Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:10,820
Oh, my God, that feels so good.
2
00:00:11,020 --> 00:00:13,200
Oh, that's so good.
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,200
Deeper, baby. Go deeper.
4
00:00:15,400 --> 00:00:18,040
I don't want to hurt you.
I don't think you can handle it.
5
00:00:18,240 --> 00:00:21,960
Oh, I can handle
it. Oh, I need it now.
6
00:00:22,160 --> 00:00:24,800
Oh, yeah. Oh! Yeah, that's
the spot, that's the spot.
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,556
That's the spot right there,
right there, right there.
8
00:00:26,580 --> 00:00:28,680
Oh, yes, yes.
9
00:00:28,870 --> 00:00:30,340
Every Thanksgiving,
without fail,
10
00:00:30,540 --> 00:00:32,430
I hurt my back volunteering.
11
00:00:32,630 --> 00:00:35,970
This time, it was a box of
canned yams that got me.
12
00:00:36,170 --> 00:00:38,600
I told you, the correct
way to lift a box
13
00:00:38,800 --> 00:00:41,100
is with your legs,
Diaz, not your back.
14
00:00:41,300 --> 00:00:43,360
Thankfully, this
year wasn't so bad
15
00:00:43,560 --> 00:00:46,360
because my sweet boyfriend
did most of the heavy lifting.
16
00:00:46,560 --> 00:00:48,280
Whoa.
17
00:00:48,480 --> 00:00:50,760
Call me boyfriend again.
18
00:00:52,880 --> 00:00:55,090
Okay, boyfriend.
19
00:00:58,510 --> 00:01:01,290
Aw, really?
20
00:01:01,490 --> 00:01:02,960
Hey, if that's Jorge,
21
00:01:03,160 --> 00:01:05,056
you tell him for the final
time I'm not donating my Tevas.
22
00:01:05,080 --> 00:01:06,420
They're coming
back into fashion,
23
00:01:06,620 --> 00:01:08,610
and I'm gonna be ahead of the trend.
24
00:01:10,270 --> 00:01:13,090
Oh, it's-it's Santiago
texting me Happy Thanksgiving.
25
00:01:13,290 --> 00:01:14,320
Oh, that's nice.
26
00:01:15,360 --> 00:01:16,810
Are you sure you're okay?
27
00:01:17,010 --> 00:01:20,440
With Santi and I being friends?
28
00:01:20,630 --> 00:01:23,310
- Well, I trust my girlfriend.
- Yeah.
29
00:01:23,510 --> 00:01:26,110
- Call me girlfriend again.
- Okay, girlfriend.
30
00:01:26,310 --> 00:01:28,230
And the fact that you tell
me about it every time
31
00:01:28,430 --> 00:01:29,900
makes me trust you even more.
32
00:01:30,100 --> 00:01:33,990
- You do tell me every time, though, right?
- Of course.
33
00:01:34,190 --> 00:01:36,471
He left me one voice mail, and
we text every now and then.
34
00:01:36,650 --> 00:01:39,120
Okay, then I'm only three
percent bothered by it.
35
00:01:39,320 --> 00:01:42,120
Oh, wow, that's 97% cool of you.
36
00:01:42,320 --> 00:01:45,640
- Mm, math. Sexy.
- Mm.
37
00:01:46,850 --> 00:01:48,600
23 x 3.
38
00:01:50,000 --> 00:01:56,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
39
00:01:57,860 --> 00:02:01,390
And Happy
Thanksgiving to you, too.
40
00:02:01,590 --> 00:02:03,810
- Oh!
- Wow.
41
00:02:04,010 --> 00:02:05,400
Hey, Beatriz, Jorge!
42
00:02:05,600 --> 00:02:07,690
- Hey! - Happy Thanksgiving!
- Happy Thanksgiving.
43
00:02:07,890 --> 00:02:10,230
- You're right on time.
- Well, put us to work, jefe.
44
00:02:10,430 --> 00:02:13,030
Oh, and don't hold back, because
I need to regain my muscle mass
45
00:02:13,230 --> 00:02:15,280
from all the months of
lounging on the beach.
46
00:02:15,480 --> 00:02:17,780
- Oh.
- Right, rub it in, okay.
47
00:02:17,980 --> 00:02:20,410
It's actually
my handsome vice jefe
48
00:02:20,610 --> 00:02:22,126
that is in charge of
handing out the jobs today,
49
00:02:22,150 --> 00:02:23,620
and I trust him completely
50
00:02:23,820 --> 00:02:26,880
to assign your skills
where they are best suited.
51
00:02:27,080 --> 00:02:28,500
You'll
be in the kitchen.
52
00:02:28,700 --> 00:02:31,050
I was gonna say kitchen.
53
00:02:31,250 --> 00:02:32,760
Let me do my job.
54
00:02:32,960 --> 00:02:35,340
Vice jefe isn't just a
ceremonial title, Jorge.
55
00:02:35,540 --> 00:02:38,760
- Okay. This way. Come on.
- Okay.
56
00:02:38,960 --> 00:02:40,610
I love you.
57
00:02:47,000 --> 00:02:48,730
Hola, beautiful.
58
00:02:48,930 --> 00:02:51,230
Laz! Hey, stud.
59
00:02:51,430 --> 00:02:53,240
So are those gently used
clothes in your bag,
60
00:02:53,440 --> 00:02:54,666
or are you just happy to see me?
61
00:02:54,690 --> 00:02:56,280
- Both.
- Okay.
62
00:02:56,480 --> 00:02:58,360
What are you and Santiago
up to for the holiday?
63
00:02:58,400 --> 00:03:00,540
Oh, we're ordering some
pizza from Burnside.
64
00:03:00,730 --> 00:03:02,950
Bur... That's not even
a good pizza place.
65
00:03:03,150 --> 00:03:06,830
Ah, a little pineapple
and pepperoni, it's okay.
66
00:03:07,030 --> 00:03:08,290
Wait, really?
67
00:03:08,490 --> 00:03:11,250
Thanksgiving's been,
uh, sort of cancelled
68
00:03:11,450 --> 00:03:12,760
ever since my wife passed.
69
00:03:12,960 --> 00:03:14,340
Okay, no, no, no, no, no.
70
00:03:14,540 --> 00:03:15,970
Two beautiful men, sad and alone
71
00:03:16,170 --> 00:03:18,180
on Thanksgiving,
eating shitty pizza...
72
00:03:18,380 --> 00:03:19,380
Not on my watch.
73
00:03:19,540 --> 00:03:21,106
I think I'm gonna have
to insist that you come
74
00:03:21,130 --> 00:03:23,310
to the Diaz house for a
proper Thanksgiving dinner.
75
00:03:23,510 --> 00:03:25,770
- Look, that's very generous...
- No, it's not generous.
76
00:03:25,970 --> 00:03:28,940
It is selfish. I need
some eye candy. Help me.
77
00:03:29,140 --> 00:03:31,610
Yeah. Exactly.
78
00:03:31,810 --> 00:03:33,820
Come on.
79
00:03:34,020 --> 00:03:35,500
Santi and Lily are
friends now, right?
80
00:03:35,600 --> 00:03:37,530
- It's all good.
- I'll tell you what,
81
00:03:37,730 --> 00:03:39,200
we'll think about it.
82
00:03:39,400 --> 00:03:40,400
Fair enough?
83
00:03:40,520 --> 00:03:42,490
You, thinking about me?
84
00:03:42,690 --> 00:03:43,840
I don't hate it.
85
00:03:54,020 --> 00:03:55,630
What's this?
86
00:03:55,830 --> 00:03:59,300
Ah, shit, you weren't
supposed to see that.
87
00:03:59,500 --> 00:04:00,760
Is this for me?
88
00:04:00,960 --> 00:04:02,850
Yes, but it's for later.
89
00:04:03,050 --> 00:04:05,850
I'm sorry, but once
you discover a gift,
90
00:04:06,050 --> 00:04:07,530
you got to open it,
them's the rules.
91
00:04:11,810 --> 00:04:14,440
My first official lab coat.
92
00:04:14,640 --> 00:04:15,960
Thank you.
93
00:04:17,500 --> 00:04:19,710
Dr. Sol Perez.
94
00:04:20,760 --> 00:04:23,410
Who's laughing now,
t�a Carmela? MD, baby!
95
00:04:23,610 --> 00:04:25,490
That's right.
96
00:04:25,690 --> 00:04:27,120
Why are we mad at t�a Carmela?
97
00:04:27,320 --> 00:04:30,080
She's the one that's
always so concerned about
98
00:04:30,280 --> 00:04:32,500
my life amounting to nothing
because I'm different.
99
00:04:32,700 --> 00:04:35,000
So, tonight, I'm gonna
rub this in her face.
100
00:04:35,200 --> 00:04:36,760
Well, screw her.
101
00:04:36,960 --> 00:04:38,720
Isn't she some life
coach with no clients?
102
00:04:38,920 --> 00:04:40,260
Whoa.
103
00:04:40,460 --> 00:04:42,090
You can't talk about
my family like that.
104
00:04:42,290 --> 00:04:43,570
You just said you
don't like her.
105
00:04:43,670 --> 00:04:45,430
Yeah, I can talk
crap. You can't.
106
00:04:45,630 --> 00:04:47,270
I'm sorry.
107
00:04:47,470 --> 00:04:49,980
I was really only
trying to be supportive.
108
00:04:50,180 --> 00:04:51,870
I know. It's okay.
109
00:04:53,500 --> 00:04:55,330
But don't do it again.
110
00:05:03,470 --> 00:05:05,740
What's up, Diaz?
111
00:05:05,940 --> 00:05:09,850
Mm, no, I'm just browsing
houses and looking at prices.
112
00:05:10,930 --> 00:05:12,636
How much do you think I
could sell my hair for?
113
00:05:12,660 --> 00:05:15,090
120 K? 'Cause that's
just the down payment.
114
00:05:15,290 --> 00:05:17,420
Whoa, okay, okay,
stop spiraling.
115
00:05:17,620 --> 00:05:20,130
Look at this dream house.
116
00:05:20,330 --> 00:05:21,800
- Three bedrooms.
- Ooh.
117
00:05:22,000 --> 00:05:24,760
- Hello, claw-foot tub.
- Ooh.
118
00:05:24,960 --> 00:05:26,510
Ooh, what's up,
beautiful kitchen?
119
00:05:26,710 --> 00:05:28,270
But the problem is,
120
00:05:28,470 --> 00:05:30,020
I'm never gonna be
able to afford it.
121
00:05:30,220 --> 00:05:32,440
I ran the numbers. It's bad.
122
00:05:32,640 --> 00:05:34,560
Well, I can definitely
see you in that tub.
123
00:05:34,760 --> 00:05:37,070
Don't make it worse.
124
00:05:37,270 --> 00:05:39,690
Okay, well, how about
I make it better?
125
00:05:39,890 --> 00:05:43,530
- Why don't I help you buy it?
- What?
126
00:05:43,730 --> 00:05:45,490
Yeah, you know, I could
help you pay for it.
127
00:05:45,690 --> 00:05:47,090
Give you money for
the down payment.
128
00:05:47,150 --> 00:05:49,040
Help you with the
monthlies. No sweat.
129
00:05:49,240 --> 00:05:51,120
I'm sorry, we're talking
about a house here.
130
00:05:51,320 --> 00:05:53,580
- Not a steak dinner.
- I know, I know,
131
00:05:53,780 --> 00:05:55,340
and I've been thinking
about this a lot.
132
00:05:55,530 --> 00:05:58,130
And I know we're
pretty early on, but...
133
00:05:58,330 --> 00:06:00,520
this is pretty great
right now, isn't it?
134
00:06:01,940 --> 00:06:04,010
Yeah. It is.
135
00:06:04,210 --> 00:06:07,950
Okay, so, in success, we will be
living in that house together.
136
00:06:09,110 --> 00:06:11,310
Let me help you out. Come on.
137
00:06:11,510 --> 00:06:13,850
I have lots of money. I-I
have stocks and bonds.
138
00:06:14,050 --> 00:06:16,270
And a trust and gold in
a vault in Switzerland.
139
00:06:16,470 --> 00:06:17,860
This T-shirt cost me $200.
140
00:06:20,560 --> 00:06:21,820
That's so generous,
141
00:06:22,020 --> 00:06:24,910
but I don't think I'm
comfortable with that.
142
00:06:25,110 --> 00:06:26,570
Okay, fair enough.
143
00:06:26,770 --> 00:06:29,950
But the offer is still good,
if you change your mind.
144
00:06:30,150 --> 00:06:32,680
Thank you. That's so sweet.
145
00:06:33,720 --> 00:06:35,580
Big day. Lots of choices.
146
00:06:35,780 --> 00:06:37,750
- Mm-hmm.
- Now we can go with cheese.
147
00:06:37,950 --> 00:06:39,130
For sure. Right?
148
00:06:39,330 --> 00:06:41,760
But I'm thinking, I get
a meat lover's for me,
149
00:06:41,960 --> 00:06:43,300
get a veggie pizza for you,
150
00:06:43,500 --> 00:06:45,140
then I get a Hawaiian
pizza for the table.
151
00:06:45,290 --> 00:06:47,930
That sounds like something we
should be thankful for, right?
152
00:06:48,130 --> 00:06:49,470
- Question.
- Mm-hmm?
153
00:06:49,670 --> 00:06:50,930
How would you feel about
154
00:06:51,130 --> 00:06:54,240
a real Thanksgiving dinner
tonight, instead of pizza?
155
00:06:55,290 --> 00:06:56,730
Uh, dubious, why?
156
00:06:56,930 --> 00:06:58,860
Okay.
157
00:06:59,060 --> 00:07:00,460
You're not gonna
like this at first,
158
00:07:00,520 --> 00:07:01,706
and when I tell
you the whole plan,
159
00:07:01,730 --> 00:07:02,956
you're gonna like it even less,
160
00:07:02,980 --> 00:07:04,550
but hear me out.
161
00:07:05,710 --> 00:07:06,910
All right.
162
00:07:07,110 --> 00:07:09,450
I saw Gladys today. Mmm.
163
00:07:09,650 --> 00:07:12,240
And we've been invited
to the Diaz's house
164
00:07:12,440 --> 00:07:14,510
for Thanksgiving dinner.
I think we should go.
165
00:07:15,850 --> 00:07:18,100
- Okay.
- 'Cause...
166
00:07:19,310 --> 00:07:21,920
Oh. Oh.
167
00:07:22,120 --> 00:07:23,596
I didn't expect that
to be your response.
168
00:07:23,620 --> 00:07:24,970
Whew. Okay.
169
00:07:25,170 --> 00:07:26,896
I mean, I got a whole bunch
of arguments worked out.
170
00:07:26,920 --> 00:07:27,720
I mean, you want to hear them?
171
00:07:27,920 --> 00:07:30,010
No.
172
00:07:30,210 --> 00:07:31,816
Lily and I have been texting
a little bit, you know,
173
00:07:31,840 --> 00:07:34,270
but, uh, we haven't really
talked since her birthday.
174
00:07:34,470 --> 00:07:37,480
- Might be nice to catch up.
- Really?
175
00:07:37,680 --> 00:07:39,900
Yeah, really. As friends.
176
00:07:40,100 --> 00:07:42,690
Oh.
177
00:07:42,890 --> 00:07:44,860
- Okay.
- We can't we be friends?
178
00:07:45,060 --> 00:07:47,250
Okay, buddy. Okay.
Friends, huh?
179
00:07:49,840 --> 00:07:51,740
Is everyone seeing what
I'm seeing right now?
180
00:07:51,940 --> 00:07:53,240
Oh, was it a raccoon?
181
00:07:53,440 --> 00:07:54,720
Because I saw on
the Nextdoor app
182
00:07:54,820 --> 00:07:56,376
there's a raccoon going
around tipping over
183
00:07:56,400 --> 00:07:58,676
people's turkey fryers with
his freaky little human hands.
184
00:07:58,700 --> 00:08:00,580
No, Nick. Not a raccoon.
185
00:08:00,780 --> 00:08:02,840
Us. The four of us.
186
00:08:03,040 --> 00:08:05,090
Walking to
Thanksgiving together,
187
00:08:05,290 --> 00:08:07,840
as couples, together. Hello!
188
00:08:08,040 --> 00:08:10,340
We're basically like
a quad couple now.
189
00:08:10,540 --> 00:08:13,180
- Aw. - That's kind of cute, babe.
- Yeah. Thanks.
190
00:08:13,380 --> 00:08:15,470
Hey, your family finally
gets to be right about me
191
00:08:15,670 --> 00:08:16,986
being the boyfriend,
except this time,
192
00:08:17,010 --> 00:08:18,640
I'm Lily's for-real boyfriend
193
00:08:18,840 --> 00:08:21,150
- and not your fake, secret one.
- That's right.
194
00:08:21,350 --> 00:08:22,610
I have to admit,
195
00:08:22,810 --> 00:08:25,280
I did have my concerns
about you two.
196
00:08:25,480 --> 00:08:28,780
You had your concerns?
You were 100% freaked out.
197
00:08:28,980 --> 00:08:30,820
I freaked out. I freaked out.
198
00:08:31,020 --> 00:08:34,870
But it's my rakish best friend
and my starry-eyed sister.
199
00:08:35,070 --> 00:08:36,790
Ooh, rakish? Well, hey, listen,
200
00:08:36,990 --> 00:08:38,460
you did have cause
to be concerned.
201
00:08:38,660 --> 00:08:40,670
Well, the
last few months have
202
00:08:40,870 --> 00:08:42,870
been incredible, and this
isn't even the best part.
203
00:08:42,990 --> 00:08:44,766
This is only the beginning.
I mean, think about it.
204
00:08:44,790 --> 00:08:46,170
Vacations in Baja,
205
00:08:46,370 --> 00:08:49,340
raising our incredibly
good-looking children together.
206
00:08:49,540 --> 00:08:52,140
Wait, Lil, are
we gonna be neighbors?
207
00:08:52,340 --> 00:08:53,580
I think we should be neighbors.
208
00:08:53,630 --> 00:08:55,106
Oh, my God, we'll be
together forever, then.
209
00:08:55,130 --> 00:08:56,720
This is, like,
the best day ever.
210
00:08:56,920 --> 00:08:59,140
I swear, like, it's like what
we've been dreaming about
211
00:08:59,340 --> 00:09:01,400
- our whole lives. I love you.
- Oh, come on.
212
00:09:01,590 --> 00:09:03,286
Oh, my God, I love you
guys. This is so cute.
213
00:09:05,270 --> 00:09:06,480
- Hey, �primos!
- Hey!
214
00:09:06,680 --> 00:09:08,076
Wait, don't wrinkle me.
215
00:09:08,100 --> 00:09:09,780
- Ah.
- Ah!
216
00:09:09,980 --> 00:09:12,496
- Oh, watch the spine, watch the spine, watch the spine.
- Sorry.
217
00:09:12,520 --> 00:09:14,760
I got to make up for all the
months I don't see you guys.
218
00:09:14,900 --> 00:09:16,290
Ah, I know, we miss you, too.
219
00:09:16,480 --> 00:09:18,160
Bring it in, Chuey.
Do what you got to do.
220
00:09:18,360 --> 00:09:20,210
��rale!
221
00:09:20,410 --> 00:09:21,790
I know. I know.
222
00:09:21,990 --> 00:09:23,790
How is L.A.? How is
the food truck going?
223
00:09:23,990 --> 00:09:25,420
Oh, so good.
224
00:09:25,620 --> 00:09:27,846
I got into a bit of a turf war
with a taco truck in K-Town,
225
00:09:27,870 --> 00:09:29,880
but I made an offer
they couldn't refuse.
226
00:09:30,080 --> 00:09:31,840
What was the offer?
227
00:09:32,040 --> 00:09:33,476
To alternate days, there's
plenty of room for everybody.
228
00:09:33,500 --> 00:09:35,720
- Oh, okay.
- Except that raw garlic juice truck.
229
00:09:35,920 --> 00:09:37,810
Fuck them.
230
00:09:38,010 --> 00:09:40,270
Hey, Henry, you got a sec?
231
00:09:40,470 --> 00:09:42,350
Oh, uh, of course,
Miles, what's up?
232
00:09:42,550 --> 00:09:43,650
I need a little advice,
233
00:09:43,850 --> 00:09:45,370
since everyone in
the family loves you.
234
00:09:45,430 --> 00:09:47,920
'Tis true. How can I help?
235
00:09:48,960 --> 00:09:51,030
I know how important
family is to Sol,
236
00:09:51,230 --> 00:09:53,160
and I want to do this right.
237
00:09:53,360 --> 00:09:57,490
I kind of put my foot in it
earlier, and I was thinking,
238
00:09:57,690 --> 00:09:59,950
if there are rules,
you would know them.
239
00:10:00,150 --> 00:10:01,370
I got you, Doc.
240
00:10:01,570 --> 00:10:03,750
I created a Diaz family wiki.
241
00:10:03,950 --> 00:10:07,340
Okay, so, first rule is, you
don't talk shit about family.
242
00:10:07,540 --> 00:10:09,130
You're not actually family.
243
00:10:09,330 --> 00:10:10,936
Yeah, learned that one
the hard way this morning.
244
00:10:10,960 --> 00:10:12,970
Rookie move. You should've
come to me sooner.
245
00:10:13,170 --> 00:10:16,050
When someone offers you
seconds, always say yes.
246
00:10:16,250 --> 00:10:17,810
Never comment on
Alberto's tattoo.
247
00:10:18,000 --> 00:10:19,810
His father's not over it.
248
00:10:20,010 --> 00:10:22,890
Do not eat the mole
if t�a Anita made it.
249
00:10:23,090 --> 00:10:24,400
You know what? There's a lot.
250
00:10:24,590 --> 00:10:26,690
I-I'm just gonna AirDrop these.
251
00:10:26,890 --> 00:10:28,860
- There you go.
- Okay.
252
00:10:32,130 --> 00:10:34,110
Wow, it's still downloading.
253
00:10:37,470 --> 00:10:39,260
Oh. Oh.
254
00:10:40,680 --> 00:10:42,710
Oh, come on.
255
00:10:42,900 --> 00:10:46,210
Lil, you really need to upgrade
your phone. It's always dying.
256
00:10:46,410 --> 00:10:48,636
Going through Zillow nonstop
doesn't help the battery life.
257
00:10:48,660 --> 00:10:52,210
Well, take a break from that
and come get wine drunk with me,
258
00:10:52,410 --> 00:10:54,800
'cause I heard t�a Carmela's
laugh and my shoulders...
259
00:10:55,000 --> 00:10:56,186
...they're
in my ears.
260
00:10:56,210 --> 00:10:57,340
Yes. Let's go.
261
00:10:57,540 --> 00:10:59,350
Wait.
262
00:10:59,550 --> 00:11:01,566
- Oh, can I have some more of this, please?
- Mm-hmm.
263
00:11:01,590 --> 00:11:03,640
Feels really funny, I know.
264
00:11:03,840 --> 00:11:05,980
Hey, Sol, give me
some of your...
265
00:11:09,920 --> 00:11:11,480
- I say we toss it. What?
- Gladys!
266
00:11:11,680 --> 00:11:12,906
Not in, like, an obvious way.
She doesn't have to know.
267
00:11:12,930 --> 00:11:14,700
What's going on?
268
00:11:14,890 --> 00:11:17,200
Your mami is too
polite and insists on
269
00:11:17,400 --> 00:11:19,700
putting t�a Anita's
shitty mole on the table.
270
00:11:19,900 --> 00:11:22,126
Am I the only one that remembers
what happened last year?
271
00:11:22,150 --> 00:11:23,716
- No.
- Too many people, not enough toilets.
272
00:11:23,740 --> 00:11:25,580
- Ooh.
- Honestly, I'm surprised
273
00:11:25,780 --> 00:11:27,136
you didn't have to, like,
burn the house down.
274
00:11:27,160 --> 00:11:28,790
Okay, look, I'll just,
275
00:11:28,990 --> 00:11:31,000
I'll just put it right
here with the lid on.
276
00:11:31,200 --> 00:11:32,840
Okay. Wuss.
277
00:11:33,040 --> 00:11:36,090
Uh, I haven't seen
abuelo yet tonight.
278
00:11:36,290 --> 00:11:37,380
Is everything okay?
279
00:11:37,580 --> 00:11:39,780
Yes, uh, fine, fine.
280
00:11:41,660 --> 00:11:44,270
Okay, well, he hasn't
been sleeping well lately,
281
00:11:44,470 --> 00:11:46,890
but that happens sometimes.
282
00:11:47,090 --> 00:11:48,310
Makes the dementia worse?
283
00:11:48,510 --> 00:11:50,230
Well, yes, a little bit,
284
00:11:50,430 --> 00:11:52,570
but it's nothing we
can't handle, familia.
285
00:11:52,770 --> 00:11:54,070
Well, we'll keep an eye out.
286
00:11:54,270 --> 00:11:55,670
He may mistake you
for someone else,
287
00:11:55,850 --> 00:11:57,450
but as long as that
person is attractive,
288
00:11:57,600 --> 00:11:59,780
I'm good with it.
289
00:11:59,980 --> 00:12:01,780
Happy gobble, gobble day!
290
00:12:01,980 --> 00:12:03,450
Hi, �abuelito!
291
00:12:03,650 --> 00:12:06,620
What are all my favorite people
doing hiding out in here?
292
00:12:06,820 --> 00:12:10,080
- Look at you. You look cute.
- Abuelito...
293
00:12:10,280 --> 00:12:12,386
Let's go. Turn up the music.
294
00:12:12,410 --> 00:12:14,050
Oh, the party's here!
295
00:12:20,150 --> 00:12:21,686
I don't know why you
keep putting that on,
296
00:12:21,710 --> 00:12:22,976
when it's just gonna
come right off.
297
00:12:23,000 --> 00:12:24,640
You should just put
it directly on me.
298
00:12:24,840 --> 00:12:27,350
Oh, I like that.
299
00:12:27,550 --> 00:12:28,890
Mmm.
300
00:12:29,090 --> 00:12:31,110
- Oh, wait, you missed a spot.
- Mm.
301
00:12:32,890 --> 00:12:33,890
I should get the door.
302
00:12:34,060 --> 00:12:36,400
Oh, they can let themselves in.
303
00:12:36,600 --> 00:12:37,690
What if they're a vampire?
304
00:12:37,890 --> 00:12:39,650
Wait, what if... We
should talk this through.
305
00:12:39,730 --> 00:12:41,620
Well, some of them have souls.
306
00:12:41,810 --> 00:12:43,910
And some of them just want to...
307
00:12:46,240 --> 00:12:48,330
- Oh, my God, you guys are disgusting.
- Oh.
308
00:12:48,530 --> 00:12:49,960
I love it.
309
00:12:53,600 --> 00:12:56,380
- Hey, somebody order a pizza?
- Hi.
310
00:12:56,580 --> 00:12:58,020
Nick!
311
00:12:59,480 --> 00:13:01,150
Lily.
312
00:13:02,190 --> 00:13:03,610
Santiago?
313
00:13:04,740 --> 00:13:06,520
My sexy strays!
314
00:13:06,710 --> 00:13:09,390
Oh, I'm so glad you're
here. I invited them.
315
00:13:09,590 --> 00:13:11,310
They had no place to
go for Thanksgiving.
316
00:13:11,510 --> 00:13:13,060
It was the Christian
thing to do.
317
00:13:13,260 --> 00:13:15,360
I'm like a saint, a hot saint.
318
00:13:15,560 --> 00:13:18,190
- Thanks for having us.
- Of course.
319
00:13:18,390 --> 00:13:20,470
Oh, eyes where they should
be. My tits are down here.
320
00:13:20,650 --> 00:13:23,030
Yes, they are.
I see that.
321
00:13:28,490 --> 00:13:31,420
Who wants a drink? Or two?
322
00:13:31,610 --> 00:13:33,920
I know I do.
323
00:13:34,120 --> 00:13:36,670
- I'll bring this to the kitchen.
- Yeah, okay.
324
00:13:36,870 --> 00:13:38,520
Mm-mm.
325
00:13:39,520 --> 00:13:43,010
- What?
- Come on.
326
00:13:43,210 --> 00:13:45,720
- Somebody's in trouble.
- Yeah, I probably need a spanking.
327
00:13:45,920 --> 00:13:47,040
Oh, well, let's get to that.
328
00:13:48,820 --> 00:13:50,480
Lil.
329
00:13:50,680 --> 00:13:53,400
The aged rum your dad likes
should be in that cupboard.
330
00:13:53,600 --> 00:13:54,880
A heads-up would have been nice.
331
00:13:56,160 --> 00:13:58,230
- I texted you.
- You did not.
332
00:13:58,430 --> 00:13:59,790
I definitely did.
333
00:14:05,260 --> 00:14:07,080
Sorry, my phone died.
I didn't get it.
334
00:14:07,280 --> 00:14:08,910
Why didn't you
tell me about Nick?
335
00:14:09,110 --> 00:14:11,160
Because we had a
rule, your rule,
336
00:14:11,360 --> 00:14:13,136
that we weren't gonna talk
about the people we're dating.
337
00:14:13,160 --> 00:14:15,830
Yeah, when it's some random
guy, not when it's...
338
00:14:16,030 --> 00:14:18,050
Not when it's Nick.
That's different.
339
00:14:18,240 --> 00:14:20,420
That's a... that's
a real thing.
340
00:14:20,620 --> 00:14:22,260
You should've given
me a heads-up.
341
00:14:22,460 --> 00:14:24,760
Well, excuse me for not knowing
the nuances of your rules.
342
00:14:24,960 --> 00:14:27,680
- Had I known, I wouldn't...
- What?
343
00:14:27,880 --> 00:14:30,270
- If you had known, what?
- It doesn't matter anymore.
344
00:14:30,470 --> 00:14:33,450
He seems like a good
guy. I'm happy for you.
345
00:14:43,460 --> 00:14:46,160
Finger of rum for you,
triple shot for me.
346
00:14:46,360 --> 00:14:47,780
Dang, kid.
347
00:14:47,980 --> 00:14:49,370
I wouldn't have
suggested we come
348
00:14:49,570 --> 00:14:50,970
if I knew Lily was
dating that dude.
349
00:14:51,070 --> 00:14:52,230
Why didn't you say something?
350
00:14:52,320 --> 00:14:53,830
I didn't know anything
about it, papi.
351
00:14:54,030 --> 00:14:56,040
I just now found out myself.
352
00:14:56,240 --> 00:14:57,460
Wasn't expecting this.
353
00:14:57,660 --> 00:14:59,250
What were you expecting?
354
00:14:59,450 --> 00:15:00,750
I don't know.
355
00:15:00,950 --> 00:15:02,090
Still processing it.
356
00:15:02,290 --> 00:15:05,260
Yeah, well, your face is
processing pretty loudly.
357
00:15:05,460 --> 00:15:06,990
You want to leave?
358
00:15:08,070 --> 00:15:10,180
No. No, no, no. Um...
359
00:15:10,380 --> 00:15:12,810
That's too dramatic.
I'll be fine.
360
00:15:13,010 --> 00:15:14,810
Okay, then, fix your face.
361
00:15:15,010 --> 00:15:16,520
All right? We're
guests here tonight.
362
00:15:16,720 --> 00:15:18,610
Whatever it is you're
feeling, revisit it later.
363
00:15:18,810 --> 00:15:22,070
�Comprende?
364
00:15:22,270 --> 00:15:25,610
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Cheers.
365
00:15:25,810 --> 00:15:26,990
To the sexy strays.
366
00:15:27,190 --> 00:15:28,950
Mm.
367
00:15:36,930 --> 00:15:38,920
- Oh.
- Hey, baby.
368
00:15:39,120 --> 00:15:40,920
- Madam.
- Oh.
369
00:15:41,120 --> 00:15:43,150
Hey, thank you.
370
00:15:47,360 --> 00:15:49,150
Oh.
371
00:15:50,900 --> 00:15:53,930
I think they had me right here.
372
00:15:54,130 --> 00:15:56,060
Hmm.
373
00:15:56,260 --> 00:15:58,230
You know, I-I can go sit
with my dad, actually.
374
00:16:00,430 --> 00:16:04,530
No, no, i-it's fine.
Sit here. Yeah.
375
00:16:04,730 --> 00:16:06,110
- Yeah.
- Yeah.
376
00:16:06,310 --> 00:16:08,360
Looks like he's pretty
happy over there anyway.
377
00:16:08,560 --> 00:16:10,000
I couldn't agree more.
378
00:16:10,150 --> 00:16:12,160
- So, let's just make sure...
- Oh, yeah.
379
00:16:15,510 --> 00:16:16,750
Sit down.
380
00:16:16,950 --> 00:16:18,580
- All right, shall we? Yeah.
- Yeah.
381
00:16:18,780 --> 00:16:20,520
Mm-hmm.
382
00:16:29,780 --> 00:16:32,350
Hey, uh, fun fact.
383
00:16:32,550 --> 00:16:33,790
Did you know that potatoes were
384
00:16:33,840 --> 00:16:35,890
the first vegetable
grown in space?
385
00:16:36,090 --> 00:16:37,810
- What?
- I did not know that.
386
00:16:38,010 --> 00:16:40,310
- Yeah. - Really?
- Well, technically,
387
00:16:40,510 --> 00:16:42,480
a potato, uh, is
not a vegetable.
388
00:16:42,680 --> 00:16:45,480
It's a starch, but it's
pretty, pretty cool, man.
389
00:16:45,680 --> 00:16:46,680
It is cool, yeah.
390
00:16:46,850 --> 00:16:48,490
Well, nutritionally,
they're a starch,
391
00:16:48,690 --> 00:16:50,820
and botanically,
they're vegetable.
392
00:16:51,020 --> 00:16:53,120
- So... Mm-hmm.
- So you're both right.
393
00:16:53,320 --> 00:16:55,470
That's nice. - Hmm.
394
00:16:57,550 --> 00:17:00,790
Um, I-I saw an ad for
your gym, man. Congrats.
395
00:17:00,990 --> 00:17:02,880
Oh. Thank you. I
appreciate that.
396
00:17:03,080 --> 00:17:04,670
Yeah, you should stop by.
397
00:17:04,870 --> 00:17:06,886
Not that you need to. You look
like you're in great shape.
398
00:17:06,910 --> 00:17:09,930
But who knows if your
heart is healthy?
399
00:17:10,120 --> 00:17:11,590
Yeah. My heart is good.
400
00:17:11,790 --> 00:17:14,050
- You sure?
- Yeah.
401
00:17:14,250 --> 00:17:15,850
Happy to hear it.
402
00:17:16,050 --> 00:17:17,930
I love you two together.
403
00:17:18,130 --> 00:17:21,900
Michael was nice
but a white guy.
404
00:17:22,090 --> 00:17:26,170
I'm so glad she is
with a Latino now.
405
00:17:27,630 --> 00:17:29,110
Ven, mi amor.
406
00:17:29,310 --> 00:17:31,490
- You're sitting with me. Come on, honey.
- Okay.
407
00:17:31,690 --> 00:17:33,390
I'm so sorry.
408
00:17:33,590 --> 00:17:35,030
It's fine.
409
00:17:35,230 --> 00:17:38,410
I'm so, so sorry.
410
00:17:38,610 --> 00:17:39,810
He rearranged the place cards.
411
00:17:39,900 --> 00:17:42,680
- Mm.
- He's a little confused today.
412
00:17:51,480 --> 00:17:53,090
Uh, okay, everybody.
413
00:17:53,290 --> 00:17:55,220
We're going to
start with a prayer,
414
00:17:55,420 --> 00:17:58,100
and then we'll do the
traditional go around the table
415
00:17:58,300 --> 00:17:59,890
and say what we're thankful for.
416
00:18:00,090 --> 00:18:02,600
But, please, try to keep
it to just one thing.
417
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
We're all pretty hungry.
418
00:18:03,890 --> 00:18:05,900
T�a Carmela.
419
00:18:18,970 --> 00:18:21,120
Hey, so, you know,
just out of curiosity,
420
00:18:21,320 --> 00:18:24,460
if I were to hand-embroider
"Dr. Sol Perez"
421
00:18:24,660 --> 00:18:27,710
on, say, I don't know,
a lilac silk robe
422
00:18:27,910 --> 00:18:29,950
- for you to wear around the house, would you?
- Hmm.
423
00:18:30,040 --> 00:18:31,670
Definitely.
424
00:18:31,870 --> 00:18:33,230
With
nothing underneath.
425
00:18:33,370 --> 00:18:35,050
Oh. Okay, yep.
426
00:18:35,250 --> 00:18:37,800
I need to learn how to hand
embroider inmediatamente.
427
00:18:38,000 --> 00:18:40,770
Oh, it's not a top.
428
00:18:40,970 --> 00:18:43,020
It's a dress. How interesting.
429
00:18:43,220 --> 00:18:47,440
Sol, I just wanted to
say, I am so proud of you.
430
00:18:47,640 --> 00:18:50,650
Oh, wow, thank you. That means so much.
431
00:18:50,850 --> 00:18:53,110
- You did it. You did it.
- I did it.
432
00:18:53,310 --> 00:18:55,530
You landed a doctor.
433
00:18:55,730 --> 00:18:58,410
T�a, I am a doctor.
434
00:18:58,610 --> 00:19:00,046
Miles, you're a
plastic surgeon, yes?
435
00:19:00,070 --> 00:19:01,620
- Mm-hmm.
- Ugh, how amazing.
436
00:19:01,820 --> 00:19:03,330
I mean, not that
I need any help.
437
00:19:03,530 --> 00:19:04,790
But, um, there are others here
438
00:19:04,990 --> 00:19:06,270
that should probably
talk to you.
439
00:19:06,410 --> 00:19:07,880
- Wow, okay.
- Yeah. Mm-hmm.
440
00:19:08,080 --> 00:19:10,170
Well, you know what,
uh, Sol is actually
441
00:19:10,370 --> 00:19:12,920
the one doing truly
profound work in oncology.
442
00:19:13,120 --> 00:19:15,510
Ah, mira, so sweet, this man.
443
00:19:15,710 --> 00:19:18,720
See, Sol? I'm so happy not
to have to worry any longer.
444
00:19:18,920 --> 00:19:20,530
Now I know you'll
be taken care of.
445
00:19:26,840 --> 00:19:28,730
Okay, I know she's your t�a,
446
00:19:28,930 --> 00:19:33,530
but that was a master class in
being nasty while sounding nice.
447
00:19:33,730 --> 00:19:36,150
- Hurt people hurt people, Miles.
- But she...
448
00:19:36,350 --> 00:19:39,030
- Mm.
- Seems lovely.
449
00:19:39,230 --> 00:19:42,580
And I'm sure her heart is...
450
00:19:42,780 --> 00:19:44,470
in the right place?
451
00:19:45,600 --> 00:19:46,890
There we go.
452
00:19:51,190 --> 00:19:54,510
- So, your abuelo...
- Yeah.
453
00:19:54,710 --> 00:19:57,340
The dementia comes and
goes, but we're making sure
454
00:19:57,540 --> 00:20:00,970
that he feels comfortable
and safe and not scared.
455
00:20:01,170 --> 00:20:03,970
Unfortunate how it turned
out for Lily, though.
456
00:20:04,170 --> 00:20:07,390
Oh, yeah, I saw. That
was pretty awful.
457
00:20:07,590 --> 00:20:09,860
Yeah. But you know what?
458
00:20:10,050 --> 00:20:11,480
I'm not worried
about Nick and Lily.
459
00:20:11,680 --> 00:20:12,880
I mean, they're totally solid.
460
00:20:13,060 --> 00:20:15,190
What I am worried about
is our wedding vows.
461
00:20:15,390 --> 00:20:17,240
Because our wedding
is in two weeks,
462
00:20:17,440 --> 00:20:18,560
and right now what I have is
463
00:20:18,730 --> 00:20:20,010
like three and a
half pages long.
464
00:20:20,190 --> 00:20:21,190
Me, too.
465
00:20:21,270 --> 00:20:22,870
Um, four, if you include lyrics.
466
00:20:23,070 --> 00:20:24,410
- Aw.
- Oh, my gosh.
467
00:20:24,610 --> 00:20:27,330
Are you guys talking about
your wedding vows? Aw.
468
00:20:27,530 --> 00:20:29,846
Your father and I never got a
chance to write our own vows.
469
00:20:29,870 --> 00:20:32,210
- Why not?
- We had a Catholic wedding.
470
00:20:32,410 --> 00:20:33,840
We had to stick to the script.
471
00:20:34,040 --> 00:20:35,800
Well, the straights
can't have everything.
472
00:20:36,000 --> 00:20:38,090
Well,
looking back, I kind of wish
473
00:20:38,290 --> 00:20:40,016
I did get to write my
own vows for your mother.
474
00:20:40,040 --> 00:20:41,240
I would have had a lot to say.
475
00:20:41,380 --> 00:20:43,010
- Really? Like what?
- Mm-hmm.
476
00:20:43,210 --> 00:20:46,100
Oh, no, you know I don't like
being put on the spot, Bea.
477
00:20:46,300 --> 00:20:48,440
I'm a chef. I like to
let things marinate.
478
00:20:48,630 --> 00:20:50,650
No.
479
00:20:50,850 --> 00:20:52,650
What? What's wrong?
480
00:20:52,850 --> 00:20:54,360
- T�a Anita's.
- Mm-hmm.
481
00:20:54,560 --> 00:20:56,070
- Oh, no.
- Put it down.
482
00:20:56,270 --> 00:20:59,030
- Why is it on the table, Mom?
- Shh, walk away.
483
00:21:00,810 --> 00:21:03,120
Lily, how's your
house hunt going?
484
00:21:03,320 --> 00:21:06,750
Oh, uh, good news is, I
found the house of my dreams.
485
00:21:06,940 --> 00:21:09,210
Bad news is, I'm never
gonna be able to afford it.
486
00:21:09,410 --> 00:21:10,540
- Mm.
- So...
487
00:21:10,740 --> 00:21:12,920
Well, no one's first house
is their dream house.
488
00:21:13,120 --> 00:21:15,590
When I bought my
place it was a dump.
489
00:21:15,790 --> 00:21:17,800
I got the crappiest
place on a decent street.
490
00:21:18,000 --> 00:21:19,436
Then I spent the
next couple of years
491
00:21:19,460 --> 00:21:21,760
and a lot of hard work making
it what I wanted it to be.
492
00:21:21,960 --> 00:21:23,440
You should be looking
at fixer-uppers.
493
00:21:23,630 --> 00:21:26,510
Oh, I don't know the first
thing about remodeling houses.
494
00:21:26,710 --> 00:21:28,550
It's not that daunting.
I've been there before.
495
00:21:28,630 --> 00:21:31,830
I still have my contacts,
you know, if you need it.
496
00:21:33,000 --> 00:21:34,940
You know, I never
really thought about it.
497
00:21:35,140 --> 00:21:36,940
Yeah, I'd love to help you.
498
00:21:37,140 --> 00:21:38,940
I'm definitely gonna hit you up.
499
00:21:39,140 --> 00:21:40,650
- Okay.
- Thank you.
500
00:21:40,850 --> 00:21:42,450
Wow. I can actually do this.
501
00:21:42,650 --> 00:21:43,870
You can.
502
00:21:51,160 --> 00:21:54,170
So, then I said, "Suture self."
503
00:21:56,830 --> 00:21:58,550
You are so funny,
Miles. He's so funny.
504
00:21:58,750 --> 00:22:00,510
Sometimes.
505
00:22:00,710 --> 00:22:02,880
Anyway, now that Sol's a doctor,
506
00:22:03,080 --> 00:22:04,720
our work schedules
rarely overlap anymore.
507
00:22:04,880 --> 00:22:07,010
I do miss our muffin dates.
508
00:22:07,210 --> 00:22:09,890
What if you were his assistant?
509
00:22:10,090 --> 00:22:11,730
T�a, I'm an oncologist.
510
00:22:11,930 --> 00:22:13,900
Yes, yes, for now,
but eventually
511
00:22:14,100 --> 00:22:15,446
you'll be taking
care of the children.
512
00:22:15,470 --> 00:22:17,820
Sol, I know you had a
really hard time dating.
513
00:22:18,020 --> 00:22:19,900
Hopefully, this one will stick.
514
00:22:20,100 --> 00:22:21,496
And to think, so many
people were worried
515
00:22:21,520 --> 00:22:22,860
you'd be a disappointment.
516
00:22:23,060 --> 00:22:24,490
Okay, you need to stop.
517
00:22:24,690 --> 00:22:25,870
I don't know who hurt you,
518
00:22:26,070 --> 00:22:28,490
but y-you're done hurting
the person I love.
519
00:22:28,690 --> 00:22:31,010
And, frankly, if this is how
you "life coach your clients,"
520
00:22:31,110 --> 00:22:33,000
they'd be better
off with a pet rock.
521
00:22:40,150 --> 00:22:42,596
- What was that?
- What? I couldn't let her talk to you like that.
522
00:22:42,620 --> 00:22:44,540
Miles, I told you to stay
out of my family stuff.
523
00:22:45,490 --> 00:22:47,680
You don't know what you've done.
524
00:22:47,880 --> 00:22:49,146
What kind of
Thanksgiving is this,
525
00:22:49,170 --> 00:22:51,470
when this stranger
is just saying shit?
526
00:22:51,670 --> 00:22:53,850
Who's ready for game night?
527
00:22:54,050 --> 00:22:55,670
Vamos, vamos.
528
00:23:03,090 --> 00:23:06,280
Welcome, family, friends,
lovers and strays
529
00:23:06,480 --> 00:23:09,490
to the annual
Thanksgiving Game Night.
530
00:23:12,930 --> 00:23:15,870
I see you. - �Ya, ya!
531
00:23:16,070 --> 00:23:19,710
This is good. All right, fam,
you know the drill. Newbs.
532
00:23:19,910 --> 00:23:21,210
Oh, yeah, this is no joke.
533
00:23:21,410 --> 00:23:22,420
We take it real serious.
534
00:23:22,620 --> 00:23:24,470
This is single-player
elimination
535
00:23:24,670 --> 00:23:25,840
tournament style game play.
536
00:23:26,040 --> 00:23:29,010
That means winner moves
on, loser goes home.
537
00:23:29,210 --> 00:23:31,640
- Oh. - Weeping in many cases.
- Bye-bye.
538
00:23:31,840 --> 00:23:32,890
Chuey, I'm looking at you.
539
00:23:33,090 --> 00:23:34,690
Remember last year?
540
00:23:41,500 --> 00:23:45,840
Okay! So, this year, the
games are, drumroll please...
541
00:23:47,960 --> 00:23:50,370
Running Charades,
Celebrity Marshmallow,
542
00:23:50,570 --> 00:23:52,370
and Face the Cookie.
543
00:23:52,570 --> 00:23:54,600
Cookie, yes! Yes!
544
00:23:56,510 --> 00:23:58,080
All right, so everyone hydrate,
545
00:23:58,280 --> 00:23:59,560
and I'm gonna put
you onto teams.
546
00:24:03,350 --> 00:24:05,010
- What? No.
- Yeah.
547
00:24:05,210 --> 00:24:07,090
You're-you're not
gonna take this one.
548
00:24:07,290 --> 00:24:08,936
- We've been practicing. Okay.
- Wait, hold on.
549
00:24:10,630 --> 00:24:12,550
If we have one
sip of alcohol, it's over.
550
00:24:16,950 --> 00:24:18,440
You okay?
551
00:24:18,640 --> 00:24:21,560
Uh, I'm a little, hmm...
552
00:24:21,760 --> 00:24:23,230
"pissed" is the wrong word.
553
00:24:23,430 --> 00:24:25,990
I am circling pissed.
I'm bordering pissed.
554
00:24:26,190 --> 00:24:29,200
I am driving and
waving at pissed.
555
00:24:29,400 --> 00:24:31,740
I... I'm hurt.
556
00:24:31,940 --> 00:24:33,370
I'm hurt, yeah. I'm hurt, Lil.
557
00:24:33,570 --> 00:24:35,830
Wait, because I'm
talking to Santi?
558
00:24:36,030 --> 00:24:39,540
Of course it's not because
you're talking to Santi.
559
00:24:39,740 --> 00:24:41,540
Look, I get it.
I like the guy.
560
00:24:41,740 --> 00:24:43,290
He's very nice.
He's very smart.
561
00:24:43,490 --> 00:24:45,476
And, you know, even I get
lost in those eyes sometimes,
562
00:24:45,500 --> 00:24:47,720
but that is not it.
563
00:24:47,920 --> 00:24:50,110
Then what is it?
564
00:24:52,030 --> 00:24:54,060
I don't love that
you accepted his help
565
00:24:54,260 --> 00:24:55,340
and you didn't accept mine.
566
00:24:55,510 --> 00:24:56,770
The house thing?
567
00:24:56,970 --> 00:24:58,810
That's totally different.
568
00:24:59,010 --> 00:25:00,656
He presented an option
I hadn't thought about.
569
00:25:00,680 --> 00:25:03,310
He's offering me guidance
so I can do this on my own.
570
00:25:03,510 --> 00:25:05,360
Look.
571
00:25:05,560 --> 00:25:06,880
I get that my
resources are money,
572
00:25:06,930 --> 00:25:08,050
and his are time and energy,
573
00:25:08,190 --> 00:25:10,920
and that might seem a
lot more noble, but...
574
00:25:12,010 --> 00:25:13,870
Humor me. Okay?
575
00:25:14,070 --> 00:25:16,450
My girlfriend just
turned down my help
576
00:25:16,650 --> 00:25:19,040
and enthusiastically accepted
her ex-boyfriend's help,
577
00:25:19,240 --> 00:25:22,380
in front of me and
her entire family,
578
00:25:22,570 --> 00:25:24,420
at our first
Thanksgiving as a couple.
579
00:25:24,620 --> 00:25:26,190
Shit.
580
00:25:27,230 --> 00:25:28,520
I didn't realize that.
581
00:25:29,860 --> 00:25:32,840
I was raised to accept the
ride but not the cab fare.
582
00:25:33,040 --> 00:25:34,450
You know?
583
00:25:37,370 --> 00:25:41,310
I am so sorry for not being more
sensitive to your generosity.
584
00:25:41,510 --> 00:25:44,460
Thank you. I appreciate that.
585
00:25:49,380 --> 00:25:50,820
All right.
586
00:25:51,020 --> 00:25:52,910
Want to go kick some
ass at games together?
587
00:25:53,110 --> 00:25:54,160
Yes.
588
00:25:57,760 --> 00:25:59,050
Oh.
589
00:26:01,430 --> 00:26:04,520
- Oh, look at that, we're on the same team.
- Aw!
590
00:26:07,230 --> 00:26:09,020
- Oh. Hmm.
- Oh.
591
00:26:10,060 --> 00:26:13,180
Oh, I am so sorry that
Santiago's on your team.
592
00:26:13,380 --> 00:26:15,720
I picked names out
of a bowl, I swear.
593
00:26:15,920 --> 00:26:18,160
The universe is using me as
an instrument of its fuckery.
594
00:26:18,300 --> 00:26:20,060
- It's fine. Yeah.
- Yeah, absolutely.
595
00:26:20,260 --> 00:26:21,770
Well, I could redo the teams.
596
00:26:21,970 --> 00:26:23,560
- Great.
- No, it'll just be weirder.
597
00:26:23,760 --> 00:26:25,400
- We're all adults here.
- Totally.
598
00:26:25,600 --> 00:26:27,820
Good, 'cause I wasn't
gonna redo the teams.
599
00:26:30,640 --> 00:26:32,420
- Okay.
- Hmm.
600
00:26:33,420 --> 00:26:36,570
Uh, Juanes. No,
Los Tigres del Norte!
601
00:26:36,770 --> 00:26:39,200
- Electric.
- Yeah.
602
00:26:39,400 --> 00:26:43,620
- Breakin' 2: Electric Boogaloo!
- Yeah. You go! Yes!
603
00:26:43,820 --> 00:26:46,250
Yes, yes, yes!
604
00:26:46,450 --> 00:26:48,380
Sol, come on.
605
00:26:48,580 --> 00:26:50,426
Why are you so mad at me?
I was standing up for you.
606
00:26:50,450 --> 00:26:51,686
Because I didn't
ask you to do that.
607
00:26:51,710 --> 00:26:53,300
In fact, I distinctly recall
608
00:26:53,500 --> 00:26:54,720
asking you to do the opposite.
609
00:26:54,920 --> 00:26:57,100
Okay, look, I
understand you're upset,
610
00:26:57,290 --> 00:26:58,680
and I want to apologize, but...
611
00:26:58,880 --> 00:27:01,350
But?
612
00:27:01,550 --> 00:27:03,730
But I'm not sorry.
613
00:27:03,930 --> 00:27:06,310
I-I don't regret what
I said to t�a Carmela.
614
00:27:06,510 --> 00:27:08,440
Not one bit.
Usually, I back down.
615
00:27:08,640 --> 00:27:11,280
I-I try to let things go,
but I am done letting her
616
00:27:11,480 --> 00:27:13,160
treat you that way
without any consequence.
617
00:27:15,090 --> 00:27:16,990
Movie! Six words!
618
00:27:17,190 --> 00:27:19,280
And were you thinking
about consequences
619
00:27:19,480 --> 00:27:22,450
when you decided to stir the
pot and drive her to tears?
620
00:27:22,650 --> 00:27:24,006
Now she's gone
full-blown drama queen.
621
00:27:24,030 --> 00:27:25,310
The Girl with the Dragon Tattoo?
622
00:27:25,450 --> 00:27:27,130
�Qu�?
623
00:27:27,320 --> 00:27:29,040
How are Carmelas's dramatics
624
00:27:29,240 --> 00:27:32,050
a-and lack of boundaries
your responsibility?
625
00:27:32,250 --> 00:27:33,550
She needs to own her behavior.
626
00:27:33,750 --> 00:27:36,130
Oh, uh, second word, sunshine.
627
00:27:36,330 --> 00:27:38,516
- Uh, uh, You Are My Sunshine?
- That's four words,
628
00:27:38,540 --> 00:27:39,820
and sunshine is the second word.
629
00:27:40,000 --> 00:27:41,430
"You Are the
Sunshine of My Life"?
630
00:27:41,630 --> 00:27:43,470
- T�a Anita, that's not even a movie!
- Ay.
631
00:27:43,670 --> 00:27:44,950
Get your head in the game, �t�a!
632
00:27:45,130 --> 00:27:46,810
- Ay, dale, dale, dale.
- Look.
633
00:27:47,010 --> 00:27:49,480
Maybe we all wish t�a Carmela
would change her ways,
634
00:27:49,680 --> 00:27:51,190
but this is gonna domino-effect
635
00:27:51,390 --> 00:27:53,230
until everyone in my
family is suffering.
636
00:27:53,430 --> 00:27:54,780
Ooh, dusting off, dusting off?
637
00:27:54,980 --> 00:27:56,166
Well, maybe your
family needs to learn
638
00:27:56,190 --> 00:27:57,286
how to deal with
that differently,
639
00:27:57,310 --> 00:27:58,410
because it's not cool,
640
00:27:58,610 --> 00:28:00,370
and I'm gonna stand up
for the person I love.
641
00:28:00,400 --> 00:28:02,120
Oh, you're bald. You're bald.
642
00:28:02,320 --> 00:28:03,660
- You're bold.
- Mind.
643
00:28:03,860 --> 00:28:05,340
Eternal Sunshine of
the Spotless Mind.
644
00:28:05,490 --> 00:28:08,500
Yes!
645
00:28:10,700 --> 00:28:12,500
Vamos a ganar, a ganar.
646
00:28:12,700 --> 00:28:14,210
Vamos a ganar. �Vamos!
647
00:28:14,410 --> 00:28:16,096
- We got this. We got this.
- Yes, yes, yes, yes. Let's go.
648
00:28:16,120 --> 00:28:17,480
- Uh, film. Film.
- Movie.
649
00:28:18,230 --> 00:28:20,186
- Uh, one word.
- One word. We got this. - One word.
650
00:28:20,210 --> 00:28:21,476
- Yeah. Yeah.
- Here we go.
651
00:28:21,500 --> 00:28:23,970
- Here we go. Fargo? Jaws?
- Easy.
652
00:28:24,170 --> 00:28:25,696
- Annie. Annie.
- Uh, ooh, Marry Poppins.
653
00:28:25,720 --> 00:28:26,520
Dancing.
654
00:28:26,720 --> 00:28:28,850
One word. One word. Dancing.
655
00:28:29,050 --> 00:28:31,150
Uh, uh, uh, oh, oh, oh!
Oh, Sex and the City.
656
00:28:31,350 --> 00:28:33,820
Paddington
2. Paddington 2.
657
00:28:34,020 --> 00:28:35,156
Dude,
dude, dude, one word.
658
00:28:35,180 --> 00:28:36,530
You can just say Paddington.
659
00:28:36,730 --> 00:28:37,956
- Is it Paddington?
- Is it Paddington?
660
00:28:37,980 --> 00:28:39,220
No, no, no! It's
not Paddington.
661
00:28:39,400 --> 00:28:41,380
Okay, fresh start, fresh start.
662
00:28:45,530 --> 00:28:46,876
- Cinderella! Cinderella.
- Yes, Santi!
663
00:28:46,900 --> 00:28:48,580
- Go, Santi, yes, yes!
- That was it?
664
00:28:48,780 --> 00:28:49,960
- Yes!
- What was that?
665
00:28:50,160 --> 00:28:51,540
Oh, I was sick
with food poisoning
666
00:28:51,740 --> 00:28:53,386
when we watched Cinderella.
I think we're gonna win!
667
00:28:53,410 --> 00:28:55,340
Yay!
668
00:28:55,540 --> 00:28:57,220
- Awesome.
- Yeah, go us.
669
00:28:57,410 --> 00:28:59,130
Dude, what's with
Sex and the City?
670
00:28:59,330 --> 00:29:01,590
The shoes are a very
important part of the story.
671
00:29:01,790 --> 00:29:03,260
- Oh... - All right.
- Okay.
672
00:29:03,460 --> 00:29:05,390
- Ready?
- Yeah.
673
00:29:05,590 --> 00:29:06,896
- Film again. - Movie.
- Movie. Yeah.
674
00:29:06,920 --> 00:29:08,140
- Mm-hmm.
- Okay, yeah.
675
00:29:08,340 --> 00:29:09,340
Three words.
676
00:29:09,430 --> 00:29:11,290
- Yeah, I know.
- First word.
677
00:29:12,540 --> 00:29:14,070
- Girl.
- Uh...
678
00:29:14,260 --> 00:29:15,610
- West Side Story?
- Yes!
679
00:29:15,810 --> 00:29:16,956
- Yes, Santi! Yes!
- Let's go!
680
00:29:16,980 --> 00:29:19,280
- How?
- I pointed west.
681
00:29:19,480 --> 00:29:20,996
Yeah, but how did you
even know where west is?
682
00:29:21,020 --> 00:29:22,700
It's west, man.
683
00:29:22,900 --> 00:29:24,830
- We won! We won!
- Yay, we won!
684
00:29:25,030 --> 00:29:27,580
- Yeah!
- We won! - Hmm.
685
00:29:27,780 --> 00:29:29,910
- We won.
- We won.
686
00:29:32,200 --> 00:29:34,000
We won.
687
00:29:34,200 --> 00:29:36,440
- Tequila.
- Let's get tequila.
688
00:29:38,650 --> 00:29:40,170
What are you, a mop?
689
00:29:40,370 --> 00:29:42,106
'Cause you just wiped the
floor in that charades game.
690
00:29:42,130 --> 00:29:43,890
Well, I didn't, but apparently
691
00:29:44,090 --> 00:29:46,350
Lily and Santiago
are amazing together.
692
00:29:46,550 --> 00:29:47,600
You okay, bud?
693
00:29:47,800 --> 00:29:49,350
No.
694
00:29:49,550 --> 00:29:51,230
Do you want to talk about it?
695
00:29:51,430 --> 00:29:55,040
- Yeah.
- Okay, come on.
696
00:30:00,040 --> 00:30:01,460
What's up?
697
00:30:02,510 --> 00:30:06,200
Ah, honestly,
everything was cool.
698
00:30:06,400 --> 00:30:08,080
It's just...
699
00:30:08,280 --> 00:30:09,790
I'm starting to
feel uncomfortable
700
00:30:09,990 --> 00:30:11,210
with Santiago being here.
701
00:30:11,410 --> 00:30:13,040
Yeah. It's a lot.
702
00:30:13,240 --> 00:30:14,420
I mean, you should've seen
703
00:30:14,620 --> 00:30:16,056
the two of them playing
charades together, man.
704
00:30:16,080 --> 00:30:18,020
It was just like...
705
00:30:20,770 --> 00:30:22,340
Wh-What are you doing?
706
00:30:22,540 --> 00:30:24,300
It's two peas in a pod, clearly.
707
00:30:24,500 --> 00:30:26,300
Wow.
708
00:30:26,500 --> 00:30:27,890
You really are
bad at game night.
709
00:30:28,090 --> 00:30:30,560
Look, I wouldn't read too
much into the charades thing.
710
00:30:30,760 --> 00:30:32,520
Lily would stop
at nothing to win.
711
00:30:32,720 --> 00:30:36,060
- Mm.
- And, you know, it makes sense to get jealous
712
00:30:36,260 --> 00:30:37,650
when an ex shows up, right?
713
00:30:37,850 --> 00:30:41,030
But, rest assured, you
and Lil are the real deal.
714
00:30:41,230 --> 00:30:43,820
- You think so?
- I know so.
715
00:30:44,020 --> 00:30:46,030
- Come on.
- Okay.
716
00:30:46,230 --> 00:30:47,376
And we got to
stop talking about this.
717
00:30:47,400 --> 00:30:48,400
It's getting really old.
718
00:30:48,480 --> 00:30:50,910
I'm going. Go.
719
00:30:53,360 --> 00:30:54,790
Oh, oh, uh, Ashton Kutcher.
720
00:30:54,990 --> 00:30:57,750
Ooh,
ooh, better. Oh, oh, oh!
721
00:30:57,950 --> 00:31:00,420
- Michael Fassbender. Yes, yes, yes!
- Oh yeah.
722
00:31:00,620 --> 00:31:03,090
- Good one.
- Yes, yes! Yes, yes! Yes, yes!
723
00:31:05,830 --> 00:31:07,350
What?
724
00:31:07,540 --> 00:31:08,970
Articulate!
725
00:31:13,030 --> 00:31:15,270
In the zone, t�a. In the zone.
726
00:31:15,470 --> 00:31:17,620
Going down!
727
00:31:18,710 --> 00:31:19,900
Be the cookie.
728
00:31:20,100 --> 00:31:22,320
We practiced this. I'm
never gonna forgive you.
729
00:31:22,520 --> 00:31:24,900
- No! - Oh!
- How could you?
730
00:31:25,100 --> 00:31:26,626
My money's on Miles.
731
00:31:26,650 --> 00:31:28,810
A surgeon must have dexterity
in their face, too, yeah?
732
00:31:28,860 --> 00:31:32,850
I don't know. He's been
a little sloppy today.
733
00:31:34,140 --> 00:31:37,330
You mean, what he said
to Carmela earlier?
734
00:31:37,530 --> 00:31:39,340
I thought it was fantastic.
735
00:31:39,530 --> 00:31:43,340
Look, I don't need any
more drama in my life.
736
00:31:43,540 --> 00:31:45,720
I had enough of that growing up.
737
00:31:45,920 --> 00:31:48,260
I see them all over
there whispering.
738
00:31:48,460 --> 00:31:50,226
Oh, no, no, no, no.
739
00:31:50,250 --> 00:31:52,050
They've moved on. They're
talking about Chuey.
740
00:31:52,210 --> 00:31:54,180
He got his
L.A. girlfriend pregnant.
741
00:31:56,470 --> 00:31:59,230
Look, I get that we're
protective of our own,
742
00:31:59,430 --> 00:32:03,150
but sometimes t�a Carmela
needs to just shut her mouth.
743
00:32:03,350 --> 00:32:05,190
- Mm.
- What?
744
00:32:05,390 --> 00:32:06,950
We can all be annoyed by her.
745
00:32:07,150 --> 00:32:10,320
But if she needed us, we
would be there in a second.
746
00:32:10,520 --> 00:32:13,080
But none of that means that
she gets to be shitty to you
747
00:32:13,280 --> 00:32:16,430
and your partner, who loves you
and has to sit there and watch.
748
00:32:17,680 --> 00:32:20,210
I like that he stood up for you.
749
00:32:20,410 --> 00:32:22,590
- You do?
- Yeah.
750
00:32:22,790 --> 00:32:25,150
And I know that
your mom would, too.
751
00:32:26,190 --> 00:32:28,180
Look at him.
752
00:32:28,380 --> 00:32:29,890
He's a keeper.
753
00:32:32,210 --> 00:32:34,520
- Yeah. Yeah.
- Yeah, he is.
754
00:32:34,720 --> 00:32:37,526
- Come on, Diaz.
- There she goes, there she goes, there she goes.
755
00:32:37,550 --> 00:32:39,900
Ah�, ah�, ah�.
756
00:32:44,210 --> 00:32:46,860
In your faces.
757
00:32:51,570 --> 00:32:53,720
Come talk to me.
758
00:33:02,390 --> 00:33:04,420
Listen, we shouldn't have come.
759
00:33:04,620 --> 00:33:05,960
That's on me.
760
00:33:06,160 --> 00:33:08,260
But I-I don't like to see
you all tortured like this.
761
00:33:08,460 --> 00:33:10,130
I'm fine, papi.
762
00:33:10,330 --> 00:33:12,390
Come on, youngblood,
you're lying.
763
00:33:12,590 --> 00:33:15,600
I see the hurt in your
eyes when you look at her.
764
00:33:15,800 --> 00:33:18,810
That's how I looked at your
mother when we first separated.
765
00:33:19,010 --> 00:33:20,410
I know.
766
00:33:21,950 --> 00:33:24,900
Come on.
767
00:33:25,100 --> 00:33:26,750
Let's get out of here.
768
00:33:27,790 --> 00:33:29,570
Yeah, that's a good idea.
769
00:33:29,770 --> 00:33:31,490
Cool, come on, let's
grab our coats.
770
00:33:31,690 --> 00:33:34,330
- Marshmallow games, right?
- Hmm.
771
00:33:34,520 --> 00:33:37,160
Okay, mi gente, shut your
traps. The tally's in.
772
00:33:37,360 --> 00:33:40,210
By a mere two points,
the winner is...
773
00:33:40,410 --> 00:33:43,480
Chuey Diaz!
774
00:33:44,520 --> 00:33:47,300
��rale!
775
00:33:47,500 --> 00:33:49,346
- That's right, baby!
- That's right. That's right.
776
00:33:49,370 --> 00:33:51,940
Give me my belt.
777
00:33:55,780 --> 00:33:57,390
Who's the man? Who's the man?
778
00:34:06,080 --> 00:34:08,360
- Hey.
- Hi.
779
00:34:08,560 --> 00:34:10,700
I'm sorry.
780
00:34:10,890 --> 00:34:12,360
You're sorry because
I didn't listen?
781
00:34:12,560 --> 00:34:13,910
You were right,
782
00:34:14,110 --> 00:34:15,200
and I lashed out at you,
783
00:34:15,400 --> 00:34:17,030
which you didn't deserve.
784
00:34:17,230 --> 00:34:19,500
You were just
trying to defend me,
785
00:34:19,690 --> 00:34:21,160
and I appreciate it.
786
00:34:21,360 --> 00:34:23,920
Well, I-I should've
been way more sensitive
787
00:34:24,120 --> 00:34:25,420
about your family dynamics.
788
00:34:25,620 --> 00:34:28,920
Yes, but...
789
00:34:29,120 --> 00:34:31,720
you reminded me that I'm
allowed to hold my own
790
00:34:31,920 --> 00:34:33,260
and stand up for myself,
791
00:34:33,460 --> 00:34:35,430
which is way easier to do
792
00:34:35,630 --> 00:34:38,950
with you by my side.
793
00:34:44,580 --> 00:34:46,440
Wait, did we just have
794
00:34:46,640 --> 00:34:48,650
a grossly mutual and
understanding makeup sesh?
795
00:34:48,850 --> 00:34:49,850
I believe we did.
796
00:34:50,020 --> 00:34:51,360
Maybe we should follow it up
797
00:34:51,560 --> 00:34:54,000
with a grossly mutual and
understanding make-out sesh?
798
00:34:55,090 --> 00:34:58,990
I mean, there's got to be at
least one empty room in here.
799
00:35:04,930 --> 00:35:06,580
Here's to another
fantastic party.
800
00:35:06,780 --> 00:35:08,170
- Yes.
- Well done.
801
00:35:08,370 --> 00:35:09,670
I'm worried about the dishes.
802
00:35:09,870 --> 00:35:12,510
Oh, hey, I wanted to thank
you for having us tonight.
803
00:35:12,710 --> 00:35:13,976
Uh, we've got a job
early in the morning,
804
00:35:14,000 --> 00:35:15,106
so we're gonna be heading out.
805
00:35:15,130 --> 00:35:16,760
Of course, we
completely understand.
806
00:35:16,960 --> 00:35:18,720
We're so happy that you came.
807
00:35:18,920 --> 00:35:20,560
Please know that
you're always welcome.
808
00:35:20,760 --> 00:35:22,640
That's kind. Thanks again.
809
00:35:22,840 --> 00:35:23,930
Oh, uh, the rack got full,
810
00:35:24,130 --> 00:35:25,810
so I moved your coats
into our bedroom.
811
00:35:26,010 --> 00:35:27,370
I-I'll just go run
up and get them.
812
00:35:27,550 --> 00:35:29,156
Oh, no, no. Don't worry
about it. I'll go grab it.
813
00:35:29,180 --> 00:35:30,496
Okay, it's the first
door on your left.
814
00:35:30,520 --> 00:35:31,760
Cool. I'll be right back, papi.
815
00:35:31,850 --> 00:35:33,150
All right, cool.
816
00:35:33,350 --> 00:35:34,630
Oh, and, uh, give
Gladys my love.
817
00:35:34,810 --> 00:35:35,810
Thank her for me.
818
00:35:35,980 --> 00:35:37,530
And tell her I'll
give her a call.
819
00:35:37,730 --> 00:35:40,790
- Uh... Okay, stop it.
- Run. Just run, bro.
820
00:35:40,980 --> 00:35:42,930
She's fine.
821
00:35:53,110 --> 00:35:54,520
Hey, Santi.
822
00:35:55,980 --> 00:35:57,220
Hey.
823
00:35:57,420 --> 00:35:59,300
You were gonna leave
without saying goodbye?
824
00:35:59,500 --> 00:36:01,260
I mean, things started
off a little weird,
825
00:36:01,460 --> 00:36:04,270
but I think we ended
up having a good time.
826
00:36:04,470 --> 00:36:07,480
We have this work
thing tomorrow, so...
827
00:36:07,680 --> 00:36:09,000
On the day after Thanksgiving?
828
00:36:10,080 --> 00:36:11,690
What do you want, Lily?
829
00:36:11,890 --> 00:36:14,990
What do I want?
What do you want?
830
00:36:15,190 --> 00:36:16,820
You're the one who came here.
831
00:36:17,020 --> 00:36:20,320
Well, it was a mistake,
which is why I'm leaving.
832
00:36:20,520 --> 00:36:22,510
I just want to make
sure we're cool.
833
00:36:25,180 --> 00:36:26,680
We're cool.
834
00:36:27,680 --> 00:36:30,210
If you came here to
say something, say it.
835
00:36:30,410 --> 00:36:33,420
What do you want me to say?
836
00:36:33,620 --> 00:36:35,380
That I came here
to get you back?
837
00:36:35,580 --> 00:36:38,550
- Did you?
- What's the point?
838
00:36:38,750 --> 00:36:41,150
- You're with somebody else now.
- I think I deserve to know.
839
00:36:41,210 --> 00:36:42,776
And I think I deserved to
know you were seeing Nick.
840
00:36:42,800 --> 00:36:43,920
You told me not to tell you.
841
00:36:44,010 --> 00:36:45,010
I mean, it was your idea
842
00:36:45,130 --> 00:36:46,770
not to talk about the
people we're dating.
843
00:36:46,880 --> 00:36:48,020
Just let me leave.
844
00:36:48,220 --> 00:36:49,560
It doesn't matter anymore.
845
00:36:49,760 --> 00:36:51,120
What doesn't matter anymore?
846
00:36:52,160 --> 00:36:55,030
You want to know? Fine.
847
00:36:55,230 --> 00:36:57,240
I was wrong.
848
00:36:57,440 --> 00:36:59,360
About us, about everything.
849
00:36:59,560 --> 00:37:01,820
The more I've dated other women,
850
00:37:02,020 --> 00:37:04,620
the more I've realized
they aren't you.
851
00:37:04,820 --> 00:37:07,160
I see you everywhere I go.
852
00:37:07,360 --> 00:37:10,420
At the gas station, at
the grocery store, I-I...
853
00:37:10,620 --> 00:37:13,520
I can't, I
can't escape you.
854
00:37:15,100 --> 00:37:18,260
But you know what, I'm
finally willing to admit
855
00:37:18,460 --> 00:37:20,130
that I don't want to.
856
00:37:20,330 --> 00:37:23,720
- Santiago, I...
- Look, I hated seeing you with him tonight.
857
00:37:23,920 --> 00:37:27,990
I hated
every minute of it.
858
00:37:30,830 --> 00:37:32,790
Because I love you, Lily.
859
00:37:34,160 --> 00:37:36,610
I love you more than
I hate marriage.
860
00:37:36,810 --> 00:37:38,490
What?
861
00:37:38,690 --> 00:37:41,410
So, yeah, I-I came
here tonight because...
862
00:37:41,600 --> 00:37:44,170
because I want to be with you.
863
00:37:46,220 --> 00:37:48,300
Just say you want the same.
864
00:38:00,150 --> 00:38:02,800
Wait, I...
865
00:38:03,000 --> 00:38:05,470
I can't do this. I...
866
00:38:05,670 --> 00:38:07,570
No, I shouldn't have...
867
00:38:23,630 --> 00:38:26,280
- Jorge...
- No.
868
00:38:26,480 --> 00:38:28,410
I don't want to hear it, Lily.
869
00:38:28,610 --> 00:38:30,510
Just came to get
t�a Anita's coat.
870
00:38:31,970 --> 00:38:33,500
- Please let me explain...
- No.
871
00:38:33,700 --> 00:38:36,560
Okay? Either you
tell Nick, or I will.
872
00:38:47,320 --> 00:38:49,140
That was weird that
Jorge and Henry
873
00:38:49,340 --> 00:38:50,680
didn't want to
walk back with us.
874
00:38:50,880 --> 00:38:52,770
They were so big on
the quad couple thing.
875
00:38:52,970 --> 00:38:54,410
Yeah.
876
00:38:55,750 --> 00:38:57,610
You're quiet.
877
00:38:57,810 --> 00:38:59,270
Hey, I know game
night is a big deal.
878
00:38:59,470 --> 00:39:00,950
I'm sorry if I brought
the score down.
879
00:39:00,980 --> 00:39:02,440
You know, I can take
an improv class.
880
00:39:02,640 --> 00:39:03,826
Watch a bunch of
Nora Ephron movies.
881
00:39:03,850 --> 00:39:05,590
I need to tell you something.
882
00:39:06,630 --> 00:39:08,720
Okay.
883
00:39:09,760 --> 00:39:12,000
Santiago kissed me.
884
00:39:12,200 --> 00:39:14,420
What? When?
885
00:39:14,610 --> 00:39:16,520
Like ten minutes ago.
886
00:39:17,680 --> 00:39:19,750
Are you for real right now?
887
00:39:19,950 --> 00:39:21,420
I am so sorry.
888
00:39:21,620 --> 00:39:24,430
I had no idea he was gonna
be there tonight. I...
889
00:39:24,620 --> 00:39:26,680
I didn't mean for any
of this to happen.
890
00:39:26,880 --> 00:39:28,140
It just kind of sort of did.
891
00:39:28,340 --> 00:39:30,410
Well, h-how does it just
kind of sort of happen?
892
00:39:32,030 --> 00:39:34,980
As he was leaving, he
admitted he still loved me.
893
00:39:35,180 --> 00:39:37,100
Okay, you know
what, fuck that guy.
894
00:39:37,300 --> 00:39:39,400
- And he didn't mean to get between us.
- Really?
895
00:39:39,600 --> 00:39:41,366
Because it sounds like
he kissed my girlfriend.
896
00:39:41,390 --> 00:39:43,250
Yes, but...
897
00:39:45,170 --> 00:39:47,130
I kissed him back.
898
00:39:48,470 --> 00:39:49,660
Fuck.
899
00:39:49,860 --> 00:39:51,660
- Lily.
- Look.
900
00:39:51,860 --> 00:39:53,160
I'm not proud of it, but...
901
00:39:53,360 --> 00:39:54,790
but, in the moment, I got lost.
902
00:39:54,990 --> 00:39:58,040
It was a huge mistake,
and I am so sorry,
903
00:39:58,240 --> 00:40:00,790
and I-I needed
to tell you. I...
904
00:40:00,990 --> 00:40:03,840
I-I don't even know how to
respond to that right now.
905
00:40:04,040 --> 00:40:07,760
Nick, I am so sorry. I...
906
00:40:07,960 --> 00:40:09,400
You head on in.
907
00:40:10,820 --> 00:40:12,320
I got to take a walk.
908
00:40:13,870 --> 00:40:15,450
Alone.
909
00:40:33,010 --> 00:40:35,700
Oh, no, did somebody
finish t�a Anita's mole?
910
00:40:35,900 --> 00:40:37,710
Uh, no.
911
00:40:37,910 --> 00:40:40,420
I accidentally threw
it in a trash bag,
912
00:40:40,620 --> 00:40:42,880
double-bagged it, and put
it in our neighbor's bin.
913
00:40:44,870 --> 00:40:46,170
It will not be
traced back to us.
914
00:40:46,370 --> 00:40:48,220
Oh, God, I love you so much.
915
00:40:48,420 --> 00:40:50,970
In fact,
916
00:40:51,170 --> 00:40:54,600
remember when we were talking
with Jorgito earlier about vows?
917
00:40:54,800 --> 00:40:56,520
- Mm.
- Well, uh,
918
00:40:56,720 --> 00:40:58,230
I got a little
something for you.
919
00:40:58,430 --> 00:41:00,400
Oh, really?
920
00:41:00,600 --> 00:41:03,210
Oh.
921
00:41:05,920 --> 00:41:09,070
Beatriz Delgado,
922
00:41:09,270 --> 00:41:12,780
the first time I
ever saw you smile,
923
00:41:12,980 --> 00:41:14,410
you took my breath away.
924
00:41:16,740 --> 00:41:18,330
And you have every day since.
925
00:41:18,530 --> 00:41:20,290
And every night, too,
but that's mostly
926
00:41:20,490 --> 00:41:22,466
because your elbow keeps
finding its way into my sternum.
927
00:41:22,490 --> 00:41:23,750
Jorge.
928
00:41:23,950 --> 00:41:27,690
- And I vow...
- Mm-hmm.
929
00:41:29,070 --> 00:41:30,930
To always remember how
you take your coffee,
930
00:41:31,130 --> 00:41:32,800
with just a drop of soy milk.
931
00:41:33,000 --> 00:41:35,680
To protect you from any spiders
that dare enter our home.
932
00:41:38,260 --> 00:41:40,740
To never, ever take
you for granted again.
933
00:41:43,830 --> 00:41:46,400
And to love and
cherish you today,
934
00:41:46,600 --> 00:41:49,420
tomorrow, forever.
935
00:41:50,710 --> 00:41:52,700
Jorge.
936
00:41:52,900 --> 00:41:54,580
I know, right?
937
00:41:58,400 --> 00:42:00,790
Okay, um...
938
00:42:00,990 --> 00:42:04,330
I did not get to plan ahead,
939
00:42:04,530 --> 00:42:06,670
but, uh, let me
take a swing at it.
940
00:42:06,870 --> 00:42:08,670
Oh.
941
00:42:08,870 --> 00:42:10,720
- �ndale.
- Okay.
942
00:42:12,630 --> 00:42:15,010
Jorge Diaz.
943
00:42:15,210 --> 00:42:19,980
The first time you
ever said I love you,
944
00:42:20,170 --> 00:42:22,100
you made me weak in the knees.
945
00:42:22,300 --> 00:42:26,360
And it still does to this day.
946
00:42:26,560 --> 00:42:31,990
And I-I can't believe
how lucky I am
947
00:42:32,190 --> 00:42:36,490
that I get to wake up
to this hunk of a man
948
00:42:36,690 --> 00:42:38,290
every single morning.
949
00:42:38,480 --> 00:42:40,120
Morning breath and all.
950
00:42:40,320 --> 00:42:42,080
Oh, well, hey, the
tongue scraper helps.
951
00:42:42,280 --> 00:42:43,830
No, it really has.
952
00:42:44,030 --> 00:42:46,000
Ooh, ooh.
953
00:42:46,200 --> 00:42:49,880
I vow to always protect you
954
00:42:50,080 --> 00:42:51,880
from t�o Quique's
latest pyramid scheme.
955
00:42:53,710 --> 00:42:58,180
And to always save you
the last piece of flan.
956
00:42:58,380 --> 00:43:02,870
And to love and cherish you...
957
00:43:04,660 --> 00:43:09,040
today, tomorrow, forever.
958
00:43:13,590 --> 00:43:15,280
Well, what are you waiting for?
959
00:43:15,480 --> 00:43:17,890
Are you gonna kiss
the bride or what?
960
00:43:18,090 --> 00:43:23,660
? Whenever I'm alone with you ?
961
00:43:23,860 --> 00:43:25,480
Mmm.
962
00:43:25,680 --> 00:43:28,340
- ? You make me feel...
963
00:43:28,530 --> 00:43:30,250
Happy Thanksgiving, guapo.
964
00:43:30,450 --> 00:43:32,920
No. Happy Turkey
Day, mi coraz�n.
965
00:43:35,460 --> 00:43:37,340
Oh.
966
00:43:37,540 --> 00:43:41,220
? Whenever I'm alone with you ?
967
00:43:44,510 --> 00:43:50,670
? You make me feel
like I am fun again ?
968
00:43:53,880 --> 00:43:58,320
? However far away ?
969
00:43:58,520 --> 00:44:02,540
? I will always love you ?
970
00:44:02,740 --> 00:44:06,870
? However long I stay ?
971
00:44:07,070 --> 00:44:10,750
? I will always love you ?
972
00:44:10,950 --> 00:44:14,340
- ? Whatever words I say ?
973
00:44:14,540 --> 00:44:16,090
Mmm.
974
00:44:16,290 --> 00:44:20,100
? I will always love you ?
975
00:44:20,290 --> 00:44:25,740
? I will always love you ?
976
00:44:29,830 --> 00:44:34,630
? Yeah, I'll always love you ?
977
00:44:38,630 --> 00:44:44,550
? I will always love you ??
978
00:44:56,440 --> 00:44:57,510
Hey.
979
00:44:57,710 --> 00:44:59,720
I'm sorry, I was just leaving.
980
00:44:59,920 --> 00:45:01,510
No, don't.
981
00:45:01,710 --> 00:45:04,180
I'm ready to talk.
982
00:45:04,380 --> 00:45:06,930
Okay.
983
00:45:07,130 --> 00:45:09,770
I'm not gonna lie,
984
00:45:09,970 --> 00:45:12,860
it really hurts knowing that
985
00:45:13,060 --> 00:45:15,940
you definitely still have
some feelings for Santiago.
986
00:45:16,140 --> 00:45:19,170
- I didn't think I...
- But that's the thing.
987
00:45:21,340 --> 00:45:24,080
I understand how complicated
this whole thing has been
988
00:45:24,280 --> 00:45:25,960
and the history that
you two have together.
989
00:45:26,030 --> 00:45:27,720
I don't like it.
990
00:45:28,810 --> 00:45:29,920
But I get it.
991
00:45:30,110 --> 00:45:32,540
That's incredibly
understanding of you.
992
00:45:32,740 --> 00:45:36,560
And, uh, now I'm just
gonna need the truth.
993
00:45:38,570 --> 00:45:43,890
So I need you to be
completely honest,
994
00:45:44,090 --> 00:45:45,360
not just with me...
995
00:45:47,530 --> 00:45:49,240
but with yourself.
996
00:45:50,330 --> 00:45:53,940
Who do you want
to be with, Lily?
997
00:45:58,250 --> 00:46:00,460
I want to be with you.
998
00:46:02,710 --> 00:46:03,740
Why?
999
00:46:03,940 --> 00:46:06,180
Because you're my best friend.
1000
00:46:07,840 --> 00:46:09,700
Because you make me feel
1001
00:46:09,900 --> 00:46:11,830
like the person I've
always wanted to be.
1002
00:46:12,030 --> 00:46:16,550
And maybe we're not ready to
move into a house together,
1003
00:46:16,740 --> 00:46:18,590
but I know you feel like home.
1004
00:46:18,790 --> 00:46:21,260
That's a good start.
Keep saying words.
1005
00:46:21,460 --> 00:46:23,180
I've known you for forever.
1006
00:46:23,380 --> 00:46:25,050
You've consistently
been there for me,
1007
00:46:25,250 --> 00:46:26,560
without hesitation.
1008
00:46:26,750 --> 00:46:28,720
You want what I want.
1009
00:46:28,920 --> 00:46:31,390
And more than that,
1010
00:46:31,590 --> 00:46:34,560
you don't make me feel
bad for wanting it.
1011
00:46:34,760 --> 00:46:36,830
I want you, Nick.
1012
00:46:38,040 --> 00:46:41,040
Even if that means not being
friends with Santiago anymore?
1013
00:46:42,340 --> 00:46:44,530
'Cause now that's
what I'm gonna need.
1014
00:46:44,730 --> 00:46:47,740
- Yes.
- Okay.
1015
00:46:47,940 --> 00:46:50,620
Okay. Okay. Yeah.
1016
00:46:50,820 --> 00:46:53,330
Wait. Really? That's it?
1017
00:46:53,530 --> 00:46:54,790
Yeah, yeah.
1018
00:46:54,990 --> 00:46:56,920
We're okay?
1019
00:46:57,120 --> 00:47:00,630
As far as I'm concerned, our
future can start right now.
1020
00:47:00,830 --> 00:47:04,090
- I love you.
- I love you.
1021
00:47:06,540 --> 00:47:08,350
I love you. I love you.
1022
00:47:08,550 --> 00:47:10,390
I love you so much.
1023
00:47:10,590 --> 00:47:12,270
- Mmm.
- Ah.
1024
00:47:12,470 --> 00:47:14,990
I love you.
1025
00:47:24,310 --> 00:47:25,880
Want to watch Top Chef?
1026
00:47:27,010 --> 00:47:28,990
Sure.
1027
00:47:29,190 --> 00:47:32,300
- I'm gonna get some water.
- Understandable.
1028
00:47:35,770 --> 00:47:39,000
I'll get it set up.
1029
00:48:13,720 --> 00:48:15,220
What are you doing here?
1030
00:48:16,640 --> 00:48:18,890
I'll be in the bedroom.
1031
00:48:22,400 --> 00:48:23,860
So?
1032
00:48:26,150 --> 00:48:27,680
I told him.
1033
00:48:27,880 --> 00:48:29,340
And?
1034
00:48:29,540 --> 00:48:32,010
And we had a... we
had a good talk.
1035
00:48:32,210 --> 00:48:33,560
Define "good talk."
1036
00:48:33,760 --> 00:48:35,770
He was very understanding.
1037
00:48:35,970 --> 00:48:38,980
He accepted my apology,
and we're starting fresh.
1038
00:48:39,180 --> 00:48:41,690
Wow.
1039
00:48:41,890 --> 00:48:45,070
Well, he may have forgiven
you, but I haven't.
1040
00:48:45,270 --> 00:48:47,150
Excuse me?
1041
00:48:47,350 --> 00:48:50,030
I knew this was gonna happen,
1042
00:48:50,230 --> 00:48:52,160
and I allowed myself
to get excited,
1043
00:48:52,360 --> 00:48:54,700
but deep down I knew you
were gonna screw over Nick.
1044
00:48:54,900 --> 00:48:57,000
Did-did you not hear me?
We're staying together.
1045
00:48:57,200 --> 00:48:59,080
Right. For now.
1046
00:48:59,280 --> 00:49:01,880
'Cause you're just doing
damage control. You're messy.
1047
00:49:02,080 --> 00:49:04,050
- But I just cleaned it up.
- Oh, please.
1048
00:49:04,250 --> 00:49:06,760
God, you're still in
love with your ex,
1049
00:49:06,960 --> 00:49:08,510
and you're using Nick
as a placeholder,
1050
00:49:08,710 --> 00:49:09,930
until you figure it out.
1051
00:49:10,130 --> 00:49:12,350
That is so not fair.
1052
00:49:12,550 --> 00:49:13,750
You don't know the full story.
1053
00:49:13,840 --> 00:49:15,110
Then spare me.
1054
00:49:17,160 --> 00:49:19,600
Well, I'm sorry my
first real boyfriend
1055
00:49:19,800 --> 00:49:21,230
didn't turn into my fianc�.
1056
00:49:21,430 --> 00:49:23,520
And I'm sorry I had to
struggle with my career
1057
00:49:23,720 --> 00:49:26,780
because Dad didn't hand me the
keys to the family business.
1058
00:49:26,980 --> 00:49:28,990
Everything just
falls into your lap.
1059
00:49:29,190 --> 00:49:31,070
So you have no idea
1060
00:49:31,270 --> 00:49:32,820
how easy you have it, Jorgito.
1061
00:49:33,020 --> 00:49:35,410
It must be real nice to judge
up there from that high horse.
1062
00:49:37,190 --> 00:49:39,870
So the pretty, straight
girl is gonna tell me
1063
00:49:40,070 --> 00:49:42,380
that my life is easy.
1064
00:49:42,580 --> 00:49:44,790
That's rich.
1065
00:49:44,990 --> 00:49:46,960
You're such a clich�, Lily.
1066
00:49:47,160 --> 00:49:48,880
Henry was my first
real boyfriend,
1067
00:49:49,080 --> 00:49:51,180
because every other man
that I was interested in
1068
00:49:51,380 --> 00:49:54,640
was either a homophobe
or closeted or both.
1069
00:49:54,840 --> 00:49:57,560
So I have had to work twice
as hard on this relationship
1070
00:49:57,760 --> 00:49:59,890
to make it work
because, guess what,
1071
00:50:00,090 --> 00:50:01,810
relationships are work,
1072
00:50:02,010 --> 00:50:04,020
which you would
know nothing about.
1073
00:50:04,220 --> 00:50:07,150
You're so wrapped up
in your fairy tale
1074
00:50:07,350 --> 00:50:09,940
and your fantasy that you
refuse to grow the fuck up.
1075
00:50:10,140 --> 00:50:13,870
And, guess what, Lil,
it's not cute anymore.
1076
00:50:14,060 --> 00:50:16,530
You are not cute anymore.
1077
00:50:16,730 --> 00:50:20,160
Oh, says the precious baby
boy who can do no wrong.
1078
00:50:20,360 --> 00:50:23,380
I've literally been the
grown -up our entire life,
1079
00:50:23,570 --> 00:50:25,420
taking care of you!
1080
00:50:25,620 --> 00:50:27,800
I'd appreciate a little
grace as a sister,
1081
00:50:28,000 --> 00:50:30,550
who was in the bathroom with
you picking up the pieces
1082
00:50:30,750 --> 00:50:32,340
every time you had boy issues.
1083
00:50:32,540 --> 00:50:34,970
You know, it-it's good to
know the kind of person
1084
00:50:35,170 --> 00:50:37,850
my brother is now that the
bad shoe is on my foot.
1085
00:50:38,050 --> 00:50:40,430
This isn't some
random boy, Lily.
1086
00:50:40,630 --> 00:50:42,540
Nick is my best friend!
1087
00:50:44,080 --> 00:50:46,820
Do you really not see
how this is different?
1088
00:50:47,010 --> 00:50:49,070
I don't think that
you fully grasped
1089
00:50:49,270 --> 00:50:52,610
how big of a deal this is.
1090
00:50:52,810 --> 00:50:55,200
Your mess, it doesn't
just affect you.
1091
00:50:55,400 --> 00:50:56,740
It affects me, too!
1092
00:50:56,940 --> 00:51:01,250
And when you fuck this up,
which you inevitably will,
1093
00:51:01,450 --> 00:51:04,460
we'll all be cleaning
up the mess, forever.
1094
00:51:04,660 --> 00:51:06,500
So, Nick may trust you...
1095
00:51:06,700 --> 00:51:09,210
Congratu-fucking-lations...
But I don't.
1096
00:51:09,410 --> 00:51:12,400
- Fuck you.
- Yeah. Fuck you.
1097
00:53:13,600 --> 00:53:16,560
GloNation! Yay!
1098
00:53:17,305 --> 00:54:17,659
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cy6tg
Help other users to choose the best subtitles
1099
00:54:17,709 --> 00:54:22,259
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.