Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,580
♫She's the rose in your hand♫
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,620
♫Apple of your eye and love of your life♫
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,560
[I love you]
5
00:00:11,630 --> 00:00:13,090
♫How can you be indifferent?♫
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,250
♫No pain and no response♫
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,320
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
8
00:00:17,400 --> 00:00:21,480
♫She's the exception♫
9
00:00:19,530 --> 00:00:22,110
[Episode 9]
10
00:00:19,530 --> 00:00:22,110
[Love You Self-evident]
11
00:00:23,790 --> 00:00:24,790
Good morning, kids.
12
00:00:25,250 --> 00:00:27,130
Morning, dad.
13
00:00:27,150 --> 00:00:27,940
Good morning, mom.
14
00:00:28,100 --> 00:00:29,310
Morning, kids.
15
00:00:30,410 --> 00:00:31,150
Honey, sit down.
16
00:00:34,920 --> 00:00:35,790
Don't talk nonsense.
17
00:00:35,820 --> 00:00:36,950
Who's your honey?
18
00:00:39,000 --> 00:00:40,280
Did you sleep well last night?
19
00:00:41,090 --> 00:00:41,980
Yes.
20
00:00:42,330 --> 00:00:43,180
Take your time.
21
00:00:45,030 --> 00:00:46,610
Have you forgotten
22
00:00:47,130 --> 00:00:48,580
what happened last night?
23
00:00:50,490 --> 00:00:51,170
Grandma.
24
00:00:51,190 --> 00:00:52,020
What?
25
00:00:52,120 --> 00:00:53,400
We're all adults.
26
00:00:53,430 --> 00:00:54,230
What?
27
00:00:54,270 --> 00:00:55,450
You want me to take the responsibility?
28
00:00:57,130 --> 00:00:58,340
Of course.
29
00:01:03,180 --> 00:01:04,370
What do you need?
30
00:01:05,090 --> 00:01:06,580
We are husband and wife.
31
00:01:08,450 --> 00:01:09,500
Understand?
32
00:01:14,750 --> 00:01:15,720
Okay.
33
00:01:18,380 --> 00:01:19,220
Have some milk.
34
00:01:32,470 --> 00:01:33,259
Lin Yu.
35
00:01:33,440 --> 00:01:34,520
Li Xicheng is here.
36
00:01:35,979 --> 00:01:37,300
Burn all these things.
37
00:01:37,330 --> 00:01:38,479
Don't leave any evidence.
38
00:01:46,140 --> 00:01:47,960
Burn all of these! Hurry!
39
00:01:47,979 --> 00:01:49,070
Hurry!
40
00:01:55,680 --> 00:01:56,420
What are you doing?
41
00:01:56,450 --> 00:01:57,500
Get lost.
42
00:02:00,100 --> 00:02:00,790
[No fire]
43
00:02:05,590 --> 00:02:06,720
I need to talk to your boss.
44
00:02:06,740 --> 00:02:07,350
My boss is not here.
45
00:02:07,380 --> 00:02:07,930
Let's go.
46
00:02:08,690 --> 00:02:10,370
I'm your boss's best friend.
47
00:02:10,639 --> 00:02:11,490
He just asked me to come.
48
00:02:11,520 --> 00:02:12,560
We don't know you.
49
00:02:12,580 --> 00:02:13,210
Leave now.
50
00:02:17,540 --> 00:02:19,090
You can't go in! Stop him!
51
00:02:19,500 --> 00:02:20,680
Get out of the way!
52
00:02:21,890 --> 00:02:22,760
You can't go in.
53
00:02:24,320 --> 00:02:25,230
Don't stop me.
54
00:02:25,270 --> 00:02:25,620
Mr. Li, go.
55
00:02:25,650 --> 00:02:26,440
Go away.
56
00:02:34,270 --> 00:02:35,220
Hide first.
57
00:02:35,220 --> 00:02:36,260
I'll distract them.
58
00:03:04,980 --> 00:03:05,990
Stop chasing.
59
00:03:08,830 --> 00:03:10,590
Let's go to the factory upstairs.
60
00:03:37,290 --> 00:03:38,480
They ran away.
61
00:03:55,380 --> 00:03:56,910
There's nothing here.
62
00:04:03,060 --> 00:04:04,540
Someone must have informed them.
63
00:04:05,350 --> 00:04:06,510
We're late.
64
00:04:08,850 --> 00:04:10,200
What should we do now?
65
00:04:12,380 --> 00:04:13,480
Let's call the police first.
66
00:04:14,480 --> 00:04:15,560
Maybe
67
00:04:16,140 --> 00:04:17,700
we can find something.
68
00:04:21,519 --> 00:04:22,460
Let's go.
69
00:04:31,940 --> 00:04:33,100
It hurts so much.
70
00:04:34,220 --> 00:04:35,790
They hit me too hard.
71
00:04:36,940 --> 00:04:37,810
Are you okay?
72
00:04:44,170 --> 00:04:45,380
What are they doing?
73
00:04:51,480 --> 00:04:52,720
What are you doing?
74
00:04:53,690 --> 00:04:54,690
Stop!
75
00:05:04,230 --> 00:05:05,840
These are the pirated clothes.
76
00:05:07,490 --> 00:05:08,980
Let's take them back for testing.
77
00:05:15,980 --> 00:05:16,530
Hello.
78
00:05:17,020 --> 00:05:17,820
Is it 110?
79
00:05:17,960 --> 00:05:18,770
I want to report a case.
80
00:05:21,700 --> 00:05:23,010
We have the latest news
81
00:05:23,040 --> 00:05:24,850
on the truth about
82
00:05:24,880 --> 00:05:26,480
the allergies caused by the clothes designed by Li's.
83
00:05:26,500 --> 00:05:29,010
Mr. Lin, the director of the factory involved, will face a huge compensation.
84
00:05:29,040 --> 00:05:30,920
At the same time, he has been removed from his position.
85
00:05:30,930 --> 00:05:34,310
[The truth about the allergies caused by the clothes designed by Li's is out.]
86
00:05:30,930 --> 00:05:34,310
[The latest news on the three treasures of dragon and phoenix]
87
00:05:30,990 --> 00:05:32,990
Besides, Li's Group announced that
88
00:05:33,020 --> 00:05:35,070
they will set up an inspection institution in the factory
89
00:05:35,090 --> 00:05:36,610
to strictly control the quality of the clothes
90
00:05:36,640 --> 00:05:38,450
and donate 30 million yuan
91
00:05:38,470 --> 00:05:40,610
to build a welfare institution for the city.
92
00:05:47,340 --> 00:05:48,550
Mo Ningxi.
93
00:05:49,280 --> 00:05:50,870
I will let you suffer.
94
00:05:51,720 --> 00:05:52,750
Discard this one.
95
00:05:53,950 --> 00:05:54,590
How to play this?
96
00:05:54,630 --> 00:05:55,190
This one.
97
00:05:55,220 --> 00:05:55,730
This one?
98
00:05:55,930 --> 00:05:56,800
This one.
99
00:05:58,980 --> 00:05:59,980
It's perfect to kill...
100
00:06:01,050 --> 00:06:01,850
Tiga is the best!
101
00:06:01,850 --> 00:06:02,540
Slow down!
102
00:06:02,540 --> 00:06:04,370
No, Little Magic Fairy is more powerful.
103
00:06:04,370 --> 00:06:05,250
Tiga!
104
00:06:05,250 --> 00:06:05,980
Little Magic Fairy.
105
00:06:08,020 --> 00:06:08,490
Come on.
106
00:06:08,980 --> 00:06:09,990
I'll discard...
107
00:06:10,070 --> 00:06:11,310
Grandma.
108
00:06:11,780 --> 00:06:13,610
Why are my kids here?
109
00:06:13,660 --> 00:06:14,400
Kids.
110
00:06:14,420 --> 00:06:15,810
Play with grandma today.
111
00:06:15,830 --> 00:06:17,070
I'm meeting a client.
112
00:06:17,100 --> 00:06:18,670
Can't you see I'm playing cards?
113
00:06:19,820 --> 00:06:21,010
Got it, Mommy.
114
00:06:21,040 --> 00:06:22,310
Mommy, come on.
115
00:06:22,570 --> 00:06:24,330
Listen to grandma.
116
00:06:27,870 --> 00:06:30,690
Kids, I'll take you to the park later.
117
00:06:30,720 --> 00:06:31,970
Okay.
118
00:06:32,370 --> 00:06:33,340
Stop playing. Let's go.
119
00:06:33,340 --> 00:06:33,980
Kids.
120
00:06:33,980 --> 00:06:34,980
I'll take you to the park.
121
00:06:34,980 --> 00:06:35,530
Okay.
122
00:06:35,530 --> 00:06:36,070
Let's go.
123
00:06:36,100 --> 00:06:36,900
Go!
124
00:06:36,920 --> 00:06:37,760
Let's go.
125
00:06:52,450 --> 00:06:53,330
Are you okay?
126
00:06:53,820 --> 00:06:54,690
Don't worry.
127
00:06:54,740 --> 00:06:56,050
Li's will take the responsibility.
128
00:06:56,900 --> 00:06:57,340
You
129
00:06:57,610 --> 00:06:58,240
take care of yourself.
130
00:07:01,760 --> 00:07:02,800
We will pay
131
00:07:02,860 --> 00:07:04,340
what we need to pay.
132
00:07:11,190 --> 00:07:12,360
Rest and recuperate.
133
00:07:12,530 --> 00:07:13,670
We also hope you can
134
00:07:14,300 --> 00:07:15,500
get well soon.
135
00:07:15,810 --> 00:07:17,930
If you need anything, tell my assistant.
136
00:07:19,090 --> 00:07:20,040
Okay.
137
00:07:36,159 --> 00:07:38,120
Brother, is grandma pretty?
138
00:07:38,140 --> 00:07:39,720
Yes, she looks like a princess.
139
00:07:41,240 --> 00:07:43,940
Life is hard. Grandma sighs.
140
00:07:43,980 --> 00:07:46,540
Let's dress her up.
141
00:07:46,540 --> 00:07:47,730
Okay.
142
00:07:51,290 --> 00:07:52,130
Come on.
143
00:07:52,930 --> 00:07:54,050
Put this here.
144
00:07:54,070 --> 00:07:55,120
Slowly.
145
00:07:57,190 --> 00:07:58,440
Watch out.
146
00:08:31,790 --> 00:08:35,220
♫I dreamed of your eyes♫
147
00:08:35,220 --> 00:08:38,950
♫I couldn't see your heart clearly♫
148
00:08:38,950 --> 00:08:40,740
♫Go forward in the darkness♫
149
00:08:40,740 --> 00:08:42,710
♫I wanted to get close♫
150
00:08:42,710 --> 00:08:45,960
♫But I got no response♫
151
00:08:45,960 --> 00:08:49,550
♫Love is not a movie♫
152
00:08:49,550 --> 00:08:53,230
♫With a doomed ending♫
153
00:08:53,230 --> 00:08:55,370
♫I finally sobered up♫
154
00:08:55,370 --> 00:08:57,130
♫All dreams♫
155
00:08:57,130 --> 00:09:00,360
♫Turned into bubbles♫
156
00:09:00,360 --> 00:09:02,130
♫I wake up at night♫
157
00:09:02,160 --> 00:09:04,420
♫Alone in a daze♫
158
00:09:04,420 --> 00:09:07,480
♫Longing becomes blank♫
159
00:09:07,480 --> 00:09:09,690
♫Is it only a fool♫
160
00:09:09,690 --> 00:09:14,120
♫Who speak out his love?♫
161
00:09:14,120 --> 00:09:16,050
♫You are the bold♫
162
00:09:16,050 --> 00:09:18,370
♫And all-known love of my life♫
163
00:09:18,370 --> 00:09:19,620
♫But I dare not confess♫
164
00:09:19,650 --> 00:09:21,880
♫I dare not touch or leave♫
165
00:09:21,880 --> 00:09:23,460
♫How pitiful♫
166
00:09:23,460 --> 00:09:25,780
♫The one who fell in love first♫
167
00:09:25,780 --> 00:09:28,140
♫Hurts the most♫
168
00:09:28,140 --> 00:09:30,380
♫She's the rose in your hand♫
169
00:09:30,380 --> 00:09:32,420
♫Apple of your eye and love of your life♫
170
00:09:32,420 --> 00:09:33,980
♫How can you be indifferent?♫
171
00:09:34,010 --> 00:09:36,330
♫No pain and no response♫
172
00:09:36,330 --> 00:09:38,210
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
173
00:09:38,210 --> 00:09:43,400
♫She's the exception♫
174
00:09:43,400 --> 00:09:45,440
♫You are the bold♫
175
00:09:45,440 --> 00:09:47,710
♫And all-known love of my life♫
176
00:09:47,710 --> 00:09:48,980
♫But I dare not confess♫
177
00:09:48,980 --> 00:09:51,320
♫I dare not touch or leave♫
178
00:09:51,320 --> 00:09:52,780
♫How pitiful♫
179
00:09:52,780 --> 00:09:55,110
♫The one who fell in love first♫
180
00:09:55,110 --> 00:09:57,600
♫Hurts the most♫
181
00:09:57,600 --> 00:09:59,760
♫She's the rose in your hand♫
182
00:09:59,760 --> 00:10:01,840
♫Apple of your eye and love of your life♫
183
00:10:01,840 --> 00:10:03,390
♫How can you be indifferent?♫
184
00:10:03,390 --> 00:10:05,690
♫No pain and no response♫
185
00:10:05,690 --> 00:10:07,590
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
186
00:10:07,590 --> 00:10:12,810
♫She's the exception♫
10716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.