All language subtitles for batman.the.brave.and.the.bold.s02e25.bat-mite.presents.batman s.strangest.cases.1080p.bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,165 --> 00:00:19,066 Batboy! The Floogle Gang is getting ready to charge. 2 00:00:19,235 --> 00:00:20,259 What should we do? 3 00:00:20,436 --> 00:00:24,896 We shall do the moral thing, Rubin. The noble thing. Run! 4 00:00:25,074 --> 00:00:29,135 But wait. It just so happens I have here in my weapons belt, 5 00:00:29,312 --> 00:00:31,041 a tiny vial of secret gas 6 00:00:31,214 --> 00:00:36,117 that paralyzes gangsters just long enough to take them away to jail. 7 00:00:54,437 --> 00:00:58,271 The capture of the Floogle Gang means the end of the mysterious killings 8 00:00:58,441 --> 00:01:00,466 plaguing Cosmopolis City. 9 00:01:00,643 --> 00:01:03,476 Hand me a tissue from the glove compartment, will you, Rube? 10 00:01:03,646 --> 00:01:07,548 Batboy! Batboy! Look what's in the glove compartment. 11 00:01:07,717 --> 00:01:08,809 A pair of gloves. 12 00:01:08,985 --> 00:01:11,476 Didn't you ever see gloves in a glove compartment? 13 00:01:11,654 --> 00:01:14,179 With hands in them! Another victim. 14 00:01:14,357 --> 00:01:16,325 The villain must still be at large. 15 00:01:16,492 --> 00:01:19,017 Quickly. Onto our secret Bat-O-Cycle. 16 00:01:23,032 --> 00:01:27,230 Obviously, the killings were not the work of the Floogle Gang, but the Fleagle Gang. 17 00:01:27,403 --> 00:01:30,702 We'll swing down on the fiends and surprise them. 18 00:01:32,809 --> 00:01:34,674 Missed. Missed. 19 00:01:34,844 --> 00:01:37,404 Missed. Missed. Missed. 20 00:01:38,514 --> 00:01:40,641 Deftly, I clamber up the wall 21 00:01:40,817 --> 00:01:44,719 and place the loop over the post and pull it tight with a deft jerk. 22 00:01:44,887 --> 00:01:49,119 Okay, you deft jerk, let's go into our routine. 23 00:01:49,292 --> 00:01:52,955 Hup, ho. Hep, whee. Let's go. Top of the skyscraper. 24 00:01:53,129 --> 00:01:55,689 Hoo, ha. Whee. 25 00:01:57,367 --> 00:02:02,395 Whee, ha. Ho, hee, hee. Ha, ho. Top of the sk... Ooh. 26 00:02:02,572 --> 00:02:07,407 Uh-oh. Look. The meanest dead-end kids in Cosmopolis. 27 00:02:08,344 --> 00:02:10,403 The Fleagle Gang. 28 00:02:10,580 --> 00:02:12,343 Sha-bwoy-ha! 29 00:02:12,915 --> 00:02:14,576 Run! 30 00:02:18,888 --> 00:02:23,951 But, Batboy, haven't you got some little old tiny vial of secret gas 31 00:02:24,127 --> 00:02:26,391 in your belt to stop them? 32 00:02:26,562 --> 00:02:29,759 Here's a secret gas that rids the body of offending odors. 33 00:02:29,932 --> 00:02:31,991 Wait, that's my deodorant. 34 00:02:32,168 --> 00:02:37,071 Aha! The secretest vial containing the secretest weapon of all. 35 00:02:37,240 --> 00:02:38,832 Tiny hairbrushes. 36 00:02:40,209 --> 00:02:44,942 Boy, if these weren't dead-end kids before, their ends will be dead now. 37 00:02:47,917 --> 00:02:51,182 And now we deftly swing away on our rope. 38 00:02:51,354 --> 00:02:52,719 Hey, look! 39 00:02:56,092 --> 00:02:57,116 Hold the phone. 40 00:02:57,293 --> 00:03:00,421 This is obviously the work of the same murderer of the other bodies. 41 00:03:00,596 --> 00:03:02,325 Quick. 42 00:03:05,535 --> 00:03:08,095 To the Bat-O-Wagon. 43 00:03:10,907 --> 00:03:14,035 There's only one gang left in Cosmopolis that could have done this. 44 00:03:14,210 --> 00:03:15,609 The Flurgle Gang. 45 00:03:15,778 --> 00:03:19,737 Once again, I deftly toss a rope. 46 00:03:21,350 --> 00:03:25,411 And here we go to the hideout of the Flurgle Gang. 47 00:03:28,458 --> 00:03:30,153 Drop your weapons, you fiends. 48 00:03:30,326 --> 00:03:32,658 You, uh, monsters. 49 00:03:38,568 --> 00:03:39,592 Whoa, whoa. 50 00:03:44,941 --> 00:03:49,071 Put away your vials, your weapons, your mechanical devices, Batboy. 51 00:03:49,245 --> 00:03:52,043 This situation calls for manly wrestling. 52 00:03:52,215 --> 00:03:53,307 Right. 53 00:03:53,483 --> 00:03:54,780 Fla-boi-gan! 54 00:03:57,887 --> 00:04:01,983 Take out your vials, your weapons, your mechanical devices, Batboy. 55 00:04:02,158 --> 00:04:06,026 - This situation calls for dirty fighting. - Right. 56 00:04:11,634 --> 00:04:15,934 Well, that takes care of the Flurgle Gang. There will be no more murders. 57 00:04:22,042 --> 00:04:23,402 What a day. 58 00:04:23,579 --> 00:04:26,047 Sometimes I wonder why you keep knocking yourself out 59 00:04:26,215 --> 00:04:28,080 with this Batboy schtick. 60 00:04:28,251 --> 00:04:30,879 - It don't pay, you know. - Rubin, 61 00:04:31,053 --> 00:04:33,419 there are other things in life besides money. 62 00:04:33,589 --> 00:04:35,113 Finer things. 63 00:04:35,291 --> 00:04:37,452 Like power. 64 00:04:37,927 --> 00:04:40,725 Now, hang up my cape like a good fellow. 65 00:04:44,867 --> 00:04:47,028 Golly. Another body. 66 00:04:47,203 --> 00:04:50,661 But the Fleagle and Flurgle gangs are all wiped out. 67 00:04:50,840 --> 00:04:55,334 Then the villain can only be one other person. 68 00:04:56,345 --> 00:04:57,607 Oh, my eye. 69 00:05:02,819 --> 00:05:06,585 Yes, Rubin. The victim is dispatched in the same way. 70 00:05:06,756 --> 00:05:09,725 Two tiny holes in the victim's big toe. 71 00:05:09,892 --> 00:05:13,487 Two tiny holes punched by me. 72 00:05:14,230 --> 00:05:18,098 For you see, I am no furshlugginer ordinary Batboy. 73 00:05:18,267 --> 00:05:19,291 I am... 74 00:05:19,468 --> 00:05:21,902 a vampire Batboy. 75 00:05:30,079 --> 00:05:33,674 That was awesome-sauce. 76 00:05:35,184 --> 00:05:37,209 Greetings. Bat-Mite here. 77 00:05:37,386 --> 00:05:39,786 As an all-powerful being from the fifth dimension, 78 00:05:39,956 --> 00:05:43,050 I can look in on any version of Batman ever imagined. 79 00:05:43,226 --> 00:05:46,491 And believe me, there are some weird versions out there. 80 00:05:46,662 --> 00:05:47,959 Today, I'll be your guide 81 00:05:48,130 --> 00:05:50,928 as we visit different renditions of the Caped Crusader 82 00:05:51,100 --> 00:05:53,660 in a little collection of stories I like to call, 83 00:05:53,836 --> 00:05:56,600 "Batman's Strangest Cases." 84 00:06:14,254 --> 00:06:17,382 Let's just get on with the show already. 85 00:06:32,341 --> 00:06:33,603 Welcome again. 86 00:06:33,776 --> 00:06:36,438 To begin our little jaunt through the Bat-multiverse, 87 00:06:36,612 --> 00:06:38,842 I suggest a stop in Japan. 88 00:06:39,015 --> 00:06:42,314 Hang on for an adventure in Bat-Manga. 89 00:07:10,046 --> 00:07:12,981 In our last episode, Batman and Robin, 90 00:07:13,149 --> 00:07:16,846 once again triumphed over their archenemy, Lord Death Man, 91 00:07:17,019 --> 00:07:19,249 after he returned from the grave. 92 00:07:21,257 --> 00:07:26,627 But this time, will their most cunning adversary stay buried? 93 00:07:30,833 --> 00:07:34,667 I'll bet this is the first time anyone has been buried twice in the same grave. 94 00:07:34,837 --> 00:07:36,498 In any case, it's over now. 95 00:07:36,672 --> 00:07:40,699 There is no way even he could escape from the grave again. 96 00:07:42,111 --> 00:07:45,512 What's going on? Why is it suddenly so dark? 97 00:07:45,681 --> 00:07:46,705 Robin? 98 00:07:49,285 --> 00:07:53,517 Ugh, that laugh. Lord Death Man. 99 00:07:53,689 --> 00:07:55,520 Batman, you fool. 100 00:07:55,691 --> 00:08:00,685 Do you really think that I, Lord Death Man, can be stopped so easily? 101 00:08:00,863 --> 00:08:03,229 What you caught was merely the shadow of death 102 00:08:03,399 --> 00:08:06,698 which can slip your fingers at any time. 103 00:08:06,869 --> 00:08:10,236 I've come back from the grave to destroy you. 104 00:08:11,874 --> 00:08:13,808 Ghoul! Take that. 105 00:08:19,982 --> 00:08:22,473 Bruce, you had the nightmare again, didn't you? 106 00:08:22,652 --> 00:08:26,315 Yes, Dick. Another dream about Lord Death Man. 107 00:08:26,489 --> 00:08:29,981 They keep me up all night and make me tired all day. 108 00:08:30,159 --> 00:08:32,024 And here I thought coming to Mr. Star's party 109 00:08:32,195 --> 00:08:33,992 would be a nice diversion. 110 00:08:34,163 --> 00:08:35,562 I'd rather sleep. 111 00:08:35,731 --> 00:08:38,495 Ladies and gentlemen, your attention please. 112 00:08:38,668 --> 00:08:40,898 This afternoon, for your entertainment, 113 00:08:41,070 --> 00:08:44,403 you will see a man literally buried alive, 114 00:08:44,574 --> 00:08:49,011 only to emerge from the ground an hour later completely unharmed. 115 00:08:49,178 --> 00:08:52,670 - What? - Lower him. 116 00:08:52,848 --> 00:08:54,577 Now cover him in dirt. 117 00:09:01,757 --> 00:09:03,918 Bruce, it's been 60 minutes. 118 00:09:04,093 --> 00:09:08,029 I know. He's certain to have run out of oxygen. 119 00:09:11,200 --> 00:09:12,690 He's dead! 120 00:09:12,868 --> 00:09:15,928 Wait, wait, wait. Don't rush to any conclusions. 121 00:09:16,105 --> 00:09:17,538 Look closer. 122 00:09:19,775 --> 00:09:22,437 - He's grinning. - He's alive. 123 00:09:24,747 --> 00:09:26,908 As you see, I live. 124 00:09:27,083 --> 00:09:29,711 It's a secret yoga method. 125 00:09:29,885 --> 00:09:31,876 Secret yoga method? 126 00:09:32,054 --> 00:09:36,616 That's right. Using the ancient Hindu art of slowed yoga breathing, 127 00:09:36,792 --> 00:09:39,260 one can appear to stop their breath and heartbeat. 128 00:09:39,428 --> 00:09:43,228 The appearance of death is quite convincing. 129 00:09:43,399 --> 00:09:47,563 That's it. Come on, Dick. We're leaving. 130 00:09:47,737 --> 00:09:50,001 Mr. Wayne, so soon? 131 00:09:52,308 --> 00:09:55,744 Lord Death Man was using the same secret yoga method. 132 00:09:57,246 --> 00:10:01,148 He made himself appear to be dead, then his friends came and dug him up. 133 00:10:02,985 --> 00:10:04,247 He's gone! 134 00:10:04,420 --> 00:10:07,412 Always one step ahead. Hmm. 135 00:10:07,590 --> 00:10:10,650 "Batman, I offer you this coffin as a gift. 136 00:10:10,826 --> 00:10:12,589 Lord Death Man." 137 00:10:16,832 --> 00:10:21,326 Batman and Robin, I see you've uncovered my secret. 138 00:10:21,504 --> 00:10:24,268 However, this will be the last time we will meet. 139 00:10:38,664 --> 00:10:39,824 Batman! 140 00:10:45,170 --> 00:10:49,334 Batman has taken a lead bullet straight to the underworld. 141 00:10:49,942 --> 00:10:52,672 Curse you, Lord Death Man. 142 00:10:52,845 --> 00:10:57,009 It's time for Batman's funeral. Bury him. 143 00:10:57,616 --> 00:10:58,844 Huh? 144 00:11:08,026 --> 00:11:11,189 So just playing dead, eh? 145 00:11:28,146 --> 00:11:29,170 Take the wheel, Robin. 146 00:11:29,348 --> 00:11:33,478 Speed up and drive in circles, creating a centrifugal force. 147 00:11:33,652 --> 00:11:34,983 You got it. 148 00:11:50,435 --> 00:11:52,835 That finishes the goons. 149 00:11:53,005 --> 00:11:54,404 Where's Lord Death Man? 150 00:11:56,008 --> 00:11:57,839 He's taken to the skies. 151 00:11:58,010 --> 00:12:01,571 I'll take care of you meddling fools myself. 152 00:12:02,614 --> 00:12:04,548 It's a bomb. 153 00:12:11,390 --> 00:12:13,381 Activating smoke screen. 154 00:12:16,295 --> 00:12:20,231 Rats. I can't see through all of this smoke. 155 00:12:20,732 --> 00:12:22,222 Power lines! 156 00:12:22,401 --> 00:12:24,426 No! No! 157 00:12:32,244 --> 00:12:35,407 Lord Death Man has paid the price for his villainy. 158 00:12:36,081 --> 00:12:38,549 Though I'm certain he parachuted away to safety. 159 00:12:38,717 --> 00:12:40,947 I'm sure we shall meet again. 160 00:12:55,000 --> 00:12:59,300 Lord Death Man parachuted to safety. Right. 161 00:12:59,471 --> 00:13:02,838 Who doesn't love English dubbing on Japanese animation? 162 00:13:03,008 --> 00:13:04,236 Now, over the years, 163 00:13:04,409 --> 00:13:08,641 Batman has worked side by side with the world's greatest detectives. 164 00:13:08,814 --> 00:13:10,475 Sherlock Holmes. 165 00:13:10,649 --> 00:13:13,049 Elongated Man. 166 00:13:13,218 --> 00:13:15,846 And, of course, the most famous sleuth of modern times, 167 00:13:16,021 --> 00:13:19,718 that brilliant, brave crime-solving canine, 168 00:13:19,891 --> 00:13:21,358 Scooby-Doo. 169 00:13:25,864 --> 00:13:27,525 Like, there he is, Scoob. 170 00:13:27,699 --> 00:13:31,863 Our favorite wacky songster, "Weird Al" Yankovic. 171 00:13:32,037 --> 00:13:34,028 "Another One Rides the Bus." 172 00:13:36,975 --> 00:13:39,910 Scooby-Doo, Batman and Weird Al. 173 00:13:40,078 --> 00:13:43,309 It's the holy trinity of pop culture. 174 00:13:43,482 --> 00:13:46,076 We have five tickets for Mystery Incorporated. 175 00:13:46,251 --> 00:13:48,981 For real? You actually wanna go inside? 176 00:13:49,154 --> 00:13:51,213 Why not? Al's show is great. 177 00:13:51,390 --> 00:13:57,158 The show, yeah. But the theater? Well, it's your funeral. 178 00:13:57,863 --> 00:14:00,491 I wanna thank everybody for coming out tonight. 179 00:14:00,665 --> 00:14:02,326 Uh, both of you. 180 00:14:02,501 --> 00:14:04,162 Uh, do I have the right night? 181 00:14:04,336 --> 00:14:06,270 Small crowd for a sold-out show. 182 00:14:06,438 --> 00:14:12,070 Everyone else has been scared away by the Footlight Phantom. 183 00:14:13,845 --> 00:14:15,836 Footlight Phantom? 184 00:14:16,014 --> 00:14:20,212 The gruesome ghost that haunts this old theater. 185 00:14:20,385 --> 00:14:24,082 Beware. Beware. 186 00:14:29,261 --> 00:14:30,455 Zoinks! 187 00:14:30,629 --> 00:14:32,756 Like, it's the Footlight Phantom. 188 00:14:32,931 --> 00:14:37,027 Hey, there's no fog machine in this number. Get off the stage. 189 00:14:41,373 --> 00:14:43,534 Like, the Phantom got Weird Al. 190 00:14:45,377 --> 00:14:47,038 And I've got the Phantom. 191 00:14:47,212 --> 00:14:49,373 Let's see who he really is. 192 00:14:49,548 --> 00:14:51,778 I'll bet it's that snarky ticket girl. 193 00:14:51,950 --> 00:14:54,043 Or, like, that creepy usher dude. 194 00:14:58,423 --> 00:15:00,084 The Joker? 195 00:15:00,258 --> 00:15:03,091 The Joker. Yikes! 196 00:15:03,261 --> 00:15:07,698 Don't forget his perfidious partner, the Penguin. 197 00:15:07,866 --> 00:15:13,202 You said your goony ghost routine would scare away any interlopers. 198 00:15:13,371 --> 00:15:15,271 Don't ruffle your feathers. 199 00:15:15,440 --> 00:15:20,309 I have a permanent solution for these meddling kids. 200 00:15:28,720 --> 00:15:33,020 For the setup, we have the mutt, the kids and the sharks. 201 00:15:33,191 --> 00:15:39,096 And for the punch line, I add a huge pile of Scooby Snacks. 202 00:15:42,734 --> 00:15:46,465 - Who wants a treat? - Uh, not me. 203 00:15:46,638 --> 00:15:48,105 Good doggy. 204 00:15:49,942 --> 00:15:55,574 We'd love to watch you feed the fishies, but we're on a scavenger hunt. 205 00:15:55,747 --> 00:15:58,113 Ta-ta. 206 00:16:00,552 --> 00:16:02,110 Don't do it, Scoob. 207 00:16:05,257 --> 00:16:07,782 I can't help myself. 208 00:16:07,960 --> 00:16:10,019 No! 209 00:16:10,462 --> 00:16:13,295 Hang on, Scooby-Doo. 210 00:16:13,465 --> 00:16:14,955 I don't believe it. 211 00:16:15,133 --> 00:16:17,897 Like, it's Batman and Robin. 212 00:16:20,172 --> 00:16:24,165 Hey, kids, we hope you're enjoying our adventure with Scooby-Doo, 213 00:16:24,343 --> 00:16:26,277 but we'd like to take a moment to talk about 214 00:16:26,445 --> 00:16:29,039 what to do in case you get attacked by a shark. 215 00:16:29,214 --> 00:16:30,272 That's right, Batman. 216 00:16:30,449 --> 00:16:33,282 Shark attacks can be scary, but you can defend yourself 217 00:16:33,452 --> 00:16:37,286 with a Bat-Aquatic-Menace-Neutralizer. Make sure it's on the proper setting. 218 00:16:40,525 --> 00:16:42,789 If a shark grabs your cape, don't panic. 219 00:16:42,961 --> 00:16:44,622 Any quality crime-fighting cape 220 00:16:44,796 --> 00:16:47,663 should be equipped with a quick-release collar. 221 00:16:48,066 --> 00:16:51,297 Of course, my cape has been soaked in shark repellant for just such an occasion. 222 00:16:53,472 --> 00:16:57,966 Remember these tips, and you'll know what to do if a shark attacks. 223 00:16:59,811 --> 00:17:02,336 We sure are lucky you happened by, Caped Crusaders. 224 00:17:02,514 --> 00:17:05,074 We've been on Joker and Penguin's trail for a while. 225 00:17:05,250 --> 00:17:09,710 They learned this old theater once belonged to the notorious gangster, 226 00:17:09,888 --> 00:17:12,379 Benny "Bulldog" Benson. 227 00:17:12,557 --> 00:17:13,581 Of course. 228 00:17:13,759 --> 00:17:16,091 I read that Bulldog hid a fortune in the theater, 229 00:17:16,261 --> 00:17:18,092 but died before he could recover it. 230 00:17:18,263 --> 00:17:21,391 That's what they meant when they said they were going on a scavenger hunt. 231 00:17:21,566 --> 00:17:24,592 Right. The old place is scheduled to be torn down. 232 00:17:24,770 --> 00:17:25,862 Jok... 233 00:17:26,038 --> 00:17:27,062 You see this? 234 00:17:27,239 --> 00:17:29,969 Someone mispainted Batman's neck. 235 00:17:30,142 --> 00:17:32,235 I hate that. 236 00:17:32,411 --> 00:17:34,675 And Penguin are trying to scare everyone away 237 00:17:34,846 --> 00:17:36,677 so they can find the money first. 238 00:17:36,848 --> 00:17:39,681 Well, I've got a plan to turn the tables on those two. 239 00:17:39,851 --> 00:17:41,045 You do that, Fred. 240 00:17:41,219 --> 00:17:44,416 Uh, Scoob and I will wait in the Batmobile, where it's safe. 241 00:17:44,589 --> 00:17:47,786 I think I know what Fred has in mind, Shaggy. 242 00:17:47,959 --> 00:17:51,190 And you'll be safe if you do exactly as we say. 243 00:17:51,363 --> 00:17:53,854 Like, I was afraid he'd say that. 244 00:17:55,233 --> 00:17:56,996 We've gone over every inch of this theater 245 00:17:57,169 --> 00:18:00,536 and there's still no sign of Bulldog's fortune. 246 00:18:00,705 --> 00:18:05,699 Yes, it's enough to put a frown even on my jolly face. 247 00:18:06,111 --> 00:18:08,875 Hey. Who's fooling with the lights? 248 00:18:09,514 --> 00:18:11,209 It's me, you rats. 249 00:18:11,383 --> 00:18:14,045 Bulldog Benson. 250 00:18:14,219 --> 00:18:19,247 - It's really him. - Or his ghost. 251 00:18:19,424 --> 00:18:22,393 Throw down your weapons, you mugs. 252 00:18:22,894 --> 00:18:25,761 Now, uh, take it easy, Bulldog. 253 00:18:25,931 --> 00:18:29,367 - It was just a joke, see? - Yeah? 254 00:18:29,534 --> 00:18:31,001 Well, I ain't laughing. 255 00:18:31,169 --> 00:18:34,627 I want youse clowns out of here, like, now. 256 00:18:34,806 --> 00:18:37,400 Sure, Bulldog, sure. Uh... 257 00:18:37,576 --> 00:18:41,979 Go on, before I knock that silly smile off your face. 258 00:18:42,147 --> 00:18:46,743 My, my, Bulldog. You've come all undone. 259 00:18:46,918 --> 00:18:47,942 Yikes! 260 00:18:49,654 --> 00:18:52,248 Like, um, trick or treat. 261 00:18:53,158 --> 00:18:54,386 Freeze, you two. 262 00:18:55,760 --> 00:18:57,159 Batman and Robin. 263 00:18:57,329 --> 00:18:59,320 Exit stage left. 264 00:19:15,981 --> 00:19:18,609 You know, back when this show was made, 265 00:19:18,783 --> 00:19:21,251 Batman couldn't even throw a punch. 266 00:19:21,419 --> 00:19:26,447 Lucky for us, I possess near-infinite reality-warping magical powers. 267 00:19:26,625 --> 00:19:28,752 Let the Bat-fight begin. 268 00:19:49,447 --> 00:19:50,778 Hm? 269 00:20:10,068 --> 00:20:12,559 Hey, guys. Look what I found. 270 00:20:12,737 --> 00:20:14,898 Weird Al? 271 00:20:15,941 --> 00:20:19,843 Joker's trap door slid me right into the theater's old elevator shaft. 272 00:20:20,011 --> 00:20:23,174 Luckily, there was all this cash at the bottom to break my fall. 273 00:20:23,348 --> 00:20:26,146 So the only question now is what to do with it. 274 00:20:26,318 --> 00:20:28,183 We can't return it to Bulldog Benson. 275 00:20:28,353 --> 00:20:30,344 Like, we could split it up. 276 00:20:30,522 --> 00:20:33,958 Or I could use it to finance my lifelong dream 277 00:20:34,125 --> 00:20:35,649 to turn the old Music Hall 278 00:20:35,827 --> 00:20:39,092 into the Polka and Novelty Song Hall of Fame. 279 00:20:39,264 --> 00:20:41,926 Or we could, like, split it up. 280 00:20:42,100 --> 00:20:46,196 My good friend millionaire Bruce Wayne is a big polka fan. 281 00:20:46,371 --> 00:20:49,534 I'm reasonably sure he'd match your contribution, Al. 282 00:20:49,708 --> 00:20:52,871 That's wonderful, Batman. Done. 283 00:20:53,044 --> 00:20:56,036 Or, like, we could still split it up. 284 00:20:56,214 --> 00:20:59,445 We did it, gang. Let's celebrate with a polka. 285 00:21:27,679 --> 00:21:28,805 Classic. 286 00:21:28,980 --> 00:21:31,972 Of course, that's just the tip of the Bat-berg. 287 00:21:32,150 --> 00:21:35,813 My Bat-trophy room goes on forever. 288 00:21:36,087 --> 00:21:41,889 So don't forget to join me next time for another edition of "Bat-Mite Presents." 289 00:21:43,395 --> 00:21:47,126 Ooh, my favorite episode. 290 00:21:54,072 --> 00:21:56,302 That's all, folks. 22261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.