All language subtitles for Rules of Engagement - 05x21 - The Jeff Photo.720p.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,740 Anyway, we get to the end of the date, 2 00:00:03,740 --> 00:00:05,070 and I'm waiting for him to kiss me, 3 00:00:05,070 --> 00:00:07,540 and all he offers was a fist bump. 4 00:00:08,910 --> 00:00:10,350 So, what did you do? 5 00:00:10,350 --> 00:00:12,980 I punched it in. 6 00:00:14,050 --> 00:00:16,790 Maybe I should have cosmetic surgery 7 00:00:16,790 --> 00:00:18,920 to look more like that! 8 00:00:18,920 --> 00:00:23,530 Oh, I don't think that's a good or possible idea. 9 00:00:23,530 --> 00:00:27,230 I'd do anything to have a body like hers. 10 00:00:27,230 --> 00:00:29,630 Whoa! Hold up, hors d'oeuvre man. 11 00:00:30,520 --> 00:00:34,490 Mm, tsk, thank you. 12 00:00:34,490 --> 00:00:36,840 These are to die for. 13 00:00:36,840 --> 00:00:40,240 I will take your word for it. 14 00:00:40,240 --> 00:00:43,610 I'm starting to think I'm never gonna get a husband! 15 00:00:43,610 --> 00:00:46,200 Well, just... 16 00:00:46,200 --> 00:00:48,950 Don't put so much pressure on yourself. 17 00:00:48,950 --> 00:00:51,950 I mean, don't look at every man as a potential husband. 18 00:00:51,950 --> 00:00:53,190 I guess you're right. 19 00:00:53,190 --> 00:00:56,160 I shouldn't be so focused on being Liz the wife. 20 00:00:56,160 --> 00:00:58,660 - There you go. - I should just have fun. 21 00:00:58,660 --> 00:01:01,400 I mean, I'm not gonna look like this forever. 22 00:01:03,000 --> 00:01:07,370 I have some crudite on my left breast. 23 00:01:07,370 --> 00:01:10,940 It actually goes with the dip that's on your right one. 24 00:01:18,610 --> 00:01:21,350 Oh, my God. 25 00:01:21,350 --> 00:01:23,020 What? 26 00:01:24,120 --> 00:01:26,820 Look at me. 27 00:01:29,330 --> 00:01:33,500 I am...Art. 28 00:01:33,500 --> 00:01:35,930 How on earth did that thing get into this-- 29 00:01:35,930 --> 00:01:38,730 - shh, shh, shh. 30 00:01:38,730 --> 00:01:40,940 Just drink it in. 31 00:02:10,920 --> 00:02:14,760 Wait, you actually bought a copy? 32 00:02:14,760 --> 00:02:18,790 I, uh, happen to believe that it was underpriced. 33 00:02:18,790 --> 00:02:21,530 This thing's gonna appreciate like crazy. 34 00:02:21,530 --> 00:02:23,700 You know what, I think I remember that picture. 35 00:02:23,700 --> 00:02:25,930 It was on the cover of Honcho Magazine. 36 00:02:25,930 --> 00:02:28,170 What's Honcho Magazine? 37 00:02:28,170 --> 00:02:30,470 I'm so straight, I don't even get my own references. 38 00:02:31,710 --> 00:02:33,270 So how did this happen? 39 00:02:33,270 --> 00:02:34,780 Well, in college this, uh, photographer asked, 40 00:02:34,780 --> 00:02:36,180 uh, me to model for him. 41 00:02:36,180 --> 00:02:37,930 Um, I guess he's become a big deal, 42 00:02:44,350 --> 00:02:46,650 I mean, flat stomach, taut, sculpted muscles, 43 00:02:46,650 --> 00:02:49,490 this faraway look in your eyes. 44 00:02:50,360 --> 00:02:51,990 What were you thinking about? 45 00:02:53,900 --> 00:02:56,160 Probably his upcoming audition for wham! 46 00:02:56,160 --> 00:02:57,660 What's wham!? I don't get it. 47 00:02:57,670 --> 00:02:59,330 I'm sorry, 48 00:02:59,330 --> 00:03:02,400 what art gallery is your picture hanging in? 49 00:03:03,570 --> 00:03:04,700 It's not in galleries. 50 00:03:04,710 --> 00:03:07,040 It's on telephone poles near schools and parks. 51 00:03:09,930 --> 00:03:11,880 All this thing does is remind you 52 00:03:11,880 --> 00:03:13,580 that you don't look like this anymore. 53 00:03:13,580 --> 00:03:16,020 Yeah. You know, I mean, you're, like, okay now, 54 00:03:16,020 --> 00:03:20,650 but here you were just a fantastic physical specimen. 55 00:03:20,660 --> 00:03:23,790 I'm still pretty close to that, right, huh? 56 00:03:23,790 --> 00:03:25,430 Yeah. 57 00:03:26,330 --> 00:03:27,660 Except instead of a six-pack, 58 00:03:27,660 --> 00:03:29,260 you have more of a keg in there. 59 00:03:31,000 --> 00:03:33,400 I mean, I mean, you were-- 60 00:03:33,400 --> 00:03:36,240 you were hot, man. 61 00:03:36,240 --> 00:03:37,700 You've got the ripped abs, 62 00:03:37,710 --> 00:03:39,140 the lats, the delts, 63 00:03:39,140 --> 00:03:42,180 just the right amount of chest hair. 64 00:03:42,180 --> 00:03:44,080 Heads up, Audrey. 65 00:03:44,080 --> 00:03:46,380 I think he wants a piece of your husband. 66 00:03:47,180 --> 00:03:49,020 No way. 67 00:03:49,020 --> 00:03:51,590 Not this one. 68 00:04:08,970 --> 00:04:10,840 Ow. 69 00:04:10,840 --> 00:04:12,690 Ah! What happened? 70 00:04:12,690 --> 00:04:14,740 I--I tried to take a picture of myself in the mirror, 71 00:04:14,740 --> 00:04:16,610 and I got blinded. 72 00:04:16,610 --> 00:04:19,410 Honey, we've talked about how a mirror works. 73 00:04:21,370 --> 00:04:22,670 You know, honey, I think we should have 74 00:04:22,670 --> 00:04:24,480 a professional photo taken of us. 75 00:04:24,490 --> 00:04:25,870 Why? 76 00:04:25,870 --> 00:04:27,590 Well, Jeff had one of himself when he was in his prime, 77 00:04:27,590 --> 00:04:29,870 you know, and he was in such good shape, 78 00:04:29,870 --> 00:04:31,690 and his hair was tousled just right. 79 00:04:31,690 --> 00:04:33,590 Okay, okay, Audrey warned me about this. 80 00:04:33,590 --> 00:04:35,600 Well, I just think we should have a picture of ourselves 81 00:04:35,600 --> 00:04:37,400 in our prime, you know? 82 00:04:37,400 --> 00:04:40,300 I mean, looks fade, wrinkles start to appear, 83 00:04:40,300 --> 00:04:42,470 things start sagging. 84 00:04:43,550 --> 00:04:47,040 I might not look as good either. 85 00:04:48,140 --> 00:04:50,410 Adam, we are gonna age just fine. 86 00:04:50,410 --> 00:04:51,510 I'm just saying. 87 00:04:51,510 --> 00:04:54,680 We've both seen your mom. 88 00:04:55,620 --> 00:04:57,350 Hey, my mom is... 89 00:04:57,350 --> 00:04:59,820 I mean, she's... 90 00:04:59,820 --> 00:05:03,120 Yeah, a picture might be nice. 91 00:05:13,870 --> 00:05:15,700 Hey. 92 00:05:15,700 --> 00:05:17,540 What are you doing? 93 00:05:17,540 --> 00:05:20,140 I'm juicing up a health drink. 94 00:05:20,140 --> 00:05:23,080 Juice? Health? 95 00:05:23,080 --> 00:05:25,180 You don't know those words. 96 00:05:25,180 --> 00:05:26,650 I do now. 97 00:05:26,650 --> 00:05:28,650 I got whey protein, pure wheatgrass, 98 00:05:28,650 --> 00:05:30,550 and seaweed extract in here. 99 00:05:30,550 --> 00:05:32,390 I'm getting back to that. 100 00:05:34,120 --> 00:05:36,860 How many of those things did you buy? 101 00:05:38,090 --> 00:05:40,490 Um, babe, why are you doing this? 102 00:05:40,490 --> 00:05:43,830 For the art-loving public. 103 00:05:45,200 --> 00:05:46,970 And when did we get a juicer? 104 00:05:46,970 --> 00:05:48,920 Uh, last night on the way home from the gym. 105 00:05:48,920 --> 00:05:50,540 It's pretty powerful too. 106 00:05:50,540 --> 00:05:53,340 Look, our wooden spoon. 107 00:05:57,240 --> 00:05:59,250 It's a little splintery. 108 00:06:06,850 --> 00:06:09,760 Oh, thanks for inviting me along, sir. 109 00:06:09,760 --> 00:06:12,030 Well, I've been in a little bit of a slump. 110 00:06:12,030 --> 00:06:13,990 I thought you might be helpful. 111 00:06:14,000 --> 00:06:15,110 Oh, well, then I'm, uh, 112 00:06:15,110 --> 00:06:16,700 honored to be your moral support. 113 00:06:16,700 --> 00:06:18,060 Yeah. You just stand there 114 00:06:18,070 --> 00:06:19,930 looking skinny, poor, and geeky. 115 00:06:19,930 --> 00:06:23,670 It'll highlight that the alternative is avail. 116 00:06:23,670 --> 00:06:26,410 And you're welcome for paying your cover charge. 117 00:06:26,410 --> 00:06:28,380 Let's not live in the past, Tim. 118 00:06:28,380 --> 00:06:31,280 We gotta find out which one of these delightful young ladies 119 00:06:31,280 --> 00:06:33,080 I'm gonna wear like a belt. 120 00:06:33,080 --> 00:06:35,620 You find a lot of ways to say the same thing 121 00:06:35,620 --> 00:06:36,950 over and over again. 122 00:06:38,890 --> 00:06:41,420 Hey, could you do me a favor? 123 00:06:42,560 --> 00:06:44,720 Looks like the decisions have been made for me. 124 00:06:46,930 --> 00:06:50,030 Hi, I'm Russell. You've chosen wisely. 125 00:06:50,030 --> 00:06:52,470 - My name is dawn. - Oh, as in, uh-- 126 00:06:52,470 --> 00:06:54,630 - cue the crack of joke. 127 00:06:56,400 --> 00:06:58,610 This creepy guy is hitting on me... 128 00:06:58,610 --> 00:06:59,640 Mm. 129 00:06:59,640 --> 00:07:01,410 Can you sit here so he gets the hint? 130 00:07:01,410 --> 00:07:03,980 Of course I could. 131 00:07:03,980 --> 00:07:06,250 Oh, my God, I love this band. 132 00:07:06,250 --> 00:07:07,850 I know! 133 00:07:07,850 --> 00:07:11,150 I really like them and what they do. 134 00:07:11,150 --> 00:07:12,590 What's your favorite song of theirs? 135 00:07:12,590 --> 00:07:14,320 That's a tough one. 136 00:07:14,320 --> 00:07:18,540 I would maybe say the first song on side two. 137 00:07:18,540 --> 00:07:20,880 What's a side two? 138 00:07:20,880 --> 00:07:24,530 Who knows? I'm too busy tweeting my besties! 139 00:07:24,530 --> 00:07:28,890 - Oh, hey, sorry. - Oh, sorry, dude. 140 00:07:28,890 --> 00:07:30,770 My father here just found me, 141 00:07:30,770 --> 00:07:32,410 and he's really mad 142 00:07:32,410 --> 00:07:35,110 because I'm supposed to be grounded. 143 00:07:35,110 --> 00:07:37,080 I'm really sorry, dad. 144 00:07:39,510 --> 00:07:41,250 Thank you so much, sir. 145 00:07:41,250 --> 00:07:43,120 Yeah, I'm happy to, uh... 146 00:07:43,120 --> 00:07:45,820 Help. 147 00:07:49,290 --> 00:07:50,490 Sir? 148 00:07:51,340 --> 00:07:53,080 Dad? 149 00:07:53,080 --> 00:07:54,460 Look on the bright side. 150 00:07:54,460 --> 00:07:56,830 She could have reasonably gone grandpa. 151 00:07:56,830 --> 00:07:58,970 Dude, I took you out here 152 00:07:58,970 --> 00:08:01,030 thinking you could help my slump, 153 00:08:01,040 --> 00:08:03,140 but instead I'm watching my strikeout reflected 154 00:08:03,140 --> 00:08:06,270 in those hubble telescopes you call glasses. 155 00:08:06,270 --> 00:08:09,640 Sir, why not try learning a lesson from this 156 00:08:09,640 --> 00:08:12,450 and graduate from dating girls to dating women? 157 00:08:12,450 --> 00:08:14,650 You might be right, Tim. 158 00:08:14,650 --> 00:08:17,050 She was flat. 159 00:08:17,050 --> 00:08:19,590 I meant someone a little more mature. 160 00:08:19,590 --> 00:08:21,690 Someone who might know what side two means. 161 00:08:21,690 --> 00:08:22,860 Eh... 162 00:08:22,860 --> 00:08:24,220 For instance, 163 00:08:24,220 --> 00:08:25,590 and may she one day forgive me 164 00:08:25,590 --> 00:08:27,130 for bringing her to your attention, 165 00:08:27,130 --> 00:08:28,560 this woman over here. 166 00:08:32,270 --> 00:08:34,900 All right. I'll do it. 167 00:08:34,900 --> 00:08:36,170 All right. 168 00:08:36,170 --> 00:08:39,070 I'll do a little charity work tonight. 169 00:08:39,070 --> 00:08:41,010 Get me out on my slump. 170 00:08:41,010 --> 00:08:43,410 By the way, she's not gonna forgive you. 171 00:08:44,510 --> 00:08:47,350 Hey there. I thought I'd boot-scoot over here 172 00:08:47,350 --> 00:08:48,750 and buy you a drink. 173 00:08:48,750 --> 00:08:50,580 How about them apples? 174 00:08:50,580 --> 00:08:53,090 Sorry, I'm a lesbian. 175 00:08:53,090 --> 00:08:55,190 Whoa. Really? 176 00:08:55,190 --> 00:08:58,090 Effective immediately. 177 00:08:59,860 --> 00:09:01,230 Ah. 178 00:09:03,600 --> 00:09:06,230 Here you go. Another scotch. 179 00:09:06,230 --> 00:09:07,480 Hey, thanks, Doreen. 180 00:09:07,490 --> 00:09:10,240 Um, can I ask you a question? 181 00:09:10,240 --> 00:09:13,660 Yeah, they're real. 182 00:09:16,010 --> 00:09:17,680 No, that's not what I was gonna ask. 183 00:09:17,680 --> 00:09:19,480 I, uh... 184 00:09:19,480 --> 00:09:20,910 Wow, all right, I can't remember. 185 00:09:20,920 --> 00:09:22,180 I'm sorry. 186 00:09:22,180 --> 00:09:24,650 And what can I get you? 187 00:09:24,650 --> 00:09:26,350 What is the healthiest thing on the menu? 188 00:09:26,350 --> 00:09:28,860 Nothing. 189 00:09:30,790 --> 00:09:33,860 Hey, what's wrong? Why the orange face? 190 00:09:35,160 --> 00:09:36,530 Just... 191 00:09:36,530 --> 00:09:40,070 Can't seem to break out of the slump with the ladies. 192 00:09:40,070 --> 00:09:42,770 Still? You just gotta hang in there. 193 00:09:42,770 --> 00:09:44,100 Get back on the horse. 194 00:09:44,100 --> 00:09:47,710 I'm sick of paying for it, though. 195 00:09:51,550 --> 00:09:52,650 Horse. 196 00:09:52,650 --> 00:09:55,520 I said horse. 197 00:09:55,520 --> 00:09:56,920 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 198 00:09:56,920 --> 00:09:58,080 Speaking of, here comes Liz. 199 00:09:58,090 --> 00:10:00,590 Do not leave me alone with her. 200 00:10:00,590 --> 00:10:01,750 Stay here. 201 00:10:01,760 --> 00:10:03,210 Okay, okay. 202 00:10:04,490 --> 00:10:07,460 Hi, Jeffrey. 203 00:10:07,460 --> 00:10:08,930 Russell, right? Yup. 204 00:10:08,930 --> 00:10:10,660 Anyways, I gotta get back to my jogging, 205 00:10:10,660 --> 00:10:12,130 so I'll see ya. 206 00:10:16,940 --> 00:10:19,340 - Mm. 207 00:10:19,340 --> 00:10:21,470 Well, that's it. I gotta run. Uh, it was good-- 208 00:10:21,480 --> 00:10:23,180 - here you go. 209 00:10:24,360 --> 00:10:27,150 I ordered food. What a space cadet. 210 00:10:27,150 --> 00:10:29,020 Doreen, could I get maybe one more? 211 00:10:29,020 --> 00:10:30,650 And make it a double. 212 00:10:30,650 --> 00:10:34,040 You know what? Make it two doubles. 213 00:10:42,730 --> 00:10:46,370 Nice work, lover. 214 00:10:46,370 --> 00:10:48,700 Uh-huh. 215 00:11:31,810 --> 00:11:33,950 What are you, uh... 216 00:11:33,950 --> 00:11:36,250 I left you with... Ehh... 217 00:11:36,250 --> 00:11:39,690 You're wearing the same... 218 00:11:39,690 --> 00:11:40,920 Oh, no! 219 00:11:40,920 --> 00:11:44,160 - Please don't tell anyone. - Come on, man! 220 00:11:44,160 --> 00:11:45,780 It was a mistake. I was drinking, man. 221 00:11:45,780 --> 00:11:48,590 Liz? Is there enough booze? 222 00:11:48,600 --> 00:11:50,450 Look... I was in that slump-- 223 00:11:50,450 --> 00:11:53,770 - no! No excuses! You did a bad thing! 224 00:11:53,770 --> 00:11:56,200 I--I can fix this, man. 225 00:11:56,200 --> 00:11:58,740 Look, I'm not gonna take her calls, 226 00:11:58,740 --> 00:12:00,240 and I'll avoid your building. 227 00:12:00,240 --> 00:12:01,740 She'll get the hint, buddy, 228 00:12:01,740 --> 00:12:04,040 and everything will be back to normal. 229 00:12:04,040 --> 00:12:05,650 You're not gonna tell anyone, are you? 230 00:12:05,650 --> 00:12:10,650 I wouldn't want to taste the words. 231 00:12:10,650 --> 00:12:12,920 Thanks, buddy. 232 00:12:12,920 --> 00:12:15,020 Get out of here. 233 00:12:25,320 --> 00:12:28,820 Ah, yes, very nice. Yes... 234 00:12:28,820 --> 00:12:31,010 All right. 235 00:12:31,010 --> 00:12:33,530 I'm really liking what I'm seeing. 236 00:12:33,530 --> 00:12:35,130 Ah, thanks, Rudolfo. 237 00:12:35,130 --> 00:12:37,330 Now, let's get a little sexier. 238 00:12:37,330 --> 00:12:39,500 Why don't you both remove your tops. 239 00:12:41,570 --> 00:12:43,170 Can do, Rudy. 240 00:12:44,540 --> 00:12:47,510 I-I'm not sure I'm ready yet. 241 00:12:47,510 --> 00:12:49,810 Oh, Jen, you saw my portfolio. 242 00:12:49,810 --> 00:12:51,630 It'll be very tasteful. 243 00:12:51,630 --> 00:12:54,580 We'll strategically cover any parts that may-- 244 00:12:54,580 --> 00:12:56,450 - Rudy, Rudy, if I may... 245 00:12:56,450 --> 00:12:58,620 I'll tell you what, honey, I'll go first on my own. 246 00:12:58,620 --> 00:13:01,590 You'll see how easy it is, okay? 247 00:13:03,360 --> 00:13:05,930 Rudolfo. All right. Yes. 248 00:13:05,930 --> 00:13:08,830 There you go. Okay, yes. 249 00:13:08,830 --> 00:13:12,130 Oh, now... You're having fun. 250 00:13:12,130 --> 00:13:13,600 You're having fun. Yes. 251 00:13:13,600 --> 00:13:14,800 Uh, like... 252 00:13:14,800 --> 00:13:19,170 Yes... 253 00:13:19,180 --> 00:13:21,610 Now--now you're a little shy. 254 00:13:21,610 --> 00:13:23,610 A little shy. Oh, wait... 255 00:13:23,610 --> 00:13:25,680 Oh, no... Oh, so shy. 256 00:13:25,680 --> 00:13:29,050 Oh, now--now you've got a secret...A secret. 257 00:13:29,050 --> 00:13:31,790 What is it? 258 00:13:33,620 --> 00:13:36,490 No, uh, I wanted a different pose. 259 00:13:36,490 --> 00:13:40,130 Wouldn't that be your secret? 260 00:13:41,860 --> 00:13:43,300 - No, I meant-- - No, because it's yours. 261 00:13:43,300 --> 00:13:45,030 Okay, you know what, just to end this, 262 00:13:45,030 --> 00:13:47,270 I'm ready now. 263 00:13:54,110 --> 00:13:56,030 It's Liz! 264 00:14:00,480 --> 00:14:02,980 Hey, Liz. Hey, Jeff, it's li... 265 00:14:06,220 --> 00:14:09,320 Well, I just wanted to let you know 266 00:14:09,330 --> 00:14:11,490 I took your advice. 267 00:14:11,490 --> 00:14:13,660 Oh, great. 268 00:14:13,660 --> 00:14:15,500 So which gym did you join? 269 00:14:18,370 --> 00:14:20,100 Not that advice, silly. 270 00:14:20,100 --> 00:14:23,100 I met a guy, and I just had fun in the moment. 271 00:14:23,110 --> 00:14:25,390 Oh, good for you! 272 00:14:25,390 --> 00:14:27,610 Half hour after we started talking, 273 00:14:27,610 --> 00:14:29,410 we were playin' the old slap 'n' tickle. 274 00:14:32,480 --> 00:14:35,480 And I didn't think of him as husband material 275 00:14:35,480 --> 00:14:39,620 because, believe me, he was not. 276 00:14:39,620 --> 00:14:43,120 Yeah. I mean, obviously... 277 00:14:43,130 --> 00:14:46,090 You're not gonna marry a guy you slept with that fast. 278 00:14:48,700 --> 00:14:51,600 How long before you and Jeff started making love? 279 00:14:51,600 --> 00:14:55,500 Uh...Oh...I don't think we slept together 280 00:14:55,500 --> 00:14:56,800 till we'd been dating for a month. 281 00:14:59,340 --> 00:15:01,980 So who was this guy? 282 00:15:01,980 --> 00:15:05,680 I'd really rather not say. 283 00:15:05,680 --> 00:15:07,550 He was kind of a bowser. 284 00:15:09,950 --> 00:15:12,950 Oh, well, who's proud to sleep with any man, really? 285 00:15:16,460 --> 00:15:17,560 So how'd you leave it? 286 00:15:17,560 --> 00:15:19,690 I pretended to sleep 287 00:15:19,700 --> 00:15:21,160 while he let himself out. 288 00:15:21,160 --> 00:15:23,100 I think he got the message. 289 00:15:23,100 --> 00:15:24,900 Let's just hope kitty doesn't come back 290 00:15:24,900 --> 00:15:29,040 begging for some more milk. 291 00:15:35,180 --> 00:15:37,850 She's embarrassed? 292 00:15:37,850 --> 00:15:39,480 No, no, no... 293 00:15:39,480 --> 00:15:42,580 I'm embarrassed! 294 00:15:43,950 --> 00:15:46,650 She said she was. 295 00:15:46,660 --> 00:15:49,560 Called you a bowser. 296 00:15:49,560 --> 00:15:52,140 This can't be happening. 297 00:15:52,140 --> 00:15:54,630 If she's happy to get rid of me, 298 00:15:54,630 --> 00:15:57,700 I have officially hit rock bottom. 299 00:15:57,700 --> 00:15:59,130 Are you sure that wasn't the time 300 00:15:59,130 --> 00:16:00,700 you called me at 2:00 a.M. To ask 301 00:16:00,700 --> 00:16:05,010 if girls also had Adam's apples? 302 00:16:05,010 --> 00:16:07,410 Oh, I'm positive. This is way worse. 303 00:16:07,410 --> 00:16:08,440 It can't end this way. 304 00:16:08,440 --> 00:16:11,480 I'm supposed to get her to want me, 305 00:16:11,480 --> 00:16:13,680 then I dump her. 306 00:16:13,680 --> 00:16:16,150 Just the way it goes, man. 307 00:16:16,150 --> 00:16:18,640 Sorry, it's already over, bowz. 308 00:16:18,640 --> 00:16:21,390 Then I'll have to restart it. 309 00:16:21,390 --> 00:16:22,520 Restart what? 310 00:16:22,520 --> 00:16:25,660 If I know Mr. dunbar... 311 00:16:25,660 --> 00:16:28,930 And I wish I didn't... 312 00:16:28,930 --> 00:16:30,930 He's going to try to sleep with Liz again 313 00:16:30,930 --> 00:16:32,770 so he can be the one to end it. 314 00:16:34,140 --> 00:16:37,140 Exact-a-mundo. 315 00:16:39,010 --> 00:16:42,040 And I'm gonna bring the best game I've ever brought. 316 00:16:42,040 --> 00:16:45,580 And when she's begging for more, 317 00:16:45,580 --> 00:16:48,620 I'll tell her the circus just pulled out of loserville, 318 00:16:48,620 --> 00:16:51,490 and we're on our way to skank town, U.S.A. 319 00:17:00,460 --> 00:17:03,700 Oh...Russell. 320 00:17:03,700 --> 00:17:05,730 Oh, yeah, it's me. 321 00:17:05,730 --> 00:17:09,870 And it's time for round two. 322 00:17:09,870 --> 00:17:11,440 Well, I was just about 323 00:17:11,440 --> 00:17:14,140 to change the cat box liner and... 324 00:17:16,010 --> 00:17:18,180 Oh, what the h-e- double hockey sticks, 325 00:17:18,180 --> 00:17:20,060 let's do this. 326 00:17:41,720 --> 00:17:43,170 Jeff, wake up. What? 327 00:17:43,170 --> 00:17:44,710 You were asleep. 328 00:17:44,710 --> 00:17:48,640 No, I'm gonna make a smoothie, then I'm gonna go jog. 329 00:17:48,640 --> 00:17:51,910 Gotta look like this. 330 00:17:51,910 --> 00:17:54,050 That's a cactus, Jeff. 331 00:17:54,050 --> 00:17:57,100 Jeez, trying to look like your old picture 332 00:17:57,100 --> 00:17:58,420 is killing you. 333 00:17:58,420 --> 00:17:59,690 You don't have to do this. 334 00:17:59,690 --> 00:18:02,020 If I don't, then I'm just an old fat guy. 335 00:18:02,020 --> 00:18:04,160 Oh, shut up! 336 00:18:04,160 --> 00:18:05,990 You are in better shape than most guys your age, 337 00:18:05,990 --> 00:18:07,530 and a lot of guys younger than you too. 338 00:18:07,530 --> 00:18:09,700 True. But wouldn't you rather have that guy? 339 00:18:09,700 --> 00:18:11,900 No. I had that guy. 340 00:18:11,900 --> 00:18:14,240 His dorm room was full of neon beer signs 341 00:18:14,240 --> 00:18:16,800 and a Kelly lebrock poster. 342 00:18:18,140 --> 00:18:21,740 Before seagal got a hold of her. 343 00:18:21,740 --> 00:18:23,750 I mean, come on, look. Wouldn't you rather have 344 00:18:23,750 --> 00:18:27,420 that guy with the six-pack than this guy with the keg? 345 00:18:27,420 --> 00:18:31,050 Oh, honey, is that what this is about? 346 00:18:31,050 --> 00:18:32,770 I was just teasing you. 347 00:18:32,770 --> 00:18:36,090 And I think you are way hotter now 348 00:18:36,090 --> 00:18:37,360 than you were back then. 349 00:18:37,360 --> 00:18:39,830 How do you figure? 350 00:18:43,130 --> 00:18:45,100 Well, I wasn't really prepared 351 00:18:45,100 --> 00:18:47,770 for a follow-up question. 352 00:18:47,770 --> 00:18:50,940 Let's just go to bed and we'll sleep on it, okay? 353 00:18:57,550 --> 00:19:01,620 Hey, lover. 354 00:19:01,620 --> 00:19:03,890 Last night was incredible. 355 00:19:03,890 --> 00:19:06,690 Thanks, babe. 356 00:19:06,690 --> 00:19:10,460 But, uh... Here's the thing. 357 00:19:10,460 --> 00:19:12,160 Before you go on, listen. 358 00:19:12,160 --> 00:19:14,300 No, no, no, wait. You listen, okay? 359 00:19:14,300 --> 00:19:16,860 See... Wait. Listen... 360 00:19:16,870 --> 00:19:19,200 If anyone's listening, it's gonna be you, okay? 361 00:19:19,200 --> 00:19:20,330 So listen. 362 00:19:20,340 --> 00:19:21,500 - Listen. - Listen. 363 00:19:21,500 --> 00:19:23,340 - Listen...Listen... - Listen...Listen... 364 00:19:23,340 --> 00:19:24,640 - Listen! - Listen! 365 00:19:24,640 --> 00:19:25,640 - Listen. - Listen! 366 00:19:25,640 --> 00:19:27,780 - Listen! - Urrgggh! 367 00:19:33,850 --> 00:19:37,420 All right, let's try this again, real quick. 368 00:19:42,910 --> 00:19:46,440 So this is the picture we decided to blow up... 369 00:19:46,440 --> 00:19:48,110 And frame. 370 00:19:48,110 --> 00:19:49,610 Okay, ready? 371 00:19:54,320 --> 00:19:55,620 Wow. 372 00:19:55,620 --> 00:19:56,920 What--what do you think? 373 00:19:56,920 --> 00:19:58,420 Jen looks hot. 374 00:19:58,420 --> 00:20:01,460 Thanks. 375 00:20:01,460 --> 00:20:03,340 What about me? 376 00:20:03,340 --> 00:20:05,830 I'm not looking at you. 377 00:20:05,830 --> 00:20:08,630 Can you? 378 00:20:08,630 --> 00:20:11,130 Can. 379 00:20:11,140 --> 00:20:13,370 Not gonna. 380 00:20:13,370 --> 00:20:14,940 What do you care what he thinks? 381 00:20:14,940 --> 00:20:16,940 I just do. 382 00:20:16,940 --> 00:20:18,710 I want him to like it. 383 00:20:18,710 --> 00:20:22,780 Well, I think you look really sexy. 384 00:20:22,780 --> 00:20:24,650 Thanks. 385 00:20:24,650 --> 00:20:26,880 Anyway, no matter how bad we look when we get old, 386 00:20:26,890 --> 00:20:28,550 we will always have this. Mm-hmm. 387 00:20:28,550 --> 00:20:31,260 You'll also have this. 388 00:20:32,460 --> 00:20:35,830 Is that me? 389 00:20:35,830 --> 00:20:37,260 Yes... 390 00:20:37,260 --> 00:20:40,760 In an ad for a gay escort service. 391 00:20:43,400 --> 00:20:46,170 Oh, my God! The photographer must have 392 00:20:46,170 --> 00:20:49,770 sold the picture to them, and then they photoshopped it. 393 00:20:49,770 --> 00:20:54,110 Well, at least they chose a good shot. 394 00:20:54,110 --> 00:20:57,150 This is the one where I have a secret. 395 00:21:00,650 --> 00:21:03,150 I think the secret's out, buddy. 396 00:21:03,150 --> 00:21:06,190 Sync by Mlmlte www.addic7ed.com 27222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.