All language subtitles for The Outer Limits - S02E12 - Keeper of the Purple Twilight

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,188 --> 00:00:07,435 ( man) There is no limit to the extension of the curious mind. 2 00:00:07,435 --> 00:00:13,403 lt reaches to the end of the imagination , then beyond into the mysteries of dreams, 3 00:00:13,403 --> 00:00:17,364 hoping always to convert even the dreams into reality 4 00:00:17,364 --> 00:00:21,029 for the greater well-being of all mankind. 5 00:00:26,002 --> 00:00:28,375 (crickets chirping) 6 00:00:44,271 --> 00:00:47,971 Franklin Karlin , 3-6-Q-2-1 . 7 00:01:27,564 --> 00:01:30,434 (whirring static) 8 00:01:34,738 --> 00:01:36,896 ( humming) 9 00:01:40,493 --> 00:01:41,774 (whirring static) 10 00:01:51,254 --> 00:01:53,377 Ah, there you are. 11 00:01:53,377 --> 00:01:56,128 - Working late again . - Obviously. 12 00:01:56,128 --> 00:01:57,718 How's it going? 13 00:01:57,718 --> 00:02:01,379 - l don 't know. - You've been on it a year, Eric. 14 00:02:01,379 --> 00:02:05,429 his s a rosea rch labo ratory , not a sa u sage factory 15 00:02:05,429 --> 00:02:07,683 One more equation . 16 00:02:07,683 --> 00:02:10,647 - Maybe two. - Get off it for a while. 17 00:02:10,647 --> 00:02:14,225 l know what l'm doing! Will you leave me alone? 18 00:02:14,225 --> 00:02:17,445 - Hunt's coming out tomorrow. - What's that to me? 19 00:02:17,445 --> 00:02:21,570 He's not happy about the money we're spending on your project. 20 00:02:21,570 --> 00:02:24,536 l've got to tell him something encouraging. 21 00:02:24,536 --> 00:02:29,324 Then you tell him... tell him l'm two equations away 22 00:02:29,324 --> 00:02:33,124 from a power source infinitely beyond atomic energy. 23 00:02:33,124 --> 00:02:36,291 That ought to be good for a few more dollars. 24 00:02:36,291 --> 00:02:38,381 Eric... 25 00:03:06,162 --> 00:03:09,199 ( man) There is nothing wrong with your television set. 26 00:03:09,199 --> 00:03:11,740 Do not attempt to adjust the picture. 27 00:03:11,740 --> 00:03:14,498 We are controlling transmission . 28 00:03:14,498 --> 00:03:18,496 For the next hour, we will control all you see and hear. 29 00:03:18,496 --> 00:03:21,883 You are about to experience the awe and mystery 30 00:03:21,883 --> 00:03:28,346 which reaches from the inner mind to... The Outer Limits. 31 00:04:34,125 --> 00:04:37,079 You gain nothing by suicide. 32 00:04:37,079 --> 00:04:39,287 l'm tired. 33 00:04:39,287 --> 00:04:41,711 Too tired. l can 't... 34 00:05:01,235 --> 00:05:04,320 Boy, oh boy, oh boy. 35 00:05:42,276 --> 00:05:45,811 - Hi. - Hi, Janet. What are you doing here? 36 00:05:45,811 --> 00:05:52,530 Showing you how nice l am to come home to after a hard day's work at the office. 37 00:05:52,530 --> 00:05:55,413 Thank you . The complete wife, huh? 38 00:05:55,413 --> 00:05:58,540 When you find the time to marry me. 39 00:05:58,540 --> 00:06:02,416 - This is bait. - Are you expecting someone? 40 00:06:02,416 --> 00:06:06,295 My over. A ro yo u joa o u s? 41 00:06:06,295 --> 00:06:08,999 l'll kill him. 42 00:06:11,681 --> 00:06:14,468 Oh, please, don 't kill him, Eric. 43 00:06:14,468 --> 00:06:17,174 l hardly ever see him any more. 44 00:06:17,174 --> 00:06:21,523 He's busy doing brilliant things that l just don 't understand at all. 45 00:06:21,523 --> 00:06:26,026 Having a little difficulty understanding them himself. 46 00:06:28,197 --> 00:06:30,818 Oh, Eric. 47 00:06:30,818 --> 00:06:35,659 - l was talking to myself out loud. - Well, you're tired. You're worn out. 48 00:06:35,659 --> 00:06:39,073 - Come on , try to relax. - Stop it. 49 00:06:39,073 --> 00:06:42,873 You're beginning to imagine things. You should take about a week off... 50 00:06:42,873 --> 00:06:45,079 Will you please stop it? 51 00:06:45,079 --> 00:06:48,749 You , Karlin , all the others... always telling me what to do! 52 00:06:48,749 --> 00:06:53,012 l know what l'm doing. l'm a grown man . Good night. 53 00:07:04,108 --> 00:07:05,567 Eric? 54 00:07:09,363 --> 00:07:11,652 (Janet l'm sorry. 55 00:08:11,759 --> 00:08:14,843 Why are you so tired, Mr Plummer? You're young. 56 00:08:14,843 --> 00:08:17,544 Of all the stupid, senseless... 57 00:08:21,268 --> 00:08:24,435 - How did you get in here? - lt's not important. 58 00:08:29,485 --> 00:08:31,608 Ask me why. 59 00:08:31,608 --> 00:08:33,611 (scoffs) 60 00:08:33,611 --> 00:08:36,823 Because l'm losing my mind, that's why. 61 00:08:37,951 --> 00:08:42,910 - Unless you were here before me. - l drove here from the lab with you . 62 00:08:42,910 --> 00:08:47,168 You gain nothing by suicide, remember? 63 00:08:47,168 --> 00:08:50,544 l thought l was talking to myself. 64 00:08:52,049 --> 00:08:54,836 Which is probably what l'm doing right now. 65 00:08:54,836 --> 00:08:58,918 Look, you're probably something right out of my own sick mind. 66 00:08:58,918 --> 00:09:02,259 Just go away. Go on , get out of here! 67 00:09:02,259 --> 00:09:06,307 You heard me. l said get out of here! 68 00:09:06,307 --> 00:09:08,514 You humans are all alike. 69 00:09:08,514 --> 00:09:11,354 Disorganised, undisciplined, wasteful of time and energy... 70 00:09:11,354 --> 00:09:15,150 - Who the devil do you think...? - ..disorderly, illogical... 71 00:09:15,150 --> 00:09:17,736 (Janet Eric, are you all right? 72 00:09:17,736 --> 00:09:19,942 Eric? 73 00:09:19,942 --> 00:09:21,239 ( knocking) 74 00:09:21,239 --> 00:09:23,695 Open the door. 75 00:09:23,695 --> 00:09:27,745 (Janet Eric? Eric? 76 00:09:35,133 --> 00:09:39,001 Eric, l heard you shouting, and l knew you were alone... 77 00:09:39,001 --> 00:09:42,886 And you thought l was talking to myself out loud? 78 00:09:42,886 --> 00:09:46,599 l don 't know what l thought. l was just worried. 79 00:09:46,599 --> 00:09:49,978 Well, l'm not alone. l'm not talking to myself. 80 00:09:49,978 --> 00:09:54,270 l'm with... an old friend. See? 81 00:09:55,904 --> 00:09:58,276 Oh, l'm so sorry. 82 00:09:58,276 --> 00:10:02,239 l didn 't mean to interfere. 83 00:10:02,239 --> 00:10:05,405 - You do see him. - My name is lkar. 84 00:10:06,873 --> 00:10:09,411 Hello. l'm Janet Lane. 85 00:10:09,411 --> 00:10:12,460 - l know. - All right... 86 00:10:12,460 --> 00:10:17,463 Now, will the two of you please get out of here and leave me alone? 87 00:10:17,463 --> 00:10:22,005 You're wasting energy, Mr Plummer. Relax. 88 00:10:39,948 --> 00:10:42,071 What did you do to him? 89 00:10:42,071 --> 00:10:45,450 He's a scientist. He knows energy must not be wasted. 90 00:10:45,450 --> 00:10:47,986 And time... 91 00:10:47,986 --> 00:10:53,081 Energy and time, our two most precious possessions. 92 00:10:53,081 --> 00:10:57,161 You don 't have to worry about me, Janet. l'm fine now. 93 00:10:59,301 --> 00:11:03,927 Well, are you hungry? Would you like the sandwiches l made? 94 00:11:03,927 --> 00:11:06,593 We're not hungry. 95 00:11:10,228 --> 00:11:12,435 Good night, Janet. 96 00:11:14,483 --> 00:11:18,860 l don 't think l like you very much, Mr lkar. 97 00:11:20,822 --> 00:11:23,942 l don 't live to be liked or disliked. 98 00:11:26,203 --> 00:11:28,776 Who is this man , Eric? 99 00:11:28,776 --> 00:11:32,413 Oh, this gentlemen is... 100 00:11:32,413 --> 00:11:37,619 We have some business to talk over. l'll be perfectly all right now, Janet. 101 00:11:37,619 --> 00:11:42,631 Go home. Sorry l lost my temper. l'll call you in the morning. 102 00:11:42,631 --> 00:11:45,512 Good night. Love you . 103 00:11:47,516 --> 00:11:49,342 All right. 104 00:11:51,520 --> 00:11:54,437 She saw you . 105 00:11:54,437 --> 00:11:56,723 Wait. 106 00:12:07,035 --> 00:12:09,111 (car engine starts) 107 00:12:09,111 --> 00:12:12,864 ln an orderly society, women have but one function . 108 00:12:12,864 --> 00:12:15,704 To produce children . 109 00:12:18,505 --> 00:12:20,628 ln your society? 110 00:12:20,628 --> 00:12:24,173 Those who do not fulfil their function are eliminated. 111 00:12:24,173 --> 00:12:28,632 - Where is your society? - Each has a job and a place. 112 00:12:28,632 --> 00:12:32,929 For the love of heaven ! Where are you from? 113 00:12:32,929 --> 00:12:38,102 That's the second time you've used that word. What does it mean ? Love? 114 00:12:38,102 --> 00:12:41,684 - You don 't know? - lt's a new word to me. 115 00:12:41,684 --> 00:12:47,407 - Well, it's the opposite of hate. - That is also a new word. 116 00:12:47,407 --> 00:12:51,828 These are the two most profound emotions of all mankind. 117 00:12:51,828 --> 00:12:55,869 - Emotions? - Don 't tell me you don 't know that. 118 00:12:57,752 --> 00:13:02,379 - ln heaven 's name, what do you live for? - Accomplishment. 119 00:13:02,379 --> 00:13:04,334 Without satisfaction ? 120 00:13:04,334 --> 00:13:06,376 - Knowledge. - Without pleasure? 121 00:13:06,376 --> 00:13:08,385 - Conquest. - Without hate? 122 00:13:08,385 --> 00:13:10,719 - Energy. - For what? 123 00:13:12,142 --> 00:13:14,218 For control. 124 00:13:29,325 --> 00:13:33,904 - How did you do that? - You may know in a thousand years. 125 00:13:35,540 --> 00:13:40,118 Please. l am working right now on a theory of anti-magnetic disintegration . 126 00:13:40,118 --> 00:13:44,962 - l need two more equations. - What would you give me for them? 127 00:13:44,962 --> 00:13:48,923 - What could l give? My life? - Understanding. 128 00:13:48,923 --> 00:13:53,846 - Of what? - Your probes into space are closer every day. 129 00:13:53,846 --> 00:13:58,851 Soon we'll make contact. We must be prepared for you . 130 00:13:58,851 --> 00:14:03,144 To us there's no pattern to your thinking. You act without reason . 131 00:14:03,144 --> 00:14:06,609 You seem to be driven by impulse rather than logic. 132 00:14:06,609 --> 00:14:09,858 We must understand why. 133 00:14:09,858 --> 00:14:14,036 ls it because of that thing you were talking about... emotion ? 134 00:14:14,036 --> 00:14:18,871 Probably. l am so sick of hate, fear, anger and frustration , 135 00:14:18,871 --> 00:14:21,787 all the things that grab at my stomach. 136 00:14:21,787 --> 00:14:25,371 l don 't even know happiness without wondering if it's true. 137 00:14:25,371 --> 00:14:27,914 Give them to me. 138 00:14:27,914 --> 00:14:31,384 - Them? - Your emotions. 139 00:14:31,384 --> 00:14:34,716 - Gladly, if l could. - You can . 140 00:14:34,716 --> 00:14:39,061 And you'll give me the two equations l need in return ? 141 00:14:39,061 --> 00:14:41,559 - l will. - lt's a deal. 142 00:14:48,112 --> 00:14:51,149 ( low humming) 143 00:14:59,624 --> 00:15:01,830 ( Eric) When do we begin ? 144 00:15:12,804 --> 00:15:16,671 We have already begun . 145 00:15:20,186 --> 00:15:23,804 - ( Eric) The equations? - They're waiting on your office desk. 146 00:15:23,804 --> 00:15:26,775 l'll also give you information to construct the disintegrator. 147 00:15:26,775 --> 00:15:28,941 Thank you . Good night. 148 00:15:38,412 --> 00:15:42,576 ( lkar 's voice) The woman who was here... You said you loved her. 149 00:15:45,670 --> 00:15:48,754 l have no more love to give her. 150 00:15:48,754 --> 00:15:51,882 ( lkar) How much did she take from you? 151 00:15:51,882 --> 00:15:54,963 l have no way of measuring. 152 00:15:54,963 --> 00:15:59,140 ( lkar) Than you can 't say you gave me all this emotion . 153 00:15:59,140 --> 00:16:02,018 l cannot say yes or no. 154 00:16:02,018 --> 00:16:03,888 (clattering) 155 00:17:00,703 --> 00:17:03,455 You will make no noise. 156 00:17:03,455 --> 00:17:08,706 You will listen and answer for Eric's sake. Try to understand what l'm going to say. 157 00:17:08,706 --> 00:17:12,287 l have taken possession of all Eric's emotions, except one. 158 00:17:12,287 --> 00:17:16,337 The one he calls love. He said he gave it to you . 159 00:17:16,337 --> 00:17:20,632 lf you have any part of it, give it to me. 160 00:17:20,632 --> 00:17:26,055 - What do you think love is? - l don 't know. Tell me. 161 00:17:26,055 --> 00:17:29,935 May l get out of bed? 162 00:17:29,935 --> 00:17:32,901 May have my robo , please ? 163 00:17:34,195 --> 00:17:36,187 Thank you . 164 00:17:38,908 --> 00:17:41,825 - How many children have you produced? -None. 165 00:17:41,825 --> 00:17:44,622 l'm not married yet, you see. 166 00:17:46,415 --> 00:17:51,291 ln an orderly society, woman only serves one purpose. To produce children . 167 00:17:51,291 --> 00:17:54,872 Well, what happens to love? 168 00:17:54,872 --> 00:18:01,176 - That word again . Please define it. - But there are many different kinds of love. 169 00:18:01,176 --> 00:18:06,347 There is the love of a man and woman , and love of children ... 170 00:18:06,347 --> 00:18:12,147 ..and God and nature, and all sorts of beautiful things. 171 00:18:12,147 --> 00:18:17,779 There's so many different kinds. lt'd take a long time to show them all to you . 172 00:18:17,779 --> 00:18:22,531 - l want the love which belongs to Eric Plummer. - Oh. 173 00:18:22,531 --> 00:18:27,037 Well, l've... l've given that away to others. 174 00:18:27,037 --> 00:18:30,913 - Why? - Because that's what love is for. 175 00:18:30,913 --> 00:18:35,586 - Then we must get it back now. -No, it's impossible. 176 00:18:35,586 --> 00:18:38,918 The others are asleep. 177 00:18:38,918 --> 00:18:41,423 That's true. 178 00:18:41,423 --> 00:18:46,097 Now all good people are asleep and dreaming. 179 00:18:56,026 --> 00:18:59,193 l'll come back in the morning. You'll be here. 180 00:18:59,193 --> 00:19:02,856 Tell no one you've seen me. Not even Eric. 181 00:19:42,948 --> 00:19:48,903 Even the science barrel has a bottom, Frank. We're there as far as Eric's project is concerned. 182 00:19:48,903 --> 00:19:53,664 - He claims he's almost got it licked. - You're the director here. 183 00:19:53,664 --> 00:19:58,419 You must see to it that the money isn 't wasted on wild-goose chases. 184 00:19:58,419 --> 00:20:01,038 Good morning, gentlemen . 185 00:20:03,135 --> 00:20:09,304 Eric, l don 't want you to misunderstand. l want to help you keep going with this. 186 00:20:09,304 --> 00:20:13,561 - And maybe l can if... - l have the other two equations. 187 00:20:13,561 --> 00:20:18,266 After you've checked them over, l'd like to talk about a construction appropriation . 188 00:20:18,266 --> 00:20:22,018 - How much will you need? - Roughly 50 million dollars. 189 00:20:22,018 --> 00:20:26,732 - 50 million ? - lt may run up to another 50 million . 190 00:20:26,732 --> 00:20:30,318 lf you have any questions, call me at home. 191 00:20:32,873 --> 00:20:39,243 Six months he's been beating his brains out over this. l thought he was losing his mind. 192 00:20:39,243 --> 00:20:44,255 -Now he hands it to me like a... - A dead salmon . 193 00:20:44,255 --> 00:20:48,168 l'd be climbing the walls, calling for drinks for everybody. 194 00:20:48,168 --> 00:20:53,299 - What's gotten into him? - He's in shock, that's what l think. 195 00:20:53,299 --> 00:20:56,886 l hope it's worth the agony it's cost him. 196 00:21:06,239 --> 00:21:10,783 l've been looking all day at this love you've been telling me about, 197 00:21:10,783 --> 00:21:14,743 and l find it dangerous. l'd be afraid of it. 198 00:21:14,743 --> 00:21:18,918 - How do you know the word ''afraid''? - l learned it from you . 199 00:21:18,918 --> 00:21:23,872 - l don 't remember saying l was afraid. - But you were. 200 00:21:26,009 --> 00:21:28,796 Tell me about hate. 201 00:21:30,013 --> 00:21:32,848 No Why not? 202 00:21:32,848 --> 00:21:36,723 Because you will learn about that soon enough yourself. 203 00:21:36,723 --> 00:21:40,388 - (door opens) - Excuse me. 204 00:21:40,388 --> 00:21:42,730 Eric? 205 00:21:42,730 --> 00:21:49,776 l'm so glad you came home early. l came over to fix dinner. l fixed a marvellous... 206 00:21:51,451 --> 00:21:53,527 Eric? 207 00:21:54,704 --> 00:21:57,575 - Where have you been all day? - With her. 208 00:21:57,575 --> 00:22:01,575 We've no time to waste. Karlin and Hunt have been together. 209 00:22:01,575 --> 00:22:06,670 Karlin will give us no trouble, but Hunt is only money, nothing else. 210 00:22:06,670 --> 00:22:10,418 Build me a practical model of the anti-magnetic disintegrator, 211 00:22:10,418 --> 00:22:13,045 just large enough for demonstration purposes. 212 00:22:13,045 --> 00:22:16,633 He'll put up the money when he sees it work. 213 00:22:16,633 --> 00:22:22,604 - Are you gonna take credit for lkar's work? - Janet, you're interfering. 214 00:22:24,067 --> 00:22:29,773 Did he do your equations? Are you gonna let him win the Nobel Prize for you? 215 00:22:29,773 --> 00:22:34,153 - Janet, go home. -Not until you answer me. l love you , Eric. 216 00:22:37,539 --> 00:22:43,043 You serve no purpose, Janet. l have no use for you . 217 00:22:44,796 --> 00:22:51,048 Look at me. What's happened to the gentle, good man l fell in love with? 218 00:22:51,048 --> 00:22:54,878 Eric, look at me. l love you . 219 00:22:56,558 --> 00:22:59,131 Look at me. Listen to me, l... 220 00:23:02,939 --> 00:23:04,896 Eric? 221 00:23:05,275 --> 00:23:06,578 Eric? 222 00:23:07,777 --> 00:23:08,559 Oh! 223 00:23:09,863 --> 00:23:11,939 Oh, my God. 224 00:23:13,658 --> 00:23:16,861 Don 't just stand there! Come and help me! 225 00:23:22,292 --> 00:23:24,368 (Janet gasps) 226 00:23:47,025 --> 00:23:51,188 - How did you do that? - Enough that it's done. 227 00:24:01,206 --> 00:24:03,910 We'll go to my lab now. 228 00:24:06,044 --> 00:24:08,617 What's happened to him? 229 00:24:12,884 --> 00:24:16,467 lkar, no. Tell me what's happened to him. You know. 230 00:24:17,639 --> 00:24:20,759 You wanted him to live even though he tried to kill you? 231 00:24:20,759 --> 00:24:25,103 - What purpose does he serve you? - l never thought of him as a purpose. 232 00:24:25,103 --> 00:24:30,307 - Then why do you want him to live? - Because l love him. 233 00:24:39,953 --> 00:24:43,072 ( low droning) 234 00:25:08,898 --> 00:25:10,974 What happened to it? 235 00:25:10,974 --> 00:25:15,569 - lt no longer exists. - Why not? What did you do to it? 236 00:25:15,569 --> 00:25:19,646 You aren 't a scientist, Mr Hunt. You wouldn 't understand. 237 00:25:19,646 --> 00:25:24,161 But Mr Karlin does. Perhaps he'll explain it to you . 238 00:25:24,161 --> 00:25:28,785 - lt's big, Frank, really big. - We'll talk in my office. 239 00:25:45,059 --> 00:25:48,226 - l want no part of it. - Why? 240 00:25:49,022 --> 00:25:52,141 - lt must be destroyed. - What are you talking about? 241 00:25:52,141 --> 00:25:55,940 - This horrendous, diabolical thing. - That's rough talk. 242 00:25:55,940 --> 00:25:59,439 l won 't approve of one cent more for this monstrosity. 243 00:25:59,439 --> 00:26:01,151 Why not? 244 00:26:01,151 --> 00:26:05,697 lt destroys the magnetic forces that hold matter, any matter, together. 245 00:26:05,697 --> 00:26:08,784 You saw what that small instrument did. 246 00:26:08,784 --> 00:26:12,416 This pile of paper's covered with neat, harmless writing 247 00:26:12,416 --> 00:26:16,044 which would evaporate in one second 248 00:26:16,044 --> 00:26:19,958 everything it took God and us millions of years to build. 249 00:26:19,958 --> 00:26:23,179 l'm not defending it, but l'm not knocking it. 250 00:26:23,179 --> 00:26:28,133 Somebody else might have it. lt'd become a standoff. 251 00:26:28,133 --> 00:26:33,180 - Maybe we need it to save the world. - Hunt, try to understand. 252 00:26:33,180 --> 00:26:35,558 Release this and it destroys everything. 253 00:26:35,558 --> 00:26:40,438 Our side, their side, everybody's side. lt can 't be controlled. 254 00:26:40,438 --> 00:26:42,649 You scientists are all the same. 255 00:26:42,649 --> 00:26:46,995 You figure out how to make these things, then don 't want them made. 256 00:26:46,995 --> 00:26:50,324 Because fools use them to destroy instead of build. 257 00:26:51,375 --> 00:26:57,129 lf there weren 't practical people to make the decisions, there'd never be any progress. 258 00:26:57,129 --> 00:27:01,420 Frank, you worry too much. You've got to learn to take it easy. 259 00:27:01,420 --> 00:27:04,838 l'll call you tomorrow. Good night. 260 00:27:23,866 --> 00:27:26,238 Lunch is ready. 261 00:27:29,872 --> 00:27:32,908 There's no activity, no purpose. There's nothing here. 262 00:27:32,908 --> 00:27:36,743 - But it's beautiful. - l get a feeling of wasted time. 263 00:27:36,743 --> 00:27:41,340 - Why did you bring me here? - Because it's peaceful and beautiful. 264 00:27:41,340 --> 00:27:44,753 To get away from people and things. 265 00:27:44,753 --> 00:27:47,508 Here, try a piece of this. 266 00:27:47,508 --> 00:27:50,427 - What is it? - Chicken . 267 00:27:50,427 --> 00:27:52,885 l fixed it myself. 268 00:28:04,073 --> 00:28:08,534 - Do you like it? - lt's a new taste to me. 269 00:28:08,534 --> 00:28:10,819 l don 't understand you people. 270 00:28:10,819 --> 00:28:14,655 You eat different foods, wear different clothes, live in different houses. 271 00:28:14,655 --> 00:28:18,042 - We don 't all have the same tastes. - That's wasteful. 272 00:28:18,042 --> 00:28:22,085 - lt's unintelligent, unscientific. - lt's also very human . 273 00:28:22,085 --> 00:28:26,000 - Yes, that's why... - Why what? 274 00:28:27,555 --> 00:28:31,552 - ln an orderly society, each individual... - Oh, lkar. 275 00:28:31,552 --> 00:28:35,468 Your orderly society begins to sound more and more dull. 276 00:28:35,468 --> 00:28:41,191 Next you'll be telling me people there dress and think and look exactly alike. 277 00:28:41,191 --> 00:28:43,276 No , not exact y 278 00:28:43,276 --> 00:28:46,405 We are different according to our accomplishment classification . 279 00:28:46,405 --> 00:28:50,695 You say ''we are'' as though the society already existed. 280 00:28:50,695 --> 00:28:58,206 lf l were to go there, would l see thousands or millions of men exactly like you? 281 00:28:58,206 --> 00:29:02,832 No, not exactly. We are different according to our accomplishment classification . 282 00:29:02,832 --> 00:29:08,006 A scientist for greater brain . A labourer for strength. A soldier for killing. 283 00:29:08,006 --> 00:29:10,675 Different, and yet basically the same. 284 00:29:10,675 --> 00:29:13,593 And women ? What about women ? 285 00:29:13,593 --> 00:29:17,973 Are there thousands, millions of women who look exactly alike? 286 00:29:17,973 --> 00:29:23,182 lt takes controlled breeding to produce a body capable of doing what the brain tells it. 287 00:29:23,182 --> 00:29:26,236 lntelligent beings do not deviate from perfection . 288 00:29:26,236 --> 00:29:31,606 And this brain , does it do exactly what other brains tell it to do? 289 00:29:31,606 --> 00:29:35,492 The brain is one cell of many of the control brain , 290 00:29:35,492 --> 00:29:38,458 - activated by collective impulse. - You must be joking. 291 00:29:38,458 --> 00:29:40,660 - What is joking? - Oh, lkar. 292 00:29:40,660 --> 00:29:46,251 Just when l'm beginning to understand you , you say something like, ''What is joking?'' 293 00:29:46,251 --> 00:29:49,005 You say so many strange things. 294 00:29:49,005 --> 00:29:51,010 ke , Orderly soc ety , 295 00:29:51,010 --> 00:29:53,214 ''Perfect body'', 296 00:29:53,214 --> 00:29:55,507 ''Same brain ''. 297 00:29:55,507 --> 00:30:00,518 What are you trying to make of us? A race of insects like those? 298 00:30:00,518 --> 00:30:06,271 They're ugly! Mindless and soulless, moving dirt from one place to another. 299 00:30:06,271 --> 00:30:10,271 - They serve a purpose. - Well, true, but whose? 300 00:30:10,271 --> 00:30:14,571 Certainly not their own , since they don 't accomplish anything to help themselves. 301 00:30:14,571 --> 00:30:18,535 Years and years of industry, and they're still insects. 302 00:30:19,500 --> 00:30:25,004 Well, surely you wouldn 't like to see us like that, would you? 303 00:30:34,598 --> 00:30:38,465 - lkar, you're angry. - l could kill you for what you've done to me. 304 00:30:38,465 --> 00:30:42,386 - Do you hate me? - You're the enemy, and you must... 305 00:30:47,361 --> 00:30:53,150 - l think you're beginning to feel love. - l don 't want to feel it. 306 00:30:53,150 --> 00:30:56,617 l don 't understand. Something's changing me, taking possession of me. 307 00:30:56,617 --> 00:31:02,202 - Just as you took possession of Eric's emotions. - To serve a purpose! 308 00:31:02,202 --> 00:31:05,999 Do you think you can have emotions without feeling them? 309 00:31:05,999 --> 00:31:09,380 Emotions are feelings. 310 00:31:09,380 --> 00:31:14,170 You have to feel in your life with your whole heart. 311 00:31:14,170 --> 00:31:16,926 They're dangerous. l have to stop them. 312 00:31:16,926 --> 00:31:20,592 You can 't do that as long as you have emotions. 313 00:31:20,592 --> 00:31:25,473 There's only one thing you can do. Give them back to Eric. 314 00:31:26,984 --> 00:31:29,819 -No, he has work to do for us. - What kind of work? 315 00:31:29,819 --> 00:31:34,488 - Go away, you interfere! - What kind of a job, lkar? 316 00:31:35,534 --> 00:31:39,318 Where are you from? Who are you? 317 00:31:39,318 --> 00:31:42,408 What are you? 318 00:31:44,918 --> 00:31:47,705 This is what l am. 319 00:32:04,271 --> 00:32:10,392 l've always believed in your genius, Eric. That's why l brought you here with me. 320 00:32:10,392 --> 00:32:16,530 We're more than just colleagues. l almost feel as if you were my son . 321 00:32:16,530 --> 00:32:21,534 l'm not your son . What is it you want? 322 00:32:21,534 --> 00:32:24,866 - l want you to withdraw your paper. -No. 323 00:32:25,751 --> 00:32:32,370 Eric, those last two equations are the keys that release this fantastic energy. 324 00:32:32,370 --> 00:32:39,009 For the sake of humanity, throw them away. Control this energy so it may be useful. 325 00:32:39,009 --> 00:32:42,590 Take a year, five years, ten years, a lifetime. 326 00:32:42,590 --> 00:32:46,724 Find this and you'll sit with the great heroes of science. 327 00:32:46,724 --> 00:32:49,690 Has Hunt approved my appropriation ? 328 00:32:49,690 --> 00:32:52,224 - He will. - When can we start? 329 00:32:52,224 --> 00:32:54,436 - You didn 't hear me. - l'll need... 330 00:32:54,436 --> 00:32:57,655 Don 't disregard me, Eric. Listen closely. 331 00:32:57,655 --> 00:33:01,780 l'm still the director. l will make them listen to me. 332 00:33:01,780 --> 00:33:05,909 lf they fire me, l'll go to the press, appeal to the world. 333 00:33:05,909 --> 00:33:10,619 l'll warn them this is total destruction , suicide. There is... 334 00:33:13,965 --> 00:33:15,625 Eric, what...? 335 00:33:17,594 --> 00:33:19,503 What are they...? 336 00:33:36,863 --> 00:33:38,986 lkar, don 't kill him. 337 00:33:38,986 --> 00:33:43,327 We may need him. Just take his mind. 338 00:33:50,335 --> 00:33:52,908 ( low humming) 339 00:34:04,641 --> 00:34:07,511 Go back to the planet now. 340 00:34:09,396 --> 00:34:10,178 Go. 341 00:34:11,564 --> 00:34:14,138 l don 't need soldiers any more. 342 00:34:27,038 --> 00:34:29,327 Get me Mr Hunt's hotel, please. 343 00:34:31,334 --> 00:34:32,210 (rings) 344 00:34:38,550 --> 00:34:40,258 Hunt. 345 00:34:40,258 --> 00:34:44,085 Well, hello, Eric. No, not at all. 346 00:34:45,223 --> 00:34:47,928 No, when ? 347 00:34:47,928 --> 00:34:52,555 Overworked, that's what l say. Get him to a hospital right away. 348 00:34:52,555 --> 00:34:55,773 A great man , Karlin ... Takes everything to heart. 349 00:34:55,773 --> 00:34:57,893 ( Hunt l told him... 350 00:34:57,893 --> 00:35:02,689 - Will we go ahead with my project? - ( Hunt Yes, of course. 351 00:35:02,689 --> 00:35:06,109 Thank you , sir. Yes, sir, l understand. 352 00:36:24,781 --> 00:36:26,904 (tyres screech) 353 00:36:29,160 --> 00:36:34,949 - l'm not questioning your truthfulness. - But you think l'm sick, or drunk or insane. 354 00:36:45,093 --> 00:36:47,216 (signal) 355 00:36:47,216 --> 00:36:49,634 Mr Eric Plummer, please. 356 00:36:49,634 --> 00:36:50,879 (clunk) 357 00:36:50,879 --> 00:36:52,474 Hello? 358 00:36:52,474 --> 00:36:53,225 Hello? 359 00:36:55,019 --> 00:36:59,930 Eric, are you there? This is Hunt. Whoever picked up that phone, answer it. 360 00:36:59,930 --> 00:37:04,479 This is Hunt speaking. Answer the telephone, or l'll have you fired. 361 00:37:10,660 --> 00:37:14,871 - Somebody picked up the receiver. - Mr Hunt, call the police. 362 00:37:14,871 --> 00:37:19,992 - The police? We've got security guards. - Please call the police! 363 00:37:19,992 --> 00:37:23,912 l tell the police your story, we'd end up in straitjackets. 364 00:37:23,912 --> 00:37:26,835 - l don 't believe it. - Why are you going there? 365 00:37:26,835 --> 00:37:31,464 - To see why Eric wouldn 't answer. - Please, let me drive you . 366 00:37:46,571 --> 00:37:49,192 ( low droning) 367 00:37:49,192 --> 00:37:50,355 (door opens) 368 00:37:50,355 --> 00:37:52,650 Someone's coming. 369 00:38:02,044 --> 00:38:04,417 - Eric... - Good evening, Mr Hunt. 370 00:38:04,417 --> 00:38:05,578 Eric, listen ... 371 00:38:05,578 --> 00:38:10,293 - l didn 't expect you , Mr Hunt. - (Janet l know about lkar! 372 00:38:10,293 --> 00:38:15,505 - Aren 't you feeling well, Janet? - You're possessed. 373 00:38:15,505 --> 00:38:18,761 - Mr Hunt, he's possessed! - Please control yourself. 374 00:38:18,761 --> 00:38:21,516 Let me handle this. l telephoned tonight. 375 00:38:21,516 --> 00:38:26,724 - Someone was there but didn 't answer. - l didn 't want to be disturbed. 376 00:38:26,724 --> 00:38:29,696 - Even by me? - l didn 't know it was you . 377 00:38:29,696 --> 00:38:32,740 - You heard my voice. - l didn 't listen . 378 00:38:32,740 --> 00:38:37,244 Tell the truth! lt was lkar, wasn 't it? He wouldn 't let you answer. 379 00:38:37,244 --> 00:38:41,784 Would you mind waiting outside? Mr Hunt and l have some business. 380 00:38:41,784 --> 00:38:48,371 No. l won 't be alone. Mr Hunt, you mustn 't be alone either. 381 00:38:48,371 --> 00:38:54,925 - Miss Lane, l'm afraid you need a doctor. -No, please, you must believe me. 382 00:38:57,933 --> 00:38:59,392 lkar... 383 00:39:16,827 --> 00:39:21,406 - l'm afraid she's quite ill. - Take her to the infirmary. 384 00:39:34,136 --> 00:39:37,801 - l never saw him before. - l engaged him yesterday. 385 00:39:37,801 --> 00:39:41,881 This is top-secret work. Does he have a security clearance? 386 00:39:41,881 --> 00:39:46,266 - My project hasn 't been classified yet. - Oh, that's right. 387 00:39:46,266 --> 00:39:51,819 The faster we go, the more money we save. But keep him away from other projects. 388 00:39:51,819 --> 00:39:55,528 And get that girl a doctor. She's very sick. 389 00:39:55,528 --> 00:39:58,943 - Yes. - l'll be running along. 390 00:39:59,995 --> 00:40:03,447 Keep up the good work, and keep the budget down . 391 00:40:03,447 --> 00:40:05,871 - Good night. - Good night. 392 00:40:13,509 --> 00:40:16,130 (chiming drones) 393 00:41:00,556 --> 00:41:04,138 All the horror is gone out of me, lkar. 394 00:41:05,728 --> 00:41:08,100 lt's better for you . 395 00:41:11,066 --> 00:41:13,818 Are you going to kill me now? 396 00:41:15,154 --> 00:41:18,938 - You'll all die soon . - Why? 397 00:41:18,938 --> 00:41:22,111 We need your world for our overpopulated planet. 398 00:41:22,111 --> 00:41:24,237 A world of ants? 399 00:41:24,237 --> 00:41:29,958 - Cells in an interplanetary brain . - ls that what Eric has become? 400 00:41:31,503 --> 00:41:34,837 What is he doing for you? 401 00:41:34,837 --> 00:41:39,259 - Building a weapon for us. - Using his genius to destroy his own kind? 402 00:41:39,259 --> 00:41:42,138 - We gave him that genius. - Why? 403 00:41:42,138 --> 00:41:45,965 The weapon 's too big to transport. We had to build it here. 404 00:41:45,965 --> 00:41:49,435 Poor monster... 405 00:41:49,435 --> 00:41:52,979 You've learned nothing from our Earth. 406 00:41:54,109 --> 00:41:56,647 l learned too much. 407 00:41:57,905 --> 00:42:01,570 l'm going where you took me to say goodbye to all l learned. 408 00:42:01,570 --> 00:42:04,820 lkar, you can help us. 409 00:42:07,956 --> 00:42:10,530 lkar, you can help us! 410 00:42:12,419 --> 00:42:14,079 lkar! 411 00:42:15,631 --> 00:42:18,003 lkar, it's not too late. 412 00:42:19,635 --> 00:42:22,339 Please help us! 413 00:42:24,806 --> 00:42:26,882 lkar? 414 00:42:54,878 --> 00:42:59,172 - Before you go, set Eric free. - l can 't. 415 00:42:59,172 --> 00:43:03,629 Please, lkar. Love, fear, joy... You know what they are now. 416 00:43:03,629 --> 00:43:09,432 -No human being can live without them. - Well, l'm not a human being. 417 00:43:11,728 --> 00:43:15,311 You've broken your pattern . You know what love is now. 418 00:43:15,311 --> 00:43:18,560 - And the unhappiness it brought. - And the compassion . 419 00:43:18,560 --> 00:43:23,106 - And hate and confusion . - What did you have before? 420 00:43:23,106 --> 00:43:26,858 - Accomplishment. - What did it bring you? 421 00:43:27,828 --> 00:43:32,573 You're nothing. You're like a link, like any other link in a chain . 422 00:43:32,573 --> 00:43:35,993 And you're bound together endlessly like slaves. 423 00:43:35,993 --> 00:43:38,749 - We have perfection . -No, you have nothing. 424 00:43:38,749 --> 00:43:42,629 Not even a face that's different from any other face. 425 00:43:42,629 --> 00:43:47,505 - We will be the rulers of the universe. - Without the freedom to rule yourselves? 426 00:43:47,505 --> 00:43:52,846 You have no use for Eric's emotions. Please give them back to him. 427 00:43:52,846 --> 00:44:00,024 So that when we die, he can love me as much as l love him. That's all l ask. 428 00:44:01,528 --> 00:44:07,815 - Would there be pity for me when l die? - Yes, pity... and love. 429 00:44:10,328 --> 00:44:13,578 Get in your car. Go on . 430 00:44:13,578 --> 00:44:16,910 There's nothing more to say. Go. 431 00:44:40,066 --> 00:44:42,225 (engine starts) 432 00:45:05,592 --> 00:45:08,795 Appear and say what you have to say. 433 00:45:16,770 --> 00:45:20,684 - You've broken away from the planetary brain . - That's true. 434 00:45:20,684 --> 00:45:24,979 - Return to the planet immediately. - l'll go when l'm ready. 435 00:45:24,979 --> 00:45:29,109 - Then we must take you back now. -Not until l'm ready. 436 00:45:29,109 --> 00:45:33,570 You're no longer a part of us. You've taken back the perfection of unity. 437 00:45:33,570 --> 00:45:36,159 Your body no longer obeys your brain . 438 00:45:36,159 --> 00:45:40,702 You'll remain as you are, visible at all times until you die. 439 00:45:49,761 --> 00:45:52,252 ( loud zapping) 440 00:48:18,659 --> 00:48:21,863 Eric, listen to me. 441 00:48:21,863 --> 00:48:27,370 l tricked you out of your emotions for control and destruction . 442 00:48:27,370 --> 00:48:33,587 l tricked you out of your emotions. l thought l was immune to them, but l was wrong. 443 00:48:33,587 --> 00:48:38,212 Because of how l feel, l must give them back. Stand up. 444 00:48:39,639 --> 00:48:43,055 - l give you back that which l took. - ( high -pitched buzzing) 445 00:48:51,359 --> 00:48:53,435 Behind you ! 446 00:49:04,747 --> 00:49:08,330 ( low droning) 447 00:49:42,743 --> 00:49:45,448 ( man) The curious mind cannot be chained. 448 00:49:45,448 --> 00:49:50,040 lt is a free mind, endlessly searching for the greater freedom 449 00:49:50,040 --> 00:49:55,838 that must eventually make every living being joyfully complete within himself, 450 00:49:55,838 --> 00:50:00,378 therefore at peace with himself and his neighbours. 451 00:50:01,429 --> 00:50:04,714 We now return control of your television set to you 452 00:50:04,714 --> 00:50:10,009 until next week at this same time when the control voice will take you to... 453 00:50:10,009 --> 00:50:12,553 ..The Outer Limits. 38298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.