All language subtitles for I.Want.to.Know.Your.Parents.2022.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PandaMoon.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:22,665 --> 00:01:23,917 Don't talk to him. 3 00:01:24,542 --> 00:01:25,794 He's a scumbag peddler. 4 00:01:37,472 --> 00:01:38,765 Nice to meet you, sir. 5 00:01:39,808 --> 00:01:41,476 I'm Kang Ho-chang, a lawyer. 6 00:01:42,018 --> 00:01:46,064 My counsel team just left. 7 00:01:46,648 --> 00:01:48,483 They're getting things ready for your trial. 8 00:01:48,566 --> 00:01:50,610 I specialize in inmate consultations. 9 00:01:51,194 --> 00:01:52,070 I see. 10 00:01:53,029 --> 00:01:55,740 These buttons keep giving me problems. 11 00:01:55,824 --> 00:01:58,618 Every time I stand up, my shirt gapes open. 12 00:01:58,701 --> 00:02:00,453 "Get buttons replaced." 13 00:02:01,746 --> 00:02:03,456 This uniform. It's lousy. 14 00:02:03,998 --> 00:02:05,375 Lousy, okay. 15 00:02:05,959 --> 00:02:08,169 Lousy. Replace fabric. 16 00:02:08,253 --> 00:02:10,296 - If you go to my office, - Yes, sir. 17 00:02:10,839 --> 00:02:13,174 The Times should've arrived. Make sure you bring me that. 18 00:02:13,258 --> 00:02:15,844 - Sure. - There's a Bible on my desk. 19 00:02:15,927 --> 00:02:17,011 Bi… 20 00:02:18,221 --> 00:02:19,597 A Bible? Okay. 21 00:02:20,306 --> 00:02:21,891 THE TIMES, BIBLE 22 00:02:21,975 --> 00:02:24,352 Is there anything else you need? 23 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 Hello, this is Kang Ho-chang. 24 00:02:38,283 --> 00:02:39,242 Pardon? 25 00:03:14,277 --> 00:03:15,486 Hello, sir. 26 00:03:17,989 --> 00:03:19,616 I'm Han-gyeol's father. 27 00:03:19,699 --> 00:03:20,909 Nice to meet you. 28 00:03:22,785 --> 00:03:24,120 Do I look like a teacher to you? 29 00:03:24,704 --> 00:03:25,622 Excuse me? 30 00:03:27,665 --> 00:03:29,834 I must've missed the mark with today's outfit. 31 00:03:31,169 --> 00:03:32,462 I'm a parent too. 32 00:03:34,964 --> 00:03:36,591 Oh, I see. 33 00:03:42,847 --> 00:03:44,599 So why did they call us here? 34 00:03:44,682 --> 00:03:47,435 No clue. They called me here but haven't said why. 35 00:03:48,269 --> 00:03:50,230 Did the kids get into a fight? 36 00:03:51,940 --> 00:03:53,650 What's your son's name? 37 00:03:54,651 --> 00:03:55,944 Do Yoon-jae. 38 00:03:56,027 --> 00:03:58,321 Yoon-jae? Yoon-jae… 39 00:03:58,821 --> 00:04:02,033 It's only natural for boys to get into fights sometimes. 40 00:04:02,116 --> 00:04:05,954 That's how they grow and mature. Wouldn't you say? 41 00:04:06,537 --> 00:04:07,830 Some kids might be like that. 42 00:04:09,082 --> 00:04:12,377 But Yoon-jae isn't the type to hit anyone. 43 00:04:12,460 --> 00:04:13,836 He's gentle, you see. 44 00:04:23,846 --> 00:04:25,139 Hello. 45 00:04:26,349 --> 00:04:28,059 I'm the Grade 8 Class 3 homeroom teacher. 46 00:04:28,851 --> 00:04:32,188 Oh, hello. I'm Han-gyeol's father. 47 00:04:32,272 --> 00:04:33,648 - Nice to meet you. - Hello. 48 00:04:41,739 --> 00:04:44,117 Would you like coffee or green tea? 49 00:04:45,034 --> 00:04:46,160 Coffee, please. 50 00:04:48,496 --> 00:04:49,455 Thank you. 51 00:04:58,840 --> 00:05:01,342 I should've come by sooner to say hello, but I've been so busy. 52 00:05:01,426 --> 00:05:02,760 Oh, that's not necessary. 53 00:05:02,844 --> 00:05:04,846 I didn't get a chance to come on Teacher's Day... 54 00:05:04,929 --> 00:05:07,432 - That's hot. - Are you okay? Oh, no. 55 00:05:08,057 --> 00:05:10,643 - It's fine. It didn't burn me. - I'll go get you a wet wipe. 56 00:05:11,728 --> 00:05:12,812 Geez, that was hot. 57 00:05:14,105 --> 00:05:15,648 She could've just taken it. 58 00:05:19,360 --> 00:05:22,030 You must be the teacher. Hello. 59 00:05:22,905 --> 00:05:24,157 I'm a parent of a student. 60 00:05:24,240 --> 00:05:25,867 Oh, I see. 61 00:05:31,289 --> 00:05:33,791 You must be the teacher. Hello. 62 00:05:33,875 --> 00:05:36,544 I apologize for not coming by sooner. I'm Park Kyu-beom's grandfather. 63 00:05:36,627 --> 00:05:38,838 He's a parent of one of the students too. 64 00:05:39,339 --> 00:05:40,214 Do Yoon-jae's father. 65 00:05:43,634 --> 00:05:47,305 My, you give off such a warm impression. 66 00:05:47,513 --> 00:05:49,349 You look like a teacher. 67 00:05:52,060 --> 00:05:55,688 Gosh, should I not have come today? 68 00:05:56,689 --> 00:05:58,024 Is this a meeting for fathers? 69 00:05:58,107 --> 00:05:59,442 No. 70 00:05:59,525 --> 00:06:03,237 I'm here because my wife went overseas to Haiti to volunteer. 71 00:06:04,947 --> 00:06:08,242 She's doing wonderful work. That's so admirable. 72 00:06:12,330 --> 00:06:15,333 Oh, well, mine is… 73 00:06:16,542 --> 00:06:17,502 Oh… 74 00:06:18,836 --> 00:06:21,798 Hello. You may stay seated. 75 00:06:21,881 --> 00:06:23,341 Looks like everyone's here. 76 00:06:23,841 --> 00:06:25,426 Mr. Jeong, you can go sit over there. 77 00:06:29,889 --> 00:06:33,309 - Are you the dean of students? - Yes, but I'm here as a parent today. 78 00:06:33,476 --> 00:06:34,936 I'm Jeong I-deun's dad. 79 00:06:35,436 --> 00:06:38,398 I'm Oh Jung-sub, the principal of Haneum International Middle School. 80 00:06:39,649 --> 00:06:43,528 We made an urgent request for you all to come despite your busy schedules 81 00:06:44,987 --> 00:06:49,242 because the police called the school early this morning. 82 00:06:59,335 --> 00:07:01,212 Haneum International Middle School. 83 00:07:03,131 --> 00:07:04,674 Our school's PE uniform? 84 00:07:08,219 --> 00:07:10,304 - Geon-woo. - Is he a student from your school? 85 00:07:11,681 --> 00:07:13,683 A fisherman fished him out of a lake. 86 00:07:14,308 --> 00:07:16,185 He must've gotten him out pretty quickly. 87 00:07:16,769 --> 00:07:19,856 Goodness, he's one lucky kid. 88 00:07:19,981 --> 00:07:21,732 When a person drowns, 89 00:07:21,816 --> 00:07:25,111 their whole body blows up like a balloon, 90 00:07:25,194 --> 00:07:27,447 and their face looks like it's going to explode. 91 00:07:27,697 --> 00:07:29,449 All the hair on their body falls out too. 92 00:07:29,615 --> 00:07:31,659 It's too hideous to look at. 93 00:07:31,742 --> 00:07:34,787 My gosh, how did the accident happen? 94 00:07:35,705 --> 00:07:36,747 It wasn't an accident. 95 00:07:41,294 --> 00:07:43,504 Geon-woo's homeroom teacher, Ms. Song Jeong-uk, 96 00:07:43,671 --> 00:07:46,257 received a letter from him. 97 00:07:46,883 --> 00:07:48,092 Read it, please. 98 00:08:04,567 --> 00:08:07,320 "I have been the victim of bullying for a long time now." 99 00:08:07,403 --> 00:08:10,615 I couldn't say a thing because I was scared they would retaliate. 100 00:08:11,824 --> 00:08:15,411 - "They don't see me as a human being." - They don't see me as a human being. 101 00:08:16,162 --> 00:08:20,124 I don't see myself as a human being anymore, either. 102 00:08:21,042 --> 00:08:22,418 I'm sorry, Mom. 103 00:08:23,377 --> 00:08:26,214 - "I'm thankful to be your son." - I'm thankful to be your son. 104 00:08:26,797 --> 00:08:28,216 I love you, Mom. 105 00:08:30,134 --> 00:08:32,720 "Grade 8, Class 3, Do Yoon-jae. 106 00:08:34,055 --> 00:08:35,556 Park Kyu-beom. 107 00:08:37,225 --> 00:08:38,559 Jeong I-deun. 108 00:08:40,102 --> 00:08:41,479 Kang Han-gyeol." 109 00:08:44,524 --> 00:08:45,358 That's it. 110 00:08:47,151 --> 00:08:49,946 Excuse me. Why is Yoon-jae's name in that letter? 111 00:08:51,113 --> 00:08:52,490 He's the first name here. 112 00:08:52,573 --> 00:08:53,449 Yes, 113 00:08:54,033 --> 00:08:56,327 so why is my son's name in that letter? 114 00:08:56,911 --> 00:08:59,413 Excuse me, Mr. Do. 115 00:08:59,497 --> 00:09:02,083 Please calm down and have a seat. 116 00:09:02,416 --> 00:09:04,001 Have a seat. 117 00:09:04,669 --> 00:09:08,130 We'll go ahead and start our meeting now, as outlined 118 00:09:08,214 --> 00:09:09,840 in our school's bullying policy. 119 00:09:09,924 --> 00:09:12,677 Geon-woo's parents are supposed to be present as well. 120 00:09:14,053 --> 00:09:17,139 Ms. Song. What does Geon-woo's father do? 121 00:09:17,223 --> 00:09:20,476 His student card only has information about his mother. 122 00:09:20,560 --> 00:09:22,853 I'm only a temporary homeroom teacher, so I'm not sure. 123 00:09:22,937 --> 00:09:27,942 Excuse me. I suppose you're not aware as you're only a temporary teacher. 124 00:09:28,025 --> 00:09:30,361 My son donates 30,000 won to UNICEF 125 00:09:30,444 --> 00:09:32,405 every single month 126 00:09:32,905 --> 00:09:35,074 because he feels sorry for all those dark-skinned kids. 127 00:09:35,157 --> 00:09:36,409 Principal Oh. 128 00:09:36,909 --> 00:09:38,828 Have you questioned the students? 129 00:09:38,911 --> 00:09:43,040 All four kids said the same thing, that nothing like that ever happened. 130 00:09:43,624 --> 00:09:46,377 See? There's no truth to it. It's not true. 131 00:09:46,460 --> 00:09:48,337 Oh, Goddess of Mercy… 132 00:09:49,046 --> 00:09:50,548 Where's Han-gyeol right now? 133 00:09:50,631 --> 00:09:53,801 The offending students are waiting in the debate room right now. 134 00:09:54,385 --> 00:09:55,678 What kind of nonsense is that? 135 00:09:56,262 --> 00:09:57,388 Excuse me? 136 00:09:57,972 --> 00:10:01,017 What will the other students think if our kids aren't in class? 137 00:10:01,100 --> 00:10:04,895 You're branding them as criminals before even having all the details. 138 00:10:04,979 --> 00:10:07,690 Students legally have a right to be in class. 139 00:10:07,773 --> 00:10:09,191 You should act according to the law. 140 00:10:09,775 --> 00:10:12,153 Why are you detaining innocent children? 141 00:10:12,236 --> 00:10:14,655 They're just staying in the debate room, not being detained. 142 00:10:14,739 --> 00:10:16,157 That's the same thing. 143 00:10:16,991 --> 00:10:19,827 When your elders are speaking, you don't need to give your two cents. 144 00:10:23,039 --> 00:10:24,415 Ms. Song. 145 00:10:38,929 --> 00:10:41,599 - Song! - Song! 146 00:10:47,396 --> 00:10:49,273 - Hey, snap some pictures. - Goal! 147 00:10:51,233 --> 00:10:52,610 Goal! 148 00:10:55,488 --> 00:10:58,449 Yes. Don't worry, Mr. Chairman. 149 00:10:58,532 --> 00:10:59,742 My apologies. 150 00:11:00,743 --> 00:11:02,828 Oh, yes. Of course. 151 00:11:03,412 --> 00:11:05,956 Of course, we can't allow the school to become a topic for gossip. 152 00:11:06,040 --> 00:11:07,750 Especially not for something like this. 153 00:11:10,294 --> 00:11:11,545 Mr. Do. 154 00:11:12,129 --> 00:11:15,132 Our school has a no-smoking policy. 155 00:11:18,511 --> 00:11:19,970 That's why I'm ventilating the room. 156 00:11:27,687 --> 00:11:30,064 Do Yoon-jae, Park Kyu-beom, 157 00:11:30,147 --> 00:11:31,982 Jeong I-deun, Kang Han-gyeol. 158 00:11:32,066 --> 00:11:33,401 GEON-WOO UNCONSCIOUS, SCHOOL VIOLENCE, SUICIDE NOTE 159 00:11:33,484 --> 00:11:34,944 They're not in alphabetical order. 160 00:11:35,945 --> 00:11:37,029 You're right. 161 00:11:38,489 --> 00:11:41,367 Maybe Han-gyeol's name is at the end because they're roommates. 162 00:11:42,910 --> 00:11:44,286 He shares a room with my son? 163 00:11:47,039 --> 00:11:49,125 I'll bet he's too scared to get any sleep. 164 00:11:51,961 --> 00:11:54,797 Has anything like this ever happened here before? 165 00:11:54,880 --> 00:11:57,007 No way, never. 166 00:11:57,675 --> 00:12:00,469 I didn't want to say this, but to be honest, 167 00:12:00,678 --> 00:12:04,014 Ms. Song is a temporary teacher. 168 00:12:04,098 --> 00:12:07,101 She may not have a strong sense of responsibility when it comes to the kids. 169 00:12:07,184 --> 00:12:09,186 How could they make someone like her a homeroom teacher? 170 00:12:09,270 --> 00:12:11,897 The school is largely responsible for this. 171 00:12:12,523 --> 00:12:15,401 So why are they spewing nonsense about the kid getting bullied? 172 00:12:15,985 --> 00:12:18,612 What was his name? The kid who died. 173 00:12:18,863 --> 00:12:21,490 Is he some kind of troublemaker? 174 00:12:21,574 --> 00:12:24,410 It's Kim Geon-woo. And he's not dead. 175 00:12:25,119 --> 00:12:26,787 They said he's just unconscious. 176 00:12:27,288 --> 00:12:29,957 And could you stop talking? You're making me uncomfortable. 177 00:12:30,875 --> 00:12:32,418 How did I do that? 178 00:12:33,419 --> 00:12:34,962 Just don't listen then. 179 00:12:35,755 --> 00:12:39,383 To be honest… I don't know if I should say this either, 180 00:12:39,467 --> 00:12:43,512 but Geon-woo is a beneficiary of a program for low-income students. 181 00:12:43,888 --> 00:12:45,931 Parents of kids like that 182 00:12:46,015 --> 00:12:49,101 often have unreasonable expectations. 183 00:12:49,351 --> 00:12:51,979 I believe that excessive pressure placed on him 184 00:12:52,062 --> 00:12:55,941 played a big role in his attempt to take his life. 185 00:12:56,025 --> 00:12:56,984 See? 186 00:12:57,610 --> 00:13:00,654 Kids with problems have problematic parents. 187 00:13:00,738 --> 00:13:02,531 Why don't we do this then? 188 00:13:04,116 --> 00:13:06,410 Until Geon-woo wakes up, let's keep the letter undisclosed 189 00:13:06,494 --> 00:13:08,120 and leave it in the care of the principal. 190 00:13:08,370 --> 00:13:12,416 Ms. Song is so young and lacks a sense of responsibility. 191 00:13:13,626 --> 00:13:15,211 That's what I'm saying. 192 00:13:15,294 --> 00:13:16,921 A suicide note can be used as evidence. 193 00:13:17,004 --> 00:13:18,923 Not disclosing it would be concealing evidence. 194 00:13:21,300 --> 00:13:24,804 - Suicide note? That's not a suicide note. - Then what would you call it? 195 00:13:24,887 --> 00:13:26,680 It's just a letter. 196 00:13:27,598 --> 00:13:31,060 A suicide note becomes valid upon the death of the writer 197 00:13:31,143 --> 00:13:32,686 and contains their last words. 198 00:13:33,896 --> 00:13:35,564 Didn't you say he isn't dead yet? 199 00:13:35,648 --> 00:13:38,818 If you do something wrong, you should be punished for it. 200 00:13:38,901 --> 00:13:42,029 If the contents of that letter come out, regardless of what the truth is, 201 00:13:42,112 --> 00:13:45,991 the names in that letter will become the names of criminals. 202 00:13:46,075 --> 00:13:49,954 It's a parent's duty to lead their child down the right path. 203 00:13:50,871 --> 00:13:52,373 You're not his parent, though. 204 00:13:52,998 --> 00:13:56,585 Instead of being blamed your whole life for ruining your grandson's future, 205 00:13:56,794 --> 00:13:58,504 tell Kyu-beom's dad to come here instead. 206 00:13:59,797 --> 00:14:01,340 I assure you, 207 00:14:01,966 --> 00:14:04,218 every father in the world thinks and feels the same way. 208 00:14:04,927 --> 00:14:06,387 It's different with grandfathers. 209 00:14:08,722 --> 00:14:09,598 Ms. Song. 210 00:14:11,725 --> 00:14:13,853 But Geon-woo gave this to me… 211 00:14:14,520 --> 00:14:16,313 I'll hold on to it for safekeeping. 212 00:14:19,233 --> 00:14:20,192 Read it. 213 00:14:23,112 --> 00:14:23,946 Read it. 214 00:14:26,198 --> 00:14:30,452 "A faculty member may not accept any object from a student. 215 00:14:31,453 --> 00:14:33,956 If they happen to come into possession of an object…". 216 00:14:34,039 --> 00:14:35,875 They must notify the principal 217 00:14:37,251 --> 00:14:39,128 and follow his or her orders. 218 00:14:40,421 --> 00:14:42,006 TO MS. SONG JEONG-UK 219 00:14:48,929 --> 00:14:50,723 They want to make a group chat. 220 00:14:51,974 --> 00:14:53,392 Could I have your phone number? 221 00:14:54,476 --> 00:14:56,437 I don't know how to do things like that. 222 00:15:04,361 --> 00:15:06,363 Mr. Park, you're quite the frugal man. 223 00:15:07,489 --> 00:15:09,074 I'm sure you've retired, 224 00:15:09,867 --> 00:15:12,077 but you still wear your police-issued shoes. 225 00:15:13,579 --> 00:15:15,122 Where did you work? 226 00:15:15,331 --> 00:15:18,125 I retired from the National Police Agency and went into teaching. 227 00:15:18,208 --> 00:15:20,294 You were one of the elite. 228 00:15:21,503 --> 00:15:24,173 Since we've been brought together like this, 229 00:15:24,256 --> 00:15:27,259 we just wanted to communicate with each other, that's all. 230 00:15:27,593 --> 00:15:29,345 After all, we're all in the same boat. 231 00:15:30,012 --> 00:15:32,431 I don't get on boats. I'm prone to getting seasick. 232 00:15:33,641 --> 00:15:35,643 Mr. Kang, take care. 233 00:15:43,108 --> 00:15:46,737 - Geez, why did you do that? - Do what? 234 00:15:46,820 --> 00:15:49,740 Yoon-jae, this isn't going to work. You need to go back to the States. 235 00:15:50,491 --> 00:15:52,868 Man, I'm not going back. I just got settled in. 236 00:15:52,952 --> 00:15:56,038 You punk. You call harassing kids getting settled in? 237 00:15:56,622 --> 00:15:59,041 Then again, the kids who take it are the idiots. 238 00:16:00,417 --> 00:16:03,212 Do Yoon-jae. You need to watch yourself for the time being. 239 00:16:03,420 --> 00:16:05,923 This is your last warning. Got it? 240 00:16:15,724 --> 00:16:18,102 - Are you okay? - Yeah. 241 00:16:18,185 --> 00:16:20,854 Will you look up from your phone when your dad's talking? 242 00:16:25,234 --> 00:16:26,902 So you and Geon-woo are roommates? 243 00:16:27,653 --> 00:16:28,487 Yeah. 244 00:16:30,114 --> 00:16:31,573 Did you hear about the accident? 245 00:16:32,157 --> 00:16:33,075 Yeah. 246 00:16:34,410 --> 00:16:35,828 Nothing happened, right? 247 00:16:37,830 --> 00:16:38,706 Yeah. 248 00:16:39,373 --> 00:16:42,292 Okay. Make sure you keep your mouth shut. 249 00:16:46,255 --> 00:16:47,297 I'm off. 250 00:17:00,644 --> 00:17:04,440 KANG Han-gyeol KIM Geon-woo 251 00:17:49,860 --> 00:17:50,694 Jesus Christ. 252 00:17:51,737 --> 00:17:52,863 What are you doing here? 253 00:17:52,946 --> 00:17:54,656 Why are you so surprised? 254 00:17:56,325 --> 00:17:59,703 I told you, didn't I? All dads think and feel the same way. 255 00:18:07,669 --> 00:18:08,837 Ms. Song. 256 00:18:10,964 --> 00:18:12,299 It's tough, isn't it? 257 00:18:15,344 --> 00:18:19,139 It's too bad the school doesn't know how dedicated you are. 258 00:18:20,808 --> 00:18:22,351 Want me to look into a position for you? 259 00:18:24,895 --> 00:18:25,896 Just a second. 260 00:18:26,647 --> 00:18:27,898 Hello, this is Song Jeong-uk. 261 00:18:30,275 --> 00:18:31,860 You got hold of Geon-woo's mom? 262 00:18:32,528 --> 00:18:34,488 Okay, I'll head over to the hospital right now. 263 00:18:34,571 --> 00:18:36,782 - Sorry, I need to go. - Sure. 264 00:18:39,326 --> 00:18:40,786 I'm sorry. 265 00:18:45,582 --> 00:18:46,667 Where are you, honey? 266 00:18:47,417 --> 00:18:49,002 The department store at a time like this? 267 00:18:49,795 --> 00:18:52,005 Go to the hospital. Yes, right now. 268 00:18:59,555 --> 00:19:01,056 Song! 269 00:19:03,100 --> 00:19:05,561 - Hey! - Song, what's up? 270 00:19:09,565 --> 00:19:10,691 See you later! 271 00:19:10,774 --> 00:19:11,859 So long! 272 00:19:11,942 --> 00:19:14,444 Keep going, there you go. Nice job. 273 00:19:14,528 --> 00:19:16,113 Nice. Later! 274 00:19:18,949 --> 00:19:20,993 EMERGENCY MEDICAL CENTER 275 00:19:28,292 --> 00:19:30,460 What… What's wrong, Geon-woo? 276 00:19:30,752 --> 00:19:32,045 Wake up. 277 00:19:34,006 --> 00:19:36,717 - Wake up. Geon-woo! - Ma'am, please. 278 00:19:36,800 --> 00:19:39,595 - Why are you trying to go first? - You'll really kill him at this rate. 279 00:19:39,678 --> 00:19:42,306 - Ma'am, please. Calm down. - Geon-woo! 280 00:19:46,018 --> 00:19:48,103 I'm Geon-woo's homeroom teacher. 281 00:19:50,439 --> 00:19:53,108 I'm sorry. I'm so sorry. 282 00:20:07,998 --> 00:20:09,082 Ma'am. 283 00:20:14,671 --> 00:20:16,006 You punk. 284 00:20:20,052 --> 00:20:23,639 I hit him, and he couldn't even flinch. 285 00:20:29,228 --> 00:20:31,813 Sergeant Lee! Just a second. 286 00:20:33,815 --> 00:20:36,568 When will you start investigating? 287 00:20:36,652 --> 00:20:38,111 We don't investigate suicide attempts. 288 00:20:38,695 --> 00:20:41,198 It might not have been a suicide attempt. 289 00:20:41,323 --> 00:20:45,369 Ma'am. He has cuts all over his wrist. 290 00:20:45,953 --> 00:20:47,579 Looked like he tried hanging himself too. 291 00:20:47,746 --> 00:20:50,457 He's already made a few attempts to kill himself. 292 00:20:50,707 --> 00:20:52,376 Pay some more attention to your students. 293 00:20:54,836 --> 00:20:58,632 Honey. I-deun's teacher is talking to the police right now. 294 00:20:58,715 --> 00:21:01,051 The police? What did she say? 295 00:21:01,134 --> 00:21:02,511 I don't know. I can't hear a thing. 296 00:21:02,594 --> 00:21:04,221 For goodness' sake. 297 00:21:04,721 --> 00:21:08,475 SAEMGOL SPICY FRESHWATER FISH STEW 298 00:21:18,902 --> 00:21:20,320 I'm home. 299 00:21:20,404 --> 00:21:21,613 Why are you so late? 300 00:21:21,697 --> 00:21:23,865 Aren't you off today since you worked last night? 301 00:21:23,949 --> 00:21:25,325 Something came up at school. 302 00:21:25,742 --> 00:21:29,705 They pay their staff peanuts and milk them for all they're worth. 303 00:21:29,788 --> 00:21:32,082 Are temps not even human beings? 304 00:21:48,181 --> 00:21:49,349 Geon-woo. 305 00:22:01,153 --> 00:22:02,404 Han-gyeol? 306 00:22:04,114 --> 00:22:07,367 Why didn't Han-gyeol stop him? He definitely saw him. 307 00:22:18,462 --> 00:22:20,630 It was 5:15 a.m. 308 00:22:22,758 --> 00:22:24,801 3 HOURS 309 00:22:27,220 --> 00:22:28,638 Three hours? 310 00:22:31,558 --> 00:22:34,102 What went on during those three hours, Geon-woo? 311 00:22:47,908 --> 00:22:48,992 Let's go. 312 00:22:50,202 --> 00:22:51,995 I found it, 313 00:22:52,079 --> 00:22:54,623 so you should be the one to open it. 314 00:23:02,881 --> 00:23:06,176 Damn it. What building doesn't have an elevator? 315 00:23:19,481 --> 00:23:22,317 - Hello, this is Kang Ho-chang. - This is Song Jeong-uk. 316 00:23:22,567 --> 00:23:23,944 Did something else happen? 317 00:23:24,027 --> 00:23:27,114 Sir… Did you take something from the room? 318 00:23:28,865 --> 00:23:30,826 I saw that you went to the dorm. 319 00:23:31,576 --> 00:23:35,288 Oh, Han-gyeol asked me to take home some stuff he doesn't use. 320 00:23:35,372 --> 00:23:37,666 Han-gyeol's desk is on the right, 321 00:23:37,874 --> 00:23:39,209 but you were on the left. 322 00:23:39,793 --> 00:23:43,964 I assumed the messy desk was my son's. 323 00:23:44,172 --> 00:23:48,218 Mr. Kang. Did you touch any of Geon-woo's belongings? 324 00:23:48,343 --> 00:23:52,097 Ms. Song. I'm a lawyer. Do you think I would steal from a kid? 325 00:23:52,681 --> 00:23:55,559 Sorry, but I'll have to call you back later. 326 00:23:55,642 --> 00:23:56,768 I'm in the middle of work. 327 00:23:56,852 --> 00:23:59,396 MOBILE SOLUTIONS 328 00:24:03,316 --> 00:24:04,276 Welcome. 329 00:24:09,156 --> 00:24:11,074 I'm here to get this phone unlocked. 330 00:24:15,704 --> 00:24:18,165 A service center can do this for you for free. 331 00:24:18,874 --> 00:24:20,375 - Really? - But, 332 00:24:20,876 --> 00:24:23,003 I'm sure there's a reason you came to see me. 333 00:24:23,462 --> 00:24:25,922 It'll cost 200,000 won to recover the data. 334 00:24:28,884 --> 00:24:30,135 All right, then. 335 00:24:33,472 --> 00:24:34,556 ID, please. 336 00:24:39,102 --> 00:24:40,770 We operate according to the law. 337 00:24:40,854 --> 00:24:42,731 We need proof of identity. 338 00:24:44,024 --> 00:24:44,900 So, 339 00:24:45,984 --> 00:24:47,235 how much in total? 340 00:24:47,986 --> 00:24:51,239 This is a no-parking zone. Plate number 5232, please move your car. 341 00:24:51,323 --> 00:24:53,450 - Please move your car. - Just give me a ticket and go. 342 00:24:58,747 --> 00:24:59,998 Do you have any cash on you? 343 00:25:05,128 --> 00:25:07,839 Go grab a bowl of jajangmyeon on the first floor. 344 00:25:07,923 --> 00:25:09,549 I'll get it to you when I'm done. 345 00:25:23,980 --> 00:25:25,774 I-DEUN'S FATHER: MS. SONG WAS TALKING TO THE POLICE 346 00:25:33,823 --> 00:25:34,908 How old are you? 347 00:25:37,035 --> 00:25:38,620 I was born in the Year of the Rooster. 348 00:25:38,745 --> 00:25:41,122 - The Year of the Rooster. - Yes. 349 00:25:42,123 --> 00:25:44,876 We're the same age, and we seem to click. 350 00:25:47,087 --> 00:25:48,046 My name's Do Ji-yeol. 351 00:25:50,465 --> 00:25:51,550 Kang Ho-chang. 352 00:25:53,343 --> 00:25:55,136 Delivery. 10,000 won. 353 00:25:59,307 --> 00:26:00,934 You guys are pretty talented. 354 00:26:02,060 --> 00:26:03,937 You even ride your bike down the stairs. 355 00:26:05,021 --> 00:26:06,189 Hurry. I'm busy. 356 00:26:09,150 --> 00:26:10,235 Here. Good work. 357 00:26:10,986 --> 00:26:11,945 Thanks. 358 00:26:21,746 --> 00:26:23,164 Let me see that. 359 00:26:25,667 --> 00:26:27,627 GROUP CHAT 360 00:26:27,711 --> 00:26:30,046 I-deun, Kyu-beom. 361 00:26:30,547 --> 00:26:32,841 I-deun, Kyu-beom. 362 00:26:36,303 --> 00:26:37,762 I don't see Yoon-jae. 363 00:26:39,055 --> 00:26:40,223 What about Han-gyeol? 364 00:26:44,269 --> 00:26:45,562 I don't see him either. 365 00:26:49,691 --> 00:26:51,359 What were they looking at? 366 00:26:52,485 --> 00:26:53,820 LET'S GO AGAIN TOMORROW! 367 00:26:54,446 --> 00:26:56,489 Man, the weight's coming right off. 368 00:26:57,532 --> 00:26:59,993 What are you doing, Geon-woo? Are you ignoring us? 369 00:27:00,869 --> 00:27:03,663 Hurry up and take a piss, jerk off! 370 00:27:04,289 --> 00:27:07,292 Did that jerk just dodge that? Did you? 371 00:27:07,459 --> 00:27:10,045 I asked you if you dodged it! 372 00:27:10,128 --> 00:27:11,379 - Answer me! - Hey, Han-gyeol. 373 00:27:11,463 --> 00:27:13,840 - Did you dodge it! - Make sure you're getting everything. 374 00:27:13,923 --> 00:27:15,050 Answer me. 375 00:27:15,842 --> 00:27:18,678 Answer me! Did you dodge that? 376 00:27:18,762 --> 00:27:20,221 Did you? 377 00:27:21,306 --> 00:27:24,392 Go on and take a piss. Hurry up! 378 00:27:24,476 --> 00:27:26,478 Hurry up and do it! 379 00:27:36,738 --> 00:27:38,281 Why would they film something like this? 380 00:27:42,410 --> 00:27:44,746 So, who was the instigator? 381 00:27:46,998 --> 00:27:48,500 That isn't important. 382 00:27:49,626 --> 00:27:52,462 It looks like Yoon-jae gave the orders, and Han-gyeol filmed the video. 383 00:27:53,630 --> 00:27:54,923 Are you blind? 384 00:27:55,006 --> 00:27:56,925 Watch it again from the beginning. 385 00:27:57,008 --> 00:27:59,219 Your two kids laid hands on him. 386 00:27:59,803 --> 00:28:00,845 My son was just singing. 387 00:28:00,929 --> 00:28:03,723 No way. Just singing, my foot. 388 00:28:04,057 --> 00:28:06,768 Ma'am, you should say something. 389 00:28:06,851 --> 00:28:08,520 Our kids didn't instigate it. 390 00:28:09,312 --> 00:28:10,480 Aren't their kids worse? 391 00:28:11,481 --> 00:28:13,024 They were all complicit. 392 00:28:14,275 --> 00:28:16,319 If he dies and they investigate, 393 00:28:16,903 --> 00:28:18,071 or if he wakes up and talks, 394 00:28:20,323 --> 00:28:22,117 it's all over. 395 00:28:30,250 --> 00:28:31,668 Let's get this show on the road. 396 00:28:32,377 --> 00:28:33,753 What if he wakes up? 397 00:28:33,837 --> 00:28:35,672 That's why you should hurry up and go. 398 00:28:35,755 --> 00:28:38,842 You're a lawyer. You're good with words. 399 00:28:39,467 --> 00:28:41,052 I'm scientifically minded. 400 00:28:41,636 --> 00:28:44,305 You use your mouth and I'll use my hands. 401 00:28:44,848 --> 00:28:48,810 Let's make this fair and make use of our talents. 402 00:28:51,813 --> 00:28:52,647 Jeez. 403 00:28:52,731 --> 00:28:54,524 Why are you overthinking it? 404 00:28:54,607 --> 00:28:56,443 We're just helping someone in need. 405 00:28:59,696 --> 00:29:02,490 If he wakes up in the next few days, 406 00:29:02,574 --> 00:29:05,660 he could be discharged right away, so… 407 00:29:06,161 --> 00:29:08,621 I'm in a bit of a pinch. 408 00:29:09,998 --> 00:29:12,834 I understand. All right. 409 00:29:13,710 --> 00:29:15,462 Are you Kim Geon-woo's mother? 410 00:29:17,630 --> 00:29:18,715 Yes. 411 00:29:19,007 --> 00:29:22,969 I'm here as a representative of Haneum International Middle School's PTA. 412 00:29:24,637 --> 00:29:25,597 Hello. 413 00:29:34,355 --> 00:29:36,357 Do you think the principal will give us the note? 414 00:29:37,442 --> 00:29:38,818 He has to. 415 00:29:41,154 --> 00:29:43,114 What do the other parents do? 416 00:29:43,364 --> 00:29:45,658 One's an obnoxious hospital chairman. 417 00:29:46,534 --> 00:29:48,745 One's a retired cop who's raising his grandson. 418 00:29:48,828 --> 00:29:51,873 And one's a lawyer. His wife ran out on him. 419 00:29:54,542 --> 00:29:56,336 Just do as I tell you. 420 00:29:56,419 --> 00:29:58,922 Are you threatening me right now? 421 00:29:59,005 --> 00:30:01,758 As the wife of a faculty member, I completely understand. 422 00:30:01,925 --> 00:30:04,803 But you spent the kids' lunch money on building this vacation home. 423 00:30:05,386 --> 00:30:07,472 Do you think other people will understand that? 424 00:30:08,723 --> 00:30:10,183 Our school 425 00:30:10,266 --> 00:30:13,686 has become the best in the country thanks to my sacrifices and services. 426 00:30:14,270 --> 00:30:15,855 Wouldn't you agree, Mr. Jeong? 427 00:30:15,939 --> 00:30:18,024 Of course. I completely agree. 428 00:30:18,399 --> 00:30:20,777 But if you give us Geon-woo's letter, 429 00:30:21,486 --> 00:30:24,030 I'll make there's not even a cent out of place on the documents. 430 00:30:25,281 --> 00:30:26,950 I am a math teacher, after all. 431 00:30:28,284 --> 00:30:30,495 Maximum of three years, minimum of two years. 432 00:30:31,955 --> 00:30:33,998 A middle school student from Daegu… 433 00:30:34,582 --> 00:30:36,167 Maximum of three years and six months… 434 00:30:37,377 --> 00:30:38,711 Three years and six months… 435 00:30:44,175 --> 00:30:45,677 NEW MESSAGE 436 00:30:50,849 --> 00:30:53,309 WE GOT RID OF THE LETTER! - I-DEUN'S DAD 437 00:31:22,547 --> 00:31:26,384 NAM JI-HO 438 00:31:29,804 --> 00:31:31,264 NAM JI-HO 439 00:31:39,230 --> 00:31:40,940 MESSAGES 440 00:31:41,024 --> 00:31:42,275 I HEARD YOU WERE IN AN ACCIDENT 441 00:31:42,358 --> 00:31:44,360 I'M WORRIED BECAUSE OF WHAT I SAW THAT DAY, CALL ME 442 00:31:46,613 --> 00:31:47,780 Who are you? 443 00:31:48,531 --> 00:31:50,325 PIN NUMBER 444 00:31:50,408 --> 00:31:52,493 DON'T PRINT RECEIPT 445 00:31:52,577 --> 00:31:55,914 Your request is being processed. Please wait one moment. 446 00:31:58,458 --> 00:31:59,542 Hello. 447 00:31:59,626 --> 00:32:02,670 Which room is Kim Geon-woo in? He came in yesterday. 448 00:32:02,754 --> 00:32:03,796 He's been discharged. 449 00:32:04,380 --> 00:32:05,465 He woke up? 450 00:32:05,548 --> 00:32:08,801 No. His mother decided to move him to a bigger hospital. 451 00:32:10,261 --> 00:32:11,638 I see. Thank you. 452 00:32:12,430 --> 00:32:15,934 The phone is turned off. You will be transferred to voicemail. 453 00:32:16,017 --> 00:32:17,477 You will be charged after the tone. 454 00:32:24,734 --> 00:32:25,777 Son. 455 00:32:27,195 --> 00:32:28,613 What are you dreaming about? 456 00:32:32,951 --> 00:32:35,787 You haven't been getting any sleep because you've been studying. 457 00:32:37,205 --> 00:32:39,958 Things have been tough for you, haven't they? 458 00:32:41,250 --> 00:32:44,337 We're at a big hospital in Seoul. 459 00:32:45,630 --> 00:32:47,674 Your friends' parents 460 00:32:48,299 --> 00:32:52,679 helped us out so you could wake up. 461 00:32:54,847 --> 00:32:56,224 I'm so thankful. 462 00:33:10,697 --> 00:33:12,031 So Geon-woo, 463 00:33:14,367 --> 00:33:15,952 sleep just a bit more 464 00:33:17,787 --> 00:33:19,247 and wake up soon. 465 00:33:21,124 --> 00:33:23,334 I'll be waiting for you. 466 00:34:09,422 --> 00:34:13,301 Gosh, you little punk. 467 00:34:14,469 --> 00:34:18,639 My eyes are about to fall out from having to watch you. 468 00:34:20,808 --> 00:34:22,602 Geon-woo. 469 00:34:23,311 --> 00:34:24,687 Geon-woo. 470 00:34:25,188 --> 00:34:28,024 Just keep breathing. 471 00:34:29,233 --> 00:34:32,862 If you die, my son will be done for. 472 00:34:33,821 --> 00:34:36,908 Let's live quietly as if you were dead. 473 00:34:41,454 --> 00:34:42,872 There's someone we need to find. 474 00:34:58,012 --> 00:34:59,472 Mrs. Kim? 475 00:35:02,391 --> 00:35:03,726 Mrs. Kim. 476 00:35:14,278 --> 00:35:15,655 Mrs. Kim! 477 00:35:20,660 --> 00:35:21,702 Mrs. Kim! 478 00:35:29,585 --> 00:35:30,628 Stop right there! 479 00:35:35,049 --> 00:35:36,259 Hello, sir. 480 00:35:36,801 --> 00:35:38,177 Oh, you're having lunch. 481 00:35:38,678 --> 00:35:41,305 A kid by the name of Nam Ji-ho lives here, right? 482 00:35:43,724 --> 00:35:45,351 Are you here from the detention center? 483 00:35:46,602 --> 00:35:48,896 Someone from the center already came by this month. 484 00:35:50,439 --> 00:35:52,400 Seeing the kids often helps us bond with them. 485 00:35:52,900 --> 00:35:55,027 Wait. Which unit did she live in? 486 00:36:32,315 --> 00:36:33,441 Ji-ho. 487 00:36:39,530 --> 00:36:40,656 Who are you? 488 00:36:46,829 --> 00:36:48,664 KANG HO-CHANG 489 00:36:54,170 --> 00:36:55,421 Where's your ID? 490 00:36:56,005 --> 00:36:57,006 ID? 491 00:36:58,007 --> 00:37:00,509 He works for me. He's my office manager. 492 00:37:01,802 --> 00:37:02,970 Like a lackey? 493 00:37:07,266 --> 00:37:10,394 I hear you and Kim Geon-woo are best friends. 494 00:37:10,478 --> 00:37:11,520 No, we're not. 495 00:37:11,604 --> 00:37:14,357 Yeah, right. I know you are. 496 00:37:16,317 --> 00:37:19,111 Ji-ho. I'm a lawyer. 497 00:37:20,071 --> 00:37:22,782 I can only help Geon-woo if I know what happened to him. 498 00:37:25,409 --> 00:37:26,786 You two have met before, right? 499 00:37:27,745 --> 00:37:29,080 Did you see anything that day? 500 00:37:31,499 --> 00:37:33,751 I saw him once after not having seen him in forever. 501 00:37:36,712 --> 00:37:38,089 On the 15th floor of the apartment. 502 00:37:40,174 --> 00:37:42,176 I got a really bad feeling. 503 00:37:42,760 --> 00:37:43,803 Why? 504 00:37:44,595 --> 00:37:46,180 Geon-woo lives on the first floor. 505 00:37:52,728 --> 00:37:56,232 He said he just came up to get some fresh air. 506 00:37:57,650 --> 00:37:59,652 I was skeptical, but I let it go. 507 00:38:00,236 --> 00:38:03,489 So you… saved him. 508 00:38:04,865 --> 00:38:06,617 I saw him again not too long ago. 509 00:38:08,911 --> 00:38:10,246 On the first floor. 510 00:38:24,760 --> 00:38:25,886 Eat it. 511 00:38:30,224 --> 00:38:31,892 Eat it. Go on. 512 00:38:33,602 --> 00:38:35,062 Eat it. 513 00:38:44,447 --> 00:38:45,781 Did you see that? 514 00:38:46,991 --> 00:38:48,117 What was that? 515 00:38:48,534 --> 00:38:49,368 What is he doing? 516 00:38:49,952 --> 00:38:51,912 He really ate it like a dog! 517 00:39:02,006 --> 00:39:05,051 Hey, son. Did you eat the gimbap I made? 518 00:39:05,926 --> 00:39:06,969 Yeah… 519 00:39:08,721 --> 00:39:09,889 What's with your voice? 520 00:39:11,098 --> 00:39:12,475 I just woke up. 521 00:39:12,558 --> 00:39:13,684 I see. 522 00:39:14,352 --> 00:39:16,228 I finished my work early today. 523 00:39:16,312 --> 00:39:17,855 I'll be home soon. 524 00:39:17,938 --> 00:39:19,440 I should be there in an hour. 525 00:39:20,649 --> 00:39:23,152 - See you later. - Bye. 526 00:39:27,698 --> 00:39:29,200 Why the hell is she coming early? 527 00:39:29,283 --> 00:39:32,119 Hey. Why's she coming home early? 528 00:39:32,203 --> 00:39:34,538 Why's she coming early again? Why? 529 00:39:34,622 --> 00:39:37,500 Why? Die! 530 00:39:39,752 --> 00:39:42,797 Why the hell is she coming early again? 531 00:39:43,381 --> 00:39:45,299 I was going to watch the soccer game. 532 00:39:46,884 --> 00:39:48,260 Damn it. 533 00:39:49,387 --> 00:39:52,348 KOREA INFORMATION OLYMPIAD AWARD CEREMONY 534 00:39:52,431 --> 00:39:54,934 Geon-woo looks a lot like his dad. 535 00:39:55,142 --> 00:39:58,562 His dad bit the dust after he fell off a construction site. 536 00:39:58,771 --> 00:39:59,897 Hey. 537 00:40:01,482 --> 00:40:03,025 Your dad looks so lonely. 538 00:40:05,903 --> 00:40:07,196 You're a good son, Geon-woo. 539 00:40:08,364 --> 00:40:09,698 Time to do your duty as a son. 540 00:40:16,622 --> 00:40:17,665 You should 541 00:40:18,666 --> 00:40:19,500 die too. 542 00:40:20,918 --> 00:40:22,962 Want us to help you? Do you? 543 00:40:25,172 --> 00:40:26,966 Want me to help? Do you? 544 00:40:29,385 --> 00:40:31,095 Do you? 545 00:40:31,846 --> 00:40:34,390 Did you see their faces? 546 00:40:37,184 --> 00:40:38,060 All four of them? 547 00:40:40,104 --> 00:40:41,814 I never said there were four. 548 00:40:43,232 --> 00:40:44,442 There were three kids. 549 00:40:45,693 --> 00:40:48,529 One was tall with a dark complexion and looked like he played sports. 550 00:40:49,572 --> 00:40:51,449 One had curly hair and was heavyset. 551 00:40:52,199 --> 00:40:56,203 And one was fair-skinned and pretty like a girl. 552 00:40:57,246 --> 00:40:59,290 He's the one who cut him with a knife. 553 00:40:59,999 --> 00:41:00,833 Right here. 554 00:41:07,715 --> 00:41:10,050 Did Geon-woo die? 555 00:41:11,844 --> 00:41:12,803 What? 556 00:41:12,887 --> 00:41:15,139 I went to his apartment earlier because I was worried. 557 00:41:15,723 --> 00:41:18,893 All the lights were off, and I got a weird feeling. 558 00:41:19,101 --> 00:41:21,645 Hey, kid. You've got some impressive skills, 559 00:41:22,062 --> 00:41:24,273 popping in and out of other people's homes like that. 560 00:41:24,732 --> 00:41:25,816 The door was open. 561 00:41:26,400 --> 00:41:29,570 Listen to this cheeky little brat lying to us. 562 00:41:30,154 --> 00:41:31,906 I'm not lying! 563 00:41:35,159 --> 00:41:36,160 Come on. 564 00:41:37,369 --> 00:41:40,456 Who would believe a girl who's been in and out of juvie? 565 00:41:42,583 --> 00:41:44,043 I don't want any part of this. 566 00:41:45,002 --> 00:41:46,212 You guys do whatever you want. 567 00:41:48,130 --> 00:41:52,468 Ji-ho. You should collect your pay for your services. 568 00:42:08,609 --> 00:42:11,904 Nam Ji-ho saw nothing. 569 00:42:12,655 --> 00:42:13,948 That's the truth. 570 00:42:18,744 --> 00:42:19,787 Go. 571 00:42:28,796 --> 00:42:31,507 Han-gyeol may not be in the video, but his name's in the suicide note. 572 00:42:33,300 --> 00:42:35,302 I told you. It's a letter, not a suicide note. 573 00:42:39,181 --> 00:42:41,892 Mr. Oh, please give it back. 574 00:42:42,601 --> 00:42:44,436 I looked it up on the education office's site. 575 00:42:44,520 --> 00:42:47,898 Letters are fine because they don't come with an expectation of reciprocity. 576 00:42:48,482 --> 00:42:50,150 It also doesn't violate the anti-graft law. 577 00:42:50,943 --> 00:42:53,279 Mr. Oh, Geon-woo's letter… 578 00:42:55,614 --> 00:42:57,658 I went through a lot of trouble for this. 579 00:43:03,497 --> 00:43:06,250 FULL-TIME TEACHER EMPLOYMENT CONTRACT 580 00:43:10,129 --> 00:43:11,589 Sign it and bring it back. 581 00:43:25,561 --> 00:43:26,854 Hello, Mr. Jeong. 582 00:43:26,937 --> 00:43:29,356 Gosh, ma'am. Congratulations. 583 00:43:30,649 --> 00:43:33,193 I think you owe me a meal. 584 00:43:33,277 --> 00:43:35,654 - That's great news! - Everyone, have your fill. 585 00:43:35,738 --> 00:43:39,074 - Congratulations! You must be so happy. - Congratulations. 586 00:43:39,700 --> 00:43:40,784 Eat lots. 587 00:43:40,868 --> 00:43:42,119 HANEUM INTERNATIONAL MIDDLE SCHOOL SONG JEONG-UK'S FORMAL TEACHER RECRUITMENT 588 00:43:42,202 --> 00:43:44,622 - Jeong-uk's here! - Congratulations, Jeong-uk! 589 00:43:44,705 --> 00:43:47,750 - Want me to set you up with a guy? - Of course, you should. 590 00:43:47,833 --> 00:43:50,044 All right, ladies. Let's drink. 591 00:43:50,544 --> 00:43:52,504 To Song Jeong-uk! 592 00:43:52,588 --> 00:43:55,674 - To Song Jeong-uk! - To Song Jeong-uk! 593 00:43:56,508 --> 00:43:57,426 Congrats! 594 00:44:16,737 --> 00:44:18,614 FULL-TIME TEACHER EMPLOYMENT CONTRACT 595 00:44:18,739 --> 00:44:22,368 THE DUTIES OF THE FULL-TIME TEACHER ARE AS FOLLOWS… 596 00:44:29,667 --> 00:44:33,629 NAME: SONG JEONG-UK 597 00:44:40,844 --> 00:44:42,096 - Way to go! - Way to go! 598 00:44:42,179 --> 00:44:44,890 - Good job, everyone. - Good job. 599 00:44:44,973 --> 00:44:46,934 - Nice work. - Good job. 600 00:44:47,017 --> 00:44:48,560 - Good job. - Goodbye. 601 00:44:48,644 --> 00:44:49,895 Ji-yeol! 602 00:44:53,482 --> 00:44:55,067 Three, two, one, shock! 603 00:44:56,485 --> 00:44:57,861 Three, two, one, shock! 604 00:45:00,656 --> 00:45:02,741 - Did you try epinephrine? - We did, but we couldn't... 605 00:45:02,825 --> 00:45:04,243 - Sir... - Shut up. 606 00:45:05,786 --> 00:45:07,079 Breathe. 607 00:45:09,164 --> 00:45:10,416 Breathe. 608 00:45:11,667 --> 00:45:12,584 Breathe! 609 00:45:16,338 --> 00:45:17,673 Breathe. 610 00:45:18,507 --> 00:45:20,259 Breathe, damn it! 611 00:45:21,260 --> 00:45:22,302 Please! 612 00:45:41,029 --> 00:45:44,992 Now it's no longer a letter but a suicide note. 613 00:45:53,333 --> 00:45:54,543 Ji-yeol. 614 00:45:55,669 --> 00:45:58,338 I tried to save him. 615 00:45:59,089 --> 00:46:00,174 I really did. 616 00:46:03,051 --> 00:46:04,553 This may sound harsh, 617 00:46:05,345 --> 00:46:07,473 but it would've been hard for both Geon-woo and his mom. 618 00:46:08,515 --> 00:46:10,642 Rather than living in a vegetative state, 619 00:46:13,687 --> 00:46:15,272 his passing like this might be better. 620 00:46:17,399 --> 00:46:19,610 We just have to fulfill all our duties. 621 00:46:20,986 --> 00:46:22,738 And the last piece of evidence is gone. 622 00:46:23,697 --> 00:46:25,866 It's true that his death makes things easier for us. 623 00:46:29,703 --> 00:46:30,579 Take it away. 624 00:46:32,748 --> 00:46:34,708 Doctor, my Geon-woo isn't dead. 625 00:46:35,209 --> 00:46:37,044 He's still so warm. 626 00:46:37,211 --> 00:46:40,839 Yes, Geon-woo. Mom's here. I'm here. 627 00:46:40,923 --> 00:46:44,468 Geon-woo! Geon-woo, please! 628 00:46:56,647 --> 00:46:57,856 Geon-woo! 629 00:47:00,526 --> 00:47:03,737 Doctor, my Geon-woo isn't dead! 630 00:47:04,738 --> 00:47:07,866 Geon-woo, Mom's here! 631 00:47:08,200 --> 00:47:11,787 You said you could save him! 632 00:47:12,788 --> 00:47:16,291 You told me he would wake up! 633 00:47:43,485 --> 00:47:44,653 I'm sorry. 634 00:47:50,909 --> 00:47:52,077 It was me who killed him. 635 00:47:56,874 --> 00:47:58,083 Geon-woo told me 636 00:47:59,126 --> 00:48:01,545 he didn't want to go to that school. 637 00:48:05,340 --> 00:48:08,010 That it would be hard on me to have to pay all that money. 638 00:48:09,595 --> 00:48:11,847 He said he wouldn't go. 639 00:48:15,142 --> 00:48:17,144 I made him go. 640 00:48:24,151 --> 00:48:25,527 I killed him. 641 00:48:27,404 --> 00:48:28,947 I killed my son. 642 00:48:33,076 --> 00:48:36,955 No, Mrs. Kim. It wasn't your fault. 643 00:48:38,206 --> 00:48:39,333 Geon-woo… 644 00:48:40,792 --> 00:48:42,836 Geon-woo wanted to tell you he was sorry. 645 00:48:43,879 --> 00:48:46,757 That he was thankful to be your son. 646 00:48:47,257 --> 00:48:49,551 He asked me to tell you that he loved you. 647 00:48:57,935 --> 00:48:59,394 Where did you… 648 00:49:01,480 --> 00:49:02,689 Where did you hear that? 649 00:49:10,197 --> 00:49:12,616 He sent me a letter. 650 00:49:13,742 --> 00:49:15,827 Geon-woo sent you a letter? 651 00:49:17,537 --> 00:49:18,789 In it, 652 00:49:21,041 --> 00:49:24,670 he wrote the names of the students who bullied him. 653 00:49:25,462 --> 00:49:26,755 I'm so sorry. 654 00:49:27,798 --> 00:49:28,882 I'm sorry. 655 00:49:32,719 --> 00:49:33,971 Yoon-jae. 656 00:49:41,311 --> 00:49:44,272 What's the occasion? I was going to take the school bus. 657 00:49:45,148 --> 00:49:45,983 What's that? 658 00:49:48,610 --> 00:49:50,195 A birthday gift from Yoon-jae. 659 00:49:50,278 --> 00:49:52,072 A middle school student doesn't need toys. 660 00:49:54,574 --> 00:49:55,575 Get in. 661 00:50:01,707 --> 00:50:05,293 POLICE 662 00:50:07,963 --> 00:50:10,298 WARM AND RELIABLE HYEONIN POLICE 663 00:50:10,382 --> 00:50:12,551 - Mrs. Kim. - My son… 664 00:50:13,677 --> 00:50:15,178 He was bullied. 665 00:50:16,346 --> 00:50:20,809 The names of his bullies were written in a letter. 666 00:50:23,145 --> 00:50:24,396 Please… 667 00:50:24,813 --> 00:50:26,106 Please catch them. 668 00:50:38,952 --> 00:50:42,664 Look up how to properly pay respects to a man. 669 00:50:44,124 --> 00:50:44,958 Why? 670 00:50:46,084 --> 00:50:47,377 Just do as you're told. 671 00:50:48,086 --> 00:50:49,629 Just go. 672 00:50:50,130 --> 00:50:52,466 And don't forget to sign the guest book. 673 00:50:52,549 --> 00:50:55,594 Don't stay there to eat either. Just come out right away, okay? 674 00:50:55,677 --> 00:50:59,347 Honey. Why do I miss our son all of a sudden? 675 00:51:01,600 --> 00:51:03,894 Focus on taking care of your living grandson. 676 00:51:06,396 --> 00:51:08,482 FUNERAL HOME ENTRANCE 677 00:51:11,485 --> 00:51:12,486 Yoon-jae. 678 00:51:13,779 --> 00:51:14,696 Honey! 679 00:51:16,615 --> 00:51:17,574 Dad. 680 00:51:18,700 --> 00:51:21,453 Cry. This is the time for it. 681 00:51:38,136 --> 00:51:42,557 I have greatly sinned in my thoughts and in my words, 682 00:51:42,766 --> 00:51:45,811 in what I have done and in what I have failed to do, 683 00:51:46,311 --> 00:51:51,191 through my fault, through my fault, through my most grievous fault. 684 00:51:51,358 --> 00:51:53,819 Therefore I ask blessed… 685 00:51:53,902 --> 00:51:55,070 WHERE ARE YOU? 686 00:51:55,153 --> 00:51:58,573 I'M GETTING MY COUPON TO HEAVEN. HALLELUJAH. 687 00:51:58,657 --> 00:52:00,367 Our son is a good kid. 688 00:52:00,450 --> 00:52:02,744 He's just surrounded by bad kids who have done bad things. 689 00:52:02,828 --> 00:52:05,747 It'll be a little awkward if this ends up on his permanent record. 690 00:52:06,331 --> 00:52:09,000 SHOOT, I'M AT A PSYCHIATRIC CLINIC. I'M OFFICIALLY A NUTJOB. 691 00:52:09,084 --> 00:52:12,379 The kid's mom reported the case and threw a wrench in the works. 692 00:52:12,462 --> 00:52:15,006 But I'll wait for the right time 693 00:52:16,424 --> 00:52:17,634 and get it wrapped up. 694 00:52:19,803 --> 00:52:21,555 I'm counting on you. 695 00:52:21,972 --> 00:52:23,557 Don't worry about it, sir. 696 00:52:25,517 --> 00:52:29,104 I'M HAVING DINNER WITH A COP. SO ANNOYING. 697 00:52:58,383 --> 00:53:02,679 I'M HAVING DINNER WITH A COP. SO ANNOYING. 698 00:53:10,437 --> 00:53:11,897 Don't touch my laptop. 699 00:53:17,777 --> 00:53:18,987 Why did you do it? 700 00:53:19,738 --> 00:53:20,614 Do what? 701 00:53:22,949 --> 00:53:24,284 Why did you do that to him? 702 00:53:27,329 --> 00:53:28,622 It wasn't me. 703 00:53:29,372 --> 00:53:30,624 What was the reason? 704 00:53:32,417 --> 00:53:34,461 Where did things start to go wrong? 705 00:53:36,129 --> 00:53:37,714 Have I wronged you in some way? 706 00:53:39,007 --> 00:53:41,092 And how did Geon-woo wrong you? 707 00:53:41,968 --> 00:53:44,387 Why did you do it? Why! 708 00:53:45,055 --> 00:53:46,431 It wasn't me! 709 00:53:48,141 --> 00:53:49,601 It wasn't me, Dad. 710 00:53:50,852 --> 00:53:53,396 I didn't do anything to Geon-woo. 711 00:53:53,772 --> 00:53:55,899 It was all the other kids. 712 00:53:56,858 --> 00:54:00,195 I swear I didn't do anything. It wasn't me! 713 00:54:00,779 --> 00:54:02,781 I was just there because they told me to be. 714 00:54:03,365 --> 00:54:05,700 And I just watched Geon-woo because I was told to. 715 00:54:06,618 --> 00:54:09,704 Dad, I really didn't do anything. 716 00:54:09,871 --> 00:54:11,289 I swear I didn't. 717 00:54:11,831 --> 00:54:14,668 Please believe me. It wasn't me. 718 00:54:18,922 --> 00:54:20,048 Thank you 719 00:54:21,633 --> 00:54:23,218 for saying it wasn't you. 720 00:54:26,596 --> 00:54:29,391 Ms. Song, what is this insanity? 721 00:54:31,768 --> 00:54:34,229 They say pregnant women shouldn't go to funerals. 722 00:54:35,480 --> 00:54:38,984 But how can I not be here when it's for one of our kids? 723 00:54:40,735 --> 00:54:43,655 Kang Geon-woo was such a nice kid. 724 00:54:43,738 --> 00:54:45,824 His name is Kim Geon-woo. 725 00:54:45,907 --> 00:54:48,410 Oh, right. Kim Geon-woo. 726 00:54:48,785 --> 00:54:50,620 He's number one on our class list. 727 00:54:50,704 --> 00:54:53,415 Number two. Number one is Kang Han-gyeol. 728 00:54:54,082 --> 00:54:57,294 Oh, that's right. I got the two mixed up. 729 00:54:57,377 --> 00:55:00,422 Ever since they were in seventh grade, they were such good friends. 730 00:55:01,172 --> 00:55:03,883 They were joined at the hip. 731 00:55:04,509 --> 00:55:05,969 They were best friends? 732 00:55:06,428 --> 00:55:08,263 Ms. Song, I'm disappointed. 733 00:55:08,346 --> 00:55:10,932 A temporary teacher should still know things like that. 734 00:55:11,891 --> 00:55:13,435 I guess you wouldn't know this, either. 735 00:55:14,019 --> 00:55:17,063 At the beginning of the semester, they had a bit of a falling out. 736 00:55:22,277 --> 00:55:23,361 Han-gyeol. 737 00:55:24,362 --> 00:55:25,655 Kang Han-gyeol. 738 00:55:27,490 --> 00:55:28,783 Han-gyeol. 739 00:55:29,284 --> 00:55:30,744 Kang Han-gyeol! 740 00:55:31,995 --> 00:55:32,912 Han-gyeol… 741 00:55:35,915 --> 00:55:38,043 Geon-woo was a close friend of yours. 742 00:55:38,585 --> 00:55:40,545 Did something happen between you two? 743 00:55:44,257 --> 00:55:46,134 Why don't you come clean... 744 00:55:48,261 --> 00:55:49,679 What are you doing? 745 00:55:49,763 --> 00:55:52,182 Giving him a chance to apologize before Geon-woo's laid to rest. 746 00:55:52,265 --> 00:55:53,600 But he didn't do anything wrong. 747 00:55:53,683 --> 00:55:55,602 Mr. Kang, you have no idea what happened. 748 00:55:55,727 --> 00:55:57,604 Even if you do, you want to pretend like you don't. 749 00:55:58,396 --> 00:56:00,523 Even if you loiter outside someone's house, 750 00:56:00,774 --> 00:56:02,525 you can be charged for trespassing. 751 00:56:03,401 --> 00:56:05,695 If I ever see you again, I'll report you. 752 00:56:07,530 --> 00:56:08,698 Leave. 753 00:56:16,664 --> 00:56:18,416 You all are worse than the kids. 754 00:56:20,043 --> 00:56:21,795 You should be ashamed in front of your kids. 755 00:56:27,050 --> 00:56:28,760 FULL-TIME TEACHER EMPLOYMENT CONTRACT 756 00:56:28,843 --> 00:56:30,929 NAME: SONG JEONG-UK 757 00:56:31,012 --> 00:56:33,640 Give me back the letter. 758 00:56:38,812 --> 00:56:41,314 Go work as an exchange teacher at our sister school overseas. 759 00:56:41,398 --> 00:56:42,440 I teach national history. 760 00:56:44,567 --> 00:56:46,903 You can apply for teacher training and study overseas. 761 00:56:46,986 --> 00:56:48,696 My specialty is Korean history. 762 00:56:49,697 --> 00:56:51,825 How about studying world history then? 763 00:56:53,243 --> 00:56:54,911 Ms. Song, have you no conscience? 764 00:56:54,994 --> 00:56:58,415 How can a teacher throw their students under the bus for their own benefit? 765 00:56:58,498 --> 00:57:01,918 For the police to properly investigate, they need that evidence... 766 00:57:02,001 --> 00:57:04,838 That letter never existed. 767 00:57:04,921 --> 00:57:06,381 Mr. Oh. 768 00:57:08,716 --> 00:57:09,676 Yes? 769 00:57:11,511 --> 00:57:14,806 What? We can't have a funeral bus coming to the school! 770 00:57:14,889 --> 00:57:15,974 Block it! 771 00:57:16,558 --> 00:57:18,518 Geon-woo was one of our students too. 772 00:57:18,726 --> 00:57:20,979 How can you do this to him until the very end? 773 00:57:21,062 --> 00:57:23,398 Are you trying to turn the deceased into a hero? 774 00:57:23,523 --> 00:57:25,108 Do you want to throw a parade for him? 775 00:57:25,191 --> 00:57:26,359 Hurry up and block it! 776 00:57:27,652 --> 00:57:29,612 - Stop! - Stop the bus! 777 00:57:29,696 --> 00:57:31,281 - Stop! - Get out of here! 778 00:57:32,657 --> 00:57:34,826 - Get out of here! - Open the door, sir. 779 00:57:35,743 --> 00:57:38,663 Sir, this is private property. Move the bus right now. 780 00:57:38,746 --> 00:57:41,124 - Get out. Move the bus. - What are they doing here? 781 00:57:41,207 --> 00:57:43,460 - Are you out of your mind? - Why would you come here? 782 00:57:43,543 --> 00:57:45,628 - For goodness' sake. - Move the bus. 783 00:57:56,431 --> 00:57:57,724 Let's go, Mrs. Kim. 784 00:58:17,994 --> 00:58:19,954 What are you doing? Stop them. 785 00:58:20,038 --> 00:58:22,081 - What are you doing? - Ms. Song, wait. 786 00:58:23,374 --> 00:58:27,462 Ms. Song. The school is strictly off-limits to outsiders. 787 00:58:27,545 --> 00:58:29,631 Parents of our students are not outsiders. 788 00:58:30,924 --> 00:58:31,883 Let's go, Mrs. Kim. 789 00:58:32,759 --> 00:58:34,928 - Ms. Song! - Wait. 790 00:58:35,178 --> 00:58:37,597 - Stop them! - We can't let you inside. 791 00:58:37,680 --> 00:58:39,390 - You can't do this! - Ms. Song. 792 00:58:39,474 --> 00:58:41,059 You can't do this. 793 00:58:41,142 --> 00:58:42,727 - Don't let them in! - You can't go inside. 794 00:58:51,110 --> 00:58:52,570 - Ms. Song! - You can't go inside. 795 00:58:52,654 --> 00:58:55,782 - We can't let you go inside. - Ms. Song! 796 00:58:55,865 --> 00:58:57,075 Lock the front doors! 797 00:58:57,575 --> 00:58:59,786 - Lock the doors! - Please stand back. 798 00:58:59,869 --> 00:59:02,163 - Hurry up and lock the doors! - Hey! Don't push! 799 00:59:02,622 --> 00:59:04,374 - Ms. Song! - You shouldn't be doing this. 800 00:59:23,601 --> 00:59:24,894 - No… - No! 801 00:59:27,230 --> 00:59:28,439 We've locked the doors. 802 01:00:13,776 --> 01:00:14,861 Let's go! 803 01:00:17,238 --> 01:00:18,448 You can do it! 804 01:00:19,824 --> 01:00:21,659 You've got this, I-deun! 805 01:00:22,285 --> 01:00:23,536 Hang in there! 806 01:00:32,003 --> 01:00:32,962 Hey, Kang! 807 01:00:34,547 --> 01:00:35,632 Why are you so late? 808 01:00:35,715 --> 01:00:37,258 - You must've had a trial today. - Yes. 809 01:00:37,342 --> 01:00:40,094 Look, it's Han-gyeol. Look at this. 810 01:00:40,595 --> 01:00:42,347 I got a great shot of Han-gyeol. 811 01:00:43,389 --> 01:00:45,642 Honey, look! Here they come! 812 01:00:46,809 --> 01:00:48,311 Hang in there, boys! 813 01:00:49,062 --> 01:00:50,063 Hang in there! 814 01:00:50,813 --> 01:00:52,357 Come on, Han-gyeol! 815 01:00:55,443 --> 01:00:57,570 Haneum International is pulling away. 816 01:00:57,820 --> 01:01:01,449 Twenty meters, ten meters, five meters. 817 01:01:01,532 --> 01:01:02,533 Goal! 818 01:01:02,617 --> 01:01:04,369 They've won the race. 819 01:01:14,587 --> 01:01:16,255 Our kids will be okay, right? 820 01:01:17,799 --> 01:01:19,425 They've wrapped up the investigation. 821 01:01:22,970 --> 01:01:24,847 - Yes! - Haneum International! 822 01:01:24,931 --> 01:01:28,851 HANEUM BULLYING AND SUICIDE INCIDENT BRING BACK THE LATE KIM GEON-WOO! 823 01:01:37,610 --> 01:01:40,655 This isn't right. How can you just wrap it up like this? 824 01:01:41,364 --> 01:01:43,366 Please relaunch a formal investigation. 825 01:01:43,658 --> 01:01:44,701 Get out of the car. 826 01:01:44,784 --> 01:01:46,786 Geez, the pair of you are driving me nuts today. 827 01:01:49,997 --> 01:01:51,332 Mrs. Kim. 828 01:01:52,166 --> 01:01:53,501 Ms. Song. 829 01:01:54,919 --> 01:01:57,547 What do you want us to do? We looked thoroughly but found nothing. 830 01:01:58,089 --> 01:02:01,217 There's no evidence that the four of them did anything. 831 01:02:01,300 --> 01:02:04,595 I'm the evidence. I told you, he sent me a letter. 832 01:02:05,430 --> 01:02:06,431 Hand it over then. 833 01:02:08,307 --> 01:02:09,308 See? You don't have it. 834 01:02:09,851 --> 01:02:11,436 She told you she had it before. 835 01:02:13,688 --> 01:02:16,190 She told you she saw the letter! The suicide note! 836 01:02:18,234 --> 01:02:19,193 Ma'am. 837 01:02:20,111 --> 01:02:21,362 Find the note and bring it. 838 01:02:21,946 --> 01:02:24,323 Until you do, you can forget the re-investigation. 839 01:02:25,700 --> 01:02:26,701 Let's go. 840 01:02:27,535 --> 01:02:28,411 - Let's go inside. - Let's go. 841 01:02:34,333 --> 01:02:35,626 Mrs. Kim. 842 01:02:36,544 --> 01:02:39,297 HANEUM BULLYING AND SUICIDE INCIDENT BRING BACK THE LATE KIM GEON-WOO! 843 01:02:39,380 --> 01:02:42,550 Big smiles, everyone. One, two, three! 844 01:02:42,633 --> 01:02:46,262 Okay, one more time. One, two! 845 01:02:47,180 --> 01:02:50,725 Nice. Let's take one last picture. One, two, three. 846 01:02:51,476 --> 01:02:53,561 All right. That came out nicely. 847 01:02:53,644 --> 01:02:55,146 - Everybody, clap! - All right. 848 01:02:57,231 --> 01:02:58,566 Smile bigger. 849 01:02:58,649 --> 01:03:00,067 Hello, Mr. Chairman. 850 01:03:00,902 --> 01:03:02,445 Hold on a second. 851 01:03:02,528 --> 01:03:03,821 What's up? 852 01:03:05,698 --> 01:03:06,657 What? 853 01:03:07,742 --> 01:03:08,576 Say what? 854 01:03:13,164 --> 01:03:17,126 I'm the Grade 8 Class 3 homeroom teacher at Haneum International Middle School. 855 01:03:17,210 --> 01:03:18,628 My name is Song Jeong-uk. 856 01:03:19,128 --> 01:03:22,965 In order to reveal the truth behind a case of bullying at this school 857 01:03:23,466 --> 01:03:26,969 and demand a proper investigation, I'm sitting in front of this camera. 858 01:03:27,053 --> 01:03:28,638 The school authorities at Haneum 859 01:03:28,721 --> 01:03:31,140 confiscated a letter written by Geon-woo 860 01:03:31,641 --> 01:03:33,059 and tried to conceal this incident. 861 01:03:33,226 --> 01:03:35,144 The perpetrators named by Geon-woo in the letter, 862 01:03:35,394 --> 01:03:39,816 Do Yoon-jae, Park Kyu-beom, Jeong I-deun, and Kang Han-gyeol. 863 01:03:40,566 --> 01:03:42,485 Not one of them has apologized. 864 01:03:42,568 --> 01:03:44,654 To everyone who watches this video, 865 01:03:45,446 --> 01:03:47,824 I'd like to make an earnest request. 866 01:03:51,160 --> 01:03:53,371 Damn it. What if we end up in the slammer? 867 01:03:53,454 --> 01:03:55,081 Come on, no way. 868 01:03:56,040 --> 01:03:57,375 We'll go if we have to. 869 01:03:58,042 --> 01:03:59,961 Just think of it as a mini vacation. 870 01:04:00,545 --> 01:04:02,588 We wouldn't be there for long anyway. 871 01:04:16,352 --> 01:04:17,311 What happened? 872 01:04:17,979 --> 01:04:21,232 The case was picked up by another precinct. 873 01:04:23,276 --> 01:04:24,485 They're going to re-investigate. 874 01:04:28,739 --> 01:04:31,617 From now on, we'll have to get our oars in sync. 875 01:04:32,869 --> 01:04:36,247 If even one of us slips up, we'll all drown. 876 01:04:36,330 --> 01:04:38,332 There's no way out of this. 877 01:04:39,041 --> 01:04:40,501 Let's have them turn themselves in. 878 01:04:40,710 --> 01:04:43,421 How can you make it sound so simple? 879 01:04:43,504 --> 01:04:46,215 All kids roughhouse a little when they're playing around. 880 01:04:46,549 --> 01:04:47,967 If that's a crime, 881 01:04:48,467 --> 01:04:51,137 every person who went to school in this country is a criminal. 882 01:04:51,220 --> 01:04:52,805 We'd have to turn ourselves in first. 883 01:04:54,056 --> 01:04:57,018 What if we just partially acknowledged it? 884 01:04:57,602 --> 01:05:00,521 It might lessen the consequences a bit, but a criminal is a criminal. 885 01:05:00,605 --> 01:05:01,939 We can't admit to it. 886 01:05:02,023 --> 01:05:04,108 If they turn themselves in, they won't be innocent. 887 01:05:05,192 --> 01:05:07,194 Reach a settlement with his mother first. 888 01:05:07,278 --> 01:05:08,362 We cannot settle. 889 01:05:09,155 --> 01:05:11,240 If they aren't acquitted, it'll go on their criminal record. 890 01:05:11,824 --> 01:05:13,200 What are you suggesting we do? 891 01:05:13,701 --> 01:05:15,119 Is there really no way? 892 01:05:15,202 --> 01:05:17,246 The police won't find the evidence. 893 01:05:17,330 --> 01:05:20,249 The letter, the cellphone. Everything's gone. 894 01:05:21,667 --> 01:05:23,294 We just have to get our stories straight. 895 01:05:23,377 --> 01:05:25,755 With the homeroom teacher having blown the whistle, 896 01:05:25,838 --> 01:05:27,256 who would even believe us? 897 01:05:27,340 --> 01:05:29,425 She spread false information and is blackmailing us. 898 01:05:29,508 --> 01:05:31,218 Song Jeong-uk is the liar, not us. 899 01:05:31,302 --> 01:05:33,429 She is blackmailing the school and the parents 900 01:05:33,512 --> 01:05:35,473 to get a full-time teaching position. 901 01:05:36,057 --> 01:05:39,560 That's how we'll drive her into a corner. 902 01:05:41,729 --> 01:05:43,564 - Here she comes! - There she is. 903 01:05:52,531 --> 01:05:55,326 Is it true you tried to negotiate a settlement on behalf of the victim? 904 01:05:55,409 --> 01:05:58,329 Were you aware the school filed a suit for the spread of false information? 905 01:06:13,928 --> 01:06:14,845 Were there any issues? 906 01:06:15,429 --> 01:06:18,641 Who knows? I'm sure Yoon-jae did well. I wasn't in the interrogation room. 907 01:06:19,100 --> 01:06:21,185 - This way, sir. - Which law firm are you from? 908 01:06:21,560 --> 01:06:22,645 Good day, sir. 909 01:06:32,029 --> 01:06:33,364 His dad's a lawyer? 910 01:06:33,447 --> 01:06:35,282 Apparently so. 911 01:06:36,075 --> 01:06:38,244 They say he's a well-known inmate consultation attorney. 912 01:06:40,830 --> 01:06:42,164 Don't say a single word. 913 01:06:43,582 --> 01:06:44,667 Okay. 914 01:06:49,547 --> 01:06:50,589 Hi. 915 01:06:51,048 --> 01:06:53,509 So you're Han-gyeol. You're a good-looking kid. 916 01:06:53,592 --> 01:06:54,969 Let's make this quick and easy. 917 01:06:55,052 --> 01:06:56,971 I'd like to finish this quickly too. 918 01:06:57,054 --> 01:06:58,222 Han-gyeol. 919 01:06:58,556 --> 01:07:00,558 You saw Geon-woo leave on the day he drowned, right? 920 01:07:02,560 --> 01:07:04,228 That early in the morning? How? 921 01:07:04,311 --> 01:07:06,731 A dashcam got a perfect shot of your face. 922 01:07:06,814 --> 01:07:09,525 It's possible since they were roommates. He's also a light sleeper. 923 01:07:09,608 --> 01:07:10,860 Why didn't you stop him from going? 924 01:07:11,444 --> 01:07:13,904 For all he knew, he could've been out to get some air. 925 01:07:13,988 --> 01:07:16,115 Can't your son speak for himself? 926 01:07:16,198 --> 01:07:18,701 Hey, kid. Let me hear your voice. 927 01:07:18,784 --> 01:07:21,162 So what did Kang Han-gyeol do after that? 928 01:07:23,205 --> 01:07:25,249 He fell back asleep until the morning bell went off. 929 01:07:25,499 --> 01:07:26,500 Is that so? 930 01:07:27,084 --> 01:07:28,252 Let's take a look. 931 01:07:28,586 --> 01:07:29,670 TESTIMONY 932 01:07:34,467 --> 01:07:35,551 In March, 933 01:07:35,634 --> 01:07:38,429 you called Geon-woo to the pool and subjected him to water torture. 934 01:07:38,512 --> 01:07:40,222 Han-gyeol, why'd you ask me to come here? 935 01:07:42,600 --> 01:07:43,976 That never happened. 936 01:07:44,060 --> 01:07:47,021 Kang Han-gyeol threatened and assaulted Geon-woo with a weapon... 937 01:07:47,104 --> 01:07:48,939 Wait, hold on. Who gave that statement? 938 01:07:49,023 --> 01:07:50,816 You stole Yoon-jae's drone too, didn't you? 939 01:07:50,900 --> 01:07:54,111 - That was a birthday gift. - A gift that costs four million won? 940 01:07:54,195 --> 01:07:56,155 Those are all lies made up by Do Yoon-jae. 941 01:07:56,238 --> 01:07:57,239 Do you have any evidence? 942 01:07:57,323 --> 01:08:00,951 Do Yoon-jae and Jeong I-deun's statements say the exact same thing. 943 01:08:01,535 --> 01:08:04,163 All the times, locations, and details match up. 944 01:08:04,789 --> 01:08:06,332 They colluded to come up with a story. 945 01:08:07,041 --> 01:08:08,417 Their lawyer schemed all this up. 946 01:08:09,001 --> 01:08:11,670 Han-gyeol. You threatened to kill Geon-woo before, didn't you? 947 01:08:11,754 --> 01:08:13,130 No, he didn't! 948 01:08:13,214 --> 01:08:15,091 You invited your friends on your birthday 949 01:08:15,174 --> 01:08:17,510 and nearly killed Geon-woo as they watched. 950 01:08:18,552 --> 01:08:20,096 His wrists. 951 01:08:20,179 --> 01:08:22,098 You cut his wrists like this with a knife. 952 01:08:22,181 --> 01:08:23,599 - Isn't that right? - Detective! 953 01:08:27,561 --> 01:08:28,896 Han-gyeol did what? 954 01:08:29,563 --> 01:08:31,816 On his birthday… His birthday… 955 01:08:31,899 --> 01:08:33,818 Did you say he assaulted and nearly killed Geon-woo? 956 01:08:38,364 --> 01:08:41,700 When Geon-woo is smiling like this? 957 01:08:46,413 --> 01:08:47,623 Ma'am. 958 01:08:47,706 --> 01:08:49,792 Senior Superintendent General Park wants to see you. 959 01:08:51,961 --> 01:08:55,214 Sir. How have you been? 960 01:08:55,297 --> 01:08:57,091 Just living it easy. 961 01:08:59,593 --> 01:09:02,263 Things must be tough right now because of your grandson. 962 01:09:04,181 --> 01:09:05,599 I'm too ashamed to face you. 963 01:09:08,060 --> 01:09:10,855 Don't worry about me, 964 01:09:10,938 --> 01:09:12,565 and act according to your convictions. 965 01:09:13,983 --> 01:09:14,984 Ma'am. 966 01:09:15,568 --> 01:09:17,444 - What is it? - The informant is here. 967 01:09:18,028 --> 01:09:18,863 Right. 968 01:09:19,655 --> 01:09:21,824 Well, take care, sir. 969 01:09:34,503 --> 01:09:36,589 Detective Choi. Bring her in. 970 01:09:41,927 --> 01:09:43,179 Is that the guy? 971 01:09:45,055 --> 01:09:46,432 Geon-woo's lawyer… 972 01:09:46,515 --> 01:09:49,476 Lieutenant Shin. Request an arrest warrant for Kang Han-gyeol. 973 01:09:49,560 --> 01:09:52,104 - Make sure to add destruction of evidence. - Dad! 974 01:09:52,188 --> 01:09:54,773 - No. It's not true! - Dad! 975 01:09:55,774 --> 01:09:57,193 - Dad! - It's not true! 976 01:09:57,610 --> 01:09:58,903 I can explain! 977 01:09:58,986 --> 01:10:01,280 - That's not what happened. - Dad! 978 01:10:01,530 --> 01:10:02,656 Dad! 979 01:10:02,740 --> 01:10:04,283 I HAVE BEEN THE VICTIM OF BULLYING… 980 01:10:04,366 --> 01:10:06,660 After we get rid of the note, our work is done, right? 981 01:10:06,744 --> 01:10:11,123 We had to have one more go down to end this game. 982 01:10:12,249 --> 01:10:13,834 I feel kind of bad for Han-gyeol's dad. 983 01:10:13,918 --> 01:10:16,420 What's wrong? Do you want to switch places with him? 984 01:10:16,503 --> 01:10:17,504 No. 985 01:10:18,923 --> 01:10:22,301 It sure feels reassuring with the senior superintendent general here. 986 01:10:25,930 --> 01:10:27,932 Sir, thank you. 987 01:10:28,015 --> 01:10:29,725 Don't overthink it. 988 01:10:30,517 --> 01:10:33,520 Just think of our kids who have their whole lives ahead of them. 989 01:10:33,604 --> 01:10:34,939 All right, let's have a drink. 990 01:10:36,565 --> 01:10:37,691 Cheers! 991 01:10:50,537 --> 01:10:53,040 Ji-ho! 992 01:10:55,376 --> 01:10:58,170 Nam Ji-ho! 993 01:11:00,214 --> 01:11:01,382 Nam Ji-ho! 994 01:11:05,928 --> 01:11:07,346 Where's Ji-ho? 995 01:11:09,848 --> 01:11:10,975 At home probably. 996 01:11:11,642 --> 01:11:12,893 Why? Don't you know her address? 997 01:11:13,477 --> 01:11:14,645 What's the reason? 998 01:11:15,854 --> 01:11:16,855 Why me? 999 01:11:19,358 --> 01:11:21,443 Why does it have to be my son? 1000 01:11:24,655 --> 01:11:25,698 I'm not sure. 1001 01:11:27,199 --> 01:11:28,909 I was curious about that too, 1002 01:11:29,410 --> 01:11:31,578 so I asked my son. 1003 01:11:34,331 --> 01:11:35,582 He just doesn't like him. 1004 01:11:38,752 --> 01:11:39,712 I feel that way too. 1005 01:11:43,924 --> 01:11:45,843 Let go! Let go of me! 1006 01:11:53,058 --> 01:11:54,893 He's going to end up dying at this rate. 1007 01:12:23,797 --> 01:12:26,133 I'm here to see inmate number 829, Kang Han-gyeol. 1008 01:12:26,633 --> 01:12:28,802 Inmate 829 has rejected your visit. 1009 01:12:30,846 --> 01:12:32,806 - Why? - I said Kang Ho-chang was here, 1010 01:12:32,890 --> 01:12:34,391 and he refused to come out. 1011 01:12:45,319 --> 01:12:47,946 Ma'am, please tell Han-gyeol 1012 01:12:49,531 --> 01:12:51,200 that I'm sorry. 1013 01:13:35,828 --> 01:13:37,454 - Okay. - Goodbye. 1014 01:13:37,538 --> 01:13:39,790 Get back safely and don't get drenched! 1015 01:13:40,124 --> 01:13:43,127 Don't run! The road's slippery! Goodness. 1016 01:13:44,586 --> 01:13:46,505 - The dorm's going to close soon. - We're doomed. 1017 01:13:46,588 --> 01:13:48,132 - Let's hurry. - Hey, be careful. 1018 01:13:59,393 --> 01:14:02,271 - Hello. - Hi, welcome. 1019 01:14:02,521 --> 01:14:05,858 Ma'am, could I ask you a few questions? 1020 01:14:06,358 --> 01:14:08,360 Yes, that's him. 1021 01:14:08,444 --> 01:14:12,406 He used to come here often and buy bread, milk, and even coffee. 1022 01:14:12,489 --> 01:14:13,949 - He came often? - Yes. 1023 01:14:14,032 --> 01:14:16,034 But it's a 30-minute walk from here to the school. 1024 01:14:16,118 --> 01:14:18,328 Gosh, you know there's nothing in front of that school. 1025 01:14:18,912 --> 01:14:21,457 But he always came in the middle of the night. 1026 01:14:22,291 --> 01:14:24,710 His face always looked just awful. 1027 01:14:25,627 --> 01:14:27,754 He had bruises everywhere, a busted lip, 1028 01:14:27,838 --> 01:14:29,756 and his arms and legs were in bad shape too. 1029 01:14:30,716 --> 01:14:34,052 Goodness. I felt so bad for the poor kid 1030 01:14:34,219 --> 01:14:36,722 that I used to give him an extra banana milk. 1031 01:14:38,223 --> 01:14:39,808 What was his name again? 1032 01:14:39,975 --> 01:14:42,686 - It's Geon-woo. - No, not Geon-woo. 1033 01:14:43,353 --> 01:14:46,231 What's the name of that one newspaper? 1034 01:14:46,315 --> 01:14:50,068 The Hankyoreh. That's what his name sounded like. 1035 01:14:51,069 --> 01:14:52,321 Not Geon-woo? 1036 01:14:54,907 --> 01:14:56,450 Han-gyeol came here? 1037 01:14:56,992 --> 01:15:00,829 Hankyoreh. He was the pitiful boy. 1038 01:15:04,124 --> 01:15:05,667 - Han-gyeol? - Yes. 1039 01:15:09,463 --> 01:15:10,547 Hello. 1040 01:15:15,344 --> 01:15:17,012 - Han-gyeol came here? - Yes. 1041 01:15:17,804 --> 01:15:22,309 He would always buy ointment and pain relief patches. 1042 01:15:28,106 --> 01:15:29,191 Han-gyeol? 1043 01:16:02,891 --> 01:16:04,226 Are we a joke? 1044 01:16:10,774 --> 01:16:12,359 Tell us the truth. 1045 01:16:12,943 --> 01:16:13,860 Hey. 1046 01:16:14,778 --> 01:16:15,696 You bastard! 1047 01:16:16,738 --> 01:16:18,365 He's trying to hold out. 1048 01:16:19,491 --> 01:16:20,492 Hey. 1049 01:16:22,661 --> 01:16:24,705 You think we're a joke, don't you? 1050 01:16:25,998 --> 01:16:27,082 Damn it. 1051 01:16:33,338 --> 01:16:34,840 You ratted us out, you bastard! 1052 01:16:34,923 --> 01:16:36,758 It wasn't me! 1053 01:16:38,135 --> 01:16:41,179 Geon-woo… Geon-woo went to Ms. Song and narked on you guys. 1054 01:16:43,056 --> 01:16:43,890 Do you want to die? 1055 01:16:46,059 --> 01:16:47,227 You want to live? 1056 01:16:55,027 --> 01:16:56,278 Want to trade places? 1057 01:16:59,197 --> 01:17:01,325 Hey, you'll catch a cold. Let's go. 1058 01:17:09,750 --> 01:17:11,168 Let's give Han-gyeol a hand. 1059 01:17:13,503 --> 01:17:15,297 Nice shot, Han-gyeol. 1060 01:17:15,797 --> 01:17:16,882 Nice! 1061 01:17:48,163 --> 01:17:50,540 SAEMGOL SPICY FRESHWATER FISH STEW 1062 01:17:50,624 --> 01:17:51,583 Ms. Song! 1063 01:17:53,710 --> 01:17:55,337 Ms. Song! 1064 01:18:02,010 --> 01:18:03,595 Han-gyeol wasn't the instigator. 1065 01:18:03,929 --> 01:18:06,139 He was a victim, just like Geon-woo. 1066 01:18:06,556 --> 01:18:08,850 Geon-woo wrote Han-gyeol's name 1067 01:18:08,934 --> 01:18:10,394 and held him accountable. 1068 01:18:10,977 --> 01:18:13,105 He put Han-gyeol's name at the end. 1069 01:18:14,356 --> 01:18:16,233 That means he had room in his heart to forgive him. 1070 01:18:17,984 --> 01:18:20,404 If it's true that Geon-woo would've been willing to forgive him, 1071 01:18:22,072 --> 01:18:23,949 you took away any chance he had to be forgiven. 1072 01:18:28,912 --> 01:18:31,540 Ms. Song! 1073 01:18:32,416 --> 01:18:34,000 Don't testify tomorrow! 1074 01:18:34,084 --> 01:18:37,170 Han-gyeol is Geon-woo! Ms. Song! 1075 01:18:37,254 --> 01:18:39,673 I'll fight hard until the end to bring the truth to light. 1076 01:18:39,923 --> 01:18:41,508 How does it feel to accuse your students? 1077 01:18:41,591 --> 01:18:43,385 Why did you reveal the names of the students? 1078 01:18:43,468 --> 01:18:46,805 - Could you tell us how you feel? - He's here! 1079 01:18:46,888 --> 01:18:48,890 How does it feel to be defending your own son? 1080 01:18:48,974 --> 01:18:51,101 - Coming through. - Move to the side, please. 1081 01:19:08,702 --> 01:19:10,203 Lift up your head. 1082 01:19:13,707 --> 01:19:15,417 Let me see my son's face. 1083 01:19:25,510 --> 01:19:27,721 Case number 7416, defendant Kang Han-gyeol. 1084 01:19:36,396 --> 01:19:38,690 Case number 7416. 1085 01:19:39,983 --> 01:19:41,526 Defendant, Kang Han-gyeol. 1086 01:19:56,124 --> 01:19:57,167 PROSECUTION 1087 01:19:57,250 --> 01:19:58,960 COUNSEL 1088 01:19:59,044 --> 01:20:00,295 Please be seated. 1089 01:20:05,967 --> 01:20:09,387 Prosecution, state your position. 1090 01:20:13,558 --> 01:20:15,435 "The defendant, Kang Han-gyeol, 1091 01:20:15,519 --> 01:20:18,647 called the victim, Kim Geon-woo, on March 3, 2017 1092 01:20:19,314 --> 01:20:22,484 to the Haneum International Middle School swimming pool, where he assaulted him, 1093 01:20:22,859 --> 01:20:25,612 and for three months, until May 18, when the victim 1094 01:20:25,695 --> 01:20:27,823 threw himself into a lake, 1095 01:20:27,906 --> 01:20:31,618 he humiliated, coerced, threatened, and inflicted injury on the victim." 1096 01:20:32,869 --> 01:20:35,163 Counselor. Does the defendant admit the charges? 1097 01:20:40,794 --> 01:20:42,379 The defendant, Kang Han-gyeol, 1098 01:20:43,004 --> 01:20:46,341 has never participated in any criminal acts 1099 01:20:46,424 --> 01:20:48,426 that led to the death of Kim Geon-woo. 1100 01:20:49,135 --> 01:20:50,846 He denies the charges. 1101 01:20:53,807 --> 01:20:56,226 I call Song Jeong-uk to the witness stand. 1102 01:20:56,309 --> 01:21:00,355 "I swear to tell the whole truth without hiding or embellishing any facts, 1103 01:21:00,438 --> 01:21:03,692 and if there is any untruth, I vow to accept the penalty for perjury. 1104 01:21:03,775 --> 01:21:05,652 Witness, Song Jeong-uk." 1105 01:21:05,735 --> 01:21:06,778 WITNESS 1106 01:21:07,821 --> 01:21:10,949 Witness, what did you write under occupation? 1107 01:21:11,032 --> 01:21:13,451 Counselor. We're starting with the prosecution. 1108 01:21:13,785 --> 01:21:15,787 The witness, Song Jeong-uk, is not a teacher. 1109 01:21:15,871 --> 01:21:18,623 For the testimony to have veracity, every small detail must be truthful. 1110 01:21:21,585 --> 01:21:24,629 Witness. Are you currently a teacher? 1111 01:21:25,171 --> 01:21:28,174 I'm preparing for my appointment exam, as my contract has ended. 1112 01:21:28,925 --> 01:21:31,177 I was a teacher during the time of the incident. 1113 01:21:31,761 --> 01:21:34,848 Please revise the witness's occupation to unemployed. 1114 01:21:35,432 --> 01:21:36,892 We'll be checking things thoroughly. 1115 01:21:38,059 --> 01:21:39,853 - You may question the witness. - Witness. 1116 01:21:40,687 --> 01:21:44,107 Did the victim, Kim Geon-woo, send you a suicide note? 1117 01:21:44,524 --> 01:21:45,901 Yes, he did. 1118 01:21:45,984 --> 01:21:48,445 He said he had been bullied for a long time, 1119 01:21:48,528 --> 01:21:50,363 and because he was scared they might retaliate, 1120 01:21:50,447 --> 01:21:52,449 he couldn't tell anyone about it. 1121 01:21:53,283 --> 01:21:54,117 Do Yoon-jae. 1122 01:21:56,119 --> 01:21:57,495 Park Kyu-beom. 1123 01:21:58,580 --> 01:21:59,414 Jeong I-deun. 1124 01:22:00,665 --> 01:22:02,042 Kang Han-gyeol. 1125 01:22:03,126 --> 01:22:06,755 The names of the perpetrators were listed in the suicide note. 1126 01:22:07,422 --> 01:22:09,799 Evidence cannot be accepted without an original copy. 1127 01:22:09,883 --> 01:22:13,178 The principal and the parents of the perpetrators 1128 01:22:13,261 --> 01:22:14,638 saw the note. 1129 01:22:15,680 --> 01:22:17,432 They requested that we do not disclose the note, 1130 01:22:17,515 --> 01:22:19,768 which contained the names of their children. 1131 01:22:20,268 --> 01:22:22,312 Nothing of the sort ever existed. 1132 01:22:22,395 --> 01:22:23,939 Song Jeong-uk testified 1133 01:22:24,022 --> 01:22:26,608 that she gave you the suicide note. 1134 01:22:27,442 --> 01:22:31,029 She told me Geon-woo had sent her a letter, so I asked her to bring it. 1135 01:22:31,613 --> 01:22:33,490 But instead of bringing the letter, 1136 01:22:33,573 --> 01:22:35,742 she only demanded to be hired as a full-time teacher. 1137 01:22:36,785 --> 01:22:39,162 She said she would handle the matter discreetly. 1138 01:22:40,372 --> 01:22:43,249 I refused her demand, as it went against regulations. 1139 01:22:44,668 --> 01:22:47,837 Then, I guess it's possible that Song Jeong-uk could've had 1140 01:22:48,672 --> 01:22:50,924 a grudge against you because of that incident? 1141 01:22:51,049 --> 01:22:52,634 She came and threatened me 1142 01:22:52,717 --> 01:22:55,053 and filed a malicious complaint with the education office. 1143 01:22:55,345 --> 01:22:57,514 She also brought shame to a prestigious school 1144 01:22:57,639 --> 01:22:59,683 by spreading false information. 1145 01:22:59,933 --> 01:23:01,267 I have no further questions. 1146 01:23:04,604 --> 01:23:05,689 Are you sure this path 1147 01:23:07,107 --> 01:23:08,066 is the right one? 1148 01:23:08,942 --> 01:23:10,652 If you trust and follow me, you'll survive. 1149 01:23:20,829 --> 01:23:21,955 I quit. 1150 01:23:22,956 --> 01:23:24,374 Because I was so heartbroken. 1151 01:23:26,126 --> 01:23:29,879 "I swear to tell the whole truth without hiding or embellishing any facts, 1152 01:23:30,463 --> 01:23:33,883 and if there is any untruth, I vow to accept the penalty for perjury. 1153 01:23:34,676 --> 01:23:36,386 Witness, Do Yoon-jae." 1154 01:23:38,805 --> 01:23:40,098 Dad. 1155 01:23:41,224 --> 01:23:43,309 Why is Yoon-jae in a school uniform? 1156 01:23:45,854 --> 01:23:47,313 He went back to school. 1157 01:23:47,814 --> 01:23:51,609 My friend, Kim Geon-woo, was popular because he did well in school 1158 01:23:52,235 --> 01:23:54,112 and had a good personality. 1159 01:23:57,490 --> 01:23:59,284 It was Han-gyeol's birthday that day. 1160 01:23:59,868 --> 01:24:02,203 Geon-woo said he'd throw him a party and asked us to come. 1161 01:24:02,787 --> 01:24:05,707 I really didn't want to go, but I went because of Geon-woo. 1162 01:24:06,291 --> 01:24:07,917 Han-gyeol doesn't have any friends, 1163 01:24:09,878 --> 01:24:11,421 and he's really strange. 1164 01:24:12,005 --> 01:24:14,924 Geon-woo was passed out on the floor of the pool. 1165 01:24:15,633 --> 01:24:17,469 We tried to call an ambulance, 1166 01:24:18,803 --> 01:24:21,890 but Han-gyeol refused to let us. 1167 01:24:22,515 --> 01:24:24,601 - That's not true… - I don't know the reason why. 1168 01:24:24,684 --> 01:24:27,437 That's not true… It's not true. 1169 01:24:28,063 --> 01:24:29,814 I performed CPR on him. 1170 01:24:32,984 --> 01:24:34,861 My dad taught me how to before. 1171 01:24:35,612 --> 01:24:37,363 Geon-woo, who was on the verge of death, 1172 01:24:40,116 --> 01:24:41,284 came back to life. 1173 01:24:42,994 --> 01:24:44,829 You made me do it. 1174 01:24:45,789 --> 01:24:48,041 - You made me do it! - Han-gyeol! 1175 01:24:48,792 --> 01:24:51,086 You're the ones who bullied him! 1176 01:24:51,586 --> 01:24:54,964 - No! I'll do the talking. - You're the ones who killed him! 1177 01:24:55,048 --> 01:24:56,382 I'll do the talking. 1178 01:24:57,926 --> 01:25:00,345 - Han-gyeol. - You made me do it! 1179 01:25:00,428 --> 01:25:02,472 - Han-gyeol. - I didn't do it! 1180 01:25:03,848 --> 01:25:06,142 Han-gyeol, let Dad do the talking. 1181 01:25:06,226 --> 01:25:09,020 - Counselor, don't do this. Move! - But they keep lying! 1182 01:25:09,104 --> 01:25:12,273 - I didn't do it, Dad! - Get out! Go on. 1183 01:25:12,357 --> 01:25:15,401 Dad! 1184 01:25:19,030 --> 01:25:23,076 Court is adjourned until 10 a.m. tomorrow. 1185 01:25:34,003 --> 01:25:37,006 HOSPITAL ENTRANCE 1186 01:26:15,837 --> 01:26:18,464 What is your relationship with the victim, Kim Geon-woo? 1187 01:26:19,048 --> 01:26:21,176 - We went to elementary school together. - Again. 1188 01:26:22,010 --> 01:26:24,012 - Do it properly. - Geez. 1189 01:26:24,721 --> 01:26:26,764 You can tell he was a former general. 1190 01:26:26,848 --> 01:26:28,391 He has the eyes of a pro. 1191 01:26:28,975 --> 01:26:31,436 - We lived in the same apartment... - Again. 1192 01:26:31,936 --> 01:26:33,521 Ji-ho, you need to do a good job. 1193 01:26:34,314 --> 01:26:36,274 - We went to elementary school together. - Again! 1194 01:26:36,357 --> 01:26:39,319 The old lady knows how to handle people. 1195 01:26:39,402 --> 01:26:40,528 She's the pro. 1196 01:26:40,612 --> 01:26:43,031 - We went to elementary... - Do it with sincerity! 1197 01:26:44,282 --> 01:26:46,367 I'm not doing it! 1198 01:26:46,451 --> 01:26:47,619 Let go of me! 1199 01:26:49,495 --> 01:26:50,705 You little punk! 1200 01:26:51,789 --> 01:26:52,999 This is tough. 1201 01:26:53,082 --> 01:26:54,834 That girl, I swear… 1202 01:27:09,682 --> 01:27:10,934 Excuse me. 1203 01:27:16,022 --> 01:27:18,358 Mrs. Park! 1204 01:27:19,442 --> 01:27:22,612 - Mrs. Park! - Ji-ho! 1205 01:27:23,112 --> 01:27:25,323 Oh, no! Ji-ho! 1206 01:27:28,826 --> 01:27:29,869 Ji-ho. 1207 01:27:30,870 --> 01:27:32,205 I have a favor to ask. 1208 01:27:32,288 --> 01:27:33,498 Ji-ho! 1209 01:27:34,290 --> 01:27:37,377 Open the door! Open it! 1210 01:27:37,460 --> 01:27:38,378 Ji-ho! 1211 01:27:39,879 --> 01:27:41,172 Honey! 1212 01:27:43,258 --> 01:27:46,886 Ji-ho, I'm really sorry, 1213 01:27:47,845 --> 01:27:51,975 but could you be honest tomorrow and tell everyone what you know? 1214 01:27:52,934 --> 01:27:54,644 You know Han-gyeol wasn't there. 1215 01:27:55,979 --> 01:27:59,190 If I tell the truth, what will you do for me? 1216 01:28:00,608 --> 01:28:03,611 I'll give you everything. I can give you everything I own. 1217 01:28:06,197 --> 01:28:07,323 Please. 1218 01:28:08,950 --> 01:28:10,368 I beg you. 1219 01:28:16,207 --> 01:28:18,543 But you just have one kid, Han-gyeol. 1220 01:28:18,626 --> 01:28:20,086 That side has three. 1221 01:28:20,878 --> 01:28:22,046 Do Yoon-jae. 1222 01:28:22,755 --> 01:28:25,466 - Park Kyu-beom. Jeong I-deun. - Hey! Ji-ho! 1223 01:28:25,550 --> 01:28:27,969 Their dads already gave me three times the money. 1224 01:28:28,052 --> 01:28:30,054 - Hey. - Get out of there! 1225 01:28:30,138 --> 01:28:31,973 Hurry up and get out of there! 1226 01:28:32,056 --> 01:28:34,726 Nam Ji-ho! Get out of there right now! 1227 01:28:34,809 --> 01:28:36,019 I'm sorry, 1228 01:28:37,520 --> 01:28:38,896 but could you cut me some slack? 1229 01:28:39,272 --> 01:28:41,232 Ji-ho! Get out of the car! 1230 01:28:41,357 --> 01:28:43,067 - Come out! - Open the door! 1231 01:28:51,034 --> 01:28:51,951 All right. 1232 01:28:53,619 --> 01:28:54,746 Get out of the car! 1233 01:28:55,038 --> 01:28:56,831 - Ji-ho! - My gosh. 1234 01:28:56,914 --> 01:28:59,167 Stop the car! 1235 01:28:59,500 --> 01:29:00,793 My God! Ji-ho! 1236 01:29:15,558 --> 01:29:17,435 Are you okay? Come on. 1237 01:29:22,982 --> 01:29:24,942 Gosh, what a psycho. 1238 01:29:26,277 --> 01:29:27,904 All right, let's go, everyone. 1239 01:29:31,074 --> 01:29:35,161 "I swear to tell the whole truth without hiding or embellishing any facts, 1240 01:29:35,244 --> 01:29:39,082 and if there is any untruth, I vow to accept the penalty for perjury. 1241 01:29:39,540 --> 01:29:41,918 Witness, Nam Ji-ho." 1242 01:29:42,877 --> 01:29:44,587 Prosecution, you may question the witness. 1243 01:29:45,755 --> 01:29:49,592 You witnessed Kim Geon-woo being assaulted. 1244 01:29:50,218 --> 01:29:51,177 Is that correct? 1245 01:29:54,722 --> 01:29:57,183 - Yes. - Where did it take place? 1246 01:29:58,226 --> 01:30:00,103 At Kim Geon-woo's apartment. 1247 01:30:00,728 --> 01:30:02,814 Could you be more specific? 1248 01:30:03,648 --> 01:30:04,857 They tied 1249 01:30:05,775 --> 01:30:08,152 a leash to Geon-woo's neck and dragged him around. 1250 01:30:08,861 --> 01:30:11,364 They made him lick food off the floor 1251 01:30:12,365 --> 01:30:14,283 and said he should die like his dad did. 1252 01:30:15,827 --> 01:30:17,537 They said they would help him do it. 1253 01:30:20,832 --> 01:30:21,999 What else? 1254 01:30:23,209 --> 01:30:24,585 Also, 1255 01:30:25,461 --> 01:30:27,296 they threatened him with a knife 1256 01:30:28,840 --> 01:30:31,092 and cut his wrists with it. 1257 01:30:36,681 --> 01:30:40,726 - You bastard! - Bailiff! Take her outside! 1258 01:30:40,810 --> 01:30:43,813 - You bastard! - Come here! Calm down! 1259 01:30:43,896 --> 01:30:46,649 I will kill you! You bastard! 1260 01:30:46,732 --> 01:30:49,318 - Bailiff, take her outside. - I will kill you! 1261 01:30:49,402 --> 01:30:53,281 Get off me! I'm going to kill that bastard! 1262 01:30:53,656 --> 01:30:58,286 Get off me. Judge! Give him the death penalty! 1263 01:30:58,453 --> 01:31:01,456 Please give him the death penalty. Geon-woo! 1264 01:31:01,539 --> 01:31:05,084 - Geon-woo! My baby… - Calm down, ma'am. 1265 01:31:05,251 --> 01:31:09,505 - Calm down. - Get off! Get off me! 1266 01:31:12,091 --> 01:31:14,844 Let go! Let go of me, you jerks! 1267 01:31:15,011 --> 01:31:18,639 - I'm going to kill him! - Lift her up! 1268 01:31:20,016 --> 01:31:23,686 If you make a scene, you will be removed from the courtroom. 1269 01:31:24,770 --> 01:31:26,230 Prosecution, please continue. 1270 01:31:29,609 --> 01:31:32,153 He unlawfully entered the victim's residence 1271 01:31:32,236 --> 01:31:34,155 and threatened to kill him with a weapon. 1272 01:31:35,072 --> 01:31:37,617 He then attempted murder by inflicting bodily injury. 1273 01:31:38,284 --> 01:31:41,704 As a parent myself, I find these actions deplorable. 1274 01:31:42,330 --> 01:31:46,834 Witness, did you clearly see the perpetrator's face on that day? 1275 01:31:48,085 --> 01:31:48,920 Yes. 1276 01:31:49,003 --> 01:31:51,964 Was it the defendant, Kang Han-gyeol? 1277 01:31:59,722 --> 01:32:00,681 Yes, it was. 1278 01:32:01,265 --> 01:32:03,726 The defendant's father, who is sitting at the counsel table, 1279 01:32:03,809 --> 01:32:05,394 came to see you once. Isn't that right? 1280 01:32:06,354 --> 01:32:07,438 He said 1281 01:32:08,898 --> 01:32:10,316 that he was Geon-woo's lawyer. 1282 01:32:12,485 --> 01:32:15,446 It's true. I went to see her. 1283 01:32:19,325 --> 01:32:20,910 When I visited you, 1284 01:32:21,744 --> 01:32:24,121 did I ever try to coax or threaten you not to testify? 1285 01:32:25,706 --> 01:32:26,666 No. 1286 01:32:26,749 --> 01:32:31,128 You made the decision to not testify, 1287 01:32:31,212 --> 01:32:33,881 so why the sudden change of heart? 1288 01:32:46,602 --> 01:32:49,855 Because I thought I should tell the truth. 1289 01:32:55,820 --> 01:32:57,613 I have a question for the truthful witness. 1290 01:32:59,865 --> 01:33:01,701 How many perpetrators were there? 1291 01:33:10,293 --> 01:33:13,754 The counselor is asking a repeat question on a fact that was already testified to. 1292 01:33:15,506 --> 01:33:18,259 Witness, answer the question. 1293 01:33:24,640 --> 01:33:25,808 Kang Han-gyeol was 1294 01:33:27,184 --> 01:33:28,185 the only perpetrator. 1295 01:33:29,395 --> 01:33:31,272 You're saying the defendant, Kang Han-gyeol, 1296 01:33:31,856 --> 01:33:34,650 threatened and attempted to kill the victim, by himself? 1297 01:33:35,860 --> 01:33:37,028 Are you sure? 1298 01:33:39,322 --> 01:33:40,489 I'm sure. 1299 01:33:55,046 --> 01:33:58,007 If I tell the truth, what will you do for me? 1300 01:33:59,592 --> 01:34:01,636 You just have one kid, Han-gyeol. 1301 01:34:02,970 --> 01:34:04,680 That side has three. 1302 01:34:05,556 --> 01:34:08,267 Their dads already gave me three times the money. 1303 01:34:09,810 --> 01:34:10,978 Do Yoon-jae. 1304 01:34:12,772 --> 01:34:14,982 Park Kyu-beom. Jeong I-deun. 1305 01:34:17,318 --> 01:34:19,904 The defendant, Kang Han-gyeol, wasn't there. 1306 01:34:24,408 --> 01:34:26,869 There's a small store next to a lake 1307 01:34:28,162 --> 01:34:29,538 that's 4 km away from the school. 1308 01:34:31,582 --> 01:34:33,501 According to a statement by the store's owner, 1309 01:34:35,002 --> 01:34:36,712 every night, 1310 01:34:36,796 --> 01:34:40,925 Kang Han-gyeol ran errands for Do Yoon-jae, Park Kyu-beom, and Jeong I-deun. 1311 01:34:42,176 --> 01:34:46,138 His face and body were covered with the evidence of an assault. 1312 01:34:48,557 --> 01:34:50,935 He also bought medicine to tend to his own wounds. 1313 01:34:51,727 --> 01:34:54,188 Though he'd have to walk for an hour to get there and back 1314 01:34:54,397 --> 01:34:56,482 with an injured body and on little sleep, 1315 01:34:57,733 --> 01:35:00,861 he couldn't tell a soul, out of fear that the other kids might retaliate. 1316 01:35:08,160 --> 01:35:09,745 To Kang Han-gyeol, 1317 01:35:10,579 --> 01:35:13,082 for whom violence had become a part of his daily life, 1318 01:35:14,458 --> 01:35:16,127 every day was a nightmare. 1319 01:35:21,882 --> 01:35:25,803 As a victim of school bullying himself, I'm sure Kim Geon-woo… 1320 01:35:27,847 --> 01:35:29,765 felt the same way. 1321 01:35:48,492 --> 01:35:50,161 Honorable Judge. 1322 01:35:51,078 --> 01:35:51,996 I am… 1323 01:35:53,998 --> 01:35:55,750 an inmate consultation attorney 1324 01:35:57,084 --> 01:35:59,670 with very little experience in defending someone… 1325 01:36:02,339 --> 01:36:04,258 in a court trial, such as this one. 1326 01:36:07,636 --> 01:36:11,724 However, this trial is one in which I must defend my client 1327 01:36:13,100 --> 01:36:14,643 as if my life depended on it. 1328 01:36:17,730 --> 01:36:19,273 It is the trial of Kang Han-gyeol, 1329 01:36:22,359 --> 01:36:23,944 my very own son. 1330 01:36:28,157 --> 01:36:31,535 My son, who was a victim of heinous acts of school bullying, 1331 01:36:33,204 --> 01:36:36,665 was put into confinement due to the false testimonies of the perpetrators. 1332 01:36:38,125 --> 01:36:39,668 For my failure to protect my son, 1333 01:36:41,003 --> 01:36:42,963 I feel an endless sense of incompetence. 1334 01:36:44,757 --> 01:36:47,301 However, right here, right now, 1335 01:36:51,013 --> 01:36:52,681 I believe this is my last chance… 1336 01:36:54,683 --> 01:36:56,602 to protect my son. 1337 01:37:01,524 --> 01:37:03,192 Honorable Judge. 1338 01:37:05,152 --> 01:37:07,530 I sincerely hope… 1339 01:37:09,573 --> 01:37:11,617 you will make a wise judgment… 1340 01:37:16,747 --> 01:37:18,123 based on truth. 1341 01:37:44,400 --> 01:37:47,069 That can't be used as evidence. 1342 01:37:48,988 --> 01:37:50,823 Neither can false testimonies. 1343 01:38:02,126 --> 01:38:03,460 You scumbag. 1344 01:38:05,212 --> 01:38:07,089 Your son's the one who killed him! 1345 01:38:07,715 --> 01:38:10,009 He did it all by himself! 1346 01:38:10,259 --> 01:38:12,428 That's the truth, you bastard! 1347 01:38:21,729 --> 01:38:23,647 Any truths created by you 1348 01:38:24,523 --> 01:38:26,191 are all lies now. 1349 01:38:35,034 --> 01:38:37,077 Don't you feel guilty about what happened to Geon-woo? 1350 01:38:51,050 --> 01:38:52,718 Are you certain the defendant is innocent? 1351 01:38:53,010 --> 01:38:55,679 How did you feel when you learned that the defendant was a victim? 1352 01:38:55,763 --> 01:38:57,556 How does it feel to clear your son's name? 1353 01:38:57,640 --> 01:38:59,391 Do you have any words for the victim's family? 1354 01:38:59,475 --> 01:39:01,936 Will you be taking legal action against the other students? 1355 01:39:20,788 --> 01:39:23,123 In connection with the case involving the suicide 1356 01:39:23,207 --> 01:39:25,584 of Haneum International student Kim Geon-woo, 1357 01:39:25,668 --> 01:39:29,546 the Gyeonggi District Court has issued arrest warrants for three students. 1358 01:39:29,880 --> 01:39:32,424 For three months, from March to May, 1359 01:39:32,508 --> 01:39:35,302 students D, P, and J assaulted the victim 1360 01:39:35,386 --> 01:39:39,014 dozens of times around the vicinity of the school, 1361 01:39:39,098 --> 01:39:40,683 which led to the suicide of… 1362 01:40:09,795 --> 01:40:10,796 Son. 1363 01:40:55,966 --> 01:40:56,842 How have you been? 1364 01:40:56,925 --> 01:40:59,219 Goodness, welcome! 1365 01:41:00,220 --> 01:41:01,597 Thank you so much. 1366 01:41:01,680 --> 01:41:03,557 There's nothing more I could want now. 1367 01:41:04,058 --> 01:41:05,059 You shouldn't have. 1368 01:41:11,315 --> 01:41:13,025 They're gift certificates. 1369 01:41:13,609 --> 01:41:17,488 Honey, I signed a paper 1370 01:41:17,654 --> 01:41:19,156 and got these certificates. 1371 01:41:20,407 --> 01:41:24,036 I pulled the kid out of the water, yet you're the one getting a present? 1372 01:41:28,248 --> 01:41:31,543 Did you pull out the student who fell into the lake? 1373 01:41:31,627 --> 01:41:35,214 He forgets things all the time. 1374 01:41:35,798 --> 01:41:37,549 He's going to a care home in two days. 1375 01:41:38,592 --> 01:41:41,512 I didn't do it with my net. 1376 01:41:41,595 --> 01:41:43,889 I went out to him in my boat. 1377 01:41:43,972 --> 01:41:48,435 Goodness, there was this peculiar-looking bird… 1378 01:41:48,519 --> 01:41:50,354 No, wait, what was it? 1379 01:41:50,437 --> 01:41:54,900 It was whizzing and flying all around the cliff. 1380 01:41:55,943 --> 01:41:57,236 But then… 1381 01:41:58,695 --> 01:42:03,534 It started to attack the person sitting on the cliff. 1382 01:42:04,118 --> 01:42:06,036 Then he fell into the water. 1383 01:42:06,495 --> 01:42:08,205 But then… 1384 01:42:08,288 --> 01:42:11,416 Behind him, there was this other guy. 1385 01:42:12,709 --> 01:42:16,505 The guy and the plane just flew off somewhere after that. 1386 01:42:18,674 --> 01:42:19,842 Did you see 1387 01:42:20,884 --> 01:42:22,052 who it was? 1388 01:42:22,678 --> 01:42:25,347 It was too foggy to see anything. 1389 01:42:26,723 --> 01:42:29,184 Gosh, but that plane… 1390 01:42:30,185 --> 01:42:33,897 That tiny little thing was… Gosh. 1391 01:43:51,558 --> 01:43:53,727 Are you nuts? Why are you doing this? 1392 01:43:55,270 --> 01:43:57,773 Why would you kill yourself? Why! 1393 01:43:58,398 --> 01:44:01,068 You can't even take that much? Are you a wimp? 1394 01:44:02,069 --> 01:44:03,320 You're a bigger wimp. 1395 01:44:06,448 --> 01:44:07,991 This is all your fault. 1396 01:44:08,617 --> 01:44:11,203 It's because you ratted them out to the homeroom teacher. 1397 01:44:11,745 --> 01:44:13,497 It's all your fault! 1398 01:44:16,166 --> 01:44:17,251 You're… 1399 01:44:18,126 --> 01:44:19,628 worse than they are. 1400 01:44:19,878 --> 01:44:21,922 What? What did you say? 1401 01:44:23,215 --> 01:44:24,341 Just die. 1402 01:44:25,133 --> 01:44:27,844 Just die! Die! 1403 01:44:30,222 --> 01:44:33,100 Die! Die already! 1404 01:45:00,002 --> 01:45:04,131 MY SON 1405 01:45:07,926 --> 01:45:09,553 MY SON 1406 01:47:09,381 --> 01:47:16,388 I WANT TO KNOW YOUR PARENTS 1407 01:47:17,305 --> 01:48:17,807 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext103190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.