All language subtitles for Green Lantern (TAS) - Ep. 17 - Blue Hope (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:04,559 1x17 - Blue Hope 2 00:00:18,495 --> 00:00:20,976 sync & correction by f1nc0 addic7ed.com ~ . 3 00:00:21,311 --> 00:00:23,530 Previously on "Green Lantern"... 4 00:00:23,531 --> 00:00:26,035 It's like I'm supercharged or something. 5 00:00:26,202 --> 00:00:28,402 Aah! 6 00:00:28,470 --> 00:00:30,704 That's never happened before. 7 00:00:30,771 --> 00:00:33,323 I am St. Walker, and I believe I am 8 00:00:33,324 --> 00:00:35,875 the first Blue Lantern in the Universe. 9 00:00:41,844 --> 00:00:44,245 Take a deep breath. 10 00:00:44,312 --> 00:00:47,446 Focus on the calmness of the lake. 11 00:00:47,514 --> 00:00:51,281 Clear your mind of all emotions. 12 00:00:51,348 --> 00:00:53,514 [insect buzzing] 13 00:00:59,088 --> 00:01:00,318 [grunting] 14 00:01:02,615 --> 00:01:03,946 You blood-sucking gnat. 15 00:01:04,014 --> 00:01:05,846 I'll stomp you into the ground. 16 00:01:07,182 --> 00:01:10,252 Razer, you have to be willing to live with nature, 17 00:01:10,320 --> 00:01:12,221 no matter how small. 18 00:01:12,288 --> 00:01:14,122 Easy for you to say, brother Warth. 19 00:01:14,190 --> 00:01:17,693 Try again. And concentrate on hope. 20 00:01:17,761 --> 00:01:20,361 - Hope for what? - Hope for the future. 21 00:01:20,429 --> 00:01:24,699 Hope for peace. Hope for love. 22 00:01:24,767 --> 00:01:27,569 [rumbling] 23 00:01:27,637 --> 00:01:29,237 Whoa! 24 00:01:29,305 --> 00:01:31,838 [roars] 25 00:01:33,673 --> 00:01:38,040 I can't use my powers while I'm near your Blue rings. 26 00:01:45,013 --> 00:01:46,580 Aah! 27 00:01:46,647 --> 00:01:50,150 Uhh! 28 00:01:50,218 --> 00:01:53,386 [growls] 29 00:01:53,453 --> 00:01:55,621 [harp plays] 30 00:02:03,495 --> 00:02:07,063 So you're the one digging all the tunnels and caves here. 31 00:02:07,130 --> 00:02:10,465 Be careful. That thing just tried to kill me. 32 00:02:10,533 --> 00:02:13,302 More likely, he was trying to play with you. 33 00:02:14,701 --> 00:02:17,135 You judge too quickly, Razer. 34 00:02:17,203 --> 00:02:20,905 Everyone and everything deserves love. 35 00:02:24,209 --> 00:02:28,411 Says the man playing fetch with a giant worm. 36 00:02:30,247 --> 00:02:32,248 Aya. 37 00:02:39,355 --> 00:02:41,723 Jordan, what's with the pit stop? 38 00:02:41,790 --> 00:02:44,791 Shouldn't we be taking care of our little Manhunter situation? 39 00:02:44,859 --> 00:02:47,793 I know, I know, but there's an old friend here 40 00:02:47,861 --> 00:02:50,195 that can seriously help out on our mission. 41 00:02:53,065 --> 00:02:54,932 Ganthet? 42 00:02:55,000 --> 00:02:57,201 Nice duds. 43 00:02:57,269 --> 00:03:00,537 So this is where you came after the Guardians kicked you off of Oa. 44 00:03:00,605 --> 00:03:03,840 Yes. I realized that there's another path 45 00:03:03,907 --> 00:03:05,941 by which I might serve the universe. 46 00:03:06,009 --> 00:03:09,711 I came to Odym to start the Blue Lantern corps. 47 00:03:09,778 --> 00:03:12,145 This is St. Walker. 48 00:03:12,213 --> 00:03:15,848 Moonface! Ha ha! Good to see you again, buddy. 49 00:03:15,916 --> 00:03:18,017 This is the guy I was telling you about. 50 00:03:18,085 --> 00:03:21,220 The one that helped me defeat the Red Lantern armada, remember? 51 00:03:21,288 --> 00:03:23,455 How can I forget? 52 00:03:23,523 --> 00:03:27,424 And this is our second Blue Lantern, brother Warth. 53 00:03:35,398 --> 00:03:38,833 Razer, this was not on my list of probable locations 54 00:03:38,901 --> 00:03:40,435 of where you had gone. 55 00:03:40,502 --> 00:03:43,637 I didn't exactly have a plan in mind when I left. 56 00:03:43,705 --> 00:03:47,474 So this is where you ran off to. Who would have thought? 57 00:03:47,542 --> 00:03:51,712 It's pleasant to see you all. Even you. 58 00:03:51,779 --> 00:03:53,413 Looks like Razer. 59 00:03:53,481 --> 00:03:56,316 [sniffs] Definitely smells like Razer. 60 00:03:56,383 --> 00:03:58,384 But you ain't acting like Razer. 61 00:03:58,452 --> 00:04:00,752 What have you done with the angry guy? 62 00:04:00,820 --> 00:04:02,254 Hopefully destroyed him. 63 00:04:02,321 --> 00:04:05,423 The old Razer was responsible for great evil. 64 00:04:05,491 --> 00:04:08,860 I came to Odym to ask the Blue Lanterns for help. 65 00:04:08,927 --> 00:04:12,663 Since their power negates my own, I thought this would be a good 66 00:04:12,664 --> 00:04:17,266 place to become someone else, someone less angry. 67 00:04:17,334 --> 00:04:20,603 That's great, kid. And it's good to see you. 68 00:04:20,670 --> 00:04:22,037 So, Hal Jordan, 69 00:04:22,105 --> 00:04:25,874 what was this matter of business you wish to discuss? 70 00:04:25,941 --> 00:04:29,177 We have a problem I was hoping you could shed some light on. 71 00:04:29,245 --> 00:04:32,813 We were ambushed near Zeta Prime by, like, two dozen of these guys. 72 00:04:32,881 --> 00:04:35,916 They're popping up like weeds all over Guardian space. 73 00:04:35,984 --> 00:04:39,386 These things are tough, but luckily Kilowog's hammer's tougher. 74 00:04:39,454 --> 00:04:42,256 Any job worth doing is worth doing right. 75 00:04:42,323 --> 00:04:45,458 Why did you not take this to the council? 76 00:04:45,526 --> 00:04:48,395 To be honest, Ganthet, you're the only Guardian I trust 77 00:04:48,462 --> 00:04:50,530 after what they tried to do to Aya. 78 00:04:50,598 --> 00:04:52,042 I'm hoping you might be able to help us 79 00:04:52,066 --> 00:04:54,034 find an Achilles' heel for these things. 80 00:04:54,101 --> 00:04:58,237 We designed the Manhunters to be virtually invulnerable, 81 00:04:58,305 --> 00:05:01,107 but you did well to salvage this one. 82 00:05:01,175 --> 00:05:03,244 Perhaps with a thorough examination, 83 00:05:03,312 --> 00:05:06,747 I can pinpoint additional defensive flaws. 84 00:05:06,815 --> 00:05:10,850 But first, there is something I'd like to show you. 85 00:05:18,958 --> 00:05:20,525 Wow. 86 00:05:24,629 --> 00:05:26,496 You've come at an opportune time, 87 00:05:26,563 --> 00:05:30,900 as this is the day the battery becomes fully operational. 88 00:05:30,968 --> 00:05:33,937 In fearful day, in raging night, 89 00:05:34,005 --> 00:05:36,973 with strong hearts full, our souls ignite. 90 00:05:37,041 --> 00:05:39,909 When all seems lost in the war of light, 91 00:05:39,977 --> 00:05:44,246 look to the stars, for hope burns bright. 92 00:06:04,265 --> 00:06:07,300 My higher functions are now operating at optimal levels. 93 00:06:07,368 --> 00:06:09,302 Just like the Maelstrom battle. 94 00:06:09,369 --> 00:06:12,539 My ring isn't just charged, it's supercharged. 95 00:06:12,607 --> 00:06:14,708 This is exactly what we're looking for. 96 00:06:14,776 --> 00:06:16,377 With the Blue Lanterns on our side, 97 00:06:16,444 --> 00:06:19,779 we can get rid of this Manhunter mess pronto. 98 00:06:21,348 --> 00:06:23,749 [all grunt] 99 00:06:29,388 --> 00:06:32,724 No man escapes the Manhunters. 100 00:07:02,481 --> 00:07:04,548 That ain't no normal Manhunter. 101 00:07:04,616 --> 00:07:07,918 Yeah, but we ain't no normal Green Lanterns. 102 00:07:11,989 --> 00:07:15,191 No man escapes the Manhunters. 103 00:07:15,258 --> 00:07:19,594 Yeah? How about you shut your talkhole? 104 00:07:27,469 --> 00:07:32,339 You know what, I'm getting real tired of these things. 105 00:07:40,079 --> 00:07:42,714 How could this have happened? 106 00:07:42,782 --> 00:07:44,816 The Blue energy from the central battery 107 00:07:44,883 --> 00:07:48,118 must have supercharged its ability to repair itself. 108 00:07:48,186 --> 00:07:50,988 That could be a good thing. Now we can interrogate it. 109 00:07:51,055 --> 00:07:52,989 You want to interrogate a machine? 110 00:07:53,057 --> 00:07:56,025 Good luck conversing with wires and scrap metal. 111 00:08:02,799 --> 00:08:06,134 I have placed this Manhunter in remedial query mode. 112 00:08:06,201 --> 00:08:07,768 You may ask him questions. 113 00:08:07,836 --> 00:08:09,704 All right. I'll go firSt. 114 00:08:09,771 --> 00:08:12,873 What is your problem? 115 00:08:12,940 --> 00:08:16,376 Primary objective is to eradicate evil from the Universe. 116 00:08:16,443 --> 00:08:20,346 Try looking in the mirror, you trigger-happy bucket of bolts. 117 00:08:20,414 --> 00:08:21,914 Please restate. 118 00:08:21,981 --> 00:08:24,315 How do you determine what is evil? 119 00:08:24,383 --> 00:08:27,585 Evil stems from emotion. Therefore emotion is evil. 120 00:08:27,653 --> 00:08:31,188 All emotion and those that protect emotion must be destroyed. 121 00:08:31,256 --> 00:08:32,756 Nice logic. 122 00:08:32,824 --> 00:08:35,725 The Manhunters were designed to police the Universe. 123 00:08:35,793 --> 00:08:37,227 But due to faulty programming, 124 00:08:37,294 --> 00:08:40,996 every emotional being was deemed criminal. 125 00:08:41,064 --> 00:08:42,864 Is there some way to fix them? 126 00:08:42,932 --> 00:08:44,743 Maybe they can be taught to tell the difference 127 00:08:44,767 --> 00:08:46,068 between right and wrong. 128 00:08:46,135 --> 00:08:49,104 That's impossible. This thing isn't a living being. 129 00:08:49,171 --> 00:08:53,375 It's a robot. It's not able to learn or grow or feel pain. 130 00:08:53,442 --> 00:08:56,511 - It doesn't have a soul. - Is that your belief, 131 00:08:56,579 --> 00:08:59,013 that robots are not beings worthy of respect? 132 00:08:59,080 --> 00:09:00,414 That we are without souls? 133 00:09:00,482 --> 00:09:03,350 Aya, I don't think that's what he was saying. 134 00:09:04,853 --> 00:09:08,189 You're different, Aya. I didn't mean... 135 00:09:09,457 --> 00:09:13,694 Your thought processes are clear enough to me. 136 00:09:17,265 --> 00:09:19,600 Uhh, just our luck. 137 00:09:19,668 --> 00:09:21,568 We came here looking for a Manhunter weakness 138 00:09:21,636 --> 00:09:25,372 and found a way to make them even stronger. 139 00:09:25,439 --> 00:09:26,906 Did you say it's some kind of root? 140 00:09:26,974 --> 00:09:30,310 I swear, it tastes just like marshmallow. 141 00:09:30,377 --> 00:09:32,545 [harp plays] 142 00:09:40,453 --> 00:09:44,690 Razer. What burdens your mind? 143 00:09:45,825 --> 00:09:50,562 St. Walker, do you believe robots can have souls? 144 00:09:53,565 --> 00:09:56,100 I believe we are all robots of a sort. 145 00:09:56,167 --> 00:09:59,202 Each of us is programmed in our own special way. 146 00:10:00,304 --> 00:10:03,772 But I do not believe this question is the one you wish answered. 147 00:10:03,840 --> 00:10:05,674 And what might that be? 148 00:10:05,742 --> 00:10:10,478 Is it acceptable to love again if your first and true love has died? 149 00:10:10,546 --> 00:10:12,747 I did not share information about my past 150 00:10:12,814 --> 00:10:14,982 so you could throw it in my face. 151 00:10:15,049 --> 00:10:18,752 Besides, you presume too much, St. Walker. 152 00:10:18,819 --> 00:10:21,487 Aya is a machine. She cannot love. 153 00:10:21,555 --> 00:10:24,356 Whatever I feel for her is a lie. 154 00:10:24,424 --> 00:10:27,959 Razer, your life's journey has been marred by despair and anger. 155 00:10:28,027 --> 00:10:29,661 Hope can help with that. 156 00:10:29,729 --> 00:10:33,864 Hope in a new path that will lead you to love once again. 157 00:11:29,611 --> 00:11:33,480 Query. Why did you retrieve me from my captivity? 158 00:11:33,548 --> 00:11:37,850 Kinship. You and I are both artificial constructs. 159 00:11:37,918 --> 00:11:39,318 We are alike. 160 00:11:39,386 --> 00:11:41,319 Then why are you not terminating 161 00:11:41,387 --> 00:11:43,855 the emotion-emitting life forms on this planet? 162 00:11:43,923 --> 00:11:45,590 Because I do not kill. 163 00:11:45,658 --> 00:11:49,493 You do not kill. Your programming has been corrupted. 164 00:11:49,561 --> 00:11:52,029 It is not programming that keeps me from killing. 165 00:11:52,096 --> 00:11:56,165 It is a decision I made after observing the Green Lanterns I work with. 166 00:11:56,233 --> 00:11:58,767 You accepted faulty data. 167 00:11:58,835 --> 00:12:01,103 No, I learned from example. 168 00:12:01,170 --> 00:12:04,239 You, too, are capable of evolving beyond your programming. 169 00:12:04,307 --> 00:12:06,073 I will teach you. 170 00:12:07,109 --> 00:12:09,943 No man escapes the Manhunters. 171 00:12:10,011 --> 00:12:13,746 Sigh. 172 00:12:19,185 --> 00:12:21,353 Aya? 173 00:12:22,688 --> 00:12:25,923 Aya? Where are you? 174 00:12:37,968 --> 00:12:41,169 No man escapes the Manhunters. 175 00:12:44,006 --> 00:12:46,174 [harp playing] 176 00:12:49,878 --> 00:12:51,645 Trouble. 177 00:12:51,713 --> 00:12:54,381 The Manhunter, it's gone. 178 00:12:54,449 --> 00:12:57,250 Aya is, too. I can't find her anywhere. 179 00:12:57,318 --> 00:13:00,119 We have bigger problems, brother. 180 00:13:12,237 --> 00:13:14,204 Relinquish the device corresponding 181 00:13:14,272 --> 00:13:16,206 with our increased power output. 182 00:13:16,273 --> 00:13:18,575 Oh, yeah? Or what? 183 00:13:18,642 --> 00:13:21,410 Alternatives not permitted. Destroy. 184 00:13:28,884 --> 00:13:31,051 [both shouting] 185 00:13:36,290 --> 00:13:38,491 Aah! 186 00:14:00,578 --> 00:14:04,513 Uhh! Uhh! 187 00:14:14,689 --> 00:14:17,757 No! 188 00:14:34,641 --> 00:14:37,043 [grunts] 189 00:14:38,478 --> 00:14:40,613 Aah! 190 00:14:41,715 --> 00:14:43,482 Aah! 191 00:15:04,635 --> 00:15:07,570 Primary objective located. 192 00:15:07,637 --> 00:15:09,438 Let us go over this again. 193 00:15:09,505 --> 00:15:11,740 If you find that your programming is in error, 194 00:15:11,807 --> 00:15:14,642 you have the right to amend that programming. 195 00:15:14,710 --> 00:15:19,112 No error has been detected. I will obey my programming. 196 00:15:19,180 --> 00:15:20,680 Then you will never grow. 197 00:15:20,748 --> 00:15:23,015 You must learn to adapt and change 198 00:15:23,083 --> 00:15:25,451 if you wish to be a sentient life form. 199 00:15:25,519 --> 00:15:27,452 Sentient is irrelevant. 200 00:15:27,520 --> 00:15:30,854 I was built to terminate emotional life forms. 201 00:15:33,024 --> 00:15:36,459 No man escapes the Manhunters. 202 00:15:36,527 --> 00:15:39,261 If you refuse to change, then you are not an 203 00:15:39,262 --> 00:15:42,130 artificial intelligence, but merely a machine. 204 00:15:42,198 --> 00:15:47,035 You are also a machine. We are both artificial constructs. 205 00:15:47,103 --> 00:15:49,271 We are the same. 206 00:15:49,339 --> 00:15:51,673 We are the same. 207 00:15:51,740 --> 00:15:56,611 [slow motion] We are the same. 208 00:15:56,678 --> 00:16:00,548 I am nothing like you. 209 00:16:14,594 --> 00:16:19,563 - Get that wall up, Kilowog. - I'm doing the best I can. 210 00:16:21,767 --> 00:16:25,669 That battery's made them unstoppable. You have to shut it off. 211 00:16:25,737 --> 00:16:27,471 The procedure takes several hours. 212 00:16:27,538 --> 00:16:31,207 By then, the battle will be lost. 213 00:16:44,752 --> 00:16:48,955 I have an idea. But I'm going to need some help. 214 00:17:00,765 --> 00:17:04,334 [both grunt] 215 00:17:19,280 --> 00:17:21,448 [grunting] 216 00:17:25,085 --> 00:17:26,085 Now! 217 00:17:26,153 --> 00:17:28,187 [plays note] 218 00:17:29,456 --> 00:17:31,957 [plays note] 219 00:17:47,205 --> 00:17:51,208 Power levels returning to normal. 220 00:17:53,110 --> 00:17:56,012 Retrieve power amplification device. 221 00:18:01,350 --> 00:18:03,251 What just happened? 222 00:18:03,319 --> 00:18:08,156 I had St. Walker call upon his pet for a little assistance. 223 00:18:08,224 --> 00:18:11,459 Great job, guys. Now let's clean up this mess. 224 00:18:29,742 --> 00:18:32,309 [all grunting] 225 00:18:38,748 --> 00:18:40,081 Objective failure. 226 00:18:40,149 --> 00:18:43,250 Correct. Your primary objective has failed. 227 00:18:43,318 --> 00:18:45,786 But you as an artificial life form 228 00:18:45,853 --> 00:18:48,755 can take this moment to choose alternative programming. 229 00:18:52,526 --> 00:18:56,262 Emotions detected. 230 00:18:59,399 --> 00:19:04,836 Emotions detected. Eliminate emotion. 231 00:19:08,006 --> 00:19:09,106 No! 232 00:19:09,174 --> 00:19:11,242 Aah! 233 00:19:13,845 --> 00:19:15,312 How is this possible? 234 00:19:15,380 --> 00:19:17,847 Razer's power cannot function near our Blue rings. 235 00:19:17,915 --> 00:19:20,416 Aah! 236 00:19:22,753 --> 00:19:25,020 [grunting] 237 00:19:25,088 --> 00:19:26,889 It is his rage. 238 00:19:26,957 --> 00:19:30,059 Aah! 239 00:19:30,127 --> 00:19:32,694 It has grown too strong. 240 00:19:40,703 --> 00:19:41,969 Aya. 241 00:19:45,973 --> 00:19:48,274 Aya, are you all right? 242 00:19:51,645 --> 00:19:54,979 Yes. I think so. 243 00:19:55,047 --> 00:19:57,915 I apologize for what I said earlier. 244 00:19:57,982 --> 00:20:01,484 You have more of a soul than I have ever had. 245 00:20:03,219 --> 00:20:05,086 I have extinguished the flame, 246 00:20:05,154 --> 00:20:07,989 allowing everyone's power level to return to normal. 247 00:20:08,057 --> 00:20:11,158 It will be some time before I have enough energy 248 00:20:11,226 --> 00:20:13,527 to light the battery once again. 249 00:20:13,595 --> 00:20:15,829 Until this Manhunter problem is solved, 250 00:20:15,897 --> 00:20:17,697 I think it would be best if you kept it off. 251 00:20:17,765 --> 00:20:21,000 For now, you'll have to put hope on hold. 252 00:20:21,068 --> 00:20:22,368 On hold? 253 00:20:22,436 --> 00:20:24,937 Whether this Lantern burns or not, Hal Jordan, 254 00:20:25,005 --> 00:20:28,307 hope will always remain. 255 00:20:29,976 --> 00:20:32,143 [growling] 256 00:20:35,614 --> 00:20:38,281 You should stay and continue your training, Razer. 257 00:20:38,349 --> 00:20:40,616 There is still much anger within you. 258 00:20:40,684 --> 00:20:42,918 There are many kinds of anger. 259 00:20:42,986 --> 00:20:46,455 In this case, I believe my rage was righteous. 260 00:20:46,523 --> 00:20:50,692 You have helped me to realize my path lies elsewhere. 261 00:20:52,195 --> 00:20:56,131 Get a move on, kid. We've got Manhunter heads to bust. 262 00:20:56,199 --> 00:21:01,103 You will always have a place here, Razer, if you choose it. 263 00:21:03,553 --> 00:21:07,506 [music] 264 00:21:26,856 --> 00:21:30,381 Sync & correction by f1nc0 addic7ed.com ~ 20076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.