All language subtitles for Green Lantern (TAS) - Ep. 14 - The New Guy (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,963 --> 00:00:20,963 Sync & correction by f1nc0 addic7ed.com ~ 2 00:00:21,964 --> 00:00:24,694 1x14 The New Guy. 3 00:00:58,728 --> 00:01:02,600 Warning... the planet biot is off-limits. 4 00:01:02,667 --> 00:01:06,702 Retreat, or face annihilation. 5 00:01:31,900 --> 00:01:37,040 Soon you will serve me. All of you will. 6 00:02:01,568 --> 00:02:05,237 Carol? Hal! Oh! 7 00:02:05,305 --> 00:02:07,172 Thank heavens you're ok! 8 00:02:09,509 --> 00:02:12,877 It's over. We stopped the Red Lantern invasion. 9 00:02:12,945 --> 00:02:14,479 We won. 10 00:02:14,546 --> 00:02:15,980 I knew you'd save the galaxy. 11 00:02:16,048 --> 00:02:19,384 I just... I didn't know if you'd make it back. 12 00:02:19,452 --> 00:02:21,653 I know this must have been hard on you. 13 00:02:21,721 --> 00:02:25,056 But I want to make up for it. Can we pick up where we left off? 14 00:02:25,124 --> 00:02:27,092 Is that possible after everything that's happened? 15 00:02:27,159 --> 00:02:29,494 We can't just pretend it's all the same. 16 00:02:29,562 --> 00:02:32,002 Well, we just need a little time to get things back to normal. 17 00:02:32,065 --> 00:02:33,399 With us. Together. 18 00:02:33,467 --> 00:02:36,669 Now where's that flight log? I'm ready to get back to work. 19 00:02:36,737 --> 00:02:41,241 Oh. About that. You were gone a long time. 20 00:02:41,309 --> 00:02:43,877 And these planes weren't going to fly themselves. 21 00:02:46,047 --> 00:02:48,015 You hired a replacement? 22 00:02:48,083 --> 00:02:51,018 As much as I care for you, Hal, I've got a business to run. 23 00:02:51,086 --> 00:02:56,258 Ok, point taken. Next time I'll put in a vacation request. 24 00:02:56,325 --> 00:02:59,428 Vacation? Hal, you disappeared for months. 25 00:02:59,496 --> 00:03:03,332 I thought you were dead! There can't be a next time. 26 00:03:03,400 --> 00:03:07,704 Carol, you know I can't promise that. But I swear, it'll be different. 27 00:03:07,771 --> 00:03:10,106 From now on, I won't go for so long. 28 00:03:10,174 --> 00:03:12,042 You can't control the universe, Hal. 29 00:03:12,109 --> 00:03:15,412 What if your next mission takes a year? Or five? 30 00:03:15,480 --> 00:03:17,781 Or what if you don't come back at all? 31 00:03:17,849 --> 00:03:20,217 We're live from the scene of the disaster 32 00:03:20,285 --> 00:03:22,063 as a broken crane has turned this construction site 33 00:03:22,087 --> 00:03:24,555 into a veritable tower of terror. 34 00:03:25,424 --> 00:03:28,059 Carol, I should hand... go. 35 00:03:28,126 --> 00:03:30,361 They need you. 36 00:03:32,164 --> 00:03:35,532 We'll continue this discussion over dinner. 37 00:03:35,600 --> 00:03:40,138 - 5:00, Chez Nous? - Fine. I'll be there. But will you? 38 00:03:40,205 --> 00:03:42,941 5:00. 39 00:03:57,859 --> 00:03:59,326 Whoa! 40 00:04:04,199 --> 00:04:08,103 What's that? Whoa! 41 00:04:27,557 --> 00:04:30,092 Gotcha! 42 00:04:31,762 --> 00:04:35,098 I got this one, buddy. 43 00:04:56,319 --> 00:04:59,856 Please, it was nothing. 44 00:05:04,356 --> 00:05:06,784 Once again, Guy Gardener, the ginger Green Lantern, 45 00:05:06,852 --> 00:05:11,285 saves the day with an assist from some other Green Lantern. 46 00:05:11,353 --> 00:05:13,754 Some other? You really should check your facts. 47 00:05:13,821 --> 00:05:16,523 I am the only Green Lantern of... unhh! 48 00:05:16,590 --> 00:05:19,459 Green Lantern of unhh? Hey, better get back there. 49 00:05:19,526 --> 00:05:23,696 As for Earth, when trouble calls, Guy Gardener picks up. 50 00:05:23,763 --> 00:05:25,131 Stay cool, Hal. 51 00:05:25,198 --> 00:05:28,267 I'm sure there's a perfectly logical explanation. 52 00:05:28,335 --> 00:05:30,836 So, you want an autograph? 53 00:05:30,903 --> 00:05:36,307 Mr. Gardener, I'm a reporter! That's Vinessa, with an "I". 54 00:05:36,375 --> 00:05:39,309 My cell number's on there, too. 55 00:05:39,377 --> 00:05:44,481 Hey. Just wanted to say nice work. You did a great job out there. 56 00:05:44,549 --> 00:05:46,483 Sorry, pal, the autograph shack is closed. 57 00:05:46,551 --> 00:05:49,286 - Can't risk a hand cramp. - Do I look like a fan? 58 00:05:49,353 --> 00:05:52,656 Halloween costume, weird, tiny mask... 59 00:05:52,723 --> 00:05:54,958 Yeah. Yeah, you do. 60 00:05:56,494 --> 00:06:00,097 Neat, your ring glows just like a real... oh-ho. 61 00:06:00,165 --> 00:06:02,266 You must be that last Green Lantern we had, 62 00:06:02,334 --> 00:06:04,735 the one who left the planet high and dry. 63 00:06:04,803 --> 00:06:09,073 I was busy saving the Universe. You know, Red Lantern invasion? 64 00:06:09,141 --> 00:06:11,643 Hmm. No, doesn't ring any bells. 65 00:06:11,711 --> 00:06:13,779 Ah, that's ok. 66 00:06:13,846 --> 00:06:15,324 Guess I should have known the Guardians would send 67 00:06:15,348 --> 00:06:17,416 a temp to cover for me while I was away. 68 00:06:17,483 --> 00:06:20,318 Cover? Nuh-uh. You've been replaced. 69 00:06:20,386 --> 00:06:22,487 Guardians didn't tell you? It's typical. 70 00:06:22,555 --> 00:06:26,424 Can we ever really trust those little blue jerks? 71 00:06:26,492 --> 00:06:28,426 Don't get me started. 72 00:06:28,494 --> 00:06:31,662 You got a name, or does the tiny mask prevent you from telling me? 73 00:06:31,730 --> 00:06:33,831 Jordan. Hal Jordan. 74 00:06:33,898 --> 00:06:35,543 Seems like we have some official Green Lantern 75 00:06:35,567 --> 00:06:38,335 catching up to do. You like hot wings? 76 00:06:38,403 --> 00:06:40,704 Matter of fact, I do. 77 00:06:45,944 --> 00:06:49,714 Remarkable. Astounding. 78 00:06:49,781 --> 00:06:51,649 Definitely Antediluvian. 79 00:06:51,717 --> 00:06:55,786 Unlike any civilization known by modern archaeology. 80 00:07:15,630 --> 00:07:19,800 I can't believe it. Fired twice in one day. 81 00:07:19,868 --> 00:07:22,269 Really? What was your day job? 82 00:07:22,337 --> 00:07:24,205 Test pilot at Ferris Air. 83 00:07:24,272 --> 00:07:26,384 Things get a little complicated when you're dating the boss. 84 00:07:26,408 --> 00:07:29,076 There's your problem... dating, relationships. 85 00:07:29,144 --> 00:07:31,279 No one gets hurt when you're a one man band. 86 00:07:31,346 --> 00:07:35,750 - No strings equals no problems. - You'd make a good guardian, guy. 87 00:07:35,818 --> 00:07:38,619 Yeah, a zillion years old with zero social skills. 88 00:07:38,687 --> 00:07:41,621 You should call them and tell them off. Someone needs to. 89 00:07:41,689 --> 00:07:45,558 - You know what, I think I will. - That's the spirit! 90 00:07:45,626 --> 00:07:49,495 Green Lantern of sector 2814, calling the Guardians, come in. 91 00:07:49,563 --> 00:07:53,231 We are very busy at the moment. What is the purpose of this call? 92 00:07:53,299 --> 00:07:55,000 The purpose? I'll tell you the purpose. 93 00:07:55,068 --> 00:07:58,270 You've got a lot of nerve loaning my sector to a new... 94 00:07:58,338 --> 00:08:01,506 Is that Guy Gardener? How are you, Guy? 95 00:08:01,574 --> 00:08:04,643 - Doin' great, Abster. - Abster? 96 00:08:04,711 --> 00:08:06,912 Wonderful to hear from you, Guy. 97 00:08:06,980 --> 00:08:09,348 Unfortunately, it is chaos at the moment, 98 00:08:09,416 --> 00:08:11,584 but later this week, a few of us are tasting delicacies 99 00:08:11,652 --> 00:08:13,386 from far away quadrants. 100 00:08:13,454 --> 00:08:18,025 Perhaps you'd find it interesting. I'll have an invitation sent. 101 00:08:21,763 --> 00:08:25,065 This is unreal. What the heck happened while I was gone? 102 00:08:25,133 --> 00:08:29,036 Ohh, it's been fun. I got to run. Thanks for the wings. 103 00:08:29,104 --> 00:08:31,205 Hold on, I'm not finished with you yet. 104 00:08:31,272 --> 00:08:33,407 We still need to sort out whose sector this is. 105 00:08:33,475 --> 00:08:35,542 Seeing as I'm the Green Lantern and you're not, 106 00:08:35,610 --> 00:08:38,212 I'd say this is my turf. 107 00:08:39,547 --> 00:08:41,314 Ugh! 108 00:08:41,382 --> 00:08:44,951 Look, don't make me take that ring and jam it up your nose. 109 00:08:45,019 --> 00:08:47,720 Ughh! 110 00:08:47,788 --> 00:08:50,757 Well, that, I'd like to see. 111 00:09:01,061 --> 00:09:03,128 Face it, Jordan. I'm the Green Lantern of Earth now 112 00:09:03,196 --> 00:09:08,200 - and there's nothing you can do about it! - I wouldn't say "nothing". 113 00:09:27,388 --> 00:09:30,990 Hey, Jordan. How about rock, paper, scissors? 114 00:09:31,058 --> 00:09:34,294 Loser has to leave the sector... for good! 115 00:09:57,952 --> 00:10:00,020 This is Vinessa Swelter 116 00:10:00,087 --> 00:10:02,689 reporting live from Tegra glacier, California. 117 00:10:02,757 --> 00:10:04,958 Wow, that lady really gets around. 118 00:10:05,026 --> 00:10:08,095 Massive amounts of what eyewitnesses describe as "unearthly energy" 119 00:10:08,162 --> 00:10:11,298 coincided with the disappearance of professor Noam Chilton, 120 00:10:11,365 --> 00:10:13,366 who had recently rocked the scientific world 121 00:10:13,434 --> 00:10:16,402 with his discovery of a mysterious ancient tomb. 122 00:10:16,470 --> 00:10:18,704 Let's shelve this for now while I check that out... 123 00:10:18,772 --> 00:10:21,841 Boy, I really dislike that guy. 124 00:10:28,948 --> 00:10:31,750 What are you waiting for? Afraid of the dark? 125 00:10:31,818 --> 00:10:33,686 Hey, it's my little sidekick. 126 00:10:33,753 --> 00:10:36,055 Stay outside. I'll call you if I need you. 127 00:10:36,122 --> 00:10:39,325 At never o'clock! 128 00:10:50,238 --> 00:10:52,558 What's a weird place like this doing in the middle of no... 129 00:10:58,846 --> 00:11:03,082 - Thanks. - Saving helpless civilians is what I do. 130 00:11:03,150 --> 00:11:06,419 - Who you calling a civilian? - You going to do something about... 131 00:11:06,486 --> 00:11:09,055 Shh. You hear that? 132 00:11:15,695 --> 00:11:20,032 Professor? You in here? 133 00:11:27,206 --> 00:11:29,975 I don't think he can hear you. 134 00:11:33,879 --> 00:11:37,716 Look at these markings. Translation. 135 00:11:37,784 --> 00:11:42,855 "No man escapes the Manhunters". 136 00:11:47,194 --> 00:11:50,296 Manhunters. Where have I heard that before? 137 00:11:50,364 --> 00:11:52,031 That Red Lantern invasion I stopped 138 00:11:52,099 --> 00:11:54,534 while you were here on Earth and not helping in any way 139 00:11:54,602 --> 00:11:58,338 - was incited by those things. - What are they, robots? 140 00:11:58,405 --> 00:12:00,973 They were the forerunners to the Green Lantern core. 141 00:12:01,041 --> 00:12:04,176 Their prime directive was to hunt and destroy the criminal element. 142 00:12:04,244 --> 00:12:07,813 Somehow they decided that included all life forms with emotions. 143 00:12:07,881 --> 00:12:10,349 They wiped out an entire sector. 144 00:12:17,456 --> 00:12:20,391 Might want to try going on offense there, buddy. 145 00:12:20,459 --> 00:12:23,895 Easy for you to say... I've got two of 'em! 146 00:12:28,834 --> 00:12:32,370 I'm open to suggestions... even from you. 147 00:12:45,916 --> 00:12:48,485 Follow me! 148 00:13:24,657 --> 00:13:27,025 Good plan. Glad I thought of it. 149 00:13:28,394 --> 00:13:32,130 Green Lantern of sector 2814 calling senior intelligence analyst. 150 00:13:32,198 --> 00:13:34,233 Salaak, would you please tell me 151 00:13:34,300 --> 00:13:37,269 what dormant Manhunters are doing here on Earth? 152 00:13:37,337 --> 00:13:39,170 As you well know, Hal Jordan, 153 00:13:39,238 --> 00:13:42,107 all Manhunters were decommissioned eons ago. 154 00:13:42,174 --> 00:13:45,443 Is this an example of your Earth humor? I do not get it. 155 00:13:45,511 --> 00:13:47,245 No, Salaak, these things are here. 156 00:13:47,313 --> 00:13:49,480 I just saw three of them with my own eyes. 157 00:13:49,548 --> 00:13:53,785 It cannot be. But if were and you failed to stop them, 158 00:13:53,853 --> 00:13:57,989 they would exterminate ever sentient being they could find. 159 00:13:58,057 --> 00:14:00,858 Then let's hope we crushed 'em. 160 00:14:00,926 --> 00:14:03,427 Say, is that Guy Gardener? 161 00:14:13,439 --> 00:14:16,541 What happened inside that tomb? 162 00:14:16,609 --> 00:14:19,211 What else? Guy Gardner stopped some evil robots... 163 00:14:19,278 --> 00:14:21,813 Luckily, the real Green Lantern of Earth 164 00:14:21,881 --> 00:14:23,649 managed to squelch a major threat 165 00:14:23,717 --> 00:14:28,721 with some minor assistance from my sidekick here... carrot top. 166 00:14:31,558 --> 00:14:33,125 What is that? 167 00:14:38,631 --> 00:14:40,698 Nothing you want to be around for, so take cover. 168 00:14:40,766 --> 00:14:41,800 Guy, get ready. 169 00:14:41,867 --> 00:14:44,903 Steve, roll camera. 170 00:14:51,543 --> 00:14:53,978 Emotions detected. 171 00:15:00,274 --> 00:15:03,777 Get out of here, now! We'll hold them off. 172 00:15:03,845 --> 00:15:06,147 Nothing I can't handle, baby. 173 00:15:19,061 --> 00:15:22,596 This footage is my ticket to an anchor desk. Get closer! 174 00:15:52,493 --> 00:15:55,462 Hey, Vinessa, check it out. 175 00:16:01,203 --> 00:16:03,304 That's how I roll. Ahh! 176 00:16:12,915 --> 00:16:16,685 Emotions detected. 177 00:16:33,905 --> 00:16:38,242 Get away as fast as you can! Ahh! 178 00:16:53,485 --> 00:16:55,159 Emotions detected. 179 00:17:04,070 --> 00:17:07,272 We can't let them reach that town! 180 00:17:25,124 --> 00:17:26,692 Let's give 'em the old blindside blitz 181 00:17:26,759 --> 00:17:29,261 like I used to use back in Ann Arbor. 182 00:17:36,669 --> 00:17:39,404 Not bad. Did you play any ball? 183 00:17:39,472 --> 00:17:42,007 Baseball, mostly. 184 00:17:53,285 --> 00:17:57,188 - Ah, tough sport. - Tough enough for a jet pilot. 185 00:17:57,255 --> 00:17:59,457 - Oh, yeah! - Ha ha, yeah! 186 00:17:59,524 --> 00:18:02,793 Finally! I can never get a fist bump out there. 187 00:18:02,861 --> 00:18:04,962 I know, right? Thousands of species in the core 188 00:18:05,030 --> 00:18:06,797 and we're the only ones who fist bump. 189 00:18:06,865 --> 00:18:09,701 We Earth Lanterns got watch each other's backs, right? 190 00:18:09,768 --> 00:18:11,703 You bet, pal. 191 00:18:16,809 --> 00:18:20,145 Uh, Guy... 192 00:18:25,451 --> 00:18:29,087 Damage is minimal. You're good to fly. 193 00:18:29,155 --> 00:18:30,956 Thank you, Green Lanterns. 194 00:18:31,023 --> 00:18:32,891 - You're welcome. - You're welcome. 195 00:18:39,832 --> 00:18:42,667 Cell phone. 196 00:18:43,735 --> 00:18:45,737 Oh, shoot! 197 00:18:45,805 --> 00:18:47,605 What time is it? No, no! 198 00:18:47,673 --> 00:18:50,408 Carol. Hi. I'm sorry I'm late, 199 00:18:50,476 --> 00:18:52,643 but I'm on my way, and... 200 00:18:52,711 --> 00:18:54,979 Wait, Hal, we need to talk. 201 00:18:55,046 --> 00:18:57,948 - Oh, that's never good. - Is someone else with you? 202 00:18:58,016 --> 00:19:01,452 Do you mind? Carol, heh, I can explain. 203 00:19:01,519 --> 00:19:03,487 Hal, no more explanations. 204 00:19:03,555 --> 00:19:05,555 No more excuses, no more hoping 205 00:19:05,623 --> 00:19:09,392 and wishing for a future that's just not in the cards for us. 206 00:19:09,459 --> 00:19:11,761 Carol, I'm really trying. 207 00:19:11,828 --> 00:19:14,664 Hal! I don't want you to have to try. 208 00:19:14,732 --> 00:19:17,867 I want you to live the life you were meant for. 209 00:19:17,934 --> 00:19:20,269 This is bigger than us. 210 00:19:20,337 --> 00:19:22,972 You have a calling, and I will not ask you to give that up. 211 00:19:23,040 --> 00:19:25,942 - And if I did? - Oh, that's sweet. 212 00:19:26,010 --> 00:19:30,447 But it's better for both of us if we just move on with our lives. 213 00:19:30,514 --> 00:19:32,015 Don't say that. We can make it work... 214 00:19:32,083 --> 00:19:36,319 Bye, Hal. Sorry. 215 00:19:36,387 --> 00:19:38,555 At least she didn't say she wants to be friends. 216 00:19:38,623 --> 00:19:40,324 Don't start, Gardener. 217 00:19:40,392 --> 00:19:42,793 I'm not, buddy. I know exactly what you're going through. 218 00:19:42,861 --> 00:19:44,495 I really doubt that. 219 00:19:44,563 --> 00:19:47,464 What? You think I don't know what it's like? 220 00:19:47,532 --> 00:19:50,835 We're on call 24/7, busting our humps to save lives, 221 00:19:50,903 --> 00:19:54,405 but when it comes to having a life? Making connections? 222 00:19:54,473 --> 00:19:57,775 Oh, there's not enough time in the day. That's the truth. 223 00:19:57,843 --> 00:19:59,421 At least you've got people who care about you. 224 00:19:59,445 --> 00:20:01,512 If I left Earth, who would even notice? 225 00:20:01,580 --> 00:20:03,982 You always got your fans. 226 00:20:04,049 --> 00:20:07,985 Everyone loves a hero, right? But only in theory. 227 00:20:08,053 --> 00:20:11,055 Careful, Guy. You almost sound human. 228 00:20:12,258 --> 00:20:15,693 So... think I could get Carol's number? 229 00:20:15,761 --> 00:20:17,973 She seems really nice and I think she was checking me out on the phone. 230 00:20:17,997 --> 00:20:21,232 Seeing as you guys are split up... 231 00:20:24,470 --> 00:20:25,904 Hal Jordan, 232 00:20:25,972 --> 00:20:28,106 you are to report to the Guardian chamber at once. 233 00:20:28,174 --> 00:20:33,478 Hey. Put in a good word for me? 234 00:20:38,351 --> 00:20:41,887 Hal Jordan, it is the decision of this council 235 00:20:41,955 --> 00:20:44,222 that you be immediately removed from duty 236 00:20:44,290 --> 00:20:47,092 as Green Lantern of sector 2814, 237 00:20:47,160 --> 00:20:49,194 and be replaced by Guy Gardener. 238 00:20:49,262 --> 00:20:51,063 Thanks. I already got that message. 239 00:20:51,130 --> 00:20:52,964 But I've got a message for you... 240 00:20:53,032 --> 00:20:57,702 I don't need this, so you can take your power ring, and stick it straight up... 241 00:20:57,770 --> 00:21:00,104 You misunderstand. Allow me to finish. 242 00:21:00,172 --> 00:21:05,043 Your bravery in defeating the Red Lanterns has not gone unnoticed. 243 00:21:05,111 --> 00:21:07,278 Not sure where this is going... 244 00:21:07,346 --> 00:21:11,882 A Lantern of your caliber is underutilized working in only a single sector. 245 00:21:11,950 --> 00:21:16,487 Henceforth, you shall patrol all of Guardian space. 246 00:21:16,555 --> 00:21:20,391 - Wait, so I'm not being fired? - Indeed not. 247 00:21:20,459 --> 00:21:23,127 Congratulations, Hal Jordan. 248 00:21:23,195 --> 00:21:28,066 You have been promoted to Honor Guard of the Green Lantern core. 249 00:21:28,325 --> 00:21:31,177 Sync & correction by f1nc0 addic7ed.com ~ 20226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.