All language subtitles for Rules of Engagement - 05x13 - The Home Stretch.720p.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,589 --> 00:00:04,671 Oh. Morning, sir. 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,306 I was just looking over our expense reports, 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,175 And I found a way to save hundreds of dollars. 4 00:00:08,176 --> 00:00:09,309 Ah, you sound like that lizard 5 00:00:09,310 --> 00:00:12,379 From the geico commercials. 6 00:00:12,380 --> 00:00:13,981 - That's mine. - Not anymore. 7 00:00:13,982 --> 00:00:19,019 Mmm...No, no. 8 00:00:19,020 --> 00:00:21,522 That's not blueberry. What kind of flimflam 9 00:00:21,523 --> 00:00:23,390 Are you trying to scam on me? 10 00:00:23,391 --> 00:00:25,859 Yes, I certainly owe you an apology 11 00:00:25,860 --> 00:00:28,028 For picking the wrong muffin for you to steal, eat, 12 00:00:28,029 --> 00:00:29,596 And regurgitate onto my desk. 13 00:00:29,597 --> 00:00:32,800 More specifically, onto this picture of my grandmother. 14 00:00:32,801 --> 00:00:38,305 Well, in my defense, that dot was already there. 15 00:00:38,306 --> 00:00:41,208 Well, I was talked into the lemon poppy seed muffin 16 00:00:41,209 --> 00:00:42,342 By beth, 17 00:00:42,343 --> 00:00:44,378 The comely new waitress at the diner. 18 00:00:44,379 --> 00:00:45,813 And what say we skip the clever fun 19 00:00:45,814 --> 00:00:47,815 You'll have with the word "comely." 20 00:00:47,816 --> 00:00:49,716 Oh, wait, beth... 21 00:00:49,717 --> 00:00:51,652 That's the new waitress at our diner. 22 00:00:51,653 --> 00:00:53,420 Yes. Oh, I really do feel 23 00:00:53,421 --> 00:00:55,522 She and I have quite the rapport. 24 00:00:55,523 --> 00:00:57,591 Heh heh, whoa. 25 00:00:57,592 --> 00:01:00,027 I've actually already met beth. 26 00:01:00,028 --> 00:01:01,895 We had a delightful connection. 27 00:01:01,896 --> 00:01:03,664 She found me quite the gentleman, 28 00:01:03,665 --> 00:01:05,699 And with any luck, soon she'll be the chief suspect 29 00:01:05,700 --> 00:01:08,502 In the case of the missing salami. 30 00:01:08,503 --> 00:01:10,637 Hmm. 31 00:01:13,041 --> 00:01:14,908 Well, I guess the next time we're both in the diner, 32 00:01:14,909 --> 00:01:17,578 We'll just have to see whom she prefers... 33 00:01:17,579 --> 00:01:20,080 Me or the shrunken mickey rourke. 34 00:01:29,524 --> 00:01:33,193 Yes, I guess we'll see. 35 00:01:34,863 --> 00:01:36,763 Silly me... 36 00:01:36,764 --> 00:01:41,568 I forgot I've gotta take care of some things in accounting. 37 00:01:41,569 --> 00:01:43,103 Oh, of course. 38 00:01:43,104 --> 00:01:44,638 And it would seem as though I've been silly as well, you see, 39 00:01:44,639 --> 00:01:47,274 Because I've left some papers in the copy machine, 40 00:01:47,275 --> 00:01:49,509 So...Ehh...Ugh! 41 00:01:49,510 --> 00:01:53,247 Look at us, we're just a couple of silly birds! 42 00:02:08,529 --> 00:02:09,663 Yes. All up to date, sir. 43 00:02:09,664 --> 00:02:12,032 I should have a full status report for you-- 44 00:02:12,033 --> 00:02:14,167 Excuse me. 45 00:02:17,805 --> 00:02:19,806 Hey, where's audrey? 46 00:02:19,807 --> 00:02:24,144 She's got a pilates session with a trainer at our apartment. 47 00:02:24,145 --> 00:02:27,080 - Really? Why at the apartment? - Because we're billionaires. 48 00:02:27,081 --> 00:02:31,685 Apparently, audrey got tired of going out to spend money, 49 00:02:31,686 --> 00:02:35,489 So now someone comes to the apartment to take it. 50 00:02:37,859 --> 00:02:39,226 Well, you know, she's not working, 51 00:02:39,227 --> 00:02:40,861 But at least she's keeping herself busy. 52 00:02:40,862 --> 00:02:42,496 You know who she's not keeping busy? 53 00:02:42,497 --> 00:02:46,800 The lonely lighthouse keeper who lives in my pants. 54 00:02:46,801 --> 00:02:49,703 Well, you know, I've been there. 55 00:02:49,704 --> 00:02:50,971 - Oh, yeah? You and jen? - Oh, yeah, man. 56 00:02:50,972 --> 00:02:52,506 A couple months ago we were fighting a lot. 57 00:02:52,507 --> 00:02:57,544 We were down to, like, once a day. 58 00:02:57,545 --> 00:03:00,681 ow! 59 00:03:06,020 --> 00:03:09,756 - Ahh. - Ahh. 60 00:03:09,757 --> 00:03:12,359 What can I get you? 61 00:03:12,360 --> 00:03:13,627 Wait, this isn't beth's section? 62 00:03:13,628 --> 00:03:15,629 - We switched. - Oh. 63 00:03:15,630 --> 00:03:17,597 Timmy, didn't you want to order some of this? 64 00:03:17,598 --> 00:03:20,600 - hey! 65 00:03:25,006 --> 00:03:26,206 Hey, russell, timmy. 66 00:03:26,207 --> 00:03:30,744 Oh, beth, this is your section? 67 00:03:30,745 --> 00:03:31,945 Hello there, beth. 68 00:03:31,946 --> 00:03:34,648 You're looking lovely as usual today. 69 00:03:34,649 --> 00:03:37,117 Oh, you two. Well, I'm going on my break, 70 00:03:37,118 --> 00:03:39,953 But doreen will take care of you. 71 00:03:41,823 --> 00:03:44,458 The hell she will. 72 00:04:02,358 --> 00:04:08,358 -- Sync by Rafael UPD -- www.addic7ed.com/ 73 00:04:16,671 --> 00:04:19,572 unh...Check it out. 74 00:04:19,573 --> 00:04:21,441 I was digging through the back of my closet, 75 00:04:21,442 --> 00:04:24,210 And bam-- my old letterman jacket. 76 00:04:24,211 --> 00:04:27,013 Wow. You know, 77 00:04:27,014 --> 00:04:29,015 I always liked the idea of dating a jock. 78 00:04:29,016 --> 00:04:33,687 Why wouldn't you? We're sexy as all get-out. 79 00:04:33,688 --> 00:04:35,388 What's this pin right here? 80 00:04:35,389 --> 00:04:36,823 Oh, that's a megaphone. 81 00:04:36,824 --> 00:04:38,925 A megaphone? Why? 82 00:04:38,926 --> 00:04:41,294 You know, for cheerleading. 83 00:04:41,295 --> 00:04:44,798 Oh, because you had a cheerleader girlfriend. 84 00:04:44,799 --> 00:04:50,303 No...I made the squad. She didn't. 85 00:04:50,304 --> 00:04:53,807 That's why we broke up, you know... 86 00:04:53,808 --> 00:04:56,776 Hold on, there was a lot of information there. 87 00:04:56,777 --> 00:05:00,847 You're saying that you were on the cheerleading squad? 88 00:05:00,848 --> 00:05:04,017 Yes. 89 00:05:04,018 --> 00:05:05,652 No. 90 00:05:05,653 --> 00:05:07,320 But you said you never missed a game. 91 00:05:07,321 --> 00:05:10,890 - I didn't. - But you said your bad knee 92 00:05:10,891 --> 00:05:12,826 - Was a football injury. - It was. 93 00:05:12,827 --> 00:05:14,761 Honey, a couple players tumbled out of bounds 94 00:05:14,762 --> 00:05:16,396 And knocked over our pyramid. 95 00:05:16,397 --> 00:05:18,798 God! 96 00:05:18,799 --> 00:05:21,501 Oh, god... 97 00:05:21,502 --> 00:05:22,836 But you said that without you 98 00:05:22,837 --> 00:05:24,370 Your team wouldn't have won state. 99 00:05:24,371 --> 00:05:27,707 Well, that I firmly believe. 100 00:05:27,708 --> 00:05:30,477 Wait a minute. What's this? 101 00:05:30,478 --> 00:05:33,480 A note saying this is all a bad joke? 102 00:05:33,481 --> 00:05:36,649 Oh, man, this is my old cheat sheet. 103 00:05:36,650 --> 00:05:39,152 I could never remember how to spell "aggressive." 104 00:05:47,728 --> 00:05:49,195 Ah, nice timing. 105 00:05:49,196 --> 00:05:51,631 I just finished my session, and I feel great. 106 00:05:51,632 --> 00:05:53,099 Oh, good, then it's worth the 80 bucks. 107 00:05:53,100 --> 00:05:56,703 80? You're adorable. 108 00:05:56,704 --> 00:06:00,073 Anyway, I found this flier by the mailbox. 109 00:06:00,074 --> 00:06:02,175 50% off all workout clothes. 110 00:06:02,176 --> 00:06:04,010 Oh, yeah? 111 00:06:04,011 --> 00:06:06,412 Is that how you like my workout clothes... 112 00:06:06,413 --> 00:06:09,916 50% off? 113 00:06:09,917 --> 00:06:14,554 If you smear the ink, they won't honor it. 114 00:06:14,555 --> 00:06:18,324 Oops, I did smear it. 115 00:06:18,325 --> 00:06:21,528 I've been a bad, bad girl. 116 00:06:21,529 --> 00:06:23,797 What's going on here? 117 00:06:23,798 --> 00:06:25,832 Nothing here, but uh, 118 00:06:25,833 --> 00:06:28,802 Maybe something'll happen in the bedroom. 119 00:06:28,803 --> 00:06:31,905 Down that way, to the left, I remember. 120 00:06:31,906 --> 00:06:33,640 come on. 121 00:06:33,641 --> 00:06:35,041 Let's get in there and do it. 122 00:06:35,042 --> 00:06:39,445 Now, see, I'm getting somewhat of a sex vibe. 123 00:06:39,446 --> 00:06:42,315 It's been a while. I may be wrong. 124 00:06:42,316 --> 00:06:45,985 You are not wrong. 125 00:06:45,986 --> 00:06:49,455 The drought is over. 126 00:06:49,456 --> 00:06:51,991 Oh, cleansing rain! 127 00:06:56,030 --> 00:06:57,997 So from the moment I entered the apartment 128 00:06:57,998 --> 00:07:02,669 To the moment we're doing it... A minute and a half. 129 00:07:04,505 --> 00:07:05,705 And then another minute and half 130 00:07:05,706 --> 00:07:08,208 Till the awkward apology? 131 00:07:08,209 --> 00:07:11,945 More or less. It's been a while. 132 00:07:11,946 --> 00:07:15,281 I was against this whole pilates scam, but... 133 00:07:15,282 --> 00:07:17,717 Meh...I'm good with anything that puts audrey 134 00:07:17,718 --> 00:07:20,286 Between me and the mattress. 135 00:07:20,287 --> 00:07:22,422 That's actually more romantic than mr. Dunbar, 136 00:07:22,423 --> 00:07:23,957 Who recently bragged of having put a woman 137 00:07:23,958 --> 00:07:25,959 Between him and a desk. 138 00:07:25,960 --> 00:07:30,997 You forgot one little detail. It was your desk. 139 00:07:30,998 --> 00:07:35,335 The chick had muffin crumbs all over her back. 140 00:07:35,336 --> 00:07:37,403 Listen, you gotta stay on this pilates thing. 141 00:07:37,404 --> 00:07:39,272 It seems like it's the golden goose. 142 00:07:39,273 --> 00:07:40,607 It must make her feel better about herself 143 00:07:40,608 --> 00:07:43,509 And more receptive to your inelegant advances. 144 00:07:43,510 --> 00:07:45,144 I don't care what it does 145 00:07:45,145 --> 00:07:49,115 As long as I'm bangin' the goose. 146 00:07:49,116 --> 00:07:51,417 Wow, timmy, russell-- you guys are still here? 147 00:07:51,418 --> 00:07:54,053 You two are becoming my best customers. 148 00:07:54,054 --> 00:07:55,655 What a nice thing to say about me 149 00:07:55,656 --> 00:07:59,192 And someone who's old enough to be your father. 150 00:07:59,193 --> 00:08:01,794 You must really love the food here. 151 00:08:01,795 --> 00:08:03,229 You know, beth, I do find it quite excellent. 152 00:08:03,230 --> 00:08:06,299 Then what do you suppose gave you that raging diarrhea? 153 00:08:09,470 --> 00:08:12,038 Can I bring you a bowl of rice or something? 154 00:08:15,175 --> 00:08:16,876 Please. 155 00:08:16,877 --> 00:08:20,613 Well, I see the campaign has gone negative. 156 00:08:22,349 --> 00:08:26,552 Will you please take it off? 157 00:08:26,553 --> 00:08:28,621 No. No, I want to show it to the guys. 158 00:08:28,622 --> 00:08:30,456 I'm from the future. 159 00:08:30,457 --> 00:08:32,392 I've come to tell you it does not go well. 160 00:08:35,829 --> 00:08:37,463 - Hey. - Hey, what's up? 161 00:08:37,464 --> 00:08:40,767 - Hello. - Whoa, nice jacket. 162 00:08:40,768 --> 00:08:43,536 What time is jughead expecting you at the malt shop? 163 00:08:43,537 --> 00:08:46,272 good one, russell. 164 00:08:46,273 --> 00:08:48,441 - What's the soup for today? - All right, hold on now. 165 00:08:48,442 --> 00:08:50,910 He can't wear his high school football jacket 166 00:08:50,911 --> 00:08:53,146 And not have us work him over a little. 167 00:08:53,147 --> 00:08:54,447 Actually... 168 00:08:54,448 --> 00:08:58,985 Uh, this is your last off-ramp, please take it. 169 00:08:58,986 --> 00:09:00,420 It's not a football jacket. 170 00:09:00,421 --> 00:09:04,023 It's from when I was a cheerleader. 171 00:09:08,262 --> 00:09:10,530 let's do this. 172 00:09:10,531 --> 00:09:12,398 - We've gotta go. - Okay, stop. 173 00:09:12,399 --> 00:09:13,599 Honey, honey, don't-- don't worry. 174 00:09:13,600 --> 00:09:15,501 Look, I know you guys need to have your fun, 175 00:09:15,502 --> 00:09:16,703 So go ahead, give it to me. 176 00:09:16,704 --> 00:09:18,204 I can take everything you've got. 177 00:09:18,205 --> 00:09:22,575 Which is what you said to the guys on the football team. 178 00:09:22,576 --> 00:09:25,011 He's implying rough boys had their way with you--delightful. 179 00:09:25,012 --> 00:09:27,947 Please tell me you used pompons. 180 00:09:27,948 --> 00:09:30,149 - We didn't. - Thank god. 181 00:09:30,150 --> 00:09:31,517 We called them "spirit balls." 182 00:09:31,518 --> 00:09:35,888 Anyway, hey, guys, look, I had a blast, man. 183 00:09:35,889 --> 00:09:37,924 I even hooked up with a couple girls on the squad. 184 00:09:37,925 --> 00:09:41,394 To do what, fix each other's makeup? 185 00:09:41,395 --> 00:09:44,664 No, no. To hook up. 186 00:09:44,665 --> 00:09:47,266 You know, and if there was the occasional moisturizing, 187 00:09:47,267 --> 00:09:51,871 Well, shame on me for wanting to take care of my skin. 188 00:09:51,872 --> 00:09:54,540 - Why isn't this any fun? - 'cause he's not suffering. 189 00:09:54,541 --> 00:09:56,142 He does seem rather at ease. 190 00:09:56,143 --> 00:09:58,144 There's nothing to be ashamed of. 191 00:09:58,145 --> 00:09:59,479 Maybe we shouldn't bother. 192 00:09:59,480 --> 00:10:02,982 Wait, wait, wait. Look at jen. 193 00:10:05,753 --> 00:10:08,254 What? 194 00:10:08,255 --> 00:10:13,459 Ah, the pack has located the weakest gazelle. 195 00:10:13,460 --> 00:10:18,231 So, jen, does adam ever give you any dirty talk 196 00:10:18,232 --> 00:10:20,099 Through his megaphone? 197 00:10:20,100 --> 00:10:22,435 Please, let me go! 198 00:10:22,436 --> 00:10:28,107 Hey, be strong, honey! 199 00:10:28,108 --> 00:10:31,244 Okay, fine. I'm just gonna hide under the table. 200 00:10:31,245 --> 00:10:32,278 Ah, good thing I'm not the quarterback, 201 00:10:32,279 --> 00:10:34,547 Or adam would beat you down there. 202 00:10:43,390 --> 00:10:45,458 Hey. 203 00:10:45,459 --> 00:10:47,393 Hey. 204 00:10:47,394 --> 00:10:49,962 Unh...We were just finishing up. 205 00:10:49,963 --> 00:10:52,999 You must be jeff. I'm terry. 206 00:10:53,000 --> 00:10:55,968 Okay. 207 00:10:55,969 --> 00:10:57,336 Hey, listen, my purse is in the other room. 208 00:10:57,337 --> 00:10:59,172 Can you pay terry? And give him a little extra. 209 00:10:59,173 --> 00:11:02,041 He's really good. 210 00:11:03,744 --> 00:11:06,279 All right, yeah... 211 00:11:06,280 --> 00:11:07,580 There you go. 212 00:11:07,581 --> 00:11:09,715 - Thanks. - You're fired. 213 00:11:09,716 --> 00:11:12,618 - What? - You're fired. 214 00:11:12,619 --> 00:11:15,154 Get out. 215 00:11:22,240 --> 00:11:26,343 You fired terry? What is wrong with you? 216 00:11:26,344 --> 00:11:29,146 No other guy's gonna be rubbing you and bending you. 217 00:11:29,147 --> 00:11:30,314 Not while I'm alive. 218 00:11:30,315 --> 00:11:31,982 And not for a year after I'm dead. 219 00:11:31,983 --> 00:11:34,351 I want you to sign something that says that. 220 00:11:34,352 --> 00:11:36,787 Have you lost your mind? 221 00:11:36,788 --> 00:11:39,623 No, the question is, have you? 222 00:11:39,624 --> 00:11:41,558 Why didn't you tell me that terry was a guy? 223 00:11:41,559 --> 00:11:43,060 What does it matter? 224 00:11:43,061 --> 00:11:44,995 And why would you assume terry's a woman? 225 00:11:44,996 --> 00:11:47,297 I hear "pilates instructor," I think lady. 226 00:11:47,298 --> 00:11:50,034 It's a lady job, like nurse, kindergarten teacher, 227 00:11:50,035 --> 00:11:51,869 And until recently, cheerleader. 228 00:11:51,870 --> 00:11:54,972 Why is this even an issue? 229 00:11:54,973 --> 00:11:56,273 You've never been jealous. 230 00:11:56,274 --> 00:11:59,043 Hell, we go to a bar, you want me to look single 231 00:11:59,044 --> 00:12:01,211 So someone else will buy my drinks. 232 00:12:01,212 --> 00:12:04,448 That's different. But you know what... 233 00:12:04,449 --> 00:12:07,117 I guess I know now why you were all revved up 234 00:12:07,118 --> 00:12:08,385 When I got home yesterday. 235 00:12:08,386 --> 00:12:10,921 Oh, terry is not why I was in the mood! 236 00:12:10,922 --> 00:12:12,156 Well, you didn't get all hot 237 00:12:12,157 --> 00:12:13,457 When that lady with the moustache came 238 00:12:13,458 --> 00:12:15,292 And organized our closets! 239 00:12:15,293 --> 00:12:18,162 I am not having this conversation with you anymore. 240 00:12:18,163 --> 00:12:19,730 Can you honestly say that when we were doing it, 241 00:12:19,731 --> 00:12:21,732 There wasn't a second where you were thinking about him? 242 00:12:21,733 --> 00:12:24,301 Oh, aha! No further questions! 243 00:12:24,302 --> 00:12:27,471 Okay, fine. 244 00:12:27,472 --> 00:12:29,473 Can I swear he didn't flash into my head 245 00:12:29,474 --> 00:12:30,808 For one second? No. 246 00:12:30,809 --> 00:12:33,043 But can you swear you've never thought about someone 247 00:12:33,044 --> 00:12:34,511 On your list of favorites, huh? 248 00:12:34,512 --> 00:12:38,515 Christine aguilera, jessica alba, jennifer aniston... 249 00:12:38,516 --> 00:12:39,583 - Okay, you've made your point. - No, no. Wait, wait. 250 00:12:39,584 --> 00:12:41,585 I'm still on the "a"s. 251 00:12:41,586 --> 00:12:43,020 And you're the one who's always saying, 252 00:12:43,021 --> 00:12:44,488 "it doesn't matter where you get your appetite, 253 00:12:44,489 --> 00:12:46,023 As long as you have dinner at home." 254 00:12:46,024 --> 00:12:49,126 That's only for guys. 255 00:12:49,127 --> 00:12:52,229 What do your ears hear when you talk? Huh? 256 00:12:52,230 --> 00:12:55,399 Okay, look, I don't know any of those women, 257 00:12:55,400 --> 00:12:57,734 And they certainly don't have their hands all over me 258 00:12:57,735 --> 00:12:59,002 Right before we do it. 259 00:12:59,003 --> 00:13:01,572 I can't believe you fired terry! 260 00:13:01,573 --> 00:13:04,842 You know what, when I want to hear an idiot talk, 261 00:13:04,843 --> 00:13:05,943 I'll come back out. 262 00:13:05,944 --> 00:13:07,845 I'm going to the bedroom. 263 00:13:07,846 --> 00:13:09,880 Okay, now, you're saying bedroom, 264 00:13:09,881 --> 00:13:15,152 But I'm not really getting a sex vibe. 265 00:13:15,153 --> 00:13:17,554 But I am willing to-- 266 00:13:17,555 --> 00:13:21,892 Jessica alba would never toy with me like that. 267 00:13:25,330 --> 00:13:27,030 It's just the way I speak. 268 00:13:27,031 --> 00:13:29,733 Schhhedule, aluminium... Sandwich. 269 00:13:30,935 --> 00:13:32,402 Well, that one's pretty much the same. 270 00:13:32,403 --> 00:13:35,973 You're funny. 271 00:13:39,677 --> 00:13:40,777 What was that all about? 272 00:13:40,778 --> 00:13:43,046 Oh, guess who couldn't stop going on 273 00:13:43,047 --> 00:13:44,681 About someone's charming accent. 274 00:13:44,682 --> 00:13:46,984 I knew I shouldn't have gone to the bathroom. 275 00:13:46,985 --> 00:13:49,553 Stupid free iced tea refills! 276 00:13:49,554 --> 00:13:51,021 More iced tea, russell? 277 00:13:51,022 --> 00:13:52,456 Yes, please. 278 00:13:52,457 --> 00:13:55,292 - Oh, hello, mr. Bingham. - Hey. 279 00:13:55,293 --> 00:13:56,627 Hey there. Do you know what you want? 280 00:13:56,628 --> 00:13:58,762 Cheeseburger, fries. Thanks. 281 00:13:58,763 --> 00:14:03,167 Bye, beth. Cheerio. 282 00:14:03,168 --> 00:14:05,335 Take it easy with that, all right? 283 00:14:05,336 --> 00:14:06,336 And don't kid yourself. 284 00:14:06,337 --> 00:14:07,905 She'd never take you over me 285 00:14:07,906 --> 00:14:10,941 Unless she wants a curry slurpee. 286 00:14:10,942 --> 00:14:12,876 You're right... 287 00:14:12,877 --> 00:14:15,312 If she foregoes intelligence, refinement, and charm 288 00:14:15,313 --> 00:14:18,549 In favor of a withered sugar granddaddy. 289 00:14:20,485 --> 00:14:24,788 Wow, looks like the battle of who-gives-a-crap rages on. 290 00:14:24,789 --> 00:14:26,089 What are you still doing here? 291 00:14:26,090 --> 00:14:27,324 I thought audrey had pilates. 292 00:14:27,325 --> 00:14:29,193 Shouldn't you be home stuffing the goose? 293 00:14:29,194 --> 00:14:34,364 Turns out aud's pilates instructor...A dude. 294 00:14:34,365 --> 00:14:35,666 What's the problem? 295 00:14:35,667 --> 00:14:38,569 He preheats the oven, and you put in the bird. 296 00:14:38,570 --> 00:14:40,571 The issue is, doin'-it-wise, 297 00:14:40,572 --> 00:14:42,873 She should be thinking about me and nobody else. 298 00:14:42,874 --> 00:14:44,474 Why? When I'm with a chick, 299 00:14:44,475 --> 00:14:46,343 I don't care if she's thinking of someone else. 300 00:14:46,344 --> 00:14:49,780 Of course she is. Look at you. 301 00:14:51,783 --> 00:14:53,350 It's your only hope. 302 00:14:53,351 --> 00:14:55,886 Yeah, I mean, after 15 years, what do you want? 303 00:14:55,887 --> 00:14:58,255 "hey, jeff, you got a new gray chest hair. 304 00:14:58,256 --> 00:15:00,123 Let's do this!" 305 00:15:02,193 --> 00:15:03,727 At least I've got chest hair. 306 00:15:03,728 --> 00:15:05,395 When I saw you in the locker room last week, 307 00:15:05,396 --> 00:15:07,764 I thought you were dakota fanning. 308 00:15:07,765 --> 00:15:09,967 Oh, you mean young and adorable? 309 00:15:09,968 --> 00:15:11,768 I'll take it. 310 00:15:11,769 --> 00:15:13,904 Wow. 311 00:15:13,905 --> 00:15:15,973 Listen, everyone fantasizes about someone better. 312 00:15:15,974 --> 00:15:18,375 That's what better people are for. 313 00:15:18,376 --> 00:15:20,677 I know, but the people the I fantasize about 314 00:15:20,678 --> 00:15:21,845 I'm never gonna meet. 315 00:15:21,846 --> 00:15:24,982 Unless halle berry returns your fan letters. 316 00:15:24,983 --> 00:15:28,518 But there audrey is, she's fantasizing about some guy 317 00:15:28,519 --> 00:15:30,821 Who was just rubbing her and groping her. 318 00:15:30,822 --> 00:15:32,990 Here's your-- oh, my gosh! 319 00:15:32,991 --> 00:15:36,493 I am so sorry. There's dressing on your pants. 320 00:15:42,700 --> 00:15:45,469 Let me grab a wet rag. 321 00:15:45,470 --> 00:15:47,871 Whoa, whoa, whoa. 322 00:15:47,872 --> 00:15:49,406 Let's get her back here. 323 00:15:49,407 --> 00:15:53,844 Oh, my god. Beth, I spilled too. 324 00:15:53,845 --> 00:15:57,347 I need a... 325 00:15:57,348 --> 00:16:03,387 Manuel, puedes limpiar los pantalones de senor dunbar? 326 00:16:03,388 --> 00:16:05,255 No, manuel...Ow. 327 00:16:05,256 --> 00:16:06,957 Thank you. Thank you. 328 00:16:06,958 --> 00:16:09,559 Nice to see you, manuel. No, I'm fine. 329 00:16:11,296 --> 00:16:13,997 - hey. 330 00:16:13,998 --> 00:16:15,332 If you're looking at chippendales dancers, 331 00:16:15,333 --> 00:16:16,667 Don't worry about it. 332 00:16:16,668 --> 00:16:18,602 I can take it. 333 00:16:18,603 --> 00:16:22,205 Yes, jeff, because oiled gay men in bow ties 334 00:16:22,206 --> 00:16:24,541 Really get me going. 335 00:16:24,542 --> 00:16:25,776 No, you'll be happy to know I'm looking for 336 00:16:25,777 --> 00:16:27,577 A female pilates instructor. 337 00:16:27,578 --> 00:16:29,413 The way god intended. 338 00:16:29,414 --> 00:16:34,484 I'm sure that god was okay with guy pilates instructors. 339 00:16:34,485 --> 00:16:35,919 And if it's good enough for him-- 340 00:16:35,920 --> 00:16:37,354 Or her. 341 00:16:37,355 --> 00:16:41,191 Don't push it, audrey. 342 00:16:41,192 --> 00:16:43,293 Look, I'm sorry that I overreacted. 343 00:16:43,294 --> 00:16:45,262 It's just the thought of some guy... 344 00:16:45,263 --> 00:16:47,664 Look, don't even say it. 345 00:16:47,665 --> 00:16:50,400 Come on, you know you have nothing to worry about. 346 00:16:50,401 --> 00:16:52,536 You're my man, period. 347 00:16:52,537 --> 00:16:55,539 And in a way, your insanity was flattering. 348 00:16:55,540 --> 00:16:57,040 You're welcome. 349 00:16:57,041 --> 00:16:59,810 Besides, I'm better looking than terry anyway, aren't I? 350 00:16:59,811 --> 00:17:03,480 Oh, come on, do I even have to answer that question? 351 00:17:03,481 --> 00:17:07,584 Seriously, please don't make me. 352 00:17:07,585 --> 00:17:09,586 Here's an idea. How about the next time we do it, 353 00:17:09,587 --> 00:17:12,356 Let's have it be just us. 354 00:17:12,357 --> 00:17:14,624 Hmm, you sure penelope cruz won't feel left out? 355 00:17:14,625 --> 00:17:18,495 I am not sure, 356 00:17:18,496 --> 00:17:20,297 But she can take care of herself, 357 00:17:20,298 --> 00:17:22,532 Which she's used to. 358 00:17:22,533 --> 00:17:24,801 It's a pretty consistent part of the fantasy. 359 00:17:24,802 --> 00:17:27,270 Seriously, I'm gonna record you. 360 00:17:27,271 --> 00:17:29,272 You should know what you're putting out there. 361 00:17:29,273 --> 00:17:32,075 Speaking of putting out. 362 00:17:32,076 --> 00:17:34,344 Uh-uh. Try harder. 363 00:17:34,345 --> 00:17:37,547 All right, hey, pretty lady, 364 00:17:37,548 --> 00:17:40,751 How 'bout we try out that no-fantasy policy right now? 365 00:17:40,752 --> 00:17:42,586 Better. 366 00:17:42,587 --> 00:17:44,855 I'm gonna make you forget all about 367 00:17:44,856 --> 00:17:50,227 That pilates looooooo-zer! 368 00:17:50,228 --> 00:17:56,333 Mm, I bet you will, my big, sexy man. 369 00:18:01,873 --> 00:18:05,542 Oh, my god, have you guys been here all day? 370 00:18:05,543 --> 00:18:07,210 We took an hour break when beth had lunch. 371 00:18:07,211 --> 00:18:08,945 Yeah, she spotted us at the park. 372 00:18:08,946 --> 00:18:11,181 If it comes up, we're avid bird-watchers. 373 00:18:11,182 --> 00:18:12,382 This is insane. She's a waitress. 374 00:18:12,383 --> 00:18:14,317 - They're paid to be friendly. - Exactly. 375 00:18:14,318 --> 00:18:16,019 - That's what I keep telling him. - I was talking to both of you. 376 00:18:16,020 --> 00:18:18,088 - What? She likes me! - Really? 377 00:18:18,089 --> 00:18:20,791 Just like roxie the lap dancer liked you. 378 00:18:20,792 --> 00:18:22,092 Yes, she did. 379 00:18:22,093 --> 00:18:23,960 The only thing that stood between us and happiness 380 00:18:23,961 --> 00:18:25,729 Was club policy. 381 00:18:25,730 --> 00:18:29,099 Seriously, when are you guys gonna stop kidding yourselves? 382 00:18:31,235 --> 00:18:33,537 You know what, mr. Dunbar, 383 00:18:33,538 --> 00:18:36,106 Perhaps we should admit that jennifer has a point. 384 00:18:36,107 --> 00:18:37,507 Yeah, maybe she's right. 385 00:18:37,508 --> 00:18:38,842 I don't think she's into either of us. 386 00:18:38,843 --> 00:18:39,943 We should get out of here. 387 00:18:39,944 --> 00:18:41,578 - Uhh... - Hey. 388 00:18:41,579 --> 00:18:42,913 I don't know if you guys have room, 389 00:18:42,914 --> 00:18:44,448 But here's a muffin on the house. 390 00:18:44,449 --> 00:18:45,415 Oh. 391 00:18:45,416 --> 00:18:47,517 Both: See? She gave me a muffin. 392 00:18:47,518 --> 00:18:50,854 Both: She gave it to me! Give it! 393 00:18:50,855 --> 00:18:52,055 - Mine! - My muffin! Gimme! 394 00:18:52,056 --> 00:18:53,557 You're embarrassing! 395 00:18:53,558 --> 00:18:55,225 Wait, wait, wait! 396 00:18:55,226 --> 00:18:57,494 Something wonderful's happening. 397 00:19:00,498 --> 00:19:02,399 Oh, god! 398 00:19:02,400 --> 00:19:06,002 Oh, this can't be right. 399 00:19:06,003 --> 00:19:10,173 No! No, stay here. 400 00:19:10,174 --> 00:19:11,608 Hello. 401 00:19:11,609 --> 00:19:12,943 I don't know if you all remember, 402 00:19:12,944 --> 00:19:15,345 But yesterday you had some fun at my expense, 403 00:19:15,346 --> 00:19:16,947 And then at the expense of jen. 404 00:19:16,948 --> 00:19:19,816 But to show her that there is nothing to be ashamed of, 405 00:19:19,817 --> 00:19:23,353 I decided to wear my colors with pride. 406 00:19:23,354 --> 00:19:24,488 Oh, well, that's good because you've got 407 00:19:24,489 --> 00:19:26,656 That big parade coming up, I think. 408 00:19:26,657 --> 00:19:30,093 Look, honey, I know you're doing this 409 00:19:30,094 --> 00:19:31,194 To try and win me over. 410 00:19:31,195 --> 00:19:33,730 There's just nothing good about this. 411 00:19:33,731 --> 00:19:35,298 It's kind of lame. 412 00:19:35,299 --> 00:19:37,200 I see. 413 00:19:37,201 --> 00:19:38,969 Well, I'm sorry you feel that way. 414 00:19:38,970 --> 00:19:40,704 Oh, no, my little sister's balloon! 415 00:19:40,705 --> 00:19:43,707 Oh, that's really up there. 416 00:19:43,708 --> 00:19:45,375 - I'll see if we have a ladder. - Beth... 417 00:19:45,376 --> 00:19:48,778 That won't be necessary. If I may? 418 00:19:56,020 --> 00:19:58,588 Ready, and up! 419 00:20:07,899 --> 00:20:10,433 - You're like a superhero. - No... 420 00:20:10,434 --> 00:20:14,237 Just a simple cheerleader. It's what we do. 421 00:20:14,238 --> 00:20:15,672 You know what, 422 00:20:15,673 --> 00:20:18,542 - That was actually impressive. - See? 423 00:20:18,543 --> 00:20:20,911 There's nothing to be embarrassed about. 424 00:20:20,912 --> 00:20:23,813 And way to have spirit, everybody! 425 00:20:23,814 --> 00:20:25,649 - Okay, that's plenty. - * we got spirit * 426 00:20:25,650 --> 00:20:27,617 d yeah, yeah, we got spirit d 427 00:20:27,618 --> 00:20:29,853 d yeah, yeah, we got what, what d 428 00:20:29,854 --> 00:20:32,589 d what, what, what-wh-wh-what d 429 00:20:32,590 --> 00:20:34,090 d we got spirit d 430 00:20:34,091 --> 00:20:37,794 Whoo! 431 00:20:37,795 --> 00:20:40,330 There's your boy! 432 00:20:43,667 --> 00:20:45,234 All right, everybody, check this one out. 433 00:20:45,235 --> 00:20:46,502 d let's go d 434 00:20:46,503 --> 00:20:48,370 d we're pirates, not sailors d 435 00:20:48,371 --> 00:20:49,839 d but pirates, but pirates d 436 00:20:49,840 --> 00:20:51,740 d there's no need to remind us d 437 00:20:51,741 --> 00:20:54,977 d the football team's behind us d 438 00:20:58,048 --> 00:21:00,347 My pants are falling off. 439 00:21:00,348 --> 00:21:06,348 -- Sync by Rafael UPD -- www.addic7ed.com/ 32244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.