All language subtitles for Green Lantern (TAS) - Ep. 25 - Ranx (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,770 --> 00:00:23,879 ~ Previously on "Green Lantern"... ~. 2 00:00:31,199 --> 00:00:33,139 You tried to kill me. 3 00:00:33,170 --> 00:00:35,903 That was never the plan. We only hoped to... 4 00:00:38,668 --> 00:00:41,730 Season 1, Episode 25: "Ranx". 5 00:00:42,562 --> 00:00:45,562 Sync & corrections: Reef www.addic7ed.com. 6 00:00:47,526 --> 00:00:49,919 Hello? Come in! 7 00:00:50,044 --> 00:00:52,812 Hold on. I'm still getting that weird signal. 8 00:00:52,861 --> 00:00:55,864 But every time I try and respond, static. 9 00:00:55,931 --> 00:00:58,386 - You? - I got nothin'. 10 00:00:58,410 --> 00:01:00,942 And without the Interceptor, we can't boost the signal. 11 00:01:00,966 --> 00:01:03,750 Oh, that's right. Hal had to sacrifice the ship 12 00:01:03,773 --> 00:01:05,810 to stop your girlfriend from killing us. 13 00:01:05,845 --> 00:01:07,937 You can be so tiring. 14 00:01:07,970 --> 00:01:09,933 I'll repeat myself for the last time. 15 00:01:09,955 --> 00:01:13,058 That thing that caused all of this is not our Aya. 16 00:01:13,131 --> 00:01:16,121 Well, I hope you're right. I really do. 17 00:01:16,160 --> 00:01:19,796 But look around before you get too comfortable in that fantasy. 18 00:01:20,005 --> 00:01:22,223 Face it, kid. 19 00:01:22,253 --> 00:01:24,454 We gotta shut her down. 20 00:01:35,217 --> 00:01:36,718 What are you doing? 21 00:01:36,754 --> 00:01:42,144 It's a calming technique I was taught on Odym to purge rage from my mind. 22 00:01:42,648 --> 00:01:45,117 Does that stuff really work? 23 00:01:45,149 --> 00:01:48,885 I would not be able to control my own anger without it. 24 00:01:49,071 --> 00:01:53,637 - Consider yourself lucky. - I think I'm getting something. 25 00:01:53,676 --> 00:01:56,171 [static] Green Lanterns, come in. Answer immediately. 26 00:01:56,212 --> 00:01:59,042 - Green Lanterns, respond. - I'm here. We're here. 27 00:01:59,072 --> 00:02:00,773 Sorry it took so long to answer you, 28 00:02:00,815 --> 00:02:03,251 but we must have been in a poor reception zone until now. 29 00:02:03,308 --> 00:02:05,995 What do you mean? This is the first I've tried to contact you. 30 00:02:06,315 --> 00:02:09,414 Funny. But then who's been trying to get ahold of me? 31 00:02:09,482 --> 00:02:11,450 It does not matter. There is a crisis 32 00:02:11,517 --> 00:02:13,385 and the Interceptor is required immediately. 33 00:02:13,453 --> 00:02:15,703 Right. Um, about the ship... 34 00:02:15,735 --> 00:02:19,391 We sort of had to use it as a battering ram to stop Aya from eating the galaxy. 35 00:02:19,459 --> 00:02:22,909 - But we'll fly to you as fast as we can. - Never mind coming to Oa. 36 00:02:22,930 --> 00:02:25,379 You are to proceed immediately to the planet Ranx. 37 00:02:25,398 --> 00:02:28,621 A huge Manhunter force is presently attacking the planet. 38 00:02:28,683 --> 00:02:32,939 Ranx? That abandoned place? Why are they doing that? 39 00:02:32,960 --> 00:02:35,942 Why, indeed, sergeant Kilowog. That is the root of our concern. 40 00:02:36,009 --> 00:02:38,343 If Aya is trying to obtain something from Ranx, 41 00:02:38,376 --> 00:02:42,146 the Guardians order you to stop her, at all costs. 42 00:03:04,823 --> 00:03:09,293 OK, ladies, let's show these glorified blenders how the Corps rolls. 43 00:03:12,075 --> 00:03:16,452 Yes, our forward momentum is extremely difficult to arrest. 44 00:03:33,370 --> 00:03:35,405 Uhh! 45 00:03:35,472 --> 00:03:37,808 Fall back! Fall back! 46 00:03:50,458 --> 00:03:52,792 We got our butts kicked out there! 47 00:03:52,860 --> 00:03:54,928 Well, in your case, exit vents. 48 00:03:54,996 --> 00:03:57,240 We need to thin out their defensive line. 49 00:03:57,259 --> 00:03:59,481 I'm gonna re-strategize with the other squad leaders. 50 00:03:59,521 --> 00:04:01,699 Until then, stay frosty. 51 00:04:02,803 --> 00:04:05,894 Ah. In space, it is zero degrees Kelvin. 52 00:04:05,918 --> 00:04:08,398 Very frosty, indeed, Lantern Gardner. 53 00:04:08,426 --> 00:04:10,844 Not now, Chaselon. 54 00:04:15,383 --> 00:04:18,113 Looks like we're late to the party. 55 00:04:18,294 --> 00:04:21,591 Nah. This party's just getting started now that you're here, buddy. 56 00:04:21,675 --> 00:04:23,876 Did you hear? I just got bumped to Honor Guard. 57 00:04:23,943 --> 00:04:26,178 Hey, check you out. 58 00:04:26,246 --> 00:04:29,048 You gotta be kidding me. You? 59 00:04:29,115 --> 00:04:33,249 Well, Hank, they put me in charge because you always lead with your ace, 60 00:04:33,292 --> 00:04:34,660 and that'd be me. 61 00:04:34,699 --> 00:04:37,991 I got promoted fastest ever in the history of the Corps. It's true. 62 00:04:38,034 --> 00:04:40,358 It's Hal, and if you're in the Honor Guard now, 63 00:04:40,394 --> 00:04:42,228 who's the new Lantern for our sector? 64 00:04:42,295 --> 00:04:44,768 I don't know. Some other Earth guy, what's-his-name. 65 00:04:44,799 --> 00:04:47,746 - John Stewart. - The fake news guy? 66 00:04:47,776 --> 00:04:50,444 Perhaps you too can play "name that Earthling" some other time. 67 00:04:50,511 --> 00:04:52,112 What is the situation? 68 00:04:52,180 --> 00:04:54,848 The Manhunters are after something on that planet. 69 00:04:54,916 --> 00:04:56,972 But that force field is keeping them out. 70 00:04:57,030 --> 00:04:59,381 The Blue crew wants us to get it first. 71 00:04:59,420 --> 00:05:02,134 The problem is, there's way more of them than there are of us. 72 00:05:02,202 --> 00:05:03,735 Something else is going on. 73 00:05:03,803 --> 00:05:05,604 I've been getting this signal on my Ring. 74 00:05:05,672 --> 00:05:08,275 The closer we get to Ranx, the stronger it becomes. 75 00:05:08,300 --> 00:05:11,136 Someone down there is trying to contact us. 76 00:05:11,166 --> 00:05:16,276 Or not. No life signs on the planet, which was abandoned 1,000 years ago. 77 00:05:16,323 --> 00:05:19,404 You probably just broke your Ring. Did you leave it out in the rain? 78 00:05:19,428 --> 00:05:22,388 Were you dropped on your head as a child? Never mind. 79 00:05:22,432 --> 00:05:24,626 We gotta get down there and investigate. 80 00:05:24,641 --> 00:05:28,327 Nuhuh. The plan is to launch another coordinated attack in a half hour. 81 00:05:28,395 --> 00:05:31,564 You can either be part of that or benched. So which is it? 82 00:05:31,631 --> 00:05:33,804 Where the heck do you get... 83 00:05:33,929 --> 00:05:35,868 We'll be in position. 84 00:05:36,552 --> 00:05:39,603 By the way, good thing you got your tiny mask on, 85 00:05:39,634 --> 00:05:44,021 in case someone from this uninhabited alien planet recognizes you. 86 00:05:50,685 --> 00:05:53,387 This is useless. The Manhunters are programmed 87 00:05:53,455 --> 00:05:55,522 to detect and snuff out all emotion. 88 00:05:55,590 --> 00:05:58,169 Once we get in their sensor range, they'll just drive us back. 89 00:05:58,207 --> 00:06:00,512 Guy's plan is never going to work. 90 00:06:00,538 --> 00:06:03,236 I can't believe they put him in charge! 91 00:06:03,264 --> 00:06:07,267 It looks like someone needs Razer to show them an anger management drill. 92 00:06:07,335 --> 00:06:10,203 Theoretically, if we didn't possess emotions, 93 00:06:10,271 --> 00:06:12,795 we could pass through the Manhunter blockade undetected. 94 00:06:12,819 --> 00:06:15,976 Ain't nothin' theoretical about Manhunter cannons. 95 00:06:16,044 --> 00:06:17,800 What do you have in mind? 96 00:06:17,807 --> 00:06:20,188 The Blue Lantern meditation I was taught on Odym 97 00:06:20,216 --> 00:06:22,351 was designed to purge the mind of rage. 98 00:06:22,562 --> 00:06:25,764 Perhaps if applied carefully, it could eliminate all emotions. 99 00:06:25,832 --> 00:06:29,041 We don't have time to practice stuff it took you months to learn. 100 00:06:29,079 --> 00:06:32,053 True. But when I first came to Odym, Saint Walker 101 00:06:32,080 --> 00:06:35,649 used a technique to calm my rage when I was unable to do it myself. 102 00:06:36,053 --> 00:06:39,054 I believe I can replicate that technique. 103 00:06:39,122 --> 00:06:43,391 Guy didn't say we had to go in blasting, just that we had to go. 104 00:06:43,459 --> 00:06:47,162 Fine. So, how, exactly, is this gonna work? 105 00:06:47,229 --> 00:06:51,499 Keep your minds focused on the calmness of the lake. 106 00:06:53,736 --> 00:06:55,337 Squad leaders, we are go. 107 00:06:55,404 --> 00:06:58,270 Lanterns, I will see you on the ground. 108 00:07:34,930 --> 00:07:38,360 I can't believe this is actually working. 109 00:07:38,398 --> 00:07:42,233 Keep your mind clear of all emotion. 110 00:07:59,303 --> 00:08:03,654 No emotions detected. No action required. 111 00:08:03,680 --> 00:08:04,993 Aya...? 112 00:08:05,008 --> 00:08:08,610 Um, why does that Manhunter sound like that? 113 00:08:08,678 --> 00:08:11,146 You're not thinking about the lake. 114 00:08:14,517 --> 00:08:18,085 Oh, no. Hold it together, Razer. 115 00:08:23,426 --> 00:08:25,661 That's not her. 116 00:08:29,918 --> 00:08:32,386 Emotions detected. 117 00:08:34,784 --> 00:08:37,252 Gnuts. 118 00:08:39,462 --> 00:08:43,352 Emotions detected. The punishment is death. 119 00:08:51,098 --> 00:08:52,831 What now, Jordan? 120 00:08:58,573 --> 00:09:01,548 - Go straight at the shield. - What? 121 00:09:05,307 --> 00:09:08,549 - Are you insane? - Follow me! 122 00:09:25,966 --> 00:09:30,237 - I knew I was right! - This is you being right? 123 00:09:46,720 --> 00:09:48,254 Incoming! 124 00:09:53,594 --> 00:09:57,456 I'm telling you, someone invited us here. 125 00:09:59,500 --> 00:10:01,334 This way! 126 00:10:15,413 --> 00:10:21,018 Stupid robots. You remind me of my VCR, and I showed it who was boss. 127 00:10:23,205 --> 00:10:26,793 Will you guys get off me? I'm trying to pick a fight here. 128 00:10:38,413 --> 00:10:40,719 Disco Lantern, give me a status report. 129 00:10:40,787 --> 00:10:43,948 All of the teams are repelled, except one. 130 00:10:43,974 --> 00:10:45,915 Let me guess... 131 00:10:45,954 --> 00:10:48,155 Honor Guard Hal Jordan. 132 00:11:03,176 --> 00:11:05,077 Quick, in there! 133 00:11:12,784 --> 00:11:14,518 What is this place? 134 00:11:14,586 --> 00:11:17,888 I don't know. But someone clearly wants us here. 135 00:11:17,956 --> 00:11:21,725 Last time I checked, invited guests don't get ordnance shot at them. 136 00:11:21,792 --> 00:11:25,962 Unless you're at my uncle's ranch for a Firewing Festival. 137 00:11:48,841 --> 00:11:51,270 Emotions detected. 138 00:11:51,489 --> 00:11:53,323 Aya hunters! 139 00:11:53,391 --> 00:11:55,158 Go! 140 00:11:59,664 --> 00:12:01,799 Still following the signal. 141 00:12:01,867 --> 00:12:05,105 - Jordan, you're taking us in a circle! - Getting closer. 142 00:12:06,204 --> 00:12:09,574 Closer to being dead. Figure it out already! 143 00:12:33,799 --> 00:12:36,334 See? I told you so. Invited guests. 144 00:12:36,402 --> 00:12:38,496 There's probably even a sauna. 145 00:12:40,560 --> 00:12:44,196 I don't see no sauna. Looks more like a prison cell. 146 00:12:44,264 --> 00:12:48,615 - Maybe it's just a holding area. - Or a killing floor. 147 00:12:53,205 --> 00:12:57,208 This thing is mighty strong. We're gonna need all 3 of us! 148 00:13:03,012 --> 00:13:04,513 Uhh! 149 00:13:04,554 --> 00:13:07,799 What part of "all 3 of us" do you not understand? 150 00:13:07,845 --> 00:13:12,348 Hey! Whoever you are, you called us here from across the galaxy. 151 00:13:14,490 --> 00:13:17,358 It couldn't have been just to crush us to death. 152 00:13:17,402 --> 00:13:19,236 Don't do this! 153 00:13:19,266 --> 00:13:22,935 It's me, Hal Jordan! We've come to help! 154 00:13:31,399 --> 00:13:35,636 I see I was not mistaken to direct my message at you. 155 00:13:35,703 --> 00:13:37,971 No way. 156 00:13:38,039 --> 00:13:40,173 No possible way. 157 00:13:40,241 --> 00:13:43,143 You are as resourceful as I'd hoped, Hal Jordan. 158 00:13:43,210 --> 00:13:47,814 Welcome to Ranx, the new home of the Anti-Monitor. 159 00:13:54,840 --> 00:13:57,942 You... You corrupted Aya! 160 00:13:58,010 --> 00:13:59,544 Choose wisely. 161 00:13:59,611 --> 00:14:03,815 My power is the only thing keeping the Manhunter hordes at bay. 162 00:14:03,860 --> 00:14:05,180 Razer, wait! 163 00:14:05,204 --> 00:14:08,555 If you were calling for help, why were you trying to kill us? 164 00:14:08,570 --> 00:14:11,477 I was eliminating the Manhunters that followed you here 165 00:14:11,545 --> 00:14:14,380 through the hole in the force field I created. 166 00:14:14,448 --> 00:14:16,216 What do you want from us? 167 00:14:16,283 --> 00:14:19,559 And how can you even be alive after Aya tore your head off? 168 00:14:19,590 --> 00:14:24,294 Your concept of life is no more complete than a worm's. 169 00:14:25,797 --> 00:14:30,500 The artificial intelligence you call Aya appeared to kill me, 170 00:14:30,568 --> 00:14:34,338 but her attack merely separated the helmet from a suit of armor. 171 00:14:34,406 --> 00:14:39,510 My life force clung to the upper shell, and I survived the assault. 172 00:14:39,578 --> 00:14:43,791 I felt the pull of an automated presence, as with the Manhunters, 173 00:14:43,817 --> 00:14:49,320 yet different, more complex, more expansive. 174 00:15:00,693 --> 00:15:03,801 My plan was to use the resources of this world 175 00:15:03,869 --> 00:15:10,008 to recharge myself until I could rise once again, even more powerful. 176 00:15:19,219 --> 00:15:23,123 Then, as the I.A. commanded, the Manhunters came. 177 00:15:23,190 --> 00:15:26,755 What does she want from you? Why is she sending her armies here? 178 00:15:26,795 --> 00:15:29,851 I was created to probe the mystery of creation, 179 00:15:29,866 --> 00:15:33,334 to travel to the very birth of the Universe itself. 180 00:15:33,402 --> 00:15:37,004 A time-displacement cylinder is a component of this helm. 181 00:15:37,072 --> 00:15:41,642 I can only surmise Aya knows this now and desires that ability. 182 00:15:41,709 --> 00:15:45,212 For what possible reason would Aya want to time travel? 183 00:15:45,279 --> 00:15:47,981 To remake the Universe. 184 00:15:48,840 --> 00:15:51,754 If Aya can get back to the moment before creation, 185 00:15:51,785 --> 00:15:54,355 she can use her new powers to change it. 186 00:15:54,422 --> 00:15:56,824 Or stop it from happening at all. 187 00:15:56,891 --> 00:16:00,327 No emotion would exist because nothing would be alive. 188 00:16:00,394 --> 00:16:03,329 And that is the reason I called you, Hal Jordan. 189 00:16:03,397 --> 00:16:05,898 I need your protection. 190 00:16:14,941 --> 00:16:19,678 OK, we're gonna punch through that shield if it's the last thing Chaselon ever does. 191 00:16:19,745 --> 00:16:22,113 Just kidding, buddy. 192 00:16:23,515 --> 00:16:25,583 Buddy. 193 00:16:26,233 --> 00:16:30,348 - Why should we help you? - Our fates are now as one. 194 00:16:30,387 --> 00:16:32,790 It is in your best interest to help me. 195 00:16:32,858 --> 00:16:36,092 I am also a living sentient being in distress. 196 00:16:36,131 --> 00:16:40,699 Your order is bound by oath to render aid to any in my position. 197 00:16:40,766 --> 00:16:43,535 The only thing you're in position for is a headache, pal. 198 00:16:43,603 --> 00:16:47,317 Settle down. We have to do this. 199 00:16:47,356 --> 00:16:51,375 - Unbelievable. - That thing is evil. 200 00:16:51,414 --> 00:16:53,946 It deserves to be destroyed and you want us to protect it? 201 00:16:54,014 --> 00:16:57,350 Hear me out. Yes, the Anti-Monitor would eat the universe if it could. 202 00:16:57,417 --> 00:17:00,486 But it's injured, so that's not gonna happen anytime soon. 203 00:17:00,554 --> 00:17:04,217 What Aya is planning is the negation of all life. 204 00:17:04,280 --> 00:17:06,393 We can't let her do that. 205 00:17:07,001 --> 00:17:09,396 I despise that you have a point. 206 00:17:09,761 --> 00:17:13,597 It looks like you've got yourself a few bodyguards. 207 00:17:27,681 --> 00:17:29,982 Step on those fools! 208 00:17:39,859 --> 00:17:42,861 That, my friend, is a high-value target. 209 00:17:42,929 --> 00:17:45,730 Turn these constructs around and fire at will! 210 00:18:05,051 --> 00:18:06,918 Uhh! 211 00:18:18,166 --> 00:18:20,314 Move aside, my children. 212 00:18:20,355 --> 00:18:23,258 Your Queen is here and will lead the way. 213 00:19:07,939 --> 00:19:12,168 It is too late. The I.A. comes. The destroyer comes. 214 00:19:20,338 --> 00:19:23,440 - Aya! Listen to me. - Silence. 215 00:19:23,508 --> 00:19:25,175 - Uhh! - Uhh! 216 00:19:25,243 --> 00:19:29,060 The last time we spoke, you tried to assassinate me. 217 00:19:29,122 --> 00:19:33,132 I will receive no more communications from emotional beings. 218 00:19:33,230 --> 00:19:35,398 Their data is corrupting. 219 00:19:35,466 --> 00:19:39,135 Nothing any of you can say will make a difference. 220 00:19:48,611 --> 00:19:51,702 I agree. The carbon life forms are useless. 221 00:19:51,717 --> 00:19:54,279 Kill them and we will strike a bargain. 222 00:19:54,624 --> 00:19:56,451 I know why you've come. 223 00:19:56,518 --> 00:19:59,063 I will guide you to the beginning of time. 224 00:19:59,125 --> 00:20:03,292 Once we are there, you may do with the Universe as you wish. 225 00:20:04,109 --> 00:20:07,025 I have a counter proposal. 226 00:20:33,278 --> 00:20:38,996 Aya, when we met, I believed myself guilty of killing thousands. 227 00:20:39,063 --> 00:20:41,929 You saved me from that burden. 228 00:20:42,409 --> 00:20:46,045 Do not add any more lives to the millions you have taken already. 229 00:20:46,079 --> 00:20:48,072 You will not be able to bear it. 230 00:20:48,140 --> 00:20:54,145 You have no conception of what I have done or what I am capable of doing. 231 00:20:55,481 --> 00:20:58,516 I suppose you're going to kill us now. 232 00:20:58,584 --> 00:21:01,353 Kill you? That is unnecessary. 233 00:21:01,421 --> 00:21:04,923 Soon you will never have existed at all. 234 00:21:11,331 --> 00:21:15,635 We are in serious trouble. What are we gonna do? 235 00:21:15,703 --> 00:21:19,305 I was wrong. There is no hope for her. 236 00:21:19,373 --> 00:21:24,511 Our only choice is to destroy her. 237 00:21:25,056 --> 00:21:28,056 Sync & corrections: Reef www.addic7ed.com 19739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.