Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,934 --> 00:00:19,869
We sure picked a wonderful planet
for a picnic, Jace.
2
00:00:21,271 --> 00:00:23,432
Boy, I can hear Blip's tummy growling
from here, Jan.
3
00:00:32,516 --> 00:00:35,644
Blip, mind your manners.
4
00:00:41,191 --> 00:00:44,126
That sure didn't sound
like a tummy growling to me, Jace.
5
00:00:44,294 --> 00:00:46,558
Let's check it out, Jan.
6
00:00:51,068 --> 00:00:53,036
Jace, look.
7
00:01:08,218 --> 00:01:10,618
With these beasts
under my mind control,
8
00:01:10,787 --> 00:01:13,585
I'll finally be able
to conquer the Ghost Planet
9
00:01:13,757 --> 00:01:16,954
and destroy Space Ghost
once and for all.
10
00:01:20,030 --> 00:01:21,895
It's the Creature King, Jace.
11
00:01:22,065 --> 00:01:23,965
We'd better warn Space Ghost.
12
00:01:24,434 --> 00:01:25,958
Jace calling Space Ghost.
13
00:01:26,136 --> 00:01:28,764
Jace calling Space Ghost.
14
00:01:29,339 --> 00:01:31,773
Space Ghost here. Go ahead, Jace.
15
00:01:31,942 --> 00:01:35,070
Space Ghost, we found
the Creature King on the planet Zeltor.
16
00:01:35,245 --> 00:01:37,236
Looks like he's up to his old tricks again.
17
00:01:37,414 --> 00:01:41,077
Stay out of sight, Jace. I'm on my way.
18
00:01:41,251 --> 00:01:45,415
Aw, Jan and Jace.
Always getting into mischief, Batman.
19
00:01:45,589 --> 00:01:49,047
It's the same with my young wards,
Space Ghost.
20
00:01:56,767 --> 00:01:57,791
Shh.
21
00:01:57,968 --> 00:01:59,936
Jace, look.
22
00:02:00,103 --> 00:02:02,663
The Creature King has spotted us.
23
00:02:04,341 --> 00:02:06,901
It's Space Ghost's meddlesome spies.
24
00:02:08,211 --> 00:02:10,236
Destroy them, my pet.
25
00:02:12,749 --> 00:02:16,185
Quick, Jan, use your inviso power.
26
00:02:31,034 --> 00:02:33,525
Too late, Jace. It's got the scent.
27
00:03:04,468 --> 00:03:05,958
It's Space Ghost, Jan.
28
00:03:06,136 --> 00:03:07,728
And Batman, Jace.
29
00:03:13,477 --> 00:03:16,742
Space Ghost.
And I see you brought a friend.
30
00:03:16,913 --> 00:03:20,405
But you're still no match
for my menagerie of menace.
31
00:03:30,427 --> 00:03:31,894
A sonic blast.
32
00:03:32,062 --> 00:03:33,427
Look out, Space Ghost!
33
00:03:40,303 --> 00:03:44,831
My stun ray should discourage
that astro-dactyl.
34
00:03:51,681 --> 00:03:53,342
Yeah!
35
00:04:07,164 --> 00:04:10,099
That moon-ape wants to make a meal
of Batman.
36
00:04:10,267 --> 00:04:11,996
I can't watch, Jace.
37
00:04:15,806 --> 00:04:17,671
Sleep gas. Pretty clever, Batman.
38
00:04:23,146 --> 00:04:24,807
Space Ghost.
39
00:04:24,981 --> 00:04:27,142
Yes, it's Space Ghost.
40
00:04:27,317 --> 00:04:30,980
Fool. You can't defeat
my entire creature horde.
41
00:04:42,265 --> 00:04:43,562
Huh?
42
00:05:07,057 --> 00:05:10,823
Now, what happened
to Space Ghost's sidekick? Huh?
43
00:05:18,668 --> 00:05:20,693
No!
44
00:05:20,871 --> 00:05:23,999
My mind-control helmet.
45
00:05:26,710 --> 00:05:29,406
No, stay back! I command you!
46
00:05:35,819 --> 00:05:38,913
Looks like Creature King
got his just deserts.
47
00:05:39,089 --> 00:05:41,284
Actually, he'll probably be dessert.
48
00:06:32,842 --> 00:06:34,469
Well, that's just great.
49
00:06:41,384 --> 00:06:45,013
- What happened?
- I'd say Mr. Freeze got the best of us.
50
00:06:45,722 --> 00:06:47,622
What was your first clue?
51
00:06:48,058 --> 00:06:49,457
Temperature's dropping fast.
52
00:06:49,626 --> 00:06:51,958
If we don't get out of here pronto,
we'll be popsicles.
53
00:06:56,633 --> 00:06:59,466
Hey, rubber-boy,
why don't you stretch your way out?
54
00:06:59,636 --> 00:07:02,628
Can't do it.
The cold makes my plastic body brittle.
55
00:07:02,806 --> 00:07:06,207
Last thing we need is for Batman
to swoop in and save our butts again.
56
00:07:06,376 --> 00:07:10,039
This can't help but remind me of the time
Batman and I were trapped together
57
00:07:10,213 --> 00:07:14,343
in an adventure I call
"The Sea Caves of Doom." It was...
58
00:07:14,517 --> 00:07:16,951
Yeah, I remember the first time
I worked with Bats.
59
00:07:17,120 --> 00:07:20,146
Years ago, when he was still
in his nocturnal loner phase.
60
00:07:20,323 --> 00:07:22,154
I was in the middle of a story.
61
00:07:22,325 --> 00:07:27,262
So anyway, I was visiting Gotham City
when this wealthy heiress was kidnapped.
62
00:07:34,104 --> 00:07:36,072
I'll take it from here, Green Arrow.
63
00:07:36,239 --> 00:07:38,537
Sorry, Batman, I was first on the scene.
64
00:07:38,708 --> 00:07:39,902
This is my collar.
65
00:07:40,076 --> 00:07:41,407
This is my city.
66
00:07:42,479 --> 00:07:45,505
The victim is Ruby Ryder from Star City.
67
00:07:45,682 --> 00:07:46,842
That's my town.
68
00:07:47,017 --> 00:07:48,041
So who's the perp?
69
00:07:48,218 --> 00:07:50,311
Mortimer Drake, a.k.a. The Cavalier.
70
00:07:50,487 --> 00:07:52,580
Obsessed
with 18th-century Romanticism.
71
00:07:52,756 --> 00:07:55,350
Wanted by Interpol
for grand theft, embezzlement,
72
00:07:56,059 --> 00:07:57,754
and murder.
73
00:07:57,927 --> 00:08:00,691
Nasty little creep.
But I do like the goatee.
74
00:08:10,874 --> 00:08:13,707
This is as far as you go. I work alone.
75
00:08:13,877 --> 00:08:16,744
Tell you what, you go your way,
I'll go mine.
76
00:08:16,913 --> 00:08:18,437
Hey!
77
00:08:32,662 --> 00:08:34,425
Yeah, you're doing great, big guy.
78
00:08:34,597 --> 00:08:35,928
See you upstairs.
79
00:09:13,636 --> 00:09:15,069
Huh?
80
00:09:19,409 --> 00:09:20,808
See you upstairs.
81
00:09:22,812 --> 00:09:25,576
Of course you know this means war.
82
00:09:27,750 --> 00:09:29,149
How now, Batman.
83
00:09:29,319 --> 00:09:31,810
Thine damsel waits beyond yonder door.
84
00:09:31,988 --> 00:09:36,823
But if thou wishes to rescue thy fair lady,
you must first best me in combat.
85
00:09:38,027 --> 00:09:39,551
En garde.
86
00:09:40,463 --> 00:09:44,456
Well met. Thou hast some skill after all.
87
00:09:45,702 --> 00:09:48,796
I'd like to help,
but I'm a little low on arrows.
88
00:09:52,842 --> 00:09:54,605
Have at thee.
89
00:10:07,690 --> 00:10:09,555
- Come.
- I'm here to save you.
90
00:10:09,726 --> 00:10:11,125
Think again, varlets.
91
00:10:13,296 --> 00:10:14,786
Drop it, Shakespeare.
92
00:10:14,964 --> 00:10:16,363
We have Miss Ryder.
93
00:10:16,533 --> 00:10:20,196
Actually, I believe she has you.
94
00:10:26,776 --> 00:10:29,609
The old fake-kidnapping ruse.
I should have seen it coming.
95
00:10:29,779 --> 00:10:31,644
- But why?
- The money.
96
00:10:31,814 --> 00:10:35,147
Miss Ryder's trust fund can't keep up
with her free-spending lifestyle.
97
00:10:35,318 --> 00:10:36,808
Very good, Batman.
98
00:10:36,986 --> 00:10:40,513
The only way to crack that billion-dollar
trust fund was with a ransom.
99
00:10:40,690 --> 00:10:42,624
And crack it she did.
100
00:10:42,792 --> 00:10:44,726
The money has already been transferred.
101
00:10:44,894 --> 00:10:48,728
And soon you'll be the Charred Crusader
and the Burnt Bowman.
102
00:10:50,166 --> 00:10:55,160
Come, my sweet,
let us away to collect our fortune.
103
00:11:00,109 --> 00:11:02,009
Toodley-pip.
104
00:11:03,846 --> 00:11:07,179
Well, Bats, either we work together
or roast together.
105
00:11:07,350 --> 00:11:11,514
Agreed. If I can snag my utility belt,
I can get us out of here.
106
00:11:11,688 --> 00:11:13,280
Allow me.
107
00:11:25,602 --> 00:11:27,968
I hope you're as good
a marksman as they say.
108
00:11:28,137 --> 00:11:29,604
I'm better.
109
00:11:35,111 --> 00:11:36,142
Zounds!
110
00:11:42,185 --> 00:11:43,777
Going somewhere, fancy-pants?
111
00:11:46,823 --> 00:11:49,121
Forsooth, I am undone.
112
00:11:49,292 --> 00:11:52,728
A plague on both your houses!
113
00:11:54,631 --> 00:11:56,690
I never thought of myself
as a team player,
114
00:11:56,866 --> 00:11:59,061
but maybe we should work together
more often.
115
00:12:00,570 --> 00:12:02,333
Nah.
116
00:12:11,806 --> 00:12:13,103
I got one of my hands free.
117
00:12:13,275 --> 00:12:15,675
Swing yourself this way, fish-breath.
118
00:12:16,878 --> 00:12:19,073
Little trick Batman picked up from me.
119
00:12:19,247 --> 00:12:23,308
So like I was saying, that was the first time
old Bats teamed up with another hero.
120
00:12:23,485 --> 00:12:26,682
That's your story. Now it's my turn.
121
00:12:26,855 --> 00:12:30,347
- I call it "Danger on Ice..."
- What about you, goggles?
122
00:12:30,525 --> 00:12:32,152
Any memorable team-ups with Bats?
123
00:12:32,327 --> 00:12:35,728
Yeah, you know how Bats put me
on the straight and narrow, right?
124
00:12:35,897 --> 00:12:40,800
The first time we worked together as full
partners, I used my powers of disguise
125
00:12:40,969 --> 00:12:44,063
to go undercover
as one Stretch Wheeler.
126
00:12:44,239 --> 00:12:48,073
It worked so well that before I knew it,
I found myself in the middle of a heist.
127
00:12:59,020 --> 00:13:01,352
Pack your bags, boys,
we've got a train to catch.
128
00:13:01,523 --> 00:13:03,252
You got another job for me, boss?
129
00:13:03,425 --> 00:13:07,521
Yeah, the most important job of all:
Scapegoat.
130
00:13:07,696 --> 00:13:08,924
Grab him, Hammertoes.
131
00:13:09,097 --> 00:13:10,587
Hey, hey, what's the big idea?
132
00:13:10,765 --> 00:13:13,598
Oh, you ain't stretching out of this one,
stretch.
133
00:13:17,272 --> 00:13:20,969
Or should I say "Plastic Man"?
134
00:13:24,879 --> 00:13:26,847
You'll never get away with this,
Babyface.
135
00:13:27,015 --> 00:13:28,710
Au contraire, rubber-boy.
136
00:13:28,883 --> 00:13:31,113
When the smoke clears from this bomb,
137
00:13:31,286 --> 00:13:34,949
the only thing the coppers
are gonna find is your crispy carcass.
138
00:13:35,123 --> 00:13:39,287
They'll think Eel O'Brian went back
to playing with fire and got burned.
139
00:13:39,461 --> 00:13:41,554
See you in the funny papers.
140
00:14:01,750 --> 00:14:04,776
Three, two, one.
141
00:14:06,521 --> 00:14:07,545
Huh?
142
00:14:09,090 --> 00:14:10,785
Batman.
143
00:14:12,727 --> 00:14:14,786
This looks bad, doesn't it?
144
00:14:15,664 --> 00:14:18,599
I thought we agreed you weren't ready
to work a case solo.
145
00:14:18,767 --> 00:14:21,930
I can't sit on the sidelines forever.
I wanna be in the game.
146
00:14:24,105 --> 00:14:26,130
You started me down this path, Bats.
147
00:14:26,307 --> 00:14:28,172
Isn't it time we finished it?
148
00:14:35,750 --> 00:14:37,445
We got a bat on our tail.
149
00:14:37,619 --> 00:14:39,951
Let's show him
why they call this a bullet train.
150
00:14:42,123 --> 00:14:44,853
- They're getting away.
- Hang on.
151
00:14:53,168 --> 00:14:54,362
That was some stunt.
152
00:14:54,536 --> 00:14:58,768
You know, we could go on the daredevil
circuit, make some real money.
153
00:14:58,940 --> 00:15:01,966
- Just an idea.
- Get back there and cut them loose.
154
00:15:11,986 --> 00:15:13,544
So long, Bats.
155
00:15:17,058 --> 00:15:20,494
Plastic Man, you've got a train to catch.
156
00:15:37,045 --> 00:15:39,843
Hurry, Bats. Ow, ow, ow!
157
00:15:43,351 --> 00:15:45,516
This little piggy went to market.
158
00:15:46,287 --> 00:15:48,118
This little piggy stayed home.
159
00:15:48,289 --> 00:15:52,658
- Oh!
- And this little piggy, uh...
160
00:15:52,827 --> 00:15:55,091
got his hand smashed.
161
00:16:15,850 --> 00:16:18,080
Plastic is a poor conductor of electricity.
162
00:16:18,253 --> 00:16:20,721
But it sure packs a punch.
163
00:16:21,723 --> 00:16:27,389
I've got your number, rubber-head.
It's .45, as in caliber.
164
00:16:33,902 --> 00:16:36,803
You won't send me back
to the big house, see?
165
00:16:37,672 --> 00:16:39,469
Say, what gives?
166
00:16:44,212 --> 00:16:45,770
Nap time, Babyface.
167
00:16:45,947 --> 00:16:49,348
Nothing like teamwork, eh, Bats?
168
00:16:51,419 --> 00:16:53,182
Um, I'll just clean that up.
169
00:17:02,123 --> 00:17:04,956
Brr. How goes the Houdini act, Arrow?
170
00:17:05,126 --> 00:17:07,924
Fingers numb from the cold.
171
00:17:08,095 --> 00:17:11,223
Ah... Ah... Ah...
172
00:17:11,399 --> 00:17:13,594
Hold it in, Aquaman. I almost...
173
00:17:17,138 --> 00:17:19,072
had it.
174
00:17:19,707 --> 00:17:22,733
Sorry. The ocean never gets this cold.
175
00:17:22,910 --> 00:17:24,810
Oh, what do we do now?
176
00:17:24,979 --> 00:17:27,607
Don't despair, my bendable buddy.
177
00:17:27,782 --> 00:17:33,084
Allow me to regale you with the tale
of my first adventure with Batman.
178
00:17:33,254 --> 00:17:35,722
I remember it like it was yesterday.
179
00:17:35,890 --> 00:17:38,984
I had only been king of Atlantis
for a short time.
180
00:17:39,160 --> 00:17:42,823
Not even long enough
to grow my luxurious beard.
181
00:17:44,198 --> 00:17:46,029
What is it, Fluke? Someone in danger?
182
00:17:46,200 --> 00:17:48,896
Lead the way. Hyah!
183
00:17:55,676 --> 00:17:59,077
You were a fool to think
you could stop me, surface-dweller.
184
00:17:59,246 --> 00:18:02,443
The Seven Seas are mine to plunder.
185
00:18:05,453 --> 00:18:07,182
Back off, Black Manta.
186
00:18:07,355 --> 00:18:09,949
That's no way to treat a visitor
to the big blue.
187
00:18:11,625 --> 00:18:14,617
I'm Batman.
Thanks for the rescue, Your Highness.
188
00:18:14,795 --> 00:18:16,820
Call me Aquaman.
189
00:18:16,997 --> 00:18:21,195
Somehow I know we're destined
to become the very best of friends.
190
00:18:21,369 --> 00:18:23,803
Soon the sea will have a new king
191
00:18:23,971 --> 00:18:26,701
and all will bow before Black Manta.
192
00:18:26,874 --> 00:18:31,709
Batman and I were all that stood
against Black Manta and his gang of 10.
193
00:18:31,879 --> 00:18:35,940
Uh, 20. No, 50 Manta men.
194
00:18:36,117 --> 00:18:38,950
And his school of great white sharks.
195
00:18:39,120 --> 00:18:41,816
Eh, this is starting to sound a little fishy.
196
00:18:41,989 --> 00:18:44,253
By Neptune's beard,
I swear that's what happened.
197
00:18:44,425 --> 00:18:45,824
Then Black Manta said...
198
00:18:45,993 --> 00:18:49,360
Do you feel the icy grip of doom?
199
00:18:49,530 --> 00:18:51,998
Doesn't sound like something
Black Manta would say.
200
00:18:52,166 --> 00:18:53,190
Mr. Freeze.
201
00:18:53,901 --> 00:18:56,165
Huh? What?
202
00:18:59,173 --> 00:19:02,836
Oh, not now.
I was in the middle of my story.
203
00:19:03,010 --> 00:19:06,946
Soon I'll have the most valuable
trophies in the world.
204
00:19:07,114 --> 00:19:11,050
Green Arrow, Aquaman
and Plastic Man,
205
00:19:11,619 --> 00:19:13,712
frozen in blocks of ice.
206
00:19:15,356 --> 00:19:19,383
And the city at the mercy
of a new ice age.
207
00:19:19,560 --> 00:19:23,428
Revenge. I will have my revenge.
208
00:19:23,597 --> 00:19:25,895
- You poor deluded fool.
- What?
209
00:19:26,066 --> 00:19:29,229
There's just one thaw in your plan,
Mr. Freeze.
210
00:19:29,403 --> 00:19:31,894
Batman. Outrageous.
211
00:19:46,787 --> 00:19:49,517
You're gonna cool your heels
in Blackgate Prison.
212
00:19:49,957 --> 00:19:51,857
I've got glaciers poised and ready
213
00:19:52,026 --> 00:19:55,291
to scrape Gotham City
right off the map, Batman.
214
00:19:55,463 --> 00:20:00,093
And there's nothing you can do
to stop them.
215
00:20:09,577 --> 00:20:12,102
Now it's a fair fight, Batman.
216
00:20:12,546 --> 00:20:14,810
Thirteen against four.
217
00:20:14,982 --> 00:20:16,108
Wild.
218
00:20:16,584 --> 00:20:18,051
Put them on ice.
219
00:20:44,011 --> 00:20:47,003
Super Friends, an A-list villain,
a pack of goons.
220
00:20:47,181 --> 00:20:49,581
Life doesn't get much better.
221
00:20:56,891 --> 00:20:59,792
Time for the big chill, Batman.
222
00:20:59,960 --> 00:21:00,984
Huh?
223
00:21:11,338 --> 00:21:14,102
This is for interrupting my story.
224
00:21:21,916 --> 00:21:25,079
No more Mr. Ice-Guy.
225
00:21:29,590 --> 00:21:32,491
Ice puns. Yes!
226
00:21:34,261 --> 00:21:36,456
Come on, let's go melt those glaciers.
227
00:21:36,630 --> 00:21:38,655
Right behind you, Bats.
228
00:21:39,967 --> 00:21:42,060
Can I get a lift? Anybody?
229
00:21:44,405 --> 00:21:45,531
Have fun.
230
00:21:45,706 --> 00:21:50,575
I'll keep an eye on our frosty friends here
until the police arrive.
231
00:21:51,612 --> 00:21:54,513
While we're waiting,
I might as well finish my story.
232
00:21:55,883 --> 00:22:01,253
So there we were, two young superheroes
facing off against Black Manta
233
00:22:01,422 --> 00:22:06,223
and his army of 100 henchmen.
It was hardly a fair fight...
234
00:22:06,727 --> 00:22:08,388
for Manta.
235
00:22:08,562 --> 00:22:11,656
First, he sent in his pack of great whites.
17866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.