Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,542 --> 00:01:07,893
...to the
value of over $12 million.
2
00:01:08,023 --> 00:01:11,592
The ship was seized and three
suspects taken into custody
3
00:01:11,723 --> 00:01:14,204
but the cocaine
itself was not found.
4
00:01:14,334 --> 00:01:15,920
Police suspect it was
thrown overboard...
5
00:02:08,040 --> 00:02:09,433
Come on.
6
00:02:36,155 --> 00:02:38,549
Can you take care of that?
7
00:02:43,597 --> 00:02:46,034
You're doing a great job.
Good work, everybody.
8
00:02:47,471 --> 00:02:49,081
Keep it up, keep it up!
9
00:03:41,525 --> 00:03:43,483
Hello.
10
00:03:43,614 --> 00:03:45,355
Hi.
11
00:03:48,314 --> 00:03:50,490
Okay. Normally when
you call someone,
12
00:03:50,621 --> 00:03:52,623
you have something to say.
13
00:03:52,753 --> 00:03:56,235
Sorry. Uh... I
was just wondering
14
00:03:56,366 --> 00:03:58,237
when you're coming home.
15
00:03:58,368 --> 00:04:00,544
Peter, I told you,
I'm at the office.
16
00:04:00,674 --> 00:04:02,328
I don't know when
I'm gonna be done.
17
00:04:02,459 --> 00:04:05,375
When I get home,
I get home, okay?
18
00:04:07,681 --> 00:04:08,769
Okay.
19
00:04:11,772 --> 00:04:14,079
Angie.
20
00:04:14,209 --> 00:04:15,820
Yeah.
21
00:04:19,824 --> 00:04:21,216
Nothing.
22
00:04:22,261 --> 00:04:23,610
Peter.
23
00:04:23,741 --> 00:04:25,482
Don't call if you
don't have to call.
24
00:04:25,612 --> 00:04:27,048
All right?
25
00:05:18,056 --> 00:05:20,058
- You're late?
- I know.
26
00:05:20,188 --> 00:05:21,712
Mikey was looking for you.
27
00:05:26,107 --> 00:05:27,282
Where is your bag?
28
00:05:27,413 --> 00:05:29,894
I don't know. I had
a bit of an issue.
29
00:05:30,024 --> 00:05:31,915
It's my mom, I think she
knows that something's...
30
00:05:31,939 --> 00:05:33,419
Okay, that's okay, that's okay.
31
00:05:33,550 --> 00:05:35,769
All right, we'll buy
whatever you need, it's okay.
32
00:05:35,900 --> 00:05:37,423
Um...
33
00:05:37,554 --> 00:05:39,207
Hey, what time are they coming?
34
00:05:39,338 --> 00:05:40,731
7:00.
35
00:05:42,820 --> 00:05:44,387
Hey, I was wondering
if I could, um...
36
00:05:44,517 --> 00:05:45,779
What?
37
00:05:45,910 --> 00:05:47,409
Can I just talk to
you about something?
38
00:05:47,433 --> 00:05:48,454
Where the hell have you been?
39
00:05:48,478 --> 00:05:49,585
Let me show you
something. See that?
40
00:05:49,609 --> 00:05:51,002
Hi, Mikey.
41
00:05:51,132 --> 00:05:52,458
Hi, how are you? Lookie
there, right there, see that?
42
00:05:52,482 --> 00:05:54,919
Those are a table
waiting for the waiter.
43
00:05:55,049 --> 00:05:57,530
So go, please, with haste.
44
00:05:57,661 --> 00:05:59,184
- Yes.
- Yes. Thank you.
45
00:05:59,314 --> 00:06:01,491
And you, kind of done with you.
46
00:06:01,621 --> 00:06:03,884
Why? 'Cause every
time there's a fuckup,
47
00:06:04,015 --> 00:06:07,061
somewhere I see your face.
48
00:06:07,192 --> 00:06:09,237
The job's simple, wash
the dishes, don't fuck up.
49
00:06:09,368 --> 00:06:11,065
Wash the dishes, don't fuck up.
50
00:06:11,196 --> 00:06:12,676
Simple, right?
51
00:06:12,806 --> 00:06:14,765
Okay, champ.
52
00:06:21,424 --> 00:06:24,296
Hey, would it kill ya to
put a smile on your face?
53
00:06:29,214 --> 00:06:30,998
- Hi.
- Oh, hi, Mikey.
54
00:06:31,129 --> 00:06:32,522
How you doing?
55
00:07:27,577 --> 00:07:31,189
W-Would you mind not
smoking in here, please?
56
00:07:41,155 --> 00:07:44,463
It's not my habit,
Peter, to, uh...
57
00:07:44,594 --> 00:07:47,945
inquire into the
motivations or...
58
00:07:48,075 --> 00:07:51,731
the personal reasons for
my clients' requests.
59
00:07:51,862 --> 00:07:53,820
But let me say this.
60
00:07:55,692 --> 00:07:59,565
The tapes are... conclusive.
61
00:08:02,568 --> 00:08:05,092
The tapes and that
other thing...
62
00:08:05,223 --> 00:08:07,181
they don't go together.
63
00:08:09,009 --> 00:08:10,968
It's not the solution.
64
00:08:14,580 --> 00:08:16,626
The asset transfer
into Angelica's name,
65
00:08:16,756 --> 00:08:18,410
well, uh, aside
from the craziness
66
00:08:18,541 --> 00:08:20,281
of it being your money...
67
00:08:20,412 --> 00:08:22,022
Angie.
68
00:08:23,067 --> 00:08:25,330
What?
69
00:08:25,460 --> 00:08:29,160
Angelica prefers to
go by "Angie" now.
70
00:08:32,511 --> 00:08:33,686
Okay.
71
00:08:33,817 --> 00:08:35,383
Well...
72
00:08:35,514 --> 00:08:37,342
Angie owns everything.
73
00:08:38,822 --> 00:08:42,913
Now, if you want
my help, you know,
74
00:08:43,043 --> 00:08:47,657
in, uh, trying to deal
with this further, I can.
75
00:08:47,787 --> 00:08:53,053
But this other way,
it's not an option,
76
00:08:53,184 --> 00:08:54,794
it's a mistake.
77
00:08:58,972 --> 00:09:01,453
You got my number.
78
00:09:19,427 --> 00:09:20,646
- Hello.
- Hi.
79
00:09:20,777 --> 00:09:22,082
Welcome to Collide.
80
00:09:22,213 --> 00:09:23,823
I'm looking
for a Tamira...
81
00:09:23,954 --> 00:09:25,303
It was a booking.
82
00:09:25,433 --> 00:09:26,739
Tamira, yeah.
83
00:09:26,870 --> 00:09:29,046
Follow me, she's
already waiting for you.
84
00:09:34,094 --> 00:09:36,183
Hi.
85
00:09:36,314 --> 00:09:37,707
You must be Hunter.
86
00:09:37,837 --> 00:09:40,013
Uh, yes. Hunter.
87
00:09:40,144 --> 00:09:42,339
I'll send your
waiter to come take your order.
88
00:09:42,363 --> 00:09:43,538
Take a seat.
89
00:09:49,675 --> 00:09:51,938
How's it going?
90
00:09:55,638 --> 00:09:58,771
Nothing like a blind date, huh?
91
00:09:58,902 --> 00:10:01,121
Yeah, I'm gonna run
to the ladies' room...
92
00:10:01,252 --> 00:10:02,296
first, so...
93
00:10:02,427 --> 00:10:04,211
- No problem.
- Okay.
94
00:10:35,199 --> 00:10:38,376
Okay. Look at this.
95
00:10:38,506 --> 00:10:40,291
I got our blueprints right here.
96
00:10:43,555 --> 00:10:45,252
Um, hi. Do you
have a reservation?
97
00:10:45,383 --> 00:10:46,743
Nah, I'm just
waiting for somebody.
98
00:10:46,819 --> 00:10:47,864
Okay.
99
00:10:49,213 --> 00:10:51,215
Um...
100
00:10:51,345 --> 00:10:54,871
So, look, the council is gonna
sign off on this this week.
101
00:10:55,001 --> 00:10:57,656
Okay, we start with the
load-bearing wall out here,
102
00:10:57,787 --> 00:10:59,745
and then I think that
we can actually begin
103
00:10:59,876 --> 00:11:02,226
to move this one at the end,
104
00:11:02,356 --> 00:11:03,793
if we're careful about it.
105
00:11:03,923 --> 00:11:05,969
Uh...
106
00:11:06,099 --> 00:11:07,666
What?
107
00:11:09,712 --> 00:11:11,322
Can you focus, please?
108
00:11:11,452 --> 00:11:14,717
Oh, I'm focused. Mm-hmm.
109
00:11:17,894 --> 00:11:20,287
Hey... it's your money.
110
00:11:23,508 --> 00:11:26,554
Manzanillas and Kalamatas,
as per your preference.
111
00:11:26,685 --> 00:11:28,252
Oh, you're so attentive.
112
00:11:29,296 --> 00:11:30,471
Thanks.
113
00:11:34,388 --> 00:11:35,650
I just fired him.
114
00:11:43,963 --> 00:11:45,312
- So...
- Are you from around...
115
00:11:45,443 --> 00:11:47,010
Sorry, go ahead.
116
00:11:47,140 --> 00:11:49,142
No, I was just wondering
if you're from here.
117
00:11:49,273 --> 00:11:50,578
It seems like a place to...
118
00:11:50,709 --> 00:11:52,276
South Africa.
119
00:12:15,168 --> 00:12:17,780
Look, maybe we should
just, you know, end this
120
00:12:17,910 --> 00:12:21,392
and not waste each
other's time anymore.
121
00:12:21,522 --> 00:12:22,828
I don't feel like we're...
122
00:12:22,959 --> 00:12:25,700
Hey, you
guys ready to order?
123
00:12:28,051 --> 00:12:31,794
You know... I'll give
you a few minutes.
124
00:12:31,924 --> 00:12:32,969
A few minutes.
125
00:12:37,408 --> 00:12:39,149
Stay.
126
00:12:39,279 --> 00:12:41,281
I think we just...
127
00:12:41,412 --> 00:12:43,980
got off on the wrong foot.
128
00:12:46,678 --> 00:12:47,766
Stay.
129
00:12:49,986 --> 00:12:51,161
I'd better be going.
130
00:12:51,291 --> 00:12:53,685
Don't get up.
131
00:12:53,816 --> 00:12:55,687
Yeah, I think I'm done here.
132
00:12:55,818 --> 00:13:00,866
Um... I think you should put
your hand underneath your chair.
133
00:13:02,694 --> 00:13:04,391
- Put...?
- Put your hand...
134
00:13:05,610 --> 00:13:07,394
under your chair.
135
00:13:11,790 --> 00:13:14,706
That is weight-sensitive
explosive.
136
00:13:16,882 --> 00:13:21,147
I need that
calamari! Go, go, go!
137
00:13:24,063 --> 00:13:26,196
- You wanted to talk?
- Yeah.
138
00:13:26,326 --> 00:13:28,894
- Meet me outside.
- Okay.
139
00:13:44,475 --> 00:13:45,824
Hey.
140
00:13:45,955 --> 00:13:48,131
Hey.
141
00:13:48,261 --> 00:13:49,872
What did you want to tell me?
142
00:13:51,569 --> 00:13:53,223
Uh...
143
00:13:54,789 --> 00:13:56,269
Lily, what?
144
00:14:04,190 --> 00:14:06,149
Come here. Come here.
145
00:14:17,334 --> 00:14:18,857
Uh... I...
146
00:14:18,988 --> 00:14:20,815
It's very...
147
00:14:20,946 --> 00:14:23,557
So, I'm pregnant.
148
00:14:23,688 --> 00:14:25,385
I'm pregnant.
149
00:14:34,351 --> 00:14:35,918
Baby.
150
00:14:36,048 --> 00:14:37,310
Yeah?
151
00:14:37,441 --> 00:14:39,138
Lily.
152
00:14:40,487 --> 00:14:42,750
This is perfect.
153
00:14:42,881 --> 00:14:46,667
This is... this is the
start of our new life.
154
00:14:46,798 --> 00:14:49,235
A new beginning.
155
00:14:49,366 --> 00:14:50,976
I don't know...
156
00:14:52,935 --> 00:14:55,111
The drugs and everything,
it just kind of...
157
00:14:55,241 --> 00:14:56,547
-No, no, no.
158
00:14:56,677 --> 00:14:58,220
-There's just something about
it that doesn't feel right.
159
00:14:58,244 --> 00:15:00,464
- No, I don't think...
- You don't understand.
160
00:15:00,594 --> 00:15:02,074
That we should be doing this.
161
00:15:02,205 --> 00:15:04,424
Baby, you don't
understand what this is.
162
00:15:04,555 --> 00:15:06,600
This coke, I mean,
finding all this coke
163
00:15:06,731 --> 00:15:08,863
just floating out
there, that's destiny.
164
00:15:08,994 --> 00:15:10,169
Destiny?
165
00:15:10,300 --> 00:15:13,477
This is our chance
for a better life.
166
00:15:15,522 --> 00:15:16,871
Are you sure?
167
00:15:18,090 --> 00:15:19,526
This is our time.
168
00:15:20,919 --> 00:15:22,355
Hey, Zee.
169
00:15:22,486 --> 00:15:24,923
Your shit's piling up in there.
170
00:15:28,361 --> 00:15:30,146
Look.
171
00:15:30,276 --> 00:15:32,670
When this is over, we're
getting in that car
172
00:15:32,800 --> 00:15:34,454
and we're not
looking back, okay?
173
00:15:34,585 --> 00:15:40,286
Just you, me, and the baby,
174
00:15:40,417 --> 00:15:43,594
and $1 million.
175
00:16:11,926 --> 00:16:13,667
Zee.
176
00:16:13,798 --> 00:16:16,038
At seven o'clock, a
car's gonna be waiting outside.
177
00:16:16,105 --> 00:16:17,628
You're gonna bring
the stuff in a bag.
178
00:16:17,758 --> 00:16:19,630
You're gonna leave the
bag in the back seat.
179
00:16:19,760 --> 00:16:22,067
We'll take it from there.
180
00:16:22,198 --> 00:16:24,504
All right, just... make
sure you bring the money.
181
00:16:24,635 --> 00:16:25,897
Excuse me?
182
00:16:28,204 --> 00:16:29,335
What did you say to me?
183
00:16:29,466 --> 00:16:30,467
Uh...
184
00:16:30,597 --> 00:16:31,772
the-the money.
185
00:16:31,903 --> 00:16:35,037
Just-just... it's
part of the deal.
186
00:16:35,167 --> 00:16:37,474
Yeah, I know the
fuckin' deal, all right?
187
00:16:37,604 --> 00:16:38,997
No, I just...
188
00:16:39,128 --> 00:16:40,781
Just shut the fuck
up, be on time.
189
00:16:49,573 --> 00:16:51,507
Do I pay you to chat on your
phone with your boyfriend
190
00:16:51,531 --> 00:16:52,837
while you're at work?
191
00:16:52,967 --> 00:16:55,120
I'm sorry, Mr. Roberts, I
was just making a quick call.
192
00:16:55,144 --> 00:16:57,059
You steal a box of
Simonsberg Sauvignon Blanc?
193
00:16:57,189 --> 00:16:59,931
Steal a... No, I haven't
stolen anything, I swear.
194
00:17:06,459 --> 00:17:07,721
I'm watchin' ya.
195
00:17:09,506 --> 00:17:10,550
Get back to work.
196
00:17:16,208 --> 00:17:18,210
Okay, what's going on?
197
00:17:18,341 --> 00:17:21,083
If you get off that
chair, it detonates.
198
00:17:22,562 --> 00:17:24,912
If you call for help,
199
00:17:25,043 --> 00:17:29,047
I will take the disarm
code to my grave.
200
00:17:33,269 --> 00:17:37,534
All right, did you have a
chance to look at the menu?
201
00:17:37,664 --> 00:17:41,364
I'll have another
bottle of red wine.
202
00:17:41,494 --> 00:17:43,105
Okay? Same?
203
00:17:43,235 --> 00:17:44,584
Same one?
204
00:17:46,804 --> 00:17:48,022
Did you want anything?
205
00:17:50,547 --> 00:17:51,765
Just the wine.
206
00:17:52,853 --> 00:17:54,551
- Thank you.
- Okay.
207
00:17:54,681 --> 00:17:56,335
All right.
208
00:18:00,687 --> 00:18:01,949
I have money.
209
00:18:02,080 --> 00:18:05,039
Yeah. You have money.
210
00:18:06,911 --> 00:18:09,218
And where did you get
your money, Hunter?
211
00:18:11,350 --> 00:18:13,396
My parents, I inherited
it when they passed.
212
00:18:13,526 --> 00:18:15,093
And where did they
get their money?
213
00:18:15,224 --> 00:18:16,312
What does it matter?
214
00:18:16,442 --> 00:18:17,965
- I have money...
- Listen, listen.
215
00:18:18,096 --> 00:18:20,751
You answer my questions.
216
00:18:20,881 --> 00:18:22,709
Do you hear me?
217
00:18:22,840 --> 00:18:25,799
You answer my fucking questions.
218
00:18:25,930 --> 00:18:28,193
Where did your parents
get their money?
219
00:18:30,282 --> 00:18:32,197
My father, he worked
for the government.
220
00:18:35,679 --> 00:18:36,897
How much do you want?
221
00:18:37,028 --> 00:18:38,377
I don't want your fucking money.
222
00:18:38,508 --> 00:18:39,987
Then what do you want?
223
00:18:40,118 --> 00:18:43,295
You don't get to question
me. Do you understand?
224
00:18:43,426 --> 00:18:45,036
It doesn't work
that way anymore.
225
00:18:45,167 --> 00:18:47,299
You're gonna do what I say,
226
00:18:47,430 --> 00:18:49,649
that's what the fuck
you're gonna do now.
227
00:19:06,666 --> 00:19:08,233
This isn't real.
228
00:19:09,756 --> 00:19:11,193
It's bullshit.
229
00:19:11,323 --> 00:19:13,673
This thing isn't real.
230
00:19:13,804 --> 00:19:17,242
If I get off this chair,
nothing's gonna happen.
231
00:19:17,373 --> 00:19:19,201
You know why it's bullshit?
232
00:19:19,331 --> 00:19:21,203
Because if I die, you die too,
233
00:19:21,333 --> 00:19:23,901
and if not, you go
to jail for murder.
234
00:19:27,557 --> 00:19:29,559
You've never really suffered.
235
00:19:31,474 --> 00:19:32,866
Have you?
236
00:19:34,738 --> 00:19:36,783
You don't seem to understand
237
00:19:36,914 --> 00:19:40,265
that the idea of
me dying here today
238
00:19:40,396 --> 00:19:41,875
doesn't scare me.
239
00:19:42,006 --> 00:19:44,443
It fills me with relief.
240
00:19:53,496 --> 00:19:54,540
You're bluffing.
241
00:20:04,202 --> 00:20:05,638
What's up, Mama?
242
00:20:05,769 --> 00:20:07,510
Travis!
243
00:20:07,640 --> 00:20:09,773
Oh, my God. I'm so
happy to see you.
244
00:20:09,903 --> 00:20:12,732
- When did you get out?
- Got out a couple days ago.
245
00:20:12,863 --> 00:20:15,082
Yeah. You look really good.
246
00:20:15,213 --> 00:20:16,910
Yeah, look at you.
You're looking good too.
247
00:20:17,041 --> 00:20:19,304
This tie, you're lookin'
all professional and shit.
248
00:20:19,435 --> 00:20:21,350
Thank you so much,
it is a clip-on.
249
00:20:23,352 --> 00:20:24,483
- Yeah.
- Yeah.
250
00:20:24,614 --> 00:20:26,093
Where's, uh...
Where is Zee at?
251
00:20:26,224 --> 00:20:28,966
Oh, he's in the back, you
know. I can try to go get him.
252
00:20:29,096 --> 00:20:30,663
No, no, no. How y'all doing?
253
00:20:30,794 --> 00:20:32,317
- We're good.
- Yeah?
254
00:20:32,448 --> 00:20:33,884
Yeah, yeah, we're good.
255
00:20:34,014 --> 00:20:35,364
Actually, um...
256
00:20:35,494 --> 00:20:37,148
So, it's kind of looking like
257
00:20:37,279 --> 00:20:39,890
we might leave L.A.
258
00:20:40,020 --> 00:20:41,892
- Oh, what?
- Yeah.
259
00:20:42,022 --> 00:20:44,851
Okay. What's up with that?
260
00:20:44,982 --> 00:20:46,679
Oh, I...
261
00:20:48,290 --> 00:20:49,900
it's kind of...
262
00:20:50,030 --> 00:20:52,250
It just feels like
the right time.
263
00:20:52,381 --> 00:20:55,122
You got something
else going on or what?
264
00:20:55,253 --> 00:20:56,863
Um...
265
00:20:56,994 --> 00:20:58,865
I don't think I should...
266
00:20:58,996 --> 00:21:01,303
Hey, we family.
267
00:21:01,433 --> 00:21:02,913
No, I know, but...
268
00:21:03,043 --> 00:21:05,611
I just...
269
00:21:08,440 --> 00:21:09,833
I mean, okay,
270
00:21:09,963 --> 00:21:13,619
you can't say
anything to anyone,
271
00:21:13,750 --> 00:21:14,881
for real.
272
00:21:15,012 --> 00:21:16,318
Um... okay.
273
00:21:16,448 --> 00:21:17,754
Oh, excuse me.
274
00:21:17,884 --> 00:21:20,060
Uh, so...
275
00:21:20,191 --> 00:21:22,498
And believe me, I
know how this sounds
276
00:21:22,628 --> 00:21:25,370
coming out of my
mouth, but, um...
277
00:21:25,501 --> 00:21:27,981
basically Zee just...
278
00:21:29,679 --> 00:21:31,637
he just like found
a bunch of coke.
279
00:21:31,768 --> 00:21:33,160
Oh, what?
280
00:21:34,901 --> 00:21:38,470
It's like, uh, this weird
gift from the universe,
281
00:21:38,601 --> 00:21:40,907
you know, to help
us get out of here.
282
00:21:41,038 --> 00:21:42,126
So we're going.
283
00:21:42,256 --> 00:21:43,867
That's a hell of a gift.
284
00:21:43,997 --> 00:21:46,435
You know how I feel
about all of that stuff,
285
00:21:46,565 --> 00:21:49,133
but we're just gonna
go with it and...
286
00:21:49,263 --> 00:21:51,178
We're getting rid of
all of it at once.
287
00:21:51,309 --> 00:21:53,572
- Hey, I'm happy for y'all.
- Thanks.
288
00:21:53,703 --> 00:21:55,052
- Yeah.
- So, uh,
289
00:21:55,182 --> 00:21:57,359
do me a favor, go holler
at Zee for me, huh?
290
00:21:57,489 --> 00:21:58,795
Yeah, I will.
291
00:21:58,925 --> 00:22:00,605
I'm sure he's gonna be
so happy to see you.
292
00:22:00,666 --> 00:22:02,538
It's good to see you.
293
00:22:12,199 --> 00:22:14,854
Shit, shit, shit, shit!
294
00:22:18,249 --> 00:22:19,424
Fuck.
295
00:22:55,417 --> 00:22:58,202
February 1st, 2022.
296
00:22:58,332 --> 00:22:59,812
9:17 p.m.
297
00:22:59,943 --> 00:23:01,031
Wright residence.
298
00:23:01,161 --> 00:23:03,207
Tape 1.
299
00:23:03,337 --> 00:23:05,992
Barely knows how to
make himself a cup of coffee,
300
00:23:06,123 --> 00:23:09,431
and here you are whipping
up risotto from what's left.
301
00:23:15,175 --> 00:23:18,918
Mm, Klein
Constantia Sauvignon Blanc.
302
00:23:19,049 --> 00:23:21,138
By kind donation of
the Collide cellar.
303
00:23:21,268 --> 00:23:23,401
Wow, that place
is gonna have nothing left
304
00:23:23,532 --> 00:23:25,708
by the time you're
finished pilfering from it.
305
00:23:25,838 --> 00:23:28,624
Hey, I've given
them ten years and I've...
306
00:23:32,062 --> 00:23:33,411
I feel
like a young girl.
307
00:23:33,542 --> 00:23:35,239
That ass
moves like one, too.
308
00:23:35,369 --> 00:23:36,501
Whoa, careful...
309
00:23:39,504 --> 00:23:42,072
Yeah, baby.
310
00:23:42,202 --> 00:23:43,203
Oh, God.
311
00:23:43,334 --> 00:23:44,727
Oh, fuck!
312
00:23:50,123 --> 00:23:51,690
Don't stop.
313
00:23:51,821 --> 00:23:54,388
Don't stop, baby,
come on. Come on.
314
00:24:01,526 --> 00:24:05,095
Don't stop! Don't stop!
315
00:24:11,623 --> 00:24:12,842
What does he want?
316
00:24:12,972 --> 00:24:14,626
Well, uh, did you see him?
317
00:24:14,757 --> 00:24:16,672
He's...
318
00:24:16,802 --> 00:24:19,109
Lily, what the
fuck does he want?
319
00:24:19,239 --> 00:24:20,763
I... I don't know,
I mean, he's...
320
00:24:20,893 --> 00:24:22,591
he's your brother
so I think he just
321
00:24:22,721 --> 00:24:24,161
wants to say hi,
and he just got out.
322
00:24:24,201 --> 00:24:25,550
- Say hi, Lily?
- Yeah.
323
00:24:25,681 --> 00:24:28,074
He never just wants
to say hi, all right?
324
00:24:28,205 --> 00:24:30,947
In 20 minutes, I got a deal
for six kilos of cocaine...
325
00:24:31,077 --> 00:24:32,775
Medium-rare!
326
00:24:32,905 --> 00:24:34,951
Not bleeding off
the fuckin' plate!
327
00:24:36,343 --> 00:24:37,867
All right, everybody, come here.
328
00:24:37,997 --> 00:24:40,043
Gather around, children.
329
00:24:42,219 --> 00:24:44,874
Get your shit together.
330
00:24:45,004 --> 00:24:49,531
We got Janice fucking Schoonfeld
coming in like a secret diner.
331
00:24:49,661 --> 00:24:52,098
I got staff waltzing in late.
332
00:24:52,229 --> 00:24:55,101
I got food that looks like
a fuckin' retard cooked it.
333
00:24:57,060 --> 00:24:59,802
Get your shit together,
334
00:24:59,932 --> 00:25:02,326
or get the fuck out
of my restaurant.
335
00:25:02,456 --> 00:25:05,155
Oh, hey, yeah, one more thing.
336
00:25:05,285 --> 00:25:07,418
We got stock-take
today and tomorrow.
337
00:25:07,549 --> 00:25:09,551
We're missing items.
338
00:25:09,681 --> 00:25:12,336
Boxes of wine, crates of oysters
339
00:25:12,466 --> 00:25:13,859
and more.
340
00:25:16,601 --> 00:25:18,603
And it can only be one of you.
341
00:25:18,734 --> 00:25:20,431
Walk-in freezer
and fridge first,
342
00:25:20,562 --> 00:25:22,607
dry goods tomorrow.
343
00:25:24,087 --> 00:25:25,915
Stay out of their way.
344
00:25:27,177 --> 00:25:28,537
They're gonna look
at the freezers.
345
00:25:28,657 --> 00:25:30,006
I know, I know.
346
00:26:52,523 --> 00:26:56,832
If you're so sure
that I'm bluffing...
347
00:26:59,748 --> 00:27:01,053
get up.
348
00:27:44,488 --> 00:27:45,837
Get up.
349
00:28:05,683 --> 00:28:06,858
Shit.
350
00:28:06,989 --> 00:28:08,730
Are you okay?
351
00:28:08,860 --> 00:28:11,167
I'm gonna take this and then
I'll go get you a Band-Aid,
352
00:28:11,297 --> 00:28:12,298
okay?
353
00:28:12,429 --> 00:28:14,170
Be right back.
354
00:28:22,308 --> 00:28:24,310
Here you go.
355
00:28:28,140 --> 00:28:29,533
Thank you.
356
00:28:32,362 --> 00:28:35,582
Please, I can get you
anything you want.
357
00:28:46,593 --> 00:28:48,552
This is me.
358
00:28:51,598 --> 00:28:52,774
The young girl.
359
00:28:54,601 --> 00:28:56,603
Those are some vineyards.
360
00:28:58,083 --> 00:28:59,432
I'm not sure where.
361
00:28:59,563 --> 00:29:01,043
Tokai, maybe.
362
00:29:02,958 --> 00:29:08,093
We worked from 6
a.m. until sunset.
363
00:29:08,224 --> 00:29:11,923
That "madam" is giving
me my midday drink.
364
00:29:12,054 --> 00:29:13,664
Do you know what it is?
365
00:29:15,840 --> 00:29:18,060
It's the wine not fit to sell
366
00:29:18,190 --> 00:29:20,149
from the barrels
that overferment.
367
00:29:21,759 --> 00:29:24,283
I remember how terrible
it tasted, but...
368
00:29:26,633 --> 00:29:28,810
it was so hot out there.
369
00:29:30,072 --> 00:29:31,900
I was about 11 years old.
370
00:29:33,771 --> 00:29:36,426
I worked on those
farms for three years,
371
00:29:36,556 --> 00:29:39,211
until my father was
released from prison
372
00:29:39,342 --> 00:29:40,778
and came to get me.
373
00:29:44,129 --> 00:29:45,827
Of course it was too late.
374
00:29:48,090 --> 00:29:51,136
By then I was a
full-blown alcoholic.
375
00:29:53,399 --> 00:29:55,053
My parents did what
they could, but...
376
00:29:55,184 --> 00:29:57,055
there were no decent
rehab facilities
377
00:29:57,186 --> 00:30:00,145
that would take black
girls in those days.
378
00:30:01,930 --> 00:30:03,888
They were good people...
379
00:30:05,498 --> 00:30:06,935
my mom and my dad.
380
00:30:08,850 --> 00:30:10,895
Somehow or another, they
got me out of the country
381
00:30:11,026 --> 00:30:12,679
and they got me clean.
382
00:30:12,810 --> 00:30:15,117
And they got me an education.
383
00:30:34,397 --> 00:30:36,529
And...
384
00:30:36,660 --> 00:30:38,357
then they were killed.
385
00:30:41,404 --> 00:30:45,756
And the doctor prescribed
me tranquilizers
386
00:30:45,887 --> 00:30:48,063
to help with the grief.
387
00:30:48,193 --> 00:30:51,022
You know how that is.
388
00:30:51,153 --> 00:30:55,157
Once an addict,
always an addict.
389
00:30:55,287 --> 00:30:57,811
You know, today's the first time
that I've had a glass of wine
390
00:30:57,942 --> 00:30:59,813
since those days
as a little girl.
391
00:31:01,990 --> 00:31:04,688
But you're more of a
beer guy, though, right?
392
00:31:39,288 --> 00:31:40,811
What's up, playboy?
393
00:31:40,942 --> 00:31:42,291
Huh?
394
00:31:42,421 --> 00:31:44,641
Long time no see, man.
395
00:31:46,295 --> 00:31:47,513
Look, come to the back.
396
00:31:47,644 --> 00:31:49,124
We can't talk here.
397
00:31:50,821 --> 00:31:52,127
Oh, what?
398
00:31:53,693 --> 00:31:55,521
Did you just tell them
that you're catching up
399
00:31:55,652 --> 00:31:57,219
with your big bro, or what?
400
00:31:57,349 --> 00:32:00,222
Look, my boss sees you,
I'm in the shit, so just...
401
00:32:00,352 --> 00:32:02,833
just give me your number and
I'll call you after work.
402
00:32:02,964 --> 00:32:05,879
Oh, you for real right now, huh?
403
00:32:06,010 --> 00:32:08,882
I been locked up 18 months, boy.
404
00:32:10,754 --> 00:32:13,800
Remember all them times that
I put food on your plate, huh?
405
00:32:13,931 --> 00:32:15,977
Hustled them pills to
keep our family straight,
406
00:32:16,107 --> 00:32:18,457
and now you ain't got
but a minute for me?
407
00:32:20,807 --> 00:32:22,505
I'm supposed to be at work here.
408
00:32:22,635 --> 00:32:23,743
What do you want
me to fuckin' do?
409
00:32:23,767 --> 00:32:25,464
Stand up for yourself,
motherfucker.
410
00:32:25,595 --> 00:32:27,162
Don't do this right
now, all right?
411
00:32:27,292 --> 00:32:29,207
Don't do this right
now? Do it when?
412
00:32:29,338 --> 00:32:31,209
When you wanna talk? Huh?
413
00:32:31,340 --> 00:32:33,559
Slave to the rhythm, huh?
414
00:32:33,690 --> 00:32:36,214
Boys, let me get a grilled
asparagus, table nine, please.
415
00:32:36,345 --> 00:32:38,477
I want that linguine and
clams in five minutes.
416
00:32:38,608 --> 00:32:40,392
Five minutes,
please. Thank you.
417
00:32:44,614 --> 00:32:46,485
It's nothing
like the poets say.
418
00:32:46,616 --> 00:32:48,139
There's nothing
romantic about it.
419
00:32:48,270 --> 00:32:50,011
Shakespeare, bullshit.
420
00:32:50,141 --> 00:32:51,534
Love is hard, dude.
421
00:32:51,664 --> 00:32:53,579
Love is work, the coal mine,
422
00:32:53,710 --> 00:32:55,190
daily, relentless work,
423
00:32:55,320 --> 00:32:57,627
and it's not cheap,
it's rare and beautiful
424
00:32:57,757 --> 00:32:59,126
and the only thing
worth fighting for,
425
00:32:59,150 --> 00:33:00,760
but it's not cheap.
426
00:33:00,891 --> 00:33:03,241
If you want cheap, go sign
up for "The Bachelor,"
427
00:33:03,372 --> 00:33:05,092
get married in a week
and divorced the next.
428
00:33:05,200 --> 00:33:06,800
This is "Love Hurts."
429
00:33:06,853 --> 00:33:08,464
Let's go to the line
and take some calls.
430
00:33:08,594 --> 00:33:10,596
Line 1, this is
Rick. Talk to me.
431
00:33:10,727 --> 00:33:13,382
Yeah, hi,
this is Stu, and...
432
00:33:13,512 --> 00:33:15,819
- Spit it out, Stu.
- It's my girl.
433
00:33:15,949 --> 00:33:17,560
She wants to get married.
434
00:33:17,690 --> 00:33:20,780
She's hassling me for the
ring, for a commitment.
435
00:33:20,911 --> 00:33:22,111
She's not the one, huh?
436
00:33:22,217 --> 00:33:23,261
I don't know.
437
00:33:23,392 --> 00:33:24,958
I mean, I love her.
438
00:33:25,089 --> 00:33:26,525
She's not the one, Stu.
439
00:33:26,656 --> 00:33:28,353
If she was the one,
you wouldn't hesitate.
440
00:33:39,495 --> 00:33:41,236
Next caller,
you're on. Go ahead.
441
00:33:41,366 --> 00:33:43,151
It's my boss. He...
442
00:33:43,281 --> 00:33:45,521
We've been seeing each other
for a few months now, and...
443
00:33:45,588 --> 00:33:46,850
He's married?
444
00:33:46,980 --> 00:33:48,982
- Yes.
- Kids?
445
00:33:49,113 --> 00:33:52,334
No, that's the answer to
your as-yet unasked question.
446
00:33:52,464 --> 00:33:55,293
He is never going to
leave them for you.
447
00:33:55,424 --> 00:33:57,861
You are a piece on the side...
448
00:34:05,390 --> 00:34:07,436
Hey, buddy.
449
00:34:07,566 --> 00:34:08,959
I'm really hungry.
450
00:34:09,090 --> 00:34:11,875
Do you, uh... can you
give me some change?
451
00:34:18,882 --> 00:34:21,276
Ooh, I'll take the fifty.
452
00:34:21,406 --> 00:34:24,801
I'll take the fifty. Yeah.
453
00:34:24,931 --> 00:34:27,282
Yeah.
454
00:34:27,412 --> 00:34:29,632
All right.
455
00:34:29,762 --> 00:34:31,286
What's with the face?
456
00:34:32,635 --> 00:34:34,115
I got syphilis!
457
00:34:34,245 --> 00:34:36,247
I sleep on the street!
458
00:34:36,378 --> 00:34:37,553
Huh?
459
00:34:38,902 --> 00:34:40,164
You don't like it?
460
00:34:40,295 --> 00:34:44,299
Then do something about it!
461
00:34:44,429 --> 00:34:46,692
And you!
462
00:34:46,823 --> 00:34:48,564
Hey!
463
00:34:48,694 --> 00:34:50,435
Hey!
464
00:34:50,566 --> 00:34:55,092
I will shit on your head
if I ever see you again!
465
00:34:55,223 --> 00:34:56,615
Huh?
466
00:34:59,792 --> 00:35:01,792
- Do something about it!
- Hey!
467
00:35:01,881 --> 00:35:03,622
Come on, man.
468
00:35:03,753 --> 00:35:07,017
It's your life, Samantha.
You're not defined by him.
469
00:35:07,148 --> 00:35:10,673
You change. Forget about
him, work on yourself.
470
00:35:10,803 --> 00:35:12,109
Call me, people,
471
00:35:12,240 --> 00:35:14,067
515-6363,
472
00:35:14,198 --> 00:35:16,244
and we can work this shit out.
473
00:35:16,374 --> 00:35:18,376
DJ
Rick's half-hour.
474
00:35:18,507 --> 00:35:20,813
He's an asshole, but
he'll solve your problems.
475
00:35:20,944 --> 00:35:22,119
Call in now, folks.
476
00:35:22,250 --> 00:35:25,122
515-6363.
477
00:35:33,348 --> 00:35:36,655
Okay, who
have we got here?
478
00:35:36,786 --> 00:35:37,961
Hello?
479
00:35:38,091 --> 00:35:39,832
Yeah, you're on. Talk to me.
480
00:35:43,923 --> 00:35:45,011
I...
481
00:35:45,142 --> 00:35:46,274
What is it?
482
00:35:51,104 --> 00:35:52,193
Hey, what's wrong?
483
00:35:52,323 --> 00:35:54,064
What did you tell him?
484
00:35:54,195 --> 00:35:55,674
- What?
- Travis.
485
00:35:55,805 --> 00:35:58,024
What did you tell
him about us tonight?
486
00:35:58,155 --> 00:36:00,070
I... I just...
487
00:36:00,201 --> 00:36:02,420
I just asked him if
he could take care of
488
00:36:02,551 --> 00:36:03,421
Aunt Gale while we're gone,
489
00:36:03,552 --> 00:36:05,075
you know, make sure she...
490
00:36:05,206 --> 00:36:07,599
Listen, Travis, he cannot
take care of himself,
491
00:36:07,730 --> 00:36:09,471
let alone take care of my aunt.
492
00:36:09,601 --> 00:36:13,170
If he knows what's going on,
he's gonna ruin everything.
493
00:36:13,301 --> 00:36:15,999
And we cannot tell
anyone about this.
494
00:36:16,129 --> 00:36:17,870
No one.
495
00:36:18,001 --> 00:36:19,176
All right?
496
00:36:19,307 --> 00:36:21,178
These are not
people to mess with.
497
00:36:21,309 --> 00:36:24,442
So you cannot say
anything, okay?
498
00:36:28,664 --> 00:36:30,100
What did you tell him?
499
00:36:30,231 --> 00:36:31,841
I'm sorry, I just... I...
500
00:36:31,971 --> 00:36:33,277
I just told him about the deal.
501
00:36:33,408 --> 00:36:35,061
You told him about the deal?
502
00:36:35,192 --> 00:36:36,672
I just... He's your brother.
503
00:36:36,802 --> 00:36:38,848
My brother went to jail...
504
00:36:38,978 --> 00:36:41,024
Did you tell him where it is?
505
00:36:50,163 --> 00:36:51,817
I'm
sorry, I'm sorry.
506
00:36:51,948 --> 00:36:54,429
All right, all right, it's
okay. It's okay, it's okay.
507
00:36:54,559 --> 00:36:56,605
No, no, no, no.
No, no, no. Okay.
508
00:36:56,735 --> 00:36:58,911
I'm gonna make this work.
I'm gonna make this work.
509
00:36:59,042 --> 00:37:00,522
- Okay.
- I'm sorry.
510
00:37:00,652 --> 00:37:03,481
Don't worry, don't worry.
I will make this work.
511
00:37:15,841 --> 00:37:18,235
Only one left.
512
00:37:19,758 --> 00:37:21,499
It's all I need.
513
00:37:21,630 --> 00:37:24,502
There will be no
more days after this.
514
00:37:34,207 --> 00:37:36,949
I see you're
finally catching up.
515
00:37:40,170 --> 00:37:42,215
They dropped the charges that...
516
00:37:45,567 --> 00:37:47,264
They pardoned him.
517
00:37:50,398 --> 00:37:51,747
Pardoned?
518
00:37:54,880 --> 00:37:58,841
Do you think you can just
kill a husband and a wife?
519
00:38:00,799 --> 00:38:02,932
A mother and a father
520
00:38:03,062 --> 00:38:04,499
to their young daughter?
521
00:38:04,629 --> 00:38:07,980
Do you think you can
just blow up their car...
522
00:38:09,547 --> 00:38:11,549
in broad daylight,
523
00:38:11,680 --> 00:38:15,466
their blood splattering
524
00:38:15,597 --> 00:38:19,340
across their child's
new school dress?
525
00:38:19,470 --> 00:38:21,429
It's going to now mean nothing
526
00:38:21,559 --> 00:38:26,608
because a group of old racist
white men in a room say so?
527
00:38:26,738 --> 00:38:29,132
I had no idea.
528
00:38:29,262 --> 00:38:30,916
You had no idea
your father worked
529
00:38:31,047 --> 00:38:33,136
for the security forces in
the Apartheid government?
530
00:38:33,266 --> 00:38:34,485
I think, maybe...
531
00:38:34,616 --> 00:38:37,096
Yeah, what do you
think he did for them?
532
00:38:37,227 --> 00:38:41,057
I-I was a kid, it
was a long time ago.
533
00:38:41,187 --> 00:38:45,844
He was tasked with
silencing black disruptors.
534
00:38:45,975 --> 00:38:48,412
I didn't know that.
535
00:38:48,543 --> 00:38:50,893
What, you were
like 14 years old.
536
00:38:51,023 --> 00:38:54,200
Old enough to tell your
48-year-old garden boy
537
00:38:54,331 --> 00:38:55,854
to go and fetch your rugby ball?
538
00:38:59,945 --> 00:39:01,207
You knew.
539
00:39:01,338 --> 00:39:03,427
I never wanted to be like him.
540
00:39:03,558 --> 00:39:04,558
No?
541
00:39:04,602 --> 00:39:06,387
I'm not like him.
542
00:39:08,084 --> 00:39:09,520
Really?
543
00:39:09,651 --> 00:39:11,087
I've never hurt anyone.
544
00:39:13,263 --> 00:39:16,005
What about Junior Mafekeng?
545
00:39:18,311 --> 00:39:20,488
Th-th-they-they...
546
00:39:20,618 --> 00:39:22,620
They don't know... We
don't know who did that.
547
00:39:22,751 --> 00:39:25,318
Th-th-that pickup,
that was a farm truck.
548
00:39:25,449 --> 00:39:26,885
Anybody could have
been driving it.
549
00:39:27,016 --> 00:39:28,626
He was six years old,
550
00:39:28,757 --> 00:39:32,282
dragged behind that
car until he died.
551
00:39:32,413 --> 00:39:34,284
We don't know what happened!
552
00:39:34,415 --> 00:39:36,199
You can't blame me
for that, please.
553
00:39:36,329 --> 00:39:37,609
It was... It was dark out there.
554
00:39:37,679 --> 00:39:39,420
It never stops.
555
00:39:41,334 --> 00:39:43,162
Blood begets blood.
556
00:39:43,293 --> 00:39:45,382
Hearts harden.
557
00:39:45,513 --> 00:39:48,559
Until we don't
even feel anymore.
558
00:39:48,690 --> 00:39:50,779
Yeah, I remember...
559
00:39:52,607 --> 00:39:57,612
slapping my little niece
so hard, her nose bled.
560
00:39:57,742 --> 00:40:02,138
I was so angry she
spilled food on her shirt.
561
00:40:02,268 --> 00:40:03,574
It was the shirt we put her in
562
00:40:03,705 --> 00:40:06,055
because we were
going into the city.
563
00:40:06,185 --> 00:40:08,971
God forbid we look
like poor blacks.
564
00:40:15,804 --> 00:40:20,243
You know, to be treated
like an animal for so long,
565
00:40:20,373 --> 00:40:24,160
till you start to
believe you are one.
566
00:40:43,614 --> 00:40:46,008
Everybody heard about it, man.
567
00:40:47,444 --> 00:40:49,751
It was big news around
the cell blocks.
568
00:40:49,881 --> 00:40:51,840
"Coke floats", they called it.
569
00:40:51,970 --> 00:40:54,495
$10 million coke floats.
570
00:40:56,497 --> 00:40:59,325
I remember thinking I had
this tripped-out thought.
571
00:40:59,456 --> 00:41:02,285
I thought, "Man, that
motherfucker Zee,
572
00:41:02,415 --> 00:41:03,852
he wake up early as hell.
573
00:41:03,982 --> 00:41:06,855
He out on the beach,
fishing for them crayfish.
574
00:41:06,985 --> 00:41:08,857
What if he finds it?"
575
00:41:10,598 --> 00:41:13,775
Imagine finding all that
coke thrown overboard.
576
00:41:16,821 --> 00:41:19,302
Then what do you know?
577
00:41:19,432 --> 00:41:21,609
That is exactly what happened.
578
00:41:23,480 --> 00:41:26,004
That is unfuckin' believable.
579
00:41:32,533 --> 00:41:33,969
Where is it, Zee?
580
00:41:37,233 --> 00:41:38,713
I'm getting rid of it.
581
00:41:40,932 --> 00:41:42,978
Oh, you're getting rid of it?
582
00:41:43,108 --> 00:41:44,501
Yeah.
583
00:41:44,632 --> 00:41:46,416
That shit belongs
to someone, homie.
584
00:41:46,547 --> 00:41:48,461
Some crazy motherfucker
585
00:41:48,592 --> 00:41:51,377
who'll slit your
throat to get it back.
586
00:41:51,508 --> 00:41:54,032
You thought, what, you'd
just pawn that shit off
587
00:41:54,163 --> 00:41:55,817
on the first motherfucker
who walked by
588
00:41:55,947 --> 00:41:57,253
with a little
money in his pocket
589
00:41:57,383 --> 00:41:59,211
and then you'd just walk away?
590
00:42:01,605 --> 00:42:04,565
It don't work like that, man.
591
00:42:04,695 --> 00:42:07,002
There's some big
weight we talkin' here,
592
00:42:07,132 --> 00:42:09,308
and you don't know what
the fuck you're doing.
593
00:42:12,181 --> 00:42:15,184
You and Miss Lily, y'all
will end up hella dead.
594
00:42:16,838 --> 00:42:18,579
It's all good, man,
I'll help you out.
595
00:42:18,709 --> 00:42:21,582
I'll hook you up with somebody
that'll get you a good price.
596
00:42:21,712 --> 00:42:24,280
Why don't you help
with Aunt Gale?
597
00:42:28,632 --> 00:42:31,548
I'm offering to help
you out with this.
598
00:42:31,679 --> 00:42:33,855
So, what the fuck
is the problem?
599
00:42:33,985 --> 00:42:36,292
- Look, I gotta get back to work.
- Hey!
600
00:42:39,948 --> 00:42:43,038
You always thought you
were superior to me, huh?
601
00:42:43,168 --> 00:42:44,648
Mr. Big Man.
602
00:42:44,779 --> 00:42:47,738
Mr. "I'm gonna take
care of shit on my own."
603
00:42:47,869 --> 00:42:49,261
Yeah, right.
604
00:42:49,392 --> 00:42:51,786
Thought you were better
than me, better than Mom,
605
00:42:51,916 --> 00:42:53,962
better than our friends.
606
00:42:54,092 --> 00:42:58,009
But now you think you're
a superior drug dealer.
607
00:43:00,751 --> 00:43:02,187
Careful, homie.
608
00:43:11,022 --> 00:43:12,720
Uh, Peter,
this is the part
609
00:43:12,850 --> 00:43:15,026
where you tell me your problems?
610
00:43:16,767 --> 00:43:18,029
I...
611
00:43:20,902 --> 00:43:23,208
I don't think I want
to live anymore.
612
00:43:23,339 --> 00:43:25,689
Whoa! Easy there, Pete.
613
00:43:25,820 --> 00:43:28,605
You don't think you're
being a little dramatic?
614
00:43:31,260 --> 00:43:32,391
Uh...
615
00:43:33,610 --> 00:43:35,264
I've lost everything.
616
00:43:36,657 --> 00:43:38,659
My wife took it all...
617
00:43:40,008 --> 00:43:41,226
to start a business
618
00:43:41,357 --> 00:43:43,054
with the man she's
having an affair with.
619
00:43:45,796 --> 00:43:48,712
The only thing I'm
living for is...
620
00:43:48,843 --> 00:43:52,455
an envelope from
the Philharmonic.
621
00:43:54,326 --> 00:43:56,415
I play violin and I'm...
622
00:44:00,593 --> 00:44:01,812
I'm afraid to open it
623
00:44:01,943 --> 00:44:02,943
'cause if I...
624
00:44:03,031 --> 00:44:04,510
if I don't get in...
625
00:44:05,990 --> 00:44:07,470
if I don't get in...
626
00:44:07,600 --> 00:44:10,212
Whoa, whoa, whoa!
Sad story there, Peter.
627
00:44:10,342 --> 00:44:13,737
Wow, dude, looks like life's
done a real number on ya.
628
00:44:17,741 --> 00:44:19,308
I'm sorry.
629
00:44:19,438 --> 00:44:23,878
No! Jeez, man, what the hell
are you apologizing for?
630
00:44:24,008 --> 00:44:25,314
Well, I...
631
00:44:25,444 --> 00:44:27,011
I-I didn't mean to, I'm sorry.
632
00:44:27,142 --> 00:44:30,058
I-I-I just... sorry.
633
00:44:30,188 --> 00:44:32,756
Jeez, Pete, what
the hell happened to you?
634
00:44:32,887 --> 00:44:34,889
When did you lose your fight?
635
00:44:37,630 --> 00:44:39,589
Well, this is riveting radio.
636
00:44:39,720 --> 00:44:41,200
Look, dude, we gotta
take an ad break.
637
00:44:41,330 --> 00:44:42,850
Hang on and maybe we
can work this out.
638
00:44:42,897 --> 00:44:44,637
Back in a minute, people.
639
00:44:44,768 --> 00:44:48,119
I ran with the bulls.
640
00:44:48,250 --> 00:44:50,121
Broke bread with the rebels.
641
00:44:50,252 --> 00:44:53,037
Made art from driftwood.
642
00:44:53,168 --> 00:44:55,300
I am the New Man.
643
00:44:55,431 --> 00:44:57,172
I'm Rage Cologne.
644
00:44:59,043 --> 00:45:01,002
DJ
Rick's half-hour.
645
00:45:01,132 --> 00:45:03,395
He's an asshole, but
he'll solve your problems.
646
00:45:03,526 --> 00:45:06,398
Call in now, folks. 515-63...
647
00:45:20,456 --> 00:45:22,371
He's going into the
freezer so cover for me.
648
00:45:22,501 --> 00:45:25,504
Okay.
649
00:45:25,635 --> 00:45:28,290
Gazpacho on
table 4 and table 7!
650
00:45:28,420 --> 00:45:29,552
Yes, Chef!
651
00:45:47,613 --> 00:45:49,224
Excuse me, excuse me.
652
00:45:49,354 --> 00:45:51,748
What time are the evening
rump end sirloin deliveries?
653
00:45:51,879 --> 00:45:53,358
I cannot do the
meat stock properly
654
00:45:53,489 --> 00:45:54,969
until those have arrived.
655
00:45:55,099 --> 00:45:57,145
They are late.
656
00:45:57,275 --> 00:45:58,711
They will be here shortly.
657
00:45:58,842 --> 00:46:00,452
I will let you know
when they come.
658
00:46:00,583 --> 00:46:02,672
Fine. I'll start
with the fish freezer.
659
00:46:10,898 --> 00:46:12,551
Oh, shit! Shit!
660
00:46:14,510 --> 00:46:16,164
Uh, hey.
661
00:46:16,294 --> 00:46:17,905
Sorry to bother you. Um...
662
00:46:18,035 --> 00:46:21,082
Uh, my apron keeps coming loose.
663
00:46:21,212 --> 00:46:22,344
Oh.
664
00:46:22,474 --> 00:46:23,625
I can never get a
good knot on it.
665
00:46:23,649 --> 00:46:25,564
- Uh...
- Do you mind?
666
00:46:25,695 --> 00:46:27,523
No. Um... Just...
667
00:46:27,653 --> 00:46:30,004
Okay. Oh, here, I can hold that.
668
00:46:30,134 --> 00:46:31,222
- Oh. Thank you.
- Yeah.
669
00:46:31,353 --> 00:46:33,224
- Uh...
- Get this...
670
00:46:33,355 --> 00:46:34,530
Okay.
671
00:46:34,660 --> 00:46:36,358
Um... just go ahead and...
672
00:46:36,488 --> 00:46:37,794
- Thank you.
- Tie this.
673
00:46:37,925 --> 00:46:39,448
Trick is to get a good knot.
674
00:46:39,578 --> 00:46:41,319
Yes.
675
00:46:45,193 --> 00:46:47,325
I actually, um...
I haven't met you before.
676
00:46:47,456 --> 00:46:48,587
Are you new?
677
00:46:48,718 --> 00:46:50,633
Oh, uh... my name's Mr. Smith.
678
00:46:50,763 --> 00:46:52,635
Janice Schoonfeld called us in,
679
00:46:52,765 --> 00:46:55,203
wanted an independent
stock-take.
680
00:46:55,333 --> 00:46:56,813
- So...
- Oh.
681
00:46:56,944 --> 00:46:58,771
I think they suspect the manager
682
00:46:58,902 --> 00:47:00,991
has got his fingers in the till.
683
00:47:01,122 --> 00:47:02,166
What?
684
00:47:02,297 --> 00:47:03,385
The manager.
685
00:47:03,515 --> 00:47:05,387
It normally always is, so...
686
00:47:05,517 --> 00:47:06,757
- It normally always is?
- Yeah.
687
00:47:06,867 --> 00:47:08,825
That's good to know.
688
00:47:08,956 --> 00:47:10,479
Um, I do need my...
689
00:47:10,609 --> 00:47:11,959
I need this back.
690
00:47:12,089 --> 00:47:13,917
Oh! Yeah, this
does belong to you.
691
00:47:14,048 --> 00:47:16,224
- Thank you so much.
- No worries.
692
00:47:18,356 --> 00:47:22,230
And, uh, I need to get
into the seafood freezer.
693
00:47:22,360 --> 00:47:24,145
- The seafood freezer?
- The...
694
00:47:24,275 --> 00:47:25,407
Oh.
695
00:47:25,537 --> 00:47:26,930
Yeah. There it is.
696
00:47:29,237 --> 00:47:31,108
Oh, the seafood freezer.
697
00:47:31,239 --> 00:47:32,631
Yeah.
698
00:47:35,417 --> 00:47:36,592
Now, I'm gonna just...
699
00:47:36,722 --> 00:47:38,246
Oh, of course, excuse me.
700
00:47:38,376 --> 00:47:41,989
- So nice to meet you.
- Wonderful to meet you too.
701
00:47:42,119 --> 00:47:45,166
All right.
702
00:47:58,570 --> 00:48:00,921
Did you
really think...
703
00:48:01,051 --> 00:48:03,488
that you could get away with it?
704
00:48:03,619 --> 00:48:05,926
All you whites?
705
00:48:07,753 --> 00:48:09,233
You could just...
706
00:48:09,364 --> 00:48:10,713
run away?
707
00:48:12,802 --> 00:48:15,370
Pretend like it never happened?
708
00:48:15,500 --> 00:48:18,677
That it isn't still happening?
709
00:48:18,808 --> 00:48:20,592
Every day.
710
00:48:22,072 --> 00:48:23,813
Here in America.
711
00:48:25,162 --> 00:48:26,685
South Africa.
712
00:48:29,253 --> 00:48:31,603
Did you think that I
would never find you?
713
00:48:35,564 --> 00:48:37,131
I see you all...
714
00:48:39,916 --> 00:48:42,527
laughing around your barbecues.
715
00:48:42,658 --> 00:48:46,618
Your unaffected
kids playing around
716
00:48:46,749 --> 00:48:49,143
in your twinkling pools
717
00:48:49,273 --> 00:48:52,146
while your maids
clean your toilets
718
00:48:53,756 --> 00:48:56,019
and wash your fancy cars.
719
00:48:57,978 --> 00:49:02,286
This is the new Apartheid.
720
00:49:02,417 --> 00:49:04,810
Hiding in plain sight.
721
00:49:04,941 --> 00:49:08,423
And every day,
with every breath,
722
00:49:08,553 --> 00:49:11,252
this hate inside of me grows,
723
00:49:11,382 --> 00:49:12,949
like a tumor.
724
00:49:15,082 --> 00:49:19,564
I wish there was a part
of me that could forgive.
725
00:49:19,695 --> 00:49:21,349
An enlightened part.
726
00:49:21,479 --> 00:49:23,003
You know?
727
00:49:24,352 --> 00:49:25,875
It's not there.
728
00:49:29,966 --> 00:49:33,187
This... what you're
doing here...
729
00:49:33,317 --> 00:49:35,450
is only gonna make things worse.
730
00:49:37,408 --> 00:49:39,149
Hmm.
731
00:49:39,280 --> 00:49:40,890
No.
732
00:49:43,023 --> 00:49:44,676
I don't think so.
733
00:49:50,204 --> 00:49:51,988
This is protea.
734
00:49:53,381 --> 00:49:55,339
This...
735
00:49:55,470 --> 00:49:59,691
You know they grow
all over the Overberg.
736
00:49:59,822 --> 00:50:02,694
Do you know why?
737
00:50:02,825 --> 00:50:05,741
Wildfires sweep through
there in the summer,
738
00:50:05,871 --> 00:50:07,917
wiping everything out.
739
00:50:08,048 --> 00:50:10,659
And from the ashes...
740
00:50:12,835 --> 00:50:14,706
rebirth.
741
00:50:16,012 --> 00:50:17,231
You see,
742
00:50:17,361 --> 00:50:20,277
the seeds need the intense heat.
743
00:50:23,541 --> 00:50:25,413
You know, sometimes...
744
00:50:27,371 --> 00:50:30,418
you do have to burn
it all the way down...
745
00:50:33,986 --> 00:50:36,163
to start again.
746
00:50:39,905 --> 00:50:42,821
You're talking about human life.
747
00:50:42,952 --> 00:50:44,693
My life.
748
00:50:49,828 --> 00:50:52,048
The principle remains.
749
00:51:16,855 --> 00:51:18,030
Hmm.
750
00:51:29,041 --> 00:51:30,173
Hey, Johnny.
751
00:51:30,304 --> 00:51:31,653
Hey, what's up?
752
00:51:31,783 --> 00:51:34,221
I was wondering if you
could do me a favor?
753
00:51:34,351 --> 00:51:35,570
Sure.
754
00:51:35,700 --> 00:51:37,354
You know Smith, the audit guy?
755
00:51:37,485 --> 00:51:39,226
- Yeah.
- Could you call him for me?
756
00:51:39,356 --> 00:51:41,793
Why would I call
him? What's going on?
757
00:51:41,924 --> 00:51:43,926
I just, um, I just have
to ask him something,
758
00:51:44,056 --> 00:51:45,710
and it would just
be super helpful
759
00:51:45,841 --> 00:51:47,408
if you could call him for me
760
00:51:47,538 --> 00:51:49,627
just to say that you
need to talk about,
761
00:51:49,758 --> 00:51:53,805
like, the, um, the stock.
762
00:51:53,936 --> 00:51:55,329
And stuff.
763
00:51:55,459 --> 00:51:57,896
- You're a weirdo.
- I know, I'm such a weirdo.
764
00:51:58,027 --> 00:52:00,508
Um, but anyway, it
would be amazing
765
00:52:00,638 --> 00:52:03,380
if you could do that for
me, so can you do it for me?
766
00:52:03,511 --> 00:52:05,426
- All right.
- Oh...
767
00:52:05,556 --> 00:52:07,341
I'll owe you one.
768
00:52:07,471 --> 00:52:08,951
Coffee sometime?
769
00:52:11,867 --> 00:52:12,998
Yeah, I'd love that.
770
00:52:13,129 --> 00:52:14,129
Deal?
771
00:52:14,217 --> 00:52:15,436
Deal.
772
00:52:15,566 --> 00:52:16,959
Okay.
773
00:52:17,089 --> 00:52:18,656
You're gonna call him, right?
774
00:52:18,787 --> 00:52:20,005
Oh, yeah, yep.
775
00:52:20,136 --> 00:52:22,007
Okay, thank you.
776
00:52:22,138 --> 00:52:24,184
I'm gonna be right back.
You call him now, okay?
777
00:52:24,314 --> 00:52:25,750
- I'll call him right now.
- Okay.
778
00:52:25,881 --> 00:52:26,577
Watch the sauce,
watch the sauce.
779
00:52:26,708 --> 00:52:28,057
Yes, chef.
780
00:52:48,947 --> 00:52:50,645
Yello.
781
00:52:52,560 --> 00:52:53,604
Sorry, who is this?
782
00:52:55,215 --> 00:52:57,739
Yeah, but I'm right in the
middle of the stock-take.
783
00:53:00,132 --> 00:53:01,960
Fine. I'm coming.
784
00:53:02,091 --> 00:53:03,397
I'm coming.
785
00:53:42,871 --> 00:53:44,438
Hello.
786
00:53:45,961 --> 00:53:48,224
It is not what you think.
787
00:53:48,355 --> 00:53:50,095
What are you doing there?
788
00:53:50,226 --> 00:53:53,055
- I...
- What's in the bag?
789
00:53:53,185 --> 00:53:54,505
I was just
getting something
790
00:53:54,622 --> 00:53:55,753
that I left here last week.
791
00:53:55,884 --> 00:53:57,320
Just let it go.
792
00:53:57,451 --> 00:53:59,104
So, you're the guy
stealing the stock.
793
00:53:59,235 --> 00:54:01,561
- I'm not... Please believe me.
- You're stealing the stock.
794
00:54:01,585 --> 00:54:04,371
- Then what is in the bag?
- Nothing is in the bag.
795
00:54:04,501 --> 00:54:05,652
Okay, you know what?
Come out of there.
796
00:54:05,676 --> 00:54:07,025
Step out of there.
797
00:54:07,156 --> 00:54:08,612
I think that Janice Schoonfeld
is gonna wanna know...
798
00:54:08,636 --> 00:54:10,159
No, don't tell her.
799
00:54:10,290 --> 00:54:12,006
She is gonna wanna have
a little chat with you
800
00:54:12,030 --> 00:54:13,597
about what is in that bag.
801
00:54:13,728 --> 00:54:15,643
- Let's go.
- No. No, no, no!
802
00:54:29,091 --> 00:54:30,222
Call your sister.
803
00:54:31,615 --> 00:54:33,356
Say goodbye.
804
00:54:37,317 --> 00:54:39,231
You enjoying this?
805
00:54:43,453 --> 00:54:44,759
You happy now?
806
00:54:47,283 --> 00:54:51,026
Humility never did
sit well with you lot.
807
00:54:51,156 --> 00:54:54,159
I was wondering when you
were going to turn cocky.
808
00:54:54,290 --> 00:54:56,814
No, really, is this
how you get your kicks?
809
00:54:56,945 --> 00:54:59,556
Watching me beg?
810
00:54:59,687 --> 00:55:01,776
You're sick, you know that?
811
00:55:04,474 --> 00:55:06,389
And you know what?
812
00:55:06,520 --> 00:55:08,565
Apartheid was 20 years ago.
813
00:55:08,696 --> 00:55:11,046
It's over, it's done.
814
00:55:11,176 --> 00:55:13,353
There's no reason why
you couldn't have gone on
815
00:55:13,483 --> 00:55:14,832
to live a normal life,
816
00:55:14,963 --> 00:55:16,965
but you didn't wanna
move on, did you?
817
00:55:17,095 --> 00:55:20,142
You have no idea what
you are talking about.
818
00:55:20,272 --> 00:55:22,666
Bullshit.
819
00:55:22,797 --> 00:55:24,799
I call bullshit on
your whole sorry tale.
820
00:55:24,929 --> 00:55:28,716
Do you actually know anything
about what happened to me?
821
00:55:30,065 --> 00:55:32,284
Your parents died.
822
00:55:32,415 --> 00:55:36,419
It's tragic, and you
deserve compassion.
823
00:55:36,550 --> 00:55:38,726
But you have a choice
824
00:55:38,856 --> 00:55:41,816
whether you let that define
your whole life or not.
825
00:55:41,946 --> 00:55:45,646
Some wounds just stay with you.
826
00:55:45,776 --> 00:55:48,344
Because you feed them.
827
00:55:48,475 --> 00:55:50,346
Because you don't want
them to fade away.
828
00:55:50,477 --> 00:55:53,480
Because you like
being the victim.
829
00:55:53,610 --> 00:55:56,178
Because without the
comfort of that identity,
830
00:55:56,308 --> 00:55:59,529
you have to live in the
real world, like we all do.
831
00:55:59,660 --> 00:56:02,967
You have to deal with
setbacks like we all do,
832
00:56:03,098 --> 00:56:05,753
not have every goddamn
difficulty cushioned
833
00:56:05,883 --> 00:56:08,930
by the long line of liberals
waiting to alleviate their guilt
834
00:56:09,060 --> 00:56:10,380
by helping out
the poor blacks...
835
00:56:10,497 --> 00:56:12,577
You think a grant
to study political science
836
00:56:12,629 --> 00:56:14,370
fixes me?
837
00:56:14,501 --> 00:56:16,633
Fixes what?
838
00:56:16,764 --> 00:56:19,549
What is wrong with you?
839
00:56:19,680 --> 00:56:21,725
Look at you.
840
00:56:21,856 --> 00:56:23,945
You're intelligent.
841
00:56:24,075 --> 00:56:25,816
You're beautiful.
842
00:56:25,947 --> 00:56:30,299
Do you know how many people
would wanna live your life?
843
00:56:44,835 --> 00:56:47,011
You see, I have to
disagree with you,
844
00:56:47,142 --> 00:56:51,451
that anyone is
gonna want my life.
845
00:56:53,278 --> 00:56:56,107
I know it would have been
so much more convenient
846
00:56:56,238 --> 00:57:00,155
if I was just some hysterical
woman, wouldn't it?
847
00:57:00,285 --> 00:57:03,288
You have blood on your hands.
848
00:57:03,419 --> 00:57:06,727
And it rubs off on
everything you touch.
849
00:57:08,946 --> 00:57:11,166
- I had no idea.
- No? Well...
850
00:57:11,296 --> 00:57:15,126
The collateral damage of
a child's foot blown off
851
00:57:15,257 --> 00:57:17,302
during a political
hit is not something
852
00:57:17,433 --> 00:57:21,829
the security police felt
compelled to report.
853
00:57:35,799 --> 00:57:37,409
Hmm?
854
00:57:43,764 --> 00:57:44,982
Oh, God.
855
00:57:47,637 --> 00:57:48,899
Look at me.
856
00:57:51,554 --> 00:57:53,208
It was me.
857
00:57:56,211 --> 00:57:58,082
I was driving the pickup.
858
00:58:00,955 --> 00:58:03,131
Fuck, fuck, fuck!
859
00:58:03,261 --> 00:58:06,047
Wake up, wake up.
Please, please, wake up.
860
00:58:06,177 --> 00:58:08,353
Wake up! Oh, my
God, oh, my God.
861
00:58:08,484 --> 00:58:10,399
Oh, my God, wake up. Wake up!
862
00:58:10,530 --> 00:58:12,793
- Oh! Oh, my God.
- Wake up! Wake up!
863
00:58:12,923 --> 00:58:16,013
Lily, I fucking killed
him. I killed him.
864
00:58:16,144 --> 00:58:17,885
Uh... uh... I panicked.
865
00:58:18,015 --> 00:58:19,471
He said he was gonna talk
to Janice and then...
866
00:58:19,495 --> 00:58:20,714
What happened?
867
00:58:20,844 --> 00:58:22,804
- I-I hit him over the head.
- What the fuck, Zee!
868
00:58:22,846 --> 00:58:25,588
I hit him over the head. I
think I killed him for real.
869
00:58:25,719 --> 00:58:27,459
Oh, my God, my God.
870
00:58:27,590 --> 00:58:29,244
- Oh, my God!
- Wait, wait, wait, wait.
871
00:58:29,374 --> 00:58:30,941
- No, no, he's alive.
- He's alive?
872
00:58:31,072 --> 00:58:32,900
He's breathing?
He's breathing?
873
00:58:33,030 --> 00:58:34,379
Oh, my God.
874
00:58:34,510 --> 00:58:36,033
All right, um... uh...
875
00:58:36,164 --> 00:58:37,382
Wait, put the...
876
00:58:37,513 --> 00:58:39,297
put the last packets
of the coke in the bag.
877
00:58:39,428 --> 00:58:40,753
In the bag, in the
bag. Go, go, go.
878
00:58:40,777 --> 00:58:42,692
What?
879
00:58:42,823 --> 00:58:44,583
And you need to sweep
the coke off the floor.
880
00:58:44,651 --> 00:58:46,043
I can't, Zee, I can't.
881
00:58:46,174 --> 00:58:47,455
They're looking for me and
they're looking for you,
882
00:58:47,479 --> 00:58:49,046
and I have to go.
883
00:58:49,177 --> 00:58:50,831
Fine, fine, go.
Just go, just go.
884
00:58:50,961 --> 00:58:52,401
- I got 'em, I got 'em.
- You got it?
885
00:58:52,441 --> 00:58:54,617
- Yeah, look, I got it. I got it.
- Okay.
886
00:58:56,706 --> 00:58:57,925
the bourbon, okay?
887
00:58:58,055 --> 00:58:59,535
Oh!
888
00:58:59,666 --> 00:59:01,189
Hi.
889
00:59:01,319 --> 00:59:03,408
What were you doing in there?
890
00:59:03,539 --> 00:59:04,932
Um...
891
00:59:11,068 --> 00:59:12,722
The oysters.
892
00:59:12,853 --> 00:59:15,551
I was... I was
checking on the oysters
893
00:59:15,682 --> 00:59:16,987
for the cold kitchen.
894
00:59:17,118 --> 00:59:18,598
Really?
895
00:59:23,428 --> 00:59:25,735
You and your little boyfriend
got something going on here?
896
00:59:30,218 --> 00:59:32,133
- Just checking on the oysters?
- Mikey.
897
00:59:32,263 --> 00:59:35,484
Mrs. Schoonfeld's here.
She's looking for you.
898
00:59:42,404 --> 00:59:44,449
- I'll be back.
- Mm-hmm.
899
00:59:44,580 --> 00:59:46,103
Come on, let's go.
900
01:00:12,826 --> 01:00:14,610
- She's here.
- Who?
901
01:00:14,741 --> 01:00:17,700
Uh... Janice
Schoonfeld? The owner?
902
01:00:17,831 --> 01:00:19,354
So?
903
01:00:20,964 --> 01:00:23,010
Okay, look, um...
904
01:00:23,140 --> 01:00:26,187
It's not such a good idea
if she sees you here,
905
01:00:26,317 --> 01:00:28,755
or really us together.
906
01:00:28,885 --> 01:00:30,452
Come on, what are
you talking about?
907
01:00:30,582 --> 01:00:31,995
It's a free world,
and I'm a customer.
908
01:00:32,019 --> 01:00:32,889
Angie.
909
01:00:33,020 --> 01:00:34,848
They are already
suspicious as is,
910
01:00:34,978 --> 01:00:36,652
and when we open up a
restaurant across the street,
911
01:00:36,676 --> 01:00:37,677
they're gonna know...
912
01:00:37,807 --> 01:00:39,417
Mikey, please don't
be a pushover.
913
01:00:39,548 --> 01:00:41,158
I've had my fill of
those for a lifetime.
914
01:00:41,289 --> 01:00:43,049
- This is not the moment.
- Michael.
915
01:00:43,160 --> 01:00:44,727
Hi, Janice.
916
01:00:44,858 --> 01:00:46,076
Hi.
917
01:00:48,557 --> 01:00:50,080
Oh, I am so sorry.
918
01:00:50,211 --> 01:00:53,649
This is, uh, Angie...
uh, my friend.
919
01:00:53,780 --> 01:00:55,433
It's nice to meet you.
920
01:00:55,564 --> 01:00:58,393
Um, could we talk for a sec?
921
01:00:58,523 --> 01:01:00,569
Uh... sure.
922
01:01:00,700 --> 01:01:02,658
Like in the office.
923
01:01:02,789 --> 01:01:03,964
Oh, yeah, uh...
924
01:01:04,094 --> 01:01:06,053
Uh, yeah, I'll be
along in a minute.
925
01:01:06,183 --> 01:01:08,708
Okay. Great.
926
01:01:13,495 --> 01:01:14,888
Your friend?
927
01:01:15,018 --> 01:01:17,804
What did you want me
to say, "my mistress"?
928
01:01:17,934 --> 01:01:20,154
Oh, is that what I am to you?
929
01:01:20,284 --> 01:01:22,243
No. Just...
930
01:01:22,373 --> 01:01:23,766
What the hell, Angie.
931
01:01:23,897 --> 01:01:25,942
You didn't tell me
how young she was.
932
01:01:26,073 --> 01:01:27,161
I...
933
01:01:29,598 --> 01:01:30,686
Really?
934
01:01:30,817 --> 01:01:32,514
That's gonna be a thing now?
935
01:03:24,321 --> 01:03:25,975
I killed him.
936
01:03:28,760 --> 01:03:30,284
I was driving the pickup.
937
01:03:34,766 --> 01:03:37,900
You killed Junior Mafekeng?
938
01:03:40,076 --> 01:03:43,166
You tied him to the
back of your pickup
939
01:03:43,297 --> 01:03:48,476
and you dragged him
for over five miles.
940
01:03:48,606 --> 01:03:49,781
No.
941
01:03:52,610 --> 01:03:54,177
It was dark.
942
01:03:56,484 --> 01:03:58,051
I didn't see him.
943
01:03:59,835 --> 01:04:01,576
I heard a noise.
944
01:04:03,839 --> 01:04:05,797
I thought it was a sand hill.
945
01:04:07,321 --> 01:04:09,105
I just kept driving.
946
01:04:11,673 --> 01:04:14,981
It was only the next morning
when I saw the pickup...
947
01:04:16,504 --> 01:04:17,940
the blood...
948
01:04:21,901 --> 01:04:24,033
So, did you turn yourself in?
949
01:04:26,818 --> 01:04:28,081
No.
950
01:04:31,345 --> 01:04:34,217
Then you must have heard
about the boy's death.
951
01:04:37,829 --> 01:04:39,527
- Yes.
- Yeah.
952
01:04:39,657 --> 01:04:41,398
And you did nothing.
953
01:04:44,532 --> 01:04:47,056
So...
954
01:04:47,187 --> 01:04:48,971
police just filed it
955
01:04:49,102 --> 01:04:51,365
under another "black
dead kid" docket.
956
01:05:03,551 --> 01:05:05,945
I killed him.
957
01:05:06,075 --> 01:05:09,252
I didn't turn myself in.
958
01:05:09,383 --> 01:05:11,472
My father was a racist.
959
01:05:12,777 --> 01:05:14,301
Your parents' death
960
01:05:14,431 --> 01:05:17,957
were some of the many he
was probably involved in.
961
01:05:19,088 --> 01:05:21,177
My life, my privileged life,
962
01:05:21,308 --> 01:05:23,745
was built on the
suffering of others.
963
01:05:30,839 --> 01:05:32,710
And now you've come here...
964
01:05:35,583 --> 01:05:36,801
to kill me.
965
01:05:39,848 --> 01:05:41,937
And yourself in the process.
966
01:06:04,786 --> 01:06:07,136
What
are you doing?
967
01:06:07,267 --> 01:06:09,530
What are you doing?
968
01:06:09,660 --> 01:06:11,923
What are you doing?
969
01:06:12,054 --> 01:06:13,273
Look at me!
970
01:06:15,101 --> 01:06:16,493
I'm sorry.
971
01:06:16,624 --> 01:06:18,930
I'm so sorry.
972
01:06:43,129 --> 01:06:44,695
Ah... shit.
973
01:06:44,826 --> 01:06:47,220
Damn.
974
01:06:47,350 --> 01:06:49,439
Shit.
975
01:06:49,570 --> 01:06:51,920
I hit the damn accelerator
instead of the damn brake,
976
01:06:52,051 --> 01:06:53,269
but it's not a big deal.
977
01:06:53,400 --> 01:06:55,097
Insurance is gonna
cover this anyway,
978
01:06:55,228 --> 01:06:57,882
so let's just
exchange information
979
01:06:58,013 --> 01:07:00,320
and let's get outta here
'cause I'm already late.
980
01:07:00,450 --> 01:07:01,625
So...
981
01:07:03,105 --> 01:07:04,933
I can't
believe that happened.
982
01:07:05,064 --> 01:07:06,587
Need to see your license.
983
01:07:07,979 --> 01:07:09,024
Hey.
984
01:07:09,155 --> 01:07:10,982
Oh, uh...
985
01:07:11,113 --> 01:07:14,725
I-I forgot my wallet at home.
986
01:07:14,856 --> 01:07:16,118
What?
987
01:07:18,251 --> 01:07:20,340
Well, we'll just
exchange information.
988
01:07:20,470 --> 01:07:21,776
I'll contact you tomorrow.
989
01:07:21,906 --> 01:07:23,560
Sure, yeah, I'll just
let you contact me.
990
01:07:23,691 --> 01:07:25,571
Just call me when you
feel like it, just make...
991
01:07:25,649 --> 01:07:27,608
No, I need to see your license.
992
01:07:29,610 --> 01:07:31,481
B-But I don't have it.
993
01:07:33,440 --> 01:07:34,745
Where do you live?
994
01:07:34,876 --> 01:07:38,053
Uh, Elgin Estates.
995
01:07:38,184 --> 01:07:40,751
Okay. You know what? I'm
gonna follow you home.
996
01:07:40,882 --> 01:07:42,536
- What...?
- Yep. It's gonna work fine.
997
01:07:42,666 --> 01:07:44,364
I'll follow you home,
it's not a big deal.
998
01:07:44,494 --> 01:07:46,540
- Well...
- Hey, look, this is happening.
999
01:07:46,670 --> 01:07:47,976
This is bad for
both of us, okay?
1000
01:07:48,107 --> 01:07:49,934
It's not a big deal, so
just get in your car,
1001
01:07:50,065 --> 01:07:51,545
drive home, I will follow you.
1002
01:07:51,675 --> 01:07:53,112
Don't lose me.
1003
01:08:23,054 --> 01:08:24,882
I think I made a mistake.
1004
01:08:32,760 --> 01:08:34,501
It clicks off.
1005
01:08:36,416 --> 01:08:37,852
The bomb.
1006
01:08:37,982 --> 01:08:40,071
Clicks off at 7:30.
1007
01:08:42,639 --> 01:08:43,901
I needed...
1008
01:08:45,164 --> 01:08:46,991
I needed you to see me.
1009
01:08:49,385 --> 01:08:52,432
To see the damage and pay.
1010
01:08:52,562 --> 01:08:54,173
Then I thought, what if...
1011
01:08:55,870 --> 01:08:57,654
what if something happened?
1012
01:09:00,918 --> 01:09:02,572
What if something changed?
1013
01:09:08,535 --> 01:09:09,884
So...
1014
01:09:12,060 --> 01:09:13,714
it clicks off.
1015
01:09:18,153 --> 01:09:19,459
I killed that boy.
1016
01:09:19,589 --> 01:09:21,809
- I know.
- My father killed your...
1017
01:09:21,939 --> 01:09:23,680
I know, I know.
1018
01:09:26,030 --> 01:09:28,598
I can't do it anymore.
1019
01:09:30,165 --> 01:09:31,993
I was so tired.
1020
01:09:34,648 --> 01:09:36,302
The anger.
1021
01:09:39,000 --> 01:09:40,741
It's exhausting.
1022
01:09:45,398 --> 01:09:47,226
You should go on...
1023
01:09:50,577 --> 01:09:52,013
Live your life.
1024
01:09:56,060 --> 01:09:59,716
So, the bomb just...
1025
01:09:59,847 --> 01:10:01,152
clicks off?
1026
01:10:04,982 --> 01:10:06,941
In 11 minutes.
1027
01:10:08,638 --> 01:10:10,205
Half-past 7:00.
1028
01:10:15,123 --> 01:10:19,083
This isn't exactly an easy thing
for me to talk to you about,
1029
01:10:19,214 --> 01:10:21,172
but, um...
1030
01:10:21,303 --> 01:10:23,784
we did hire somebody to come in,
1031
01:10:23,914 --> 01:10:26,569
and this is what
they came up with.
1032
01:10:29,050 --> 01:10:32,183
So, it's not something that
we want to pursue legally,
1033
01:10:32,314 --> 01:10:34,795
but... and this is not a threat,
1034
01:10:34,925 --> 01:10:37,058
it's just so you
understand how seriously
1035
01:10:37,188 --> 01:10:39,321
we're taking this issue, um...
1036
01:10:39,452 --> 01:10:43,064
If you do want to dispute
this, then we will litigate
1037
01:10:43,194 --> 01:10:45,545
and we will get the
police involved.
1038
01:10:52,073 --> 01:10:54,293
There's a clear pattern
of money missing
1039
01:10:54,423 --> 01:10:57,078
correlating with shifts
when you cashed up.
1040
01:10:57,208 --> 01:10:58,645
If you go the legal route,
1041
01:10:58,775 --> 01:11:01,300
then they're going to
subpoena your bank statements
1042
01:11:01,430 --> 01:11:03,084
and...
1043
01:11:04,999 --> 01:11:08,829
Look, I just suggest
that you move on,
1044
01:11:08,959 --> 01:11:11,240
be grateful that we're letting
you off the hook so easily.
1045
01:11:11,266 --> 01:11:13,137
We haven't even started
on the missing wine
1046
01:11:13,268 --> 01:11:15,314
and dry goods yet.
1047
01:11:22,451 --> 01:11:24,801
When do you want me to go?
1048
01:11:24,932 --> 01:11:26,368
Now will be fine.
1049
01:11:26,499 --> 01:11:28,892
I think Brian and I can
run things for a few weeks
1050
01:11:29,023 --> 01:11:32,243
until we find somebody else.
1051
01:11:32,374 --> 01:11:34,550
Right now?
1052
01:11:34,681 --> 01:11:36,813
Yeah, that would be best.
1053
01:11:43,342 --> 01:11:45,953
Just go.
1054
01:11:46,083 --> 01:11:47,868
God.
1055
01:11:47,998 --> 01:11:50,087
Don't make this worse.
1056
01:11:50,218 --> 01:11:51,306
Thank you.
1057
01:11:51,437 --> 01:11:52,873
Fuck you.
1058
01:12:16,505 --> 01:12:17,811
The same?
1059
01:12:17,941 --> 01:12:19,136
The same. Let me know if
you need anything, okay?
1060
01:12:19,160 --> 01:12:20,335
I'm over here.
1061
01:12:21,815 --> 01:12:23,033
We gotta go, we gotta go.
1062
01:12:23,164 --> 01:12:24,339
Come on.
1063
01:12:25,993 --> 01:12:27,168
Hey, listen a minute.
1064
01:12:27,298 --> 01:12:29,126
I'm gonna, uh, bring
my car out back.
1065
01:12:29,257 --> 01:12:30,777
I'll need you to
bring the four bottles
1066
01:12:30,824 --> 01:12:31,864
of the Bollinger champagne
1067
01:12:31,955 --> 01:12:33,019
and the two boxes
of vintage Merlot,
1068
01:12:33,043 --> 01:12:34,043
do you understand?
1069
01:12:34,131 --> 01:12:35,771
- Grab your stuff.
- So just listen to me.
1070
01:12:35,829 --> 01:12:37,197
Can you do that? Do
you understand? Hey!
1071
01:12:37,221 --> 01:12:38,221
No.
1072
01:12:38,266 --> 01:12:39,006
Why are you grabbing yourshit?
1073
01:12:39,136 --> 01:12:40,790
No.
1074
01:12:40,921 --> 01:12:42,246
What do you mean you said no?
What the fuck are you doing?
1075
01:12:42,270 --> 01:12:44,272
I said no, I'm not doing it.
1076
01:12:46,056 --> 01:12:49,495
Listen, I will fucking
put you on your ass.
1077
01:12:49,625 --> 01:12:51,235
I will leave you
with no fucking job.
1078
01:12:51,366 --> 01:12:52,933
Hey, fuck you.
1079
01:12:53,063 --> 01:12:54,717
You know what,
take this shit job
1080
01:12:54,848 --> 01:12:56,371
and stick it up your ass.
1081
01:12:56,502 --> 01:12:57,720
Let's go.
1082
01:13:04,510 --> 01:13:05,641
This is it.
1083
01:13:07,948 --> 01:13:09,732
Hey, he's a fuckin' loser.
1084
01:13:33,321 --> 01:13:34,931
- Peter.
- Hello?
1085
01:13:35,062 --> 01:13:37,760
It's Rick Murphy from
"Hard Truths Half-Hour"?
1086
01:13:37,891 --> 01:13:40,284
You called into the
show a few minutes ago.
1087
01:13:40,415 --> 01:13:42,417
Oh... sorry.
1088
01:13:42,548 --> 01:13:44,201
I...
1089
01:13:44,332 --> 01:13:47,161
I-I-I wasn't sure
if I wanted to...
1090
01:13:47,291 --> 01:13:51,295
No, Peter, you gotta
stop apologizing for shit.
1091
01:13:51,426 --> 01:13:53,341
Just so you know,
this isn't live.
1092
01:13:53,472 --> 01:13:54,951
You're not on the air.
1093
01:13:55,082 --> 01:13:58,868
It's you and me. I-I
wanted to talk to you.
1094
01:13:58,999 --> 01:14:03,046
Look, humility is a
wonderful underrated quality.
1095
01:14:03,177 --> 01:14:04,483
Almost everybody I know
1096
01:14:04,613 --> 01:14:06,485
could do with a
healthy dose of it.
1097
01:14:06,615 --> 01:14:08,835
In fact, it's because
of our lack of it
1098
01:14:08,965 --> 01:14:11,533
that the human race is in
the shit it's in right now.
1099
01:14:11,664 --> 01:14:13,056
But not you, Peter.
1100
01:14:13,187 --> 01:14:14,536
Not you.
1101
01:14:14,667 --> 01:14:16,146
You need to fight.
1102
01:14:16,277 --> 01:14:18,453
You need to stop eating
shit all the time.
1103
01:14:18,584 --> 01:14:21,456
I know you, I know the
kind of person you are.
1104
01:14:21,587 --> 01:14:25,068
Sometimes you have to
say, "I'm fighting back."
1105
01:14:25,199 --> 01:14:26,983
You gotta fight, dude.
1106
01:14:27,114 --> 01:14:28,376
You hear me?
1107
01:14:30,770 --> 01:14:31,901
Peter?
1108
01:14:32,032 --> 01:14:33,207
Yeah.
1109
01:14:33,337 --> 01:14:35,339
You hearing me?
1110
01:14:37,124 --> 01:14:38,952
I hear you.
1111
01:14:39,082 --> 01:14:42,129
Okay, okay, all right, good.
I gotta get back on the air.
1112
01:14:43,565 --> 01:14:44,261
I just wanted to say some shit.
1113
01:14:44,392 --> 01:14:45,524
Thank you.
1114
01:14:48,744 --> 01:14:50,920
We going or
what? What's happening?
1115
01:14:51,051 --> 01:14:52,792
Dude? What's the deal?
1116
01:14:52,922 --> 01:14:53,922
Thank you.
1117
01:14:54,010 --> 01:14:56,360
We gonna go? Dude!
1118
01:14:56,491 --> 01:14:59,189
What the fuck?! Are you...
1119
01:14:59,320 --> 01:15:00,451
You fucking kidding me?
1120
01:15:00,582 --> 01:15:03,193
Hey, whoa, whoa!
No, no, no, no!
1121
01:15:03,324 --> 01:15:05,848
Dude! Dude!
1122
01:15:05,979 --> 01:15:07,894
Hey, fucker!
1123
01:15:23,257 --> 01:15:24,606
They're here.
1124
01:15:26,129 --> 01:15:28,305
What's the matter?
1125
01:15:28,436 --> 01:15:30,743
It doesn't feel right.
I can't be here.
1126
01:15:30,873 --> 01:15:33,876
We can't be here for this.
1127
01:15:34,007 --> 01:15:35,704
I'm sorry, but...
1128
01:15:42,929 --> 01:15:45,061
Come on, Lily.
1129
01:15:45,192 --> 01:15:48,021
I'm gonna wait for
you out front, okay?
1130
01:15:49,544 --> 01:15:52,242
So meet me out front.
1131
01:15:52,373 --> 01:15:54,070
Say you're gonna meet
me out front, please.
1132
01:15:54,201 --> 01:15:56,464
I'll meet you out front,
I'll meet you out front.
1133
01:15:56,595 --> 01:15:58,074
- All right.
- All right?
1134
01:15:58,205 --> 01:15:59,423
Okay.
1135
01:15:59,554 --> 01:16:00,642
Okay.
1136
01:16:02,949 --> 01:16:04,428
Fuck.
1137
01:16:21,358 --> 01:16:22,751
You're late.
1138
01:16:22,882 --> 01:16:24,448
I... I know, I'm sorry.
1139
01:16:24,579 --> 01:16:26,755
My boss was causing me issues.
1140
01:16:28,801 --> 01:16:30,367
I don't like late people.
1141
01:16:31,717 --> 01:16:33,283
I'm sorry, I just...
1142
01:16:33,414 --> 01:16:36,112
I know, I just had
to quit my job, so...
1143
01:16:41,117 --> 01:16:42,379
You have it all?
1144
01:16:46,035 --> 01:16:47,776
One of the bags,
it split in half,
1145
01:16:47,907 --> 01:16:50,605
but I have everything
but that half bag.
1146
01:16:52,259 --> 01:16:54,000
You're like a problem child.
1147
01:16:55,392 --> 01:16:57,438
Is that what you
are, a problem child?
1148
01:17:06,360 --> 01:17:07,709
Hey, Derrie.
1149
01:17:07,840 --> 01:17:10,364
Yeah, take 25K out
1150
01:17:10,494 --> 01:17:12,061
and bring the briefcase to me.
1151
01:17:26,772 --> 01:17:30,558
As agreed, minus
the lost product.
1152
01:17:32,429 --> 01:17:33,822
And the late fee.
1153
01:17:37,608 --> 01:17:39,480
- Yo, what's up, Zee?
- Fuck.
1154
01:17:39,610 --> 01:17:40,873
Who is
this? Who is this?
1155
01:17:41,003 --> 01:17:43,223
Looks like I'm right on time.
1156
01:17:49,403 --> 01:17:53,581
Hey. I'm just gonna finish up.
1157
01:17:53,712 --> 01:17:55,975
So, why don't you, um...
1158
01:17:56,105 --> 01:17:57,324
go to my place?
1159
01:17:57,454 --> 01:17:59,065
I'll meet you there.
1160
01:17:59,195 --> 01:18:01,067
What's going on?
1161
01:18:04,244 --> 01:18:05,288
Nothing.
1162
01:18:05,419 --> 01:18:06,855
Don't bullshit me, Michael.
1163
01:18:09,989 --> 01:18:11,730
Please don't make
this into a thing.
1164
01:18:15,603 --> 01:18:17,126
Okay.
1165
01:18:17,257 --> 01:18:19,476
Well, I'm gonna stay
right here, then.
1166
01:18:24,873 --> 01:18:26,962
Aren't you fuckin' tired, Angie?
1167
01:18:29,225 --> 01:18:31,488
No.
1168
01:18:31,619 --> 01:18:33,055
I'm not tired.
1169
01:18:39,148 --> 01:18:40,584
I'm tired.
1170
01:18:44,153 --> 01:18:45,285
Okay.
1171
01:18:47,287 --> 01:18:48,984
I'll see you later.
1172
01:18:58,124 --> 01:19:00,430
I'm going
to sit here and wait with you.
1173
01:19:00,561 --> 01:19:04,434
Then when it clicks
off, you can get up.
1174
01:19:04,565 --> 01:19:06,785
Call the police.
1175
01:19:09,048 --> 01:19:10,048
No.
1176
01:19:10,092 --> 01:19:12,747
Yeah. Call them.
1177
01:19:15,619 --> 01:19:17,491
There has to be consequence.
1178
01:19:19,754 --> 01:19:22,409
We live with ourselves.
1179
01:19:22,539 --> 01:19:25,064
Isn't that consequence enough?
1180
01:19:55,137 --> 01:19:56,965
Peter!
1181
01:19:57,096 --> 01:19:58,575
What the hell?!
1182
01:20:00,795 --> 01:20:04,625
Having an affair, that's easy.
1183
01:20:05,974 --> 01:20:09,238
The love you're looking for...
1184
01:20:09,369 --> 01:20:10,936
takes work.
1185
01:20:13,547 --> 01:20:15,201
It's not so cheap, Angie.
1186
01:20:19,031 --> 01:20:21,990
Still... I forgive you.
1187
01:20:25,907 --> 01:20:27,256
Peter.
1188
01:20:30,999 --> 01:20:33,697
You brought some
of your friends with you.
1189
01:20:33,828 --> 01:20:35,482
Brought a few of my
friends, too, huh?
1190
01:20:35,612 --> 01:20:37,677
- We having a party now.
- Just hand over the bag.
1191
01:20:37,701 --> 01:20:38,941
Hand over the bag now, come on.
1192
01:20:39,007 --> 01:20:41,096
No, no,
no, no, no, man.
1193
01:20:41,227 --> 01:20:43,185
Why don't you bring
that bag to me, Zee?
1194
01:20:43,316 --> 01:20:45,666
I'm, uh... I'm gonna take
over this deal, starting now?
1195
01:20:47,842 --> 01:20:49,278
Put the bag
inside right now.
1196
01:20:49,409 --> 01:20:51,411
Eh, Zee, don't you fuckin' move.
1197
01:20:51,541 --> 01:20:52,803
Bring me the bag.
1198
01:20:52,934 --> 01:20:54,849
Put the bag
in the fucking car!
1199
01:20:54,980 --> 01:20:56,807
I'll blow your fucking
brains out, pal!
1200
01:20:56,938 --> 01:20:58,592
- Fuck you!
- And you, you son of a bitch.
1201
01:20:58,722 --> 01:20:59,722
Back the fuck up!
1202
01:20:59,810 --> 01:21:01,247
- Put it in the car!
- Back off!
1203
01:21:01,377 --> 01:21:03,031
Put the bag in the back seat!
1204
01:21:03,162 --> 01:21:04,356
Zee, don't you dare put
that money in the car!
1205
01:21:04,380 --> 01:21:05,512
Do what I tell ya!
1206
01:21:05,642 --> 01:21:08,471
Bring it, man!
1207
01:21:12,040 --> 01:21:14,129
- Yo!
- Dude, what the fuck?!
1208
01:21:14,260 --> 01:21:15,914
What the fuck?!
1209
01:21:18,307 --> 01:21:19,787
Peter!
1210
01:21:27,142 --> 01:21:29,536
Okay, okay!
1211
01:21:31,581 --> 01:21:33,801
I don't wanna die! Shit.
1212
01:21:33,932 --> 01:21:36,108
- Get down, you motherfucker!
- Okay!
1213
01:21:36,238 --> 01:21:37,587
Fuck you!
1214
01:21:39,154 --> 01:21:40,895
- Okay, okay.
- Get down!
1215
01:21:41,026 --> 01:21:42,941
- Don't fuckin' move!
- Okay!
1216
01:21:45,639 --> 01:21:47,293
Okay!
1217
01:21:47,423 --> 01:21:48,511
Hunter!
1218
01:21:55,692 --> 01:21:57,303
Hunter! No!
1219
01:22:52,619 --> 01:22:54,577
Oh, God.
1220
01:23:01,062 --> 01:23:02,368
I'm sorry.
1221
01:23:26,566 --> 01:23:28,568
Zee?
1222
01:23:28,698 --> 01:23:29,960
Zee?
1223
01:23:31,788 --> 01:23:33,660
Hey. Come on,
you gotta get up.
1224
01:23:33,790 --> 01:23:35,531
You gotta get up.
1225
01:23:35,662 --> 01:23:37,098
Come on, we gotta go.
1226
01:24:04,125 --> 01:24:05,518
You gotta get up, we gotta go.
1227
01:24:13,700 --> 01:24:14,918
It's okay.
1228
01:24:35,025 --> 01:24:40,814
♪ My dream came true
1229
01:24:40,944 --> 01:24:46,646
♪ When I found you
1230
01:24:46,776 --> 01:24:52,478
♪ There dwelt a love
1231
01:24:52,608 --> 01:24:58,484
♪ In my heart so true
1232
01:24:58,614 --> 01:25:04,316
♪ You're the answer to
1233
01:25:04,446 --> 01:25:09,973
♪ My dream come true
1234
01:25:10,104 --> 01:25:16,110
♪ Each night I love
1235
01:25:16,241 --> 01:25:21,159
♪ To be with you
1236
01:25:23,465 --> 01:25:25,337
♪ Close to you
1237
01:25:25,467 --> 01:25:29,341
I'll be forever and ever...
1238
01:25:29,471 --> 01:25:31,299
♪ Close to you
1239
01:25:31,430 --> 01:25:33,475
Guess love is hard to find...
1240
01:25:35,651 --> 01:25:37,566
♪ A love like yours
1241
01:25:37,697 --> 01:25:40,439
A true love like yours...
1242
01:25:40,569 --> 01:25:41,744
yes, darling...
1243
01:25:41,875 --> 01:25:43,790
♪ I never knew
1244
01:25:43,920 --> 01:25:47,185
no, no, I never, never knew.
1245
01:25:47,315 --> 01:25:53,452
♪ And all my dreams
1246
01:25:53,582 --> 01:25:59,371
♪ They'll all come true
1247
01:25:59,501 --> 01:26:05,551
♪ That's what it means
1248
01:26:05,681 --> 01:26:08,380
♪ Being close to you
1249
01:26:08,510 --> 01:26:11,034
♪ Ooh-ooh-ooh
1250
01:26:11,165 --> 01:26:14,037
♪ Ooh-ooh-ooh...
1251
01:26:20,348 --> 01:26:22,220
♪ Close
1252
01:26:22,350 --> 01:26:23,917
♪ To you
1253
01:26:24,047 --> 01:26:26,789
♪ Close to
1254
01:26:26,920 --> 01:26:33,796
♪ You83996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.