Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,719 --> 00:00:06,815
- What's her name?
- I haven't given her one yet.
2
00:00:06,858 --> 00:00:08,157
Amber seems pretty checked out.
3
00:00:08,201 --> 00:00:10,159
Everything must be so confusing.
4
00:00:10,203 --> 00:00:11,856
This is Amber's little girl.
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,945
I know the protocol is
to take them to the hospital.
6
00:00:13,989 --> 00:00:16,769
If it's Amber or DCFS
that comes to get her.
7
00:00:17,732 --> 00:00:19,212
We'll have you out of there
in no time, Shep.
8
00:00:19,255 --> 00:00:20,735
I care about you.
9
00:00:20,778 --> 00:00:23,564
I made it over at the shelter
where I'm staying at.
10
00:00:23,607 --> 00:00:24,869
Shep hasn't stayed here in months.
11
00:00:24,913 --> 00:00:27,176
He got scary, especially
with female residents.
12
00:00:27,220 --> 00:00:29,439
Shep is at my building.
13
00:00:29,483 --> 00:00:30,440
I'm coming over right now.
14
00:00:30,484 --> 00:00:31,572
- Calm down.
- I warned you!
15
00:00:31,615 --> 00:00:32,834
Carver!
16
00:00:32,877 --> 00:00:34,096
He's trying to kill me!
17
00:00:34,140 --> 00:00:35,880
Put your hands up and turn around!
18
00:00:49,416 --> 00:00:51,548
Let's go. You made bail.
19
00:00:58,903 --> 00:01:00,080
Ah.
20
00:01:00,123 --> 00:01:02,298
Hell, I'm sorry to drag you
out here for all this, Chief.
21
00:01:02,342 --> 00:01:04,561
Kidd explained the whole situation.
22
00:01:04,605 --> 00:01:08,217
You have nothing to feel bad about.
23
00:01:08,261 --> 00:01:10,437
- Yeah, well, I do.
- Hey, don't worry.
24
00:01:10,480 --> 00:01:12,961
Mike Knowles, he's gonna
sort this whole thing out.
25
00:01:13,004 --> 00:01:14,571
He's a lawyer with the Union.
26
00:01:14,615 --> 00:01:16,920
Got contacts in the
state attorney's office.
27
00:01:16,965 --> 00:01:18,706
He's gonna call over there
in the morning,
28
00:01:18,749 --> 00:01:21,488
give them a refresher on
Illinois' self-defense statute.
29
00:01:21,532 --> 00:01:23,450
With any luck,
they will drop the whole thing
30
00:01:23,493 --> 00:01:25,495
before the brass gets wind of it.
31
00:01:26,172 --> 00:01:28,716
So... so what, you're not
reporting this up the chain?
32
00:01:28,759 --> 00:01:32,023
I don't see the need
to get IAD involved.
33
00:01:32,067 --> 00:01:34,180
Let's just keep this quiet.
34
00:01:35,288 --> 00:01:37,681
So, uh, what happens now?
35
00:01:37,725 --> 00:01:40,075
Business as usual, far as I'm concerned.
36
00:01:45,341 --> 00:01:46,995
The truck's parked across the street.
37
00:01:47,038 --> 00:01:48,257
Report to shift in the morning.
38
00:01:48,301 --> 00:01:50,128
See you in a couple hours.
39
00:01:52,827 --> 00:01:55,117
How are you feeling this morning?
40
00:01:55,917 --> 00:01:58,267
Oh, uh, fine.
41
00:01:58,311 --> 00:01:59,660
I didn't sleep great.
42
00:01:59,703 --> 00:02:01,879
I can't get that little girl
out of my mind.
43
00:02:01,923 --> 00:02:03,968
I mean...
44
00:02:04,012 --> 00:02:06,797
Amber brought her to us here
for a reason,
45
00:02:06,841 --> 00:02:08,930
because she knew that
we would take care of her.
46
00:02:08,973 --> 00:02:11,062
Well, we took her to Med,
where they'll make sure
47
00:02:11,106 --> 00:02:14,892
she's happy and healthy until
DCFS finds a family for her.
48
00:02:14,936 --> 00:02:19,201
I guess it just feels
strange dropping her off,
49
00:02:19,245 --> 00:02:20,855
not knowing what's gonna happen.
50
00:02:23,423 --> 00:02:25,599
Maybe on our next run to Med,
we check on her.
51
00:02:25,773 --> 00:02:27,470
I was thinking the same thing...
52
00:02:27,514 --> 00:02:29,211
just follow up, see that little face.
53
00:02:29,255 --> 00:02:30,212
I know it'll make me feel better.
54
00:02:30,256 --> 00:02:31,571
Then let's do it.
55
00:02:34,695 --> 00:02:36,044
And he's the one that
ends up in handcuffs?
56
00:02:36,087 --> 00:02:37,306
- Mm-hmm.
- That's crazy.
57
00:02:37,350 --> 00:02:39,134
Wait, who's in handcuffs?
58
00:02:39,178 --> 00:02:41,222
We're just talking about
the whole thing with Carver
59
00:02:41,267 --> 00:02:43,051
- getting arrested.
- Wait, back up.
60
00:02:43,094 --> 00:02:44,879
Carver got arrested?
61
00:02:44,922 --> 00:02:46,097
Yeah.
62
00:02:46,470 --> 00:02:49,013
Hey, guys. Carver got arrested.
63
00:02:49,057 --> 00:02:50,319
Yeah, we know.
64
00:02:50,363 --> 00:02:52,016
And Capp, we don't need a town crier
65
00:02:52,060 --> 00:02:53,234
to get the word out.
66
00:02:53,279 --> 00:02:55,194
Boden's trying to keep it off the radar.
67
00:02:55,237 --> 00:02:56,978
Well, it's off of my radar.
68
00:02:57,346 --> 00:02:59,023
How come I'm the only one
that doesn't know about it?
69
00:03:00,460 --> 00:03:02,897
Truck 81, Squad 3, Ambo 61.
70
00:03:02,940 --> 00:03:05,334
Person trapped, 2001 East Mendell.
71
00:03:11,035 --> 00:03:12,903
Hey. You okay?
72
00:03:13,908 --> 00:03:14,996
Never better.
73
00:03:40,761 --> 00:03:42,719
Some idiot left the top hatch open,
74
00:03:42,763 --> 00:03:44,678
- and one of my guys fell in.
- What's in the silo?
75
00:03:44,721 --> 00:03:46,506
Dry cement. It's about half full.
76
00:03:46,549 --> 00:03:47,984
How many access points we got?
77
00:03:48,029 --> 00:03:51,293
Just the top hatch and the
release valve down below.
78
00:03:51,337 --> 00:03:52,381
All right, ropes and trench gear!
79
00:03:52,424 --> 00:03:53,426
- On it.
- Yeah.
80
00:03:53,469 --> 00:03:54,557
- Show me.
- This way.
81
00:03:54,601 --> 00:03:55,602
We're gonna go up, see what's what.
82
00:03:55,645 --> 00:03:56,813
I'll let you know what we need.
83
00:03:56,857 --> 00:03:58,909
In the meantime, raise
the aerial for an anchor point
84
00:03:58,953 --> 00:04:01,085
- and to fly up equipment.
- Copy that.
85
00:04:17,013 --> 00:04:18,177
Help!
86
00:04:23,107 --> 00:04:24,283
Help me!
87
00:04:24,326 --> 00:04:25,545
All right, uh, what's your name, buddy?
88
00:04:25,588 --> 00:04:27,024
- Owen!
- All right, Owen,
89
00:04:27,068 --> 00:04:28,678
we're gonna get you out
of there as quick as we can,
90
00:04:28,722 --> 00:04:30,419
but we need a couple of minutes
to get our equipment up here!
91
00:04:30,463 --> 00:04:32,203
- Can you breathe okay?
- Not really.
92
00:04:32,247 --> 00:04:33,466
Getting crushed here.
93
00:04:33,509 --> 00:04:35,163
Just keep calm and stay still.
94
00:04:35,206 --> 00:04:38,732
All right, guys, grab a smoke
ejector, ropes, and harnesses.
95
00:04:38,775 --> 00:04:40,516
Any free hands, lend them to Squad.
96
00:04:40,560 --> 00:04:42,076
Copy that! On our way!
97
00:04:44,346 --> 00:04:45,478
There you go.
98
00:04:47,523 --> 00:04:48,829
All right.
99
00:04:50,483 --> 00:04:52,485
Whoa... hey, hey, hey! Be careful.
100
00:04:52,528 --> 00:04:53,747
We could open the release valve
101
00:04:53,790 --> 00:04:54,965
and let all the cement
out from the bottom.
102
00:04:55,009 --> 00:04:56,532
That would destabilize the cement.
103
00:04:56,576 --> 00:04:57,838
It could make things worse.
We need to secure him first.
104
00:04:57,881 --> 00:04:59,318
Are you okay down there, Owen?
105
00:04:59,361 --> 00:05:01,320
No. Can't breathe.
106
00:05:01,363 --> 00:05:02,973
- You gotta get me out of here!
- We should open it.
107
00:05:03,017 --> 00:05:04,323
I'm telling you, this is the way to go.
108
00:05:04,366 --> 00:05:06,150
No, sir. Please, don't. Don't... hey!
109
00:05:07,456 --> 00:05:09,328
What the hell are you doing, Owen?
110
00:05:09,371 --> 00:05:13,357
Hey! You need to back up
and let us handle this right now.
111
00:05:15,290 --> 00:05:16,378
Hang on!
112
00:05:16,422 --> 00:05:17,466
We're coming, Owen!
113
00:05:17,510 --> 00:05:19,294
Get me out of here, please!
114
00:05:19,338 --> 00:05:24,107
Corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
115
00:05:24,553 --> 00:05:27,005
Hey, Squad, be ready
with those ropes down there.
116
00:05:27,049 --> 00:05:28,180
Copy.
117
00:05:28,224 --> 00:05:29,834
I could use one of you guys on harness
118
00:05:29,877 --> 00:05:31,618
shuttling stuff down and giving
me a hand down there.
119
00:05:31,662 --> 00:05:33,098
- Okay.
- I can do it.
120
00:05:33,142 --> 00:05:34,665
Okay. Gallo, get a harness on.
121
00:05:34,708 --> 00:05:36,493
I'll take an air reading.
122
00:05:45,937 --> 00:05:46,895
Good.
123
00:05:56,730 --> 00:05:59,168
- Good.
- Hold!
124
00:05:59,211 --> 00:06:00,299
Okay.
125
00:06:00,343 --> 00:06:02,649
Let's just get this around you, Owen.
126
00:06:08,568 --> 00:06:09,743
Hold.
127
00:06:13,008 --> 00:06:14,531
- Got it.
- Crew's coming in.
128
00:06:14,574 --> 00:06:16,968
Hang on there for me, buddy. Hang on.
129
00:06:17,012 --> 00:06:18,839
- You got it?
- Got it.
130
00:06:22,800 --> 00:06:24,193
We're losing him!
131
00:06:24,236 --> 00:06:25,716
Hey, Gallo, come down here
and give me a hand.
132
00:06:25,759 --> 00:06:27,022
Bring me down.
133
00:06:27,065 --> 00:06:28,762
Come on. There you go. Come on.
134
00:06:28,806 --> 00:06:30,242
- Please stay with me.
- Keep going.
135
00:06:30,286 --> 00:06:32,070
Right on top of you, Cruz.
136
00:06:36,292 --> 00:06:38,033
- Slack!
- Slack!
137
00:06:38,076 --> 00:06:40,513
Good.
138
00:06:40,557 --> 00:06:41,993
Oxygen's at 19 and falling.
139
00:06:42,037 --> 00:06:44,387
Kidd! We need more air down here!
140
00:06:44,430 --> 00:06:46,084
Copy.
141
00:06:46,127 --> 00:06:47,272
Okay.
142
00:06:50,836 --> 00:06:52,011
We got you.
143
00:06:53,962 --> 00:06:56,486
- Back up to 20.
- Okay. Kidd!
144
00:06:56,529 --> 00:06:58,401
We don't have enough time to trench.
145
00:06:58,444 --> 00:07:00,272
Go ahead, dump out the product slowly.
146
00:07:00,316 --> 00:07:03,058
- We're gonna dig him out.
- Okay, I'll dump on your call!
147
00:07:03,101 --> 00:07:05,582
All right, Capp,
I need you to put tension
148
00:07:05,625 --> 00:07:06,951
on this rope and hold!
149
00:07:06,976 --> 00:07:08,107
Copy.
150
00:07:09,542 --> 00:07:11,066
Okay, Kidd, when you're ready,
151
00:07:11,109 --> 00:07:13,155
start dumping the product out slowly.
152
00:07:13,198 --> 00:07:14,547
Starting to dump.
153
00:07:30,911 --> 00:07:32,609
All right, that'll have to do.
154
00:07:32,652 --> 00:07:34,089
Lift him up nice and slow,
155
00:07:34,132 --> 00:07:36,091
and, uh, let's have medics
standing by with oxygen.
156
00:07:36,134 --> 00:07:37,396
Okay!
157
00:07:37,440 --> 00:07:39,825
Squad, bring him up slowly!
158
00:07:42,619 --> 00:07:44,316
Come on. Come on.
159
00:07:44,360 --> 00:07:45,665
There you go.
160
00:07:48,625 --> 00:07:49,887
Keep going.
161
00:07:52,629 --> 00:07:54,283
Hold!
162
00:07:54,326 --> 00:07:55,284
All right.
163
00:07:55,327 --> 00:07:56,883
Bring him down!
164
00:07:58,739 --> 00:07:59,870
Hold.
165
00:08:04,336 --> 00:08:06,251
Saturation's 84%.
166
00:08:06,295 --> 00:08:08,049
All right, you find a vein.
I'll start the O2.
167
00:08:08,093 --> 00:08:09,209
Copy.
168
00:08:15,869 --> 00:08:18,113
Sir, can you hear me?
169
00:08:20,787 --> 00:08:22,137
Sir?
170
00:08:22,180 --> 00:08:23,616
Can you hear me?
171
00:08:23,660 --> 00:08:24,877
Mm-hmm.
172
00:08:26,880 --> 00:08:28,143
Let's get him down.
173
00:08:38,283 --> 00:08:40,068
Excuse me. Hi.
174
00:08:40,111 --> 00:08:43,071
Um, could you tell us which
room the rescue baby is in?
175
00:08:43,114 --> 00:08:45,029
The one we brought in from Firehouse 51.
176
00:08:45,073 --> 00:08:46,291
- The safe surrender?
- Yeah.
177
00:08:46,335 --> 00:08:48,685
Yes, we just wanted
to pop in and see her.
178
00:08:48,728 --> 00:08:50,034
Oh, good news.
179
00:08:50,078 --> 00:08:51,688
DCFS found someone
to take emergency custody.
180
00:08:51,731 --> 00:08:53,081
Wow, that was quick.
181
00:08:53,124 --> 00:08:56,258
I... I didn't realize
that could happen so fast.
182
00:08:56,301 --> 00:08:58,521
As a rule, they'd rather
newborns in a home
183
00:08:58,564 --> 00:09:00,479
than a busy hospital.
184
00:09:00,523 --> 00:09:02,612
A home? What kind of home?
185
00:09:02,866 --> 00:09:04,483
I don't know much about it.
186
00:09:04,527 --> 00:09:05,702
We don't get a lot of details.
187
00:09:05,745 --> 00:09:06,833
But you mean, like, with a family,
188
00:09:06,877 --> 00:09:08,705
not a home as in an institution, right?
189
00:09:08,748 --> 00:09:10,359
I'm really not sure. I'm sorry.
190
00:09:10,402 --> 00:09:12,143
Okay. Thank you.
191
00:09:14,961 --> 00:09:16,626
I don't like it. I think it's too fast.
192
00:09:16,669 --> 00:09:17,888
I know it seems that way...
193
00:09:17,931 --> 00:09:20,543
I mean, how much vetting could
they possibly do in two days?
194
00:09:20,586 --> 00:09:22,197
We've all heard
the horror stories of kids
195
00:09:22,240 --> 00:09:23,676
falling through the cracks
because some bureaucrat
196
00:09:23,720 --> 00:09:25,243
was cutting corners.
197
00:09:25,287 --> 00:09:27,419
I'm gonna call DCFS
and get to the bottom of it.
198
00:09:41,433 --> 00:09:42,608
I knew it.
199
00:09:42,652 --> 00:09:44,262
You guys are on a group chat without me.
200
00:09:44,306 --> 00:09:45,307
What?
201
00:09:45,350 --> 00:09:47,091
No, you're on there, aren't you?
202
00:09:47,135 --> 00:09:48,919
Did you hear my phone buzz?
203
00:09:48,962 --> 00:09:51,008
This is why I'm out
of the loop all the time.
204
00:09:51,051 --> 00:09:53,271
Dude, no, relax.
205
00:09:53,315 --> 00:09:55,752
It's just a stupid group chat.
I thought you were on it too.
206
00:09:56,055 --> 00:09:57,230
Well, I'm not.
207
00:09:58,798 --> 00:10:01,627
I could add you, if you want.
208
00:10:01,863 --> 00:10:03,343
That would be nice.
209
00:10:11,768 --> 00:10:14,249
There are a million people on here.
210
00:10:14,292 --> 00:10:15,467
Violet.
211
00:10:15,511 --> 00:10:16,599
Cruz.
212
00:10:16,642 --> 00:10:17,861
Mouch?
213
00:10:17,904 --> 00:10:19,254
Does Mouch even know how to text?
214
00:10:20,777 --> 00:10:22,213
Come on.
215
00:10:29,847 --> 00:10:30,848
Okay.
216
00:10:32,615 --> 00:10:35,250
Yeah, you let us know when you find out.
217
00:10:37,707 --> 00:10:39,535
That Mike Knowles?
218
00:10:39,578 --> 00:10:41,798
Is he connected with the
state's attorney's office yet?
219
00:10:41,841 --> 00:10:43,756
He's still trying to get a meeting
220
00:10:43,800 --> 00:10:46,542
with the ASA, but...
221
00:10:46,585 --> 00:10:50,502
apparently the ASA
has reached out to the CFD.
222
00:10:52,287 --> 00:10:54,027
That didn't stay secret for long.
223
00:10:55,551 --> 00:10:58,641
So now what happens?
224
00:11:03,123 --> 00:11:04,821
They're suspending you immediately
225
00:11:04,864 --> 00:11:06,910
pending a full investigation.
226
00:11:06,953 --> 00:11:09,913
You need to clear out your locker,
and vacate the premises.
227
00:11:19,991 --> 00:11:22,137
I mean, realistically, I
don't see how IAD can make
228
00:11:22,181 --> 00:11:24,586
a final decision until my
legal situation is resolved,
229
00:11:24,629 --> 00:11:26,631
and that could take weeks, months maybe.
230
00:11:26,675 --> 00:11:29,503
So I'm out of a job
when I'm broke as it is.
231
00:11:29,547 --> 00:11:31,419
Let's not get ahead of ourselves.
232
00:11:31,462 --> 00:11:33,377
Let Mike Knowles work his magic.
233
00:11:33,421 --> 00:11:37,294
We are putting a lot of faith
in a grown man named Mike.
234
00:11:37,982 --> 00:11:40,123
No, I gotta take this into my own hands.
235
00:11:40,401 --> 00:11:41,646
How?
236
00:11:43,648 --> 00:11:46,115
I don't know. Somehow.
237
00:11:50,046 --> 00:11:51,003
Carver.
238
00:11:52,962 --> 00:11:56,400
I am so sorry that I
dragged you into this.
239
00:11:56,444 --> 00:11:57,706
I should have called the police,
240
00:11:57,749 --> 00:11:59,490
- I should have left you alone.
- Screw that.
241
00:11:59,534 --> 00:12:02,014
I beat the cops there,
and those few moments
242
00:12:02,058 --> 00:12:03,513
could have made all the difference.
243
00:12:03,556 --> 00:12:05,426
I mean, what if Shep had gotten
inside your building by then?
244
00:12:05,451 --> 00:12:07,758
I'm glad you called me.
245
00:12:09,679 --> 00:12:12,857
I am going to do everything in my power
246
00:12:12,900 --> 00:12:14,065
to make this right.
247
00:12:21,190 --> 00:12:23,061
Hey, I just talked to DCFS.
248
00:12:23,105 --> 00:12:25,063
The baby's caseworker
is at our local office.
249
00:12:25,107 --> 00:12:26,717
They said she'd be back this afternoon.
250
00:12:26,761 --> 00:12:29,024
I was thinking maybe we could stop by?
251
00:12:29,067 --> 00:12:31,200
Absolutely.
252
00:12:31,243 --> 00:12:34,290
I don't think medics
are supposed to be this happy.
253
00:12:34,340 --> 00:12:35,254
Well, hello.
254
00:12:35,291 --> 00:12:36,509
- Hey, Dylan.
- Hey, guys.
255
00:12:36,588 --> 00:12:38,459
Seem pretty jazzed for people
that deal with crisis all day.
256
00:12:38,503 --> 00:12:39,982
What's happening?
257
00:12:40,026 --> 00:12:43,029
Oh, we just got an update
on one of our patients,
258
00:12:43,072 --> 00:12:43,986
which is nice.
259
00:12:45,434 --> 00:12:47,262
I'm gonna head inside.
It was nice to see you, Dylan.
260
00:12:47,306 --> 00:12:48,611
Same. See you soon.
261
00:12:50,526 --> 00:12:52,789
I was just at the children's hospital,
262
00:12:52,833 --> 00:12:55,314
and that kid Levi was back.
He was doing some PT.
263
00:12:55,357 --> 00:12:56,488
Yeah, I remember him...
264
00:12:56,531 --> 00:12:58,491
I pulled a quarter out of his
ear, and it actually worked.
265
00:12:58,534 --> 00:13:00,101
Yeah, well, you won
his heart with that move
266
00:13:00,145 --> 00:13:02,712
because he asked me to give you this.
267
00:13:02,756 --> 00:13:04,105
Aw, that's so sweet.
268
00:13:04,149 --> 00:13:05,454
I figured I'd bring it right by.
269
00:13:05,498 --> 00:13:08,457
I tried calling, but you've been
a little tough to get a hold of.
270
00:13:08,501 --> 00:13:10,198
Yeah, I'm sorry about that.
271
00:13:10,242 --> 00:13:11,852
Busy shift.
272
00:13:11,895 --> 00:13:13,114
We're still on for
tomorrow night, though, right?
273
00:13:13,158 --> 00:13:14,855
Of course.
274
00:13:14,880 --> 00:13:16,839
Thank you for bringing this by.
275
00:13:18,362 --> 00:13:19,276
You bet.
276
00:13:25,238 --> 00:13:28,633
Hey, as I said, Mr. Silva
is not available.
277
00:13:28,677 --> 00:13:29,678
But you can make an appointment.
278
00:13:29,721 --> 00:13:30,896
I'm not going anywhere.
279
00:13:30,940 --> 00:13:32,289
I'll wait all day.
280
00:13:32,332 --> 00:13:34,378
- I have nothing but time.
- Sir...
281
00:13:34,421 --> 00:13:35,814
It's okay, Jonathan.
282
00:13:35,858 --> 00:13:36,946
Come on in, Carver.
283
00:13:39,122 --> 00:13:40,732
Berating my staff isn't gonna improve
284
00:13:40,776 --> 00:13:42,038
your situation, you know.
285
00:13:42,081 --> 00:13:43,953
You're rushing
to judgment here, Mr. Silva.
286
00:13:43,996 --> 00:13:45,650
I haven't even been charged
with a crime yet.
287
00:13:45,694 --> 00:13:47,217
And if I am, it won't stick.
288
00:13:47,260 --> 00:13:49,045
This is no rush to judgment.
289
00:13:49,088 --> 00:13:51,003
You already had a written
reprimand on your file.
290
00:13:51,047 --> 00:13:54,093
The... the scrape I got in
with the bridge tender?
291
00:13:54,137 --> 00:13:56,052
Even your sociopathic aide, Emma Jacobs,
292
00:13:56,095 --> 00:13:57,662
could see that was a bunch of nothing.
293
00:13:57,706 --> 00:13:59,229
It isn't nothing, Carver.
294
00:13:59,272 --> 00:14:01,231
It got you a written reprimand.
295
00:14:01,697 --> 00:14:03,351
It was up to you to stay out of trouble.
296
00:14:03,394 --> 00:14:05,788
You can't blame this one on IAD.
297
00:14:07,659 --> 00:14:09,835
You know, most firefighters
298
00:14:09,879 --> 00:14:11,359
despise the Internal Affairs Division,
299
00:14:11,402 --> 00:14:12,490
think you're a bunch of rats.
300
00:14:12,534 --> 00:14:14,057
Thanks, I wasn't aware.
301
00:14:14,101 --> 00:14:15,841
Well, I'm not one of them.
302
00:14:15,885 --> 00:14:18,366
Remember that thing
in Bronzeville in 2014?
303
00:14:18,409 --> 00:14:20,063
Fontana and Rainey?
304
00:14:20,107 --> 00:14:23,284
I wasn't involved in that
case, but I know of it, yeah.
305
00:14:23,327 --> 00:14:25,155
That was me.
306
00:14:25,199 --> 00:14:27,264
You were the source on that one?
307
00:14:28,289 --> 00:14:29,681
I was still just a candidate.
308
00:14:29,725 --> 00:14:31,804
I would have been
blackballed if it got out
309
00:14:31,847 --> 00:14:33,729
that I was cooperating.
310
00:14:33,772 --> 00:14:37,298
And still to this day,
no one knows about it.
311
00:14:38,220 --> 00:14:42,094
But I did it because it was
the right thing to do...
312
00:14:42,137 --> 00:14:44,357
same reason I got physical
with that bridge tender,
313
00:14:44,400 --> 00:14:46,011
same reason I got
arrested trying to protect
314
00:14:46,054 --> 00:14:48,013
my lieutenant from a dangerous man.
315
00:14:48,056 --> 00:14:50,102
My methods might get a little messy,
316
00:14:50,145 --> 00:14:51,973
but I am only ever trying
to do the right thing,
317
00:14:52,017 --> 00:14:53,627
and you're gonna ruin me over it.
318
00:14:55,348 --> 00:14:58,395
Look, Carver, I...
my hands are tied here.
319
00:14:58,438 --> 00:15:01,137
But if you can make
this legal mess go away,
320
00:15:01,180 --> 00:15:02,486
my investigation goes away with it,
321
00:15:02,529 --> 00:15:04,582
and you'll be reinstated.
322
00:15:05,271 --> 00:15:07,012
I can promise you that.
323
00:15:13,627 --> 00:15:16,195
Thank you. I'm honored.
324
00:15:16,239 --> 00:15:17,936
Yes, sir. I'll see you then.
325
00:15:17,979 --> 00:15:19,514
Thank you.
326
00:15:20,330 --> 00:15:22,245
What's this big honor, Cruz?
327
00:15:22,288 --> 00:15:24,203
That was Chief Fletcher.
328
00:15:24,247 --> 00:15:27,250
You know, the... the chief
over at the Training Academy?
329
00:15:27,293 --> 00:15:28,860
So apparently, Severide told him
330
00:15:28,903 --> 00:15:31,123
that if he ever needed
a sub-in while he's in Alabama,
331
00:15:31,167 --> 00:15:32,603
I'm his guy.
332
00:15:32,646 --> 00:15:34,257
Guess who's teaching confined
space rescue tomorrow?
333
00:15:34,300 --> 00:15:35,432
- Hey!
- Nice.
334
00:15:35,475 --> 00:15:36,911
Yeah. Yeah, it is.
335
00:15:36,955 --> 00:15:38,391
Although I don't know how
Chloe's gonna feel about it.
336
00:15:38,435 --> 00:15:39,827
I haven't had a full day off
in I don't even...
337
00:15:44,645 --> 00:15:46,777
All right, who added Capp
to the group chat?
338
00:15:46,821 --> 00:15:48,083
Let me guess.
339
00:15:48,126 --> 00:15:49,606
Is it a indecipherable,
340
00:15:49,650 --> 00:15:51,869
yet somehow also vaguely sexual,
341
00:15:51,913 --> 00:15:53,305
string of emojis?
342
00:15:53,349 --> 00:15:55,438
Or another TikTok of frogs eating worms?
343
00:15:55,481 --> 00:15:59,355
Nope, a mildly sexist meme
about lady firefighters.
344
00:16:01,052 --> 00:16:03,359
- And Cruz has left the group.
- Damn straight.
345
00:16:03,402 --> 00:16:06,362
I got too much on my plate
to worry about Capp's nonsense.
346
00:16:06,405 --> 00:16:07,624
Hey, guys, truck up.
347
00:16:07,668 --> 00:16:09,408
We need to go for a ride.
348
00:16:09,452 --> 00:16:10,758
I'll round up Carver.
349
00:16:10,801 --> 00:16:12,716
No Carver. He got suspended.
350
00:16:12,760 --> 00:16:15,874
- What? Really?
- Ah, damn.
351
00:16:15,917 --> 00:16:17,025
Come on!
352
00:16:17,068 --> 00:16:18,548
And after all of that,
353
00:16:18,592 --> 00:16:21,595
the mom decided to surrender
the baby to my firehouse,
354
00:16:21,638 --> 00:16:24,119
so I rushed her to the
hospital for the second time.
355
00:16:24,162 --> 00:16:28,340
And I guess that's why I feel
such a strong responsibility
356
00:16:28,384 --> 00:16:29,935
to make sure she's safe.
357
00:16:29,952 --> 00:16:31,083
Miss Brett...
358
00:16:31,127 --> 00:16:33,042
Please... please call me Sylvie.
359
00:16:33,085 --> 00:16:34,565
I appreciate you wanting to follow up,
360
00:16:34,608 --> 00:16:37,002
but I can assure you
that she's safe and sound.
361
00:16:37,046 --> 00:16:39,135
That's my job, and I take it seriously.
362
00:16:39,178 --> 00:16:41,311
No, of course. I wasn't trying to...
363
00:16:41,354 --> 00:16:42,965
The baby's been placed
in a wonderful home
364
00:16:43,008 --> 00:16:44,444
with a family that has fostered a number
365
00:16:44,488 --> 00:16:45,619
of newborns in the past.
366
00:16:45,663 --> 00:16:48,144
I know them personally, and I promise
367
00:16:48,187 --> 00:16:49,653
you have nothing to worry about.
368
00:16:50,799 --> 00:16:52,155
Okay.
369
00:16:52,626 --> 00:16:57,414
But are they just fostering,
or do they plan to adopt her?
370
00:16:57,456 --> 00:16:59,503
Well, I can't discuss those details.
371
00:16:59,546 --> 00:17:01,200
Okay, because if they're
only fostering her
372
00:17:01,243 --> 00:17:02,680
and eventually she's gonna be placed
373
00:17:02,724 --> 00:17:04,769
with a different family,
then how can I be sure that
374
00:17:04,812 --> 00:17:06,336
she's gonna end up in good hands?
375
00:17:06,378 --> 00:17:08,512
Like I said, that's my job.
376
00:17:11,175 --> 00:17:14,526
You don't seem to want to accept
my assurances on that, so
377
00:17:14,568 --> 00:17:16,202
is there something else you want here?
378
00:17:18,224 --> 00:17:20,880
Yes, I guess there is.
379
00:17:20,923 --> 00:17:22,795
I... I want...
380
00:17:26,407 --> 00:17:30,368
What I want is to adopt this baby.
381
00:17:33,022 --> 00:17:34,589
She said it was impossible.
382
00:17:34,633 --> 00:17:36,330
She used that word, "impossible?"
383
00:17:36,374 --> 00:17:38,202
No, but she may as well have.
384
00:17:38,245 --> 00:17:40,595
She said it would take months
to get approved to adopt.
385
00:17:40,639 --> 00:17:42,162
Even if I hire a lawyer
to fast-track it,
386
00:17:42,206 --> 00:17:45,209
there are so many parents
waiting to adopt a newborn,
387
00:17:45,252 --> 00:17:48,603
Amber's baby would get placed
within a few days at most.
388
00:17:48,647 --> 00:17:51,128
And that's if the family
that took emergency custody
389
00:17:51,171 --> 00:17:54,436
isn't planning on adopting her,
which they probably are.
390
00:17:54,461 --> 00:17:56,219
I'm so sorry.
391
00:17:56,999 --> 00:17:58,709
There was this moment
392
00:17:59,915 --> 00:18:03,631
right after I said the words
out loud where...
393
00:18:04,398 --> 00:18:11,317
my heart just filled up
with hope and possibility.
394
00:18:12,231 --> 00:18:13,972
Look, I know this isn't what you wanted,
395
00:18:14,016 --> 00:18:17,759
but everything happens for a reason.
396
00:18:17,802 --> 00:18:21,458
And this experience,
as painful as it is, made you...
397
00:18:21,502 --> 00:18:24,443
made you realize that
you want a baby in your life.
398
00:18:27,290 --> 00:18:29,073
It's a beautiful thing.
399
00:18:29,865 --> 00:18:32,338
And now that you know that,
you can start figuring out
400
00:18:32,382 --> 00:18:33,775
how to make that happen.
401
00:18:33,818 --> 00:18:35,124
But that's the thing.
402
00:18:35,167 --> 00:18:38,736
I don't... I don't just want a baby.
403
00:18:38,780 --> 00:18:41,502
I want that little girl.
404
00:18:42,758 --> 00:18:44,808
And I don't know if it's because
405
00:18:44,851 --> 00:18:49,872
our stories are the same,
or if it's the crazy,
406
00:18:49,915 --> 00:18:53,005
miraculous way that she came
into this world, but...
407
00:18:54,833 --> 00:18:57,314
The way I felt when I held her,
408
00:18:57,689 --> 00:19:00,012
she wasn't a stranger, Violet.
409
00:19:00,056 --> 00:19:04,974
I mean, she... she fit
perfectly in my arms.
410
00:19:06,845 --> 00:19:08,934
Then I guess you can't give up yet.
411
00:19:12,503 --> 00:19:13,809
No, I can't.
412
00:19:22,169 --> 00:19:24,562
Mouch, make a right up here.
413
00:19:24,606 --> 00:19:25,999
You know, Lieutenant,
if you just told me
414
00:19:26,042 --> 00:19:27,609
where we were going, I could have
415
00:19:27,652 --> 00:19:29,045
found a more direct route.
416
00:19:29,089 --> 00:19:30,873
Okay, slow down.
417
00:19:30,917 --> 00:19:33,571
Hey, aren't we near where
that garbage truck overturned?
418
00:19:38,054 --> 00:19:40,187
All right, stop right here, Mouch.
419
00:19:42,667 --> 00:19:44,278
All right.
420
00:19:44,321 --> 00:19:45,496
I'll be back.
421
00:19:45,540 --> 00:19:46,933
Uh, Kidd?
422
00:19:46,976 --> 00:19:50,208
Are you familiar with the term
"witness tampering"?
423
00:19:51,212 --> 00:19:52,953
I'm not a lawyer, but I don't think
424
00:19:52,996 --> 00:19:56,434
you can go pressuring Shep
into dropping the charges.
425
00:19:56,478 --> 00:19:58,654
I'm not pressuring anybody
to do anything.
426
00:19:58,698 --> 00:20:01,701
I am just checking on a victim
that I helped out.
427
00:20:01,744 --> 00:20:04,486
If, in the course of that conversation,
428
00:20:04,530 --> 00:20:08,490
he happens to understand
that it is not right
429
00:20:08,534 --> 00:20:10,536
what's happening to Carver...
430
00:20:12,202 --> 00:20:14,248
Well, you aren't gonna
talk to him all by yourself.
431
00:20:14,292 --> 00:20:15,858
Gallo, yes, I am.
432
00:20:15,902 --> 00:20:17,338
You both will just spook him.
433
00:20:17,382 --> 00:20:18,836
Stay here.
434
00:20:18,861 --> 00:20:20,254
I'll be right back.
435
00:20:46,258 --> 00:20:47,476
Hey, Shep.
436
00:20:50,535 --> 00:20:51,884
Shep.
437
00:20:51,927 --> 00:20:53,893
It's me, Stella.
438
00:20:54,756 --> 00:20:57,150
Shep?
439
00:21:09,249 --> 00:21:10,468
Here.
440
00:21:10,511 --> 00:21:12,426
Shep, take some water. You look thirsty.
441
00:21:12,470 --> 00:21:14,472
That's not what that water is.
442
00:21:14,515 --> 00:21:17,083
It tastes like broken glass
is what that is.
443
00:21:17,815 --> 00:21:19,295
Do you know who I am?
444
00:21:21,775 --> 00:21:25,214
You're Stella with the...
445
00:21:25,257 --> 00:21:28,217
you sicced the boyfriend on me.
446
00:21:28,260 --> 00:21:33,222
Shep, we gotta get you
off the streets, okay?
447
00:21:33,265 --> 00:21:35,485
Look, I'm gonna find you
a better place to stay,
448
00:21:35,528 --> 00:21:37,313
someplace safe.
449
00:21:38,792 --> 00:21:40,881
I'll come back for you.
450
00:21:40,925 --> 00:21:42,492
I promise.
451
00:21:54,620 --> 00:21:56,709
He's in pretty bad shape...
452
00:21:56,753 --> 00:21:59,669
yeah, dehydrated, way off his meds.
453
00:21:59,712 --> 00:22:01,671
That's too bad.
454
00:22:01,714 --> 00:22:05,066
It's worse than too bad.
He's not gonna survive out here.
455
00:22:05,109 --> 00:22:07,633
And what he needs is
long-term residential care.
456
00:22:07,677 --> 00:22:10,332
Beds in decent long-term facilities
457
00:22:10,375 --> 00:22:11,681
aren't easy to come by.
458
00:22:11,724 --> 00:22:14,597
Well, I promised him
I'd find him a place.
459
00:22:24,800 --> 00:22:27,064
- Joe Cruz.
- Hey, morning, Chief.
460
00:22:27,107 --> 00:22:28,979
So glad you could come help out.
461
00:22:29,022 --> 00:22:30,502
- You got everything you need?
- Oh, yeah.
462
00:22:30,545 --> 00:22:31,720
Yeah, yeah, we're all set here.
463
00:22:31,764 --> 00:22:33,418
Hey, thank you for asking me again.
464
00:22:33,461 --> 00:22:35,594
Well, word is,
you are doing a hell of a job
465
00:22:35,637 --> 00:22:37,030
as Squad 3's acting lieutenant.
466
00:22:37,074 --> 00:22:38,771
No, I'm just holding down the fort
467
00:22:38,814 --> 00:22:40,251
while Severide's in Alabama.
468
00:22:40,641 --> 00:22:42,514
Uh, he's not in Alabama anymore.
469
00:22:42,557 --> 00:22:45,082
His training session ended.
470
00:22:45,125 --> 00:22:46,431
No, no, he's still there.
471
00:22:46,474 --> 00:22:48,215
No, I'm pretty sure.
472
00:22:48,259 --> 00:22:49,956
I'm buddies with one of the instructors
473
00:22:50,000 --> 00:22:51,697
down there at the ATF complex.
474
00:22:51,740 --> 00:22:53,220
They said they were so impressed
475
00:22:53,264 --> 00:22:55,440
with your lieutenant,
they asked him to pitch in
476
00:22:55,483 --> 00:22:57,268
on some big investigation.
477
00:22:57,311 --> 00:22:59,183
Not sure where, though.
478
00:22:59,226 --> 00:23:00,575
Huh.
479
00:23:00,619 --> 00:23:02,708
Yeah, well, that's Severide for you,
480
00:23:02,751 --> 00:23:04,101
always making big impressions.
481
00:23:04,509 --> 00:23:06,163
I better let you get to it.
482
00:23:06,188 --> 00:23:07,581
See you later, Chief.
483
00:23:11,726 --> 00:23:12,814
Wow, that's...
484
00:23:15,991 --> 00:23:17,123
That's pretty big news.
485
00:23:17,166 --> 00:23:18,907
I don't know why I didn't tell you
486
00:23:18,951 --> 00:23:22,476
about her when you stopped by.
That was weird.
487
00:23:22,520 --> 00:23:25,653
I... I've been kind of
obsessing, obviously.
488
00:23:25,697 --> 00:23:27,525
But it's not really news
because I don't even know
489
00:23:27,568 --> 00:23:29,962
if it's... if it's gonna happen.
490
00:23:30,005 --> 00:23:31,703
Right now it seems impossible.
491
00:23:33,661 --> 00:23:35,141
You don't seem like
the kind of person that
492
00:23:35,184 --> 00:23:37,186
takes impossible sitting down.
493
00:23:38,710 --> 00:23:42,540
Can I have, um, a double
bourbon on the rocks, please?
494
00:23:42,583 --> 00:23:44,672
- Anything for you?
- No, I'll stick with the rosé.
495
00:23:47,283 --> 00:23:50,852
Uh, so what's...
496
00:23:50,896 --> 00:23:52,114
what's your next move?
497
00:23:52,158 --> 00:23:54,334
Uh, that's the problem.
498
00:23:54,377 --> 00:23:55,640
I really don't know.
499
00:23:57,250 --> 00:23:59,165
Baby's in foster home now?
500
00:23:59,208 --> 00:24:00,819
Yes.
501
00:24:00,862 --> 00:24:04,910
And they've fostered, then
adopted newborns in the past.
502
00:24:04,953 --> 00:24:06,564
It's a big family.
503
00:24:07,782 --> 00:24:09,697
Well, that sounds kind of nice.
504
00:24:09,741 --> 00:24:10,742
Yeah.
505
00:24:10,785 --> 00:24:11,830
And maybe it is.
506
00:24:11,873 --> 00:24:13,396
It could be the perfect home for her
507
00:24:13,440 --> 00:24:16,506
and I'm crazy
and selfish to pursue this.
508
00:24:16,549 --> 00:24:18,979
Those are two things
you are not, Sylvie.
509
00:24:19,268 --> 00:24:23,538
But maybe if... if you go
see her with that family,
510
00:24:24,085 --> 00:24:27,654
you'll know if it really is
a wonderful home.
511
00:24:28,084 --> 00:24:30,657
What, like show up at their house?
512
00:24:30,701 --> 00:24:31,789
Why not?
513
00:24:31,832 --> 00:24:33,791
I bet DCFS would approve a visit.
514
00:24:33,834 --> 00:24:37,142
I've seen it done before with
foster kids at the hospital.
515
00:24:38,448 --> 00:24:39,797
Hmm.
516
00:24:48,196 --> 00:24:53,027
I think... yeah, that's a great idea.
517
00:25:01,442 --> 00:25:03,487
Okay, that's it.
I'm taking Capp off the group.
518
00:25:03,531 --> 00:25:07,840
We can... we can start a new
group and just leave him off,
519
00:25:07,883 --> 00:25:10,625
you know, if you wanna
be more subtle about it.
520
00:25:10,668 --> 00:25:12,061
The time for subtlety is over.
521
00:25:12,105 --> 00:25:15,151
You cannot violate every rule
of group chats
522
00:25:15,195 --> 00:25:16,849
and not expect consequences.
523
00:25:18,981 --> 00:25:20,200
That's weird.
524
00:25:20,243 --> 00:25:21,679
What's wrong?
525
00:25:21,723 --> 00:25:22,898
This 872 number, it's not my contacts.
526
00:25:22,942 --> 00:25:24,247
Do you guys know who it is?
527
00:25:26,336 --> 00:25:28,469
No. I don't have it, either.
528
00:25:28,512 --> 00:25:30,346
Me, neither.
529
00:25:30,760 --> 00:25:32,215
Tony?
530
00:25:32,259 --> 00:25:34,000
Hey, um, do you know
who this 872 number is
531
00:25:34,043 --> 00:25:35,436
in our group chat?
532
00:25:35,480 --> 00:25:36,437
No.
533
00:25:37,743 --> 00:25:39,222
So you're telling me there's some rando
534
00:25:39,266 --> 00:25:41,399
lurking in our group chat
for who knows how long?
535
00:25:41,442 --> 00:25:44,053
Reading all our gossip, our griping?
536
00:25:44,097 --> 00:25:46,099
The stupid jokes?
537
00:25:46,142 --> 00:25:47,927
All of Capp's cringeworthy stuff.
538
00:25:47,970 --> 00:25:49,450
Whoa, whoa.
539
00:25:49,494 --> 00:25:51,583
We were texting you
about Carver's arrest.
540
00:25:51,626 --> 00:25:53,672
For all we know,
this interloper could be
541
00:25:53,715 --> 00:25:56,022
the one who tipped off IAD.
542
00:25:56,065 --> 00:25:57,284
Now you sound a little paranoid.
543
00:25:57,328 --> 00:25:58,720
I'm not paranoid. This is a problem.
544
00:25:58,764 --> 00:26:00,505
- This is a massive problem.
- Thank you.
545
00:26:00,548 --> 00:26:03,464
So I used all my paramedicine contacts,
546
00:26:03,508 --> 00:26:07,425
and this is every long-term
care facility in the county...
547
00:26:07,468 --> 00:26:09,617
most up-to-date list, anyway.
548
00:26:10,063 --> 00:26:11,816
Oh, nice work, Mouch.
549
00:26:11,860 --> 00:26:13,209
You could start working the phones
550
00:26:13,253 --> 00:26:14,484
first thing in the morning.
551
00:26:15,393 --> 00:26:16,418
Great.
552
00:26:16,504 --> 00:26:18,941
And I already reached out
to this lady, Dawn.
553
00:26:18,985 --> 00:26:22,075
She's the director over at
Levitt Street Girls Home.
554
00:26:22,118 --> 00:26:23,511
I met her about a year ago
555
00:26:23,555 --> 00:26:25,208
when I was helping that girl, Jenny.
556
00:26:25,252 --> 00:26:26,862
The one who pawned her mom's ring?
557
00:26:26,906 --> 00:26:28,124
Yeah.
558
00:26:28,168 --> 00:26:30,300
So she said she'd put some feelers out.
559
00:26:30,344 --> 00:26:33,739
It's a shot in the dark,
but I figure what the hell?
560
00:26:33,782 --> 00:26:35,218
Hey, like the man said,
561
00:26:35,262 --> 00:26:36,916
you miss 100% of the shots
you don't take.
562
00:26:36,959 --> 00:26:38,047
Exactly.
563
00:26:42,791 --> 00:26:44,180
Damn.
564
00:26:44,619 --> 00:26:46,665
I have to get to the firehouse.
565
00:26:47,183 --> 00:26:49,276
Herrmann, sorry, I gotta duck out.
566
00:26:49,319 --> 00:26:51,408
- It's important.
- Yeah. Go.
567
00:26:51,452 --> 00:26:52,845
Sorry for the late hour.
568
00:26:52,888 --> 00:26:55,325
I didn't keep you waiting till tomorrow.
569
00:26:55,369 --> 00:26:57,458
Never too late to meet
the legendary Mike Knowles.
570
00:26:57,502 --> 00:26:59,286
- Sam Carver.
- Nice to meet you, Sam.
571
00:26:59,329 --> 00:27:01,114
Did you connect with the ASA?
572
00:27:01,157 --> 00:27:02,332
I did finally, yeah.
573
00:27:02,376 --> 00:27:03,764
And where do we stand?
574
00:27:03,897 --> 00:27:05,464
Well, I laid it all out for them,
575
00:27:05,507 --> 00:27:08,858
your whole situation...
a decorated first responder
576
00:27:08,902 --> 00:27:10,773
acting in self-defense.
577
00:27:10,817 --> 00:27:13,167
I said to them, why don't
you guys just plead this down
578
00:27:13,211 --> 00:27:14,560
to a class C misdemeanor?
579
00:27:14,603 --> 00:27:16,126
It's a no-brainer.
580
00:27:16,170 --> 00:27:18,041
But that's not how the
state's attorney's office
581
00:27:18,085 --> 00:27:19,347
is looking at this.
582
00:27:19,391 --> 00:27:21,480
They're sensitive to the optics
of a firefighter
583
00:27:21,523 --> 00:27:24,439
beating up a mentally ill homeless man.
584
00:27:24,483 --> 00:27:25,484
It's not a good look.
585
00:27:25,527 --> 00:27:26,876
Wait a minute.
586
00:27:26,920 --> 00:27:28,661
You do realize that
the homeless man in question
587
00:27:28,704 --> 00:27:30,358
was stalking Lieutenant Kidd,
588
00:27:30,402 --> 00:27:32,012
that she was the one
who called the police?
589
00:27:32,055 --> 00:27:33,796
Well, he was on a public street,
590
00:27:33,840 --> 00:27:35,842
and there's nothing like
a restraining order in place.
591
00:27:35,885 --> 00:27:37,235
Oh, come on.
592
00:27:37,278 --> 00:27:38,975
And we're also very aware
593
00:27:39,019 --> 00:27:40,281
the firefighter in question
594
00:27:40,325 --> 00:27:42,979
has two prior
disorderly conduct arrests.
595
00:27:45,697 --> 00:27:48,439
Those were nothing.
596
00:27:48,482 --> 00:27:50,397
I got swept up in a bar fight or two.
597
00:27:50,441 --> 00:27:51,881
There were never any charges.
598
00:27:53,182 --> 00:27:55,663
It's a pattern of behavior, Sam.
599
00:27:55,707 --> 00:27:58,318
They're not gonna go easy
on you and risk the bad press.
600
00:27:58,362 --> 00:28:00,681
They're planning on charging
you with felony assault.
601
00:28:02,670 --> 00:28:03,802
What?
602
00:28:03,845 --> 00:28:05,934
They want jail time.
603
00:28:10,694 --> 00:28:13,403
The DCSF woman said you rescued her,
604
00:28:13,447 --> 00:28:15,167
formed a real attachment.
605
00:28:15,211 --> 00:28:17,474
Yeah, I just wanted to see her again,
606
00:28:17,517 --> 00:28:20,640
make sure she's in a safe place,
which she obviously is.
607
00:28:21,260 --> 00:28:23,306
I heard you two have done
a lot of fostering.
608
00:28:23,349 --> 00:28:24,611
We have.
609
00:28:24,655 --> 00:28:26,309
How many children?
610
00:28:26,352 --> 00:28:27,353
Dozens.
611
00:28:27,397 --> 00:28:28,920
- Adopted six of them.
- Yeah.
612
00:28:28,964 --> 00:28:30,704
They're all out of the house now.
613
00:28:30,748 --> 00:28:33,229
Our oldest has two of her own.
614
00:28:33,272 --> 00:28:35,100
Oh, wow. So you're grandparents too.
615
00:28:35,144 --> 00:28:36,580
That's amazing.
616
00:28:36,623 --> 00:28:40,062
And are you... how are you
feeling about starting
617
00:28:40,105 --> 00:28:42,760
this whole journey over
from the beginning,
618
00:28:42,804 --> 00:28:44,196
if... if you don't mind me asking?
619
00:28:44,240 --> 00:28:45,850
Oh. Oh, this baby?
620
00:28:45,894 --> 00:28:47,330
No, no, no.
621
00:28:47,364 --> 00:28:49,932
We're just her temporary custodians.
622
00:28:51,920 --> 00:28:54,314
So you're not looking to adopt again?
623
00:28:54,357 --> 00:28:57,709
If she had no other options,
we'd happily do it all again.
624
00:28:57,752 --> 00:29:03,062
But this one, she's gonna
have lots of possibilities.
625
00:29:03,105 --> 00:29:05,075
Maybe you're one of them?
626
00:29:05,499 --> 00:29:07,153
Me?
627
00:29:07,196 --> 00:29:10,539
Seems like you already
have a connection.
628
00:29:11,070 --> 00:29:15,030
To be honest, it's my dream.
629
00:29:15,074 --> 00:29:18,251
But this whole thing
came out of the blue,
630
00:29:18,294 --> 00:29:21,428
and I haven't even begun
the vetting process.
631
00:29:21,471 --> 00:29:23,865
And like you said, she's not
gonna have any problem
632
00:29:23,909 --> 00:29:26,172
being matched with a family quickly.
633
00:29:26,215 --> 00:29:29,131
And timing-wise, there's just no way.
634
00:29:32,387 --> 00:29:33,823
Actually...
635
00:29:35,694 --> 00:29:37,174
There is one way.
636
00:29:41,570 --> 00:29:43,572
- Hey, I was starting to worry.
- I know.
637
00:29:43,615 --> 00:29:45,965
I'm sorry I'm late.
I was at the foster home.
638
00:29:46,009 --> 00:29:47,967
What? You saw Amber's baby?
639
00:29:48,011 --> 00:29:51,362
I did, and she's doing great.
640
00:29:51,406 --> 00:29:52,798
She's perfect.
641
00:29:52,842 --> 00:29:55,279
The couple that she's with
are wonderful.
642
00:29:55,322 --> 00:29:57,150
Violet, you're not gonna
believe what they said.
643
00:29:57,194 --> 00:30:00,893
There is one way that
I could cut through
644
00:30:00,937 --> 00:30:04,027
the normal adoption process.
It's not impossible.
645
00:30:04,070 --> 00:30:06,196
Really? How?
646
00:30:06,595 --> 00:30:08,640
Amber would have to be willing
647
00:30:08,684 --> 00:30:11,513
to reclaim custody of the baby.
648
00:30:11,556 --> 00:30:13,166
I know, she made it perfectly clear
649
00:30:13,210 --> 00:30:15,255
that she doesn't want anything
to do with the baby.
650
00:30:15,299 --> 00:30:17,170
Okay, and if she does?
651
00:30:17,749 --> 00:30:21,610
If she does reclaim custody,
she could then designate me
652
00:30:21,653 --> 00:30:23,525
as the legal guardian for the baby
653
00:30:23,568 --> 00:30:26,092
and eventually the adoptive parent.
654
00:30:26,136 --> 00:30:28,617
I know. I know it's a long shot.
655
00:30:28,660 --> 00:30:30,388
But I can't help feeling like...
656
00:30:30,413 --> 00:30:31,705
There's hope.
657
00:30:32,445 --> 00:30:35,012
I'm so afraid to even
let myself imagine it
658
00:30:35,056 --> 00:30:37,885
in case it doesn't happen,
but if it does happen...
659
00:30:39,713 --> 00:30:41,366
What if I'm taking away her chance
660
00:30:41,410 --> 00:30:42,542
to be with a better family?
661
00:30:42,585 --> 00:30:45,665
- Not possible.
- I'm not even a family. I'm just me.
662
00:30:45,709 --> 00:30:47,460
Am I crazy to wanna do this alone?
663
00:30:47,503 --> 00:30:48,983
You won't be doing it alone.
664
00:30:49,026 --> 00:30:51,681
You've got all of 51 behind you.
665
00:30:52,018 --> 00:30:53,410
You know that, right?
666
00:30:56,556 --> 00:30:58,705
All right. Thanks for your time.
667
00:30:59,559 --> 00:31:00,990
You were right, Mouch.
668
00:31:01,033 --> 00:31:03,629
- This is pretty hopeless.
- Ugh.
669
00:31:03,654 --> 00:31:06,396
We still got
a couple numbers left to try.
670
00:31:07,043 --> 00:31:08,235
You guys look busy.
671
00:31:09,437 --> 00:31:11,178
Little bit. Why, what's up?
672
00:31:11,221 --> 00:31:13,267
Can I talk to you for a minute?
673
00:31:13,310 --> 00:31:15,660
Uh...
674
00:31:17,327 --> 00:31:18,829
It's Dawn.
675
00:31:19,447 --> 00:31:21,415
Hey, give me one second.
676
00:31:22,015 --> 00:31:24,234
Hi, Dawn. How are you?
677
00:31:26,106 --> 00:31:28,021
Really?
678
00:31:28,064 --> 00:31:29,481
That is incredible.
679
00:31:29,525 --> 00:31:31,241
Okay. Bye.
680
00:31:31,285 --> 00:31:32,764
She found a place for him.
681
00:31:32,808 --> 00:31:34,766
- At Hayvenhurst.
- That's a great facility!
682
00:31:34,810 --> 00:31:36,899
But they will only hold
the bed for two hours.
683
00:31:36,942 --> 00:31:39,423
They're sending a team to
pick him up at the encampment.
684
00:31:39,467 --> 00:31:41,121
- I gotta go.
- Go!
685
00:31:41,164 --> 00:31:43,079
- Ah, sorry, Cruz. I gotta...
- Yeah.
686
00:31:43,123 --> 00:31:44,472
- I have to go.
- Yeah, no. Go.
687
00:31:44,515 --> 00:31:46,857
- We'll catch up later.
- Okay. Thank you.
688
00:31:51,287 --> 00:31:52,462
Hi.
689
00:31:52,506 --> 00:31:53,550
Just give me a minute to find him, okay?
690
00:31:53,594 --> 00:31:54,812
Okay.
691
00:31:56,466 --> 00:31:57,772
Hey, Shep!
692
00:31:57,815 --> 00:31:59,208
It's Stella!
693
00:32:09,610 --> 00:32:11,307
Hello, Shep?
694
00:32:13,004 --> 00:32:14,615
Stella!
695
00:32:21,230 --> 00:32:22,394
Hey.
696
00:32:23,754 --> 00:32:25,321
Who are they?
697
00:32:25,364 --> 00:32:26,899
These guys?
698
00:32:26,998 --> 00:32:28,652
Those are friends of mine.
699
00:32:28,863 --> 00:32:29,951
Friends?
700
00:32:29,995 --> 00:32:31,823
Yes.
701
00:32:31,866 --> 00:32:33,259
They're here to help you.
702
00:32:33,303 --> 00:32:35,566
They got a place for you,
703
00:32:35,609 --> 00:32:38,395
a nice residential facility.
704
00:32:39,970 --> 00:32:42,118
Yeah, they're gonna take care of you.
705
00:32:43,487 --> 00:32:45,141
Come on.
706
00:32:45,184 --> 00:32:46,359
Look, I'll go with you.
707
00:32:46,403 --> 00:32:48,624
We'll look at it together.
708
00:32:48,970 --> 00:32:52,365
And if you don't like it,
no one can make you stay.
709
00:32:58,059 --> 00:32:59,191
You're gonna do this.
710
00:32:59,234 --> 00:33:01,149
Wait, why me? This was your idea.
711
00:33:01,193 --> 00:33:02,324
It doesn't matter who calls.
712
00:33:02,368 --> 00:33:04,152
Right, so why don't you do it?
713
00:33:04,196 --> 00:33:05,443
What's happening?
714
00:33:05,486 --> 00:33:07,892
We're trying to figure out
who this 872 number belongs to.
715
00:33:07,936 --> 00:33:09,592
I figure we could use the landline
716
00:33:09,636 --> 00:33:11,028
to see if we recognize
the voice on the other end.
717
00:33:11,072 --> 00:33:12,856
That's smart.
718
00:33:27,171 --> 00:33:28,215
Hello?
719
00:33:30,604 --> 00:33:31,779
Hello?
720
00:33:34,761 --> 00:33:36,371
It's Boden!
721
00:33:36,415 --> 00:33:38,504
Boden is the lurker.
722
00:33:38,548 --> 00:33:39,592
It's over. We're dead.
723
00:33:39,635 --> 00:33:40,854
He's been privy to everything...
724
00:33:40,898 --> 00:33:43,378
rumors, smack talking,
inappropriate humor.
725
00:33:43,421 --> 00:33:44,624
What's all this?
726
00:33:44,668 --> 00:33:47,208
Somebody at some point added
Chief Boden to our group chat.
727
00:33:47,251 --> 00:33:49,689
- Why would they do that?
- I added him.
728
00:33:49,733 --> 00:33:51,474
- You what?
- Mouch? Why?
729
00:33:51,517 --> 00:33:53,519
It seemed rude to exclude him.
730
00:33:53,563 --> 00:33:55,825
Mouch! This is a disaster.
731
00:33:57,740 --> 00:33:59,699
Ambo 61. Injured person.
732
00:33:59,743 --> 00:34:02,180
460 West Wacker Drive.
733
00:34:12,334 --> 00:34:14,032
Hey! Down here!
734
00:34:14,075 --> 00:34:15,522
This way.
735
00:34:18,515 --> 00:34:20,561
Heads up! Coming through.
736
00:34:22,258 --> 00:34:23,432
- Oh, thank God.
- Get it off!
737
00:34:23,477 --> 00:34:26,262
Get it off! Get if off! Get it off.
738
00:34:26,305 --> 00:34:27,785
Hey, let's have a look.
739
00:34:34,486 --> 00:34:36,619
- What's your name?
- Her name's Charlotte.
740
00:34:36,785 --> 00:34:38,370
I... I turned around for a minute,
741
00:34:38,413 --> 00:34:39,893
and she just started screaming.
742
00:34:39,936 --> 00:34:41,242
Charlotte, we're gonna have you lay down
743
00:34:41,285 --> 00:34:42,635
on this bench over here, okay?
744
00:34:42,678 --> 00:34:44,463
Nice and slow.
745
00:34:44,506 --> 00:34:46,421
- How old are you, Charlotte?
- Eight.
746
00:34:46,465 --> 00:34:47,702
Eight?
747
00:34:47,746 --> 00:34:49,642
You're already a fisherwoman, huh?
748
00:34:49,685 --> 00:34:51,383
Yeah, I guess.
749
00:34:51,426 --> 00:34:53,080
Charlotte, can you put
your hand down for a sec
750
00:34:53,123 --> 00:34:54,473
just so we can take a look?
751
00:34:55,162 --> 00:34:56,736
Yeah. You got it.
752
00:34:56,779 --> 00:34:59,434
We have to immobilize that lure
before we can transport her.
753
00:34:59,478 --> 00:35:01,697
I'm worried about the pressure
we'll put on it in the process.
754
00:35:01,741 --> 00:35:03,177
Could drive the hook deeper.
755
00:35:03,220 --> 00:35:05,440
I think I can detach the hook
from the lure there.
756
00:35:05,484 --> 00:35:07,355
- What do you think?
- I like that idea better.
757
00:35:07,399 --> 00:35:08,661
- Let's do it.
- All right.
758
00:35:10,489 --> 00:35:13,622
All right, Charlotte,
this isn't gonna hurt at all,
759
00:35:13,666 --> 00:35:14,928
I promise.
760
00:35:14,972 --> 00:35:17,931
I need you to stay very, very
still, like a statue, okay?
761
00:35:17,974 --> 00:35:19,978
I'm gonna hold your hands.
762
00:35:22,370 --> 00:35:24,285
Good, good. You're doing great.
763
00:35:24,328 --> 00:35:26,193
Okay, I'm gonna let you sit up.
764
00:35:26,766 --> 00:35:29,682
Now, Charlotte, did you know
that your eyes
765
00:35:29,725 --> 00:35:32,032
always move together?
766
00:35:32,511 --> 00:35:36,166
So since we wanna keep
your injured eye very still,
767
00:35:36,210 --> 00:35:39,256
we're gonna have to bandage your
good eye to keep it from moving too.
768
00:35:39,300 --> 00:35:40,780
Is that okay with you if I do that?
769
00:35:40,823 --> 00:35:43,173
- Okay.
- Yeah? Okay.
770
00:35:43,217 --> 00:35:45,045
Here we go.
771
00:35:47,003 --> 00:35:48,744
Okay.
772
00:35:48,788 --> 00:35:50,354
Now close this eye.
773
00:35:55,359 --> 00:35:56,752
- Okay. There you go.
- Okay, that's it.
774
00:35:56,796 --> 00:35:58,493
Now we're gonna stand you up, all right?
775
00:35:58,537 --> 00:36:01,801
Here we go. Here's my hand. Yeah.
776
00:36:01,844 --> 00:36:03,455
You can come with us.
777
00:36:06,311 --> 00:36:07,399
You're a natural.
778
00:36:16,368 --> 00:36:17,456
What do you think?
779
00:36:19,452 --> 00:36:21,672
Pretty nice place, huh?
780
00:36:26,395 --> 00:36:31,487
You... you meant it, what you said.
781
00:36:33,142 --> 00:36:35,019
What did I say?
782
00:36:35,508 --> 00:36:37,162
That you cared.
783
00:36:40,647 --> 00:36:42,997
Of course, I meant it, Shep.
784
00:36:47,673 --> 00:36:49,458
I'll take you to your room now, Shep.
785
00:36:51,000 --> 00:36:51,957
You ready?
786
00:36:55,836 --> 00:36:57,333
Yeah, go ahead.
787
00:36:58,317 --> 00:37:01,378
This is gonna be really good for you.
788
00:37:02,234 --> 00:37:05,324
Hey, I know it.
789
00:37:15,410 --> 00:37:16,889
Um...
790
00:37:18,176 --> 00:37:22,224
You can tell your boyfriend
that I... I dropped the charges.
791
00:37:22,341 --> 00:37:26,650
When they came looking for me
this morning, I told them.
792
00:37:26,693 --> 00:37:28,217
What?
793
00:37:34,223 --> 00:37:35,615
You what?
794
00:37:35,659 --> 00:37:37,182
Since he was the only witness,
795
00:37:37,226 --> 00:37:39,663
the state's attorney couldn't
make a case without him.
796
00:37:39,706 --> 00:37:41,491
So they dropped it. It's done.
797
00:37:41,534 --> 00:37:43,319
Done-done?
798
00:37:43,362 --> 00:37:44,755
Done-done.
799
00:37:44,798 --> 00:37:48,367
So let's not have any more fists
800
00:37:48,411 --> 00:37:50,935
flying at the F&T Lounge.
801
00:37:50,978 --> 00:37:52,474
Understood.
802
00:37:52,584 --> 00:37:54,412
That was Frank Silva.
803
00:37:54,455 --> 00:37:56,196
And true to his word,
804
00:37:56,240 --> 00:37:59,025
he's calling off the IAD investigation,
805
00:37:59,069 --> 00:38:01,027
lifting Carver's suspension.
806
00:38:01,071 --> 00:38:04,794
And you are cleared
to return next shift.
807
00:38:07,817 --> 00:38:10,645
Um, excuse me.
808
00:38:11,050 --> 00:38:12,865
Oh, God, oh, God.
Here he comes. This is it.
809
00:38:12,909 --> 00:38:15,912
Gentlemen, it was nice
knowing all of you, okay?
810
00:38:15,955 --> 00:38:17,064
Hey, Chief.
811
00:38:17,107 --> 00:38:19,306
Listen, about that group chat.
812
00:38:19,350 --> 00:38:20,772
Yeah, about that.
813
00:38:20,815 --> 00:38:22,657
Um, I must have done something wrong
814
00:38:22,701 --> 00:38:25,356
'cause I'm not getting
your texts anymore.
815
00:38:25,399 --> 00:38:26,836
Hmm.
816
00:38:26,879 --> 00:38:29,447
Maybe I took myself off it somehow.
817
00:38:29,490 --> 00:38:33,103
Uh, I can look into that for you, Chief.
818
00:38:33,146 --> 00:38:35,453
- Those things can be tricky.
- We'll get you squared away.
819
00:38:35,496 --> 00:38:36,889
- Would you?
- Yeah.
820
00:38:36,933 --> 00:38:38,935
I miss those little videos
where the frogs
821
00:38:38,978 --> 00:38:40,284
are eating the worms.
822
00:38:40,327 --> 00:38:43,113
- They're hilarious, right?
- Right.
823
00:38:43,156 --> 00:38:44,679
Thanks.
824
00:38:45,985 --> 00:38:48,901
Have a little more faith
next time, guys.
825
00:38:50,819 --> 00:38:52,698
- Cheers to that.
- Lieutenant!
826
00:38:53,344 --> 00:38:54,533
Cruz.
827
00:38:56,347 --> 00:39:00,742
Oh, we were supposed to
have a chat, weren't we?
828
00:39:00,786 --> 00:39:03,136
- Sorry about that.
- No. No worries.
829
00:39:04,960 --> 00:39:06,226
What's going on?
830
00:39:06,270 --> 00:39:09,316
Um, I just, uh, wanted
to talk to you about Severide.
831
00:39:09,360 --> 00:39:12,624
So look, I get that you two
don't wanna broadcast
832
00:39:12,667 --> 00:39:16,018
this stuff to the whole house,
but as the acting lieutenant
833
00:39:16,062 --> 00:39:17,585
on the squad, it would have
been nice to know
834
00:39:17,629 --> 00:39:19,408
about his change of plans.
835
00:39:19,892 --> 00:39:22,590
What change of plans?
836
00:39:22,634 --> 00:39:24,549
You know, the fact that he's wrapped up
837
00:39:24,592 --> 00:39:26,202
this thing in Alabama,
838
00:39:26,246 --> 00:39:29,641
and now he's on some
ATF investigation in...
839
00:39:29,684 --> 00:39:31,362
I don't even know where.
840
00:39:32,034 --> 00:39:34,494
What are you talking about, Cruz?
841
00:39:35,995 --> 00:39:38,737
Um, you know what? My bad.
842
00:39:38,780 --> 00:39:41,000
I obviously don't know
what I'm talking about.
843
00:39:41,043 --> 00:39:42,871
I... forget I said anything.
844
00:39:42,915 --> 00:39:44,830
No, no.
845
00:39:44,873 --> 00:39:46,962
Where did you hear this?
846
00:39:47,006 --> 00:39:49,617
It was just chit-chat at the academy.
847
00:39:49,661 --> 00:39:51,445
And those guys, they're always the last
848
00:39:51,489 --> 00:39:52,968
to know anything, so...
849
00:39:53,012 --> 00:39:54,927
I'm sorry I brought it up.
850
00:39:54,970 --> 00:39:56,537
Really.
851
00:40:32,068 --> 00:40:34,679
- Amber, hi.
- What are you doing here?
852
00:40:36,637 --> 00:40:38,161
I really need to talk to you.
60697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.