,238
Lunch is ready.
261
00:27:29,872 --> 00:27:32,908
There's no activity, no purpose.
There's nothing here.
262
00:27:32,908 --> 00:27:36,743
- But it's beautiful.
- l get a feeling of wasted time.
263
00:27:36,743 --> 00:27:41,340
- Why did you bring me here?
- Because it's peaceful and beautiful.
264
00:27:41,340 --> 00:27:44,753
To get away from people and things.
265
00:27:44,753 --> 00:27:47,508
Here, try a piece of this.
266
00:27:47,508 --> 00:27:50,427
- What is it?
- Chicken .
267
00:27:50,427 --> 00:27:52,885
l fixed it myself.
268
00:28:04,073 --> 00:28:08,534
- Do you like it?
- lt's a new taste to me.
269
00:28:08,534 --> 00:28:10,819
l don 't understand you people.
270
00:28:10,819 --> 00:28:14,655
You eat different foods,
wear different clothes, live in different houses.
271
00:28:14,655 --> 00:28:18,042
- We don 't all have the same tastes.
- That's wasteful.
272
00:28:18,042 --> 00:28:22,085
- lt's unintelligent, unscientific.
- lt's also very human .
273
00:28:22,085 --> 00:28:26,000
- Yes, that's why...
- Why what?
274
00:28:27,555 --> 00:28:31,552
- ln an orderly society, each individual...
- Oh, lkar.
275
00:28:31,552 --> 00:28:35,468
Your orderly society begins
to sound more and more dull.
276
00:28:35,468 --> 00:28:41,191
Next you'll be telling me people there
dress and think and look exactly alike.
277
00:28:41,191 --> 00:28:43,276
No , not exact y
278
00:28:43,276 --> 00:28:46,405
We are different according
to our accomplishment classification .
279
00:28:46,405 --> 00:28:50,695
You say ''we are'' as though
the society already existed.
280
00:28:50,695 --> 00:28:58,206
lf l were to go there, would l see thousands
or millions of men exactly like you?
281
00:28:58,206 --> 00:29:02,832
No, not exactly. We are different
according to our accomplishment classification .
282
00:29:02,832 --> 00:29:08,006
A scientist for greater brain .
A labourer for strength. A soldier for killing.
283
00:29:08,006 --> 00:29:10,675
Different, and yet basically the same.
284
00:29:10,675 --> 00:29:13,593
And women ? What about women ?
285
00:29:13,593 --> 00:29:17,973
Are there thousands,
millions of women who look exactly alike?
286
00:29:17,973 --> 00:29:23,182
lt takes controlled breeding to produce a body
capable of doing what the brain tells it.
287
00:29:23,182 --> 00:29:26,236
lntelligent beings do not deviate from perfection .
288
00:29:26,236 --> 00:29:31,606
And this brain , does it do exactly
what other brains tell it to do?
289
00:29:31,606 --> 00:29:35,492
The brain is one cell of many
of the control brain ,
290
00:29:35,492 --> 00:29:38,458
- activated by collective impulse.
- You must be joking.
291
00:29:38,458 --> 00:29:40,660
- What is joking?
- Oh, lkar.
292
00:29:40,660 --> 00:29:46,251
Just when l'm beginning to understand you ,
you say something like, ''What is joking?''
293
00:29:46,251 --> 00:29:49,005
You say so many strange things.
294
00:29:49,005 --> 00:29:51,010
ke , Orderly soc ety ,
295
00:29:51,010 --> 00:29:53,214
''Perfect body'',
296
00:29:53,214 --> 00:29:55,507
''Same brain ''.
297
00:29:55,507 --> 00:30:00,518
What are you trying to make of us?
A race of insects like those?
298
00:30:00,518 --> 00:30:06,271
They're ugly! Mindless and soulless,
moving dirt from one place to another.
299
00:30:06,271 --> 00:30:10,271
- They serve a purpose.
- Well, true, but whose?
300
00:30:10,271 --> 00:30:14,571
Certainly not their own , since they don 't
accomplish anything to help themselves.
301
00:30:14,571 --> 00:30:18,535
Years and years of industry,
and they're still insects.
302
00:30:19,500 --> 00:30:25,004
Well, surely you wouldn 't like
to see us like that, would you?
303
00:30:34,598 --> 00:30:38,465
- lkar, you're angry.
- l could kill you for what you've done to me.
304
00:30:38,465 --> 00:30:42,386
- Do you hate me?
- You're the enemy, and you must...
305
00:30:47,361 --> 00:30:53,150
- l think you're beginning to feel love.
- l don 't want to feel it.
306
00:30:53,150 --> 00:30:56,617
l don 't understand. Something's changing me,
taking possession of me.
307
00:30:56,617 --> 00:31:02,202
- Just as you took possession of Eric's emotions.
- To serve a purpose!
308
00:31:02,202 --> 00:31:05,999
Do you think you can have emotions
without feeling them?
309
00:31:05,999 --> 00:31:09,380
Emotions are feelings.
310
00:31:09,380 --> 00:31:14,170
You have to feel in your life
with your whole heart.
311
00:31:14,170 --> 00:31:16,926
They're dangerous. l have to stop them.
312
00:31:16,926 --> 00:31:20,592
You can 't do that as long as you have emotions.
313
00:31:20,592 --> 00:31:25,473
There's only one thing you can do.
Give them back to Eric.
314
00:31:26,984 --> 00:31:29,819
-No, he has work to do for us.
- What kind of work?
315
00:31:29,819 --> 00:31:34,488
- Go away, you interfere!
- What kind of a job, lkar?
316
00:31:35,534 --> 00:31:39,318
Where are you from? Who are you?
317
00:31:39,318 --> 00:31:42,408
What are you?
318
00:31:44,918 --> 00:31:47,705
This is what l am.
319
00:32:04,271 --> 00:32:10,392
l've always believed in your genius, Eric.
That's why l brought you here with me.
320
00:32:10,392 --> 00:32:16,530
We're more than just colleagues.
l almost feel as if you were my son .
321
00:32:16,530 --> 00:32:21,534
l'm not your son .
What is it you want?
322
00:32:21,534 --> 00:32:24,866
- l want you to withdraw your paper.
-No.
323
00:32:25,751 --> 00:32:32,370
Eric, those last two equations
are the keys that release this fantastic energy.
324
00:32:32,370 --> 00:32:39,009
For the sake of humanity, throw them away.
Control this energy so it may be useful.
325
00:32:39,009 --> 00:32:42,590
Take a year, five years, ten years, a lifetime.
326
00:32:42,590 --> 00:32:46,724
Find this and you'll sit
with the great heroes of science.
327
00:32:46,724 --> 00:32:49,690
Has Hunt approved my appropriation ?
328
00:32:49,690 --> 00:32:52,224
- He will.
- When can we start?
329
00:32:52,224 --> 00:32:54,436
- You didn 't hear me.
- l'll need...
330
00:32:54,436 --> 00:32:57,655
Don 't disregard me, Eric. Listen closely.
331
00:32:57,655 --> 00:33:01,780
l'm still the director.
l will make them listen to me.
332
00:33:01,780 --> 00:33:05,909
lf they fire me, l'll go to the press,
appeal to the world.
333
00:33:05,909 --> 00:33:10,619
l'll warn them this is total destruction ,
suicide. There is...
334
00:33:13,965 --> 00:33:15,625
Eric, what...?
335
00:33:17,594 --> 00:33:19,503
What are they...?
336
00:33:36,863 --> 00:33:38,986
lkar, don 't kill him.
337
00:33:38,986 --> 00:33:43,327
We may need him. Just take his mind.
338
00:33:50,335 --> 00:33:52,908
( low humming)
339
00:34:04,641 --> 00:34:07,511
Go back to the planet now.
340
00:34:09,396 --> 00:34:10,178
Go.
341
00:34:11,564 --> 00:34:14,138
l don 't need soldiers any more.
342
00:34:27,038 --> 00:34:29,327
Get me Mr Hunt's hotel, please.
343
00:34:31,334 --> 00:34:32,210
(rings)
344
00:34:38,550 --> 00:34:40,258
Hunt.
345
00:34:40,258 --> 00:34:44,085
Well, hello, Eric. No, not at all.
346
00:34:45,223 --> 00:34:47,928
No, when ?
347
00:34:47,928 --> 00:34:52,555
Overworked, that's what l say.
Get him to a hospital right away.
348
00:34:52,555 --> 00:34:55,773
A great man , Karlin ...
Takes everything to heart.
349
00:34:55,773 --> 00:34:57,893
( Hunt l told him...
350
00:34:57,893 --> 00:35:02,689
- Will we go ahead with my project?
- ( Hunt Yes, of course.
351
00:35:02,689 --> 00:35:06,109
Thank you , sir. Yes, sir, l understand.
352
00:36:24,781 --> 00:36:26,904
(tyres screech)
353
00:36:29,160 --> 00:36:34,949
- l'm not questioning your truthfulness.
- But you think l'm sick, or drunk or insane.
354
00:36:45,093 --> 00:36:47,216
(signal)
355
00:36:47,216 --> 00:36:49,634
Mr Eric Plummer, please.
356
00:36:49,634 --> 00:36:50,879
(clunk)
357
00:36:50,879 --> 00:36:52,474
Hello?
358
00:36:52,474 --> 00:36:53,225
Hello?
359
00:36:55,019 --> 00:36:59,930
Eric, are you there? This is Hunt.
Whoever picked up that phone, answer it.
360
00:36:59,930 --> 00:37:04,479
This is Hunt speaking.
Answer the telephone, or l'll have you fired.
361
00:37:10,660 --> 00:37:14,871
- Somebody picked up the receiver.
- Mr Hunt, call the police.
362
00:37:14,871 --> 00:37:19,992
- The police? We've got security guards.
- Please call the police!
363
00:37:19,992 --> 00:37:23,912
l tell the police your story,
we'd end up in straitjackets.
364
00:37:23,912 --> 00:37:26,835
- l don 't believe it.
- Why are you going there?
365
00:37:26,835 --> 00:37:31,464
- To see why Eric wouldn 't answer.
- Please, let me drive you .
366
00:37:46,571 --> 00:37:49,192
( low droning)
367
00:37:49,192 --> 00:37:50,355
(door opens)
368
00:37:50,355 --> 00:37:52,650
Someone's coming.
369
00:38:02,044 --> 00:38:04,417
- Eric...
- Good evening, Mr Hunt.
370
00:38:04,417 --> 00:38:05,578
Eric, listen ...
371
00:38:05,578 --> 00:38:10,293
- l didn 't expect you , Mr Hunt.
- (Janet l know about lkar!
372
00:38:10,293 --> 00:38:15,505
- Aren 't you feeling well, Janet?
- You're possessed.
373
00:38:15,505 --> 00:38:18,761
- Mr Hunt, he's possessed!
- Please control yourself.
374
00:38:18,761 --> 00:38:21,516
Let me handle this. l telephoned tonight.
375
00:38:21,516 --> 00:38:26,724
- Someone was there but didn 't answer.
- l didn 't want to be disturbed.
376
00:38:26,724 --> 00:38:29,696
- Even by me?
- l didn 't know it was you .
377
00:38:29,696 --> 00:38:32,740
- You heard my voice.
- l didn 't listen .
378
00:38:32,740 --> 00:38:37,244
Tell the truth! lt was lkar, wasn 't it?
He wouldn 't let you answer.
379
00:38:37,244 --> 00:38:41,784
Would you mind waiting outside?
Mr Hunt and l have some business.
380
00:38:41,784 --> 00:38:48,371
No. l won 't be alone.
Mr Hunt, you mustn 't be alone either.
381
00:38:48,371 --> 00:38:54,925
- Miss Lane, l'm afraid you need a doctor.
-No, please, you must believe me.
382
00:38:57,933 --> 00:38:59,392
lkar...
383
00:39:16,827 --> 00:39:21,406
- l'm afraid she's quite ill.
- Take her to the infirmary.
384
00:39:34,136 --> 00:39:37,801
- l never saw him before.
- l engaged him yesterday.
385
00:39:37,801 --> 00:39:41,881
This is top-secret work.
Does he have a security clearance?
386
00:39:41,881 --> 00:39:46,266
- My project hasn 't been classified yet.
- Oh, that's right.
387
00:39:46,266 --> 00:39:51,819
The faster we go, the more money we save.
But keep him away from other projects.
388
00:39:51,819 --> 00:39:55,528
And get that girl a doctor. She's very sick.
389
00:39:55,528 --> 00:39:58,943
- Yes.
- l'll be running along.
390
00:39:59,995 --> 00:40:03,447
Keep up the good work,
and keep the budget down .
391
00:40:03,447 --> 00:40:05,871
- Good night.
- Good night.
392
00:40:13,509 --> 00:40:16,130
(chiming drones)
393
00:41:00,556 --> 00:41:04,138
All the horror is gone out of me, lkar.
394
00:41:05,728 --> 00:41:08,100
lt's better for you .
395
00:41:11,066 --> 00:41:13,818
Are you going to kill me now?
396
00:41:15,154 --> 00:41:18,938
- You'll all die soon .
- Why?
397
00:41:18,938 --> 00:41:22,111
We need your world
for our overpopulated planet.
398
00:41:22,111 --> 00:41:24,237
A world of ants?
399
00:41:24,237 --> 00:41:29,958
- Cells in an interplanetary brain .
- ls that what Eric has become?
400
00:41:31,503 --> 00:41:34,837
What is he doing for you?
401
00:41:34,837 --> 00:41:39,259
- Building a weapon for us.
- Using his genius to destroy his own kind?
402
00:41:39,259 --> 00:41:42,138
- We gave him that genius.
- Why?
403
00:41:42,138 --> 00:41:45,965
The weapon 's too big to transport.
We had to build it here.
404
00:41:45,965 --> 00:41:49,435
Poor monster...
405
00:41:49,435 --> 00:41:52,979
You've learned nothing from our Earth.
406
00:41:54,109 --> 00:41:56,647
l learned too much.
407
00:41:57,905 --> 00:42:01,570
l'm going where you took me
to say goodbye to all l learned.
408
00:42:01,570 --> 00:42:04,820
lkar, you can help us.
409
00:42:07,956 --> 00:42:10,530
lkar, you can help us!
410
00:42:12,419 --> 00:42:14,079
lkar!
411
00:42:15,631 --> 00:42:18,003
lkar, it's not too late.
412
00:42:19,635 --> 00:42:22,339
Please help us!
413
00:42:24,806 --> 00:42:26,882
lkar?
414
00:42:54,878 --> 00:42:59,172
- Before you go, set Eric free.
- l can 't.
415
00:42:59,172 --> 00:43:03,629
Please, lkar. Love, fear, joy...
You know what they are now.
416
00:43:03,629 --> 00:43:09,432
-No human being can live without them.
- Well, l'm not a human being.
417
00:43:11,728 --> 00:43:15,311
You've broken your pattern .
You know what love is now.
418
00:43:15,311 --> 00:43:18,560
- And the unhappiness it brought.
- And the compassion .
419
00:43:18,560 --> 00:43:23,106
- And hate and confusion .
- What did you have before?
420
00:43:23,106 --> 00:43:26,858
- Accomplishment.
- What did it bring you?
421
00:43:27,828 --> 00:43:32,573
You're nothing. You're like a link,
like any other link in a chain .
422
00:43:32,573 --> 00:43:35,993
And you're bound together endlessly
like slaves.
423
00:43:35,993 --> 00:43:38,749
- We have perfection .
-No, you have nothing.
424
00:43:38,749 --> 00:43:42,629
Not even a face that's different
from any other face.
425
00:43:42,629 --> 00:43:47,505
- We will be the rulers of the universe.
- Without the freedom to rule yourselves?
426
00:43:47,505 --> 00:43:52,846
You have no use for Eric's emotions.
Please give them back to him.
427
00:43:52,846 --> 00:44:00,024
So that when we die, he can love me
as much as l love him. That's all l ask.
428
00:44:01,528 --> 00:44:07,815
- Would there be pity for me when l die?
- Yes, pity... and love.
429
00:44:10,328 --> 00:44:13,578
Get in your car. Go on .
430
00:44:13,578 --> 00:44:16,910
There's nothing more to say. Go.
431
00:44:40,066 --> 00:44:42,225
(engine starts)
432
00:45:05,592 --> 00:45:08,795
Appear and say what you have to say.
433
00:45:16,770 --> 00:45:20,684
- You've broken away from the planetary brain .
- That's true.
434
00:45:20,684 --> 00:45:24,979
- Return to the planet immediately.
- l'll go when l'm ready.
435
00:45:24,979 --> 00:45:29,109
- Then we must take you back now.
-Not until l'm ready.
436
00:45:29,109 --> 00:45:33,570
You're no longer a part of us.
You've taken back the perfection of unity.
437
00:45:33,570 --> 00:45:36,159
Your body no longer obeys your brain .
438
00:45:36,159 --> 00:45:40,702
You'll remain as you are,
visible at all times until you die.
439
00:45:49,761 --> 00:45:52,252
( loud zapping)
440
00:48:18,659 --> 00:48:21,863
Eric, listen to me.
441
00:48:21,863 --> 00:48:27,370
l tricked you out of your emotions
for control and destruction .
442
00:48:27,370 --> 00:48:33,587
l tricked you out of your emotions. l thought
l was immune to them, but l was wrong.
443
00:48:33,587 --> 00:48:38,212
Because of how l feel,
l must give them back. Stand up.
444
00:48:39,639 --> 00:48:43,055
- l give you back that which l took.
- ( high -pitched buzzing)
445
00:48:51,359 --> 00:48:53,435
Behind you !
446
00:49:04,747 --> 00:49:08,330
( low droning)
447
00:49:42,743 --> 00:49:45,448
( man) The curious mind cannot be chained.
448
00:49:45,448 --> 00:49:50,040
lt is a free mind, endlessly searching
for the greater freedom
449
00:49:50,040 --> 00:49:55,838
that must eventually make every living being
joyfully complete within himself,
450
00:49:55,838 --> 00:50:00,378
therefore at peace with himself
and his neighbours.
451
00:50:01,429 --> 00:50:04,714
We now return control
of your television set to you
452
00:50:04,714 --> 00:50:10,009
until next week at this same time
when the control voice will take you to...
453
00:50:10,009 --> 00:50:12,553
..The Outer Limits.
38298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.