All language subtitles for With Love s02e05 Thanksgiving.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,750 --> 00:00:10,820 Oh, my God, that feels so good. 2 00:00:11,020 --> 00:00:13,200 Oh, that's so good. 3 00:00:13,400 --> 00:00:15,200 Deeper, baby. Go deeper. 4 00:00:15,400 --> 00:00:18,040 I don't want to hurt you. I don't think you can handle it. 5 00:00:18,240 --> 00:00:21,960 Oh, I can handle it. Oh, I need it now. 6 00:00:22,160 --> 00:00:24,800 Oh, yeah. Oh! Yeah, that's the spot, that's the spot. 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,556 That's the spot right there, right there, right there. 8 00:00:26,580 --> 00:00:28,680 Oh, yes, yes. 9 00:00:28,870 --> 00:00:30,340 Every Thanksgiving, without fail, 10 00:00:30,540 --> 00:00:32,430 I hurt my back volunteering. 11 00:00:32,630 --> 00:00:35,970 This time, it was a box of canned yams that got me. 12 00:00:36,170 --> 00:00:38,600 I told you, the correct way to lift a box 13 00:00:38,800 --> 00:00:41,100 is with your legs, Diaz, not your back. 14 00:00:41,300 --> 00:00:43,360 Thankfully, this year wasn't so bad 15 00:00:43,560 --> 00:00:46,360 because my sweet boyfriend did most of the heavy lifting. 16 00:00:46,560 --> 00:00:48,280 Whoa. 17 00:00:48,480 --> 00:00:50,760 Call me boyfriend again. 18 00:00:52,880 --> 00:00:55,090 Okay, boyfriend. 19 00:00:58,510 --> 00:01:01,290 Aw, really? 20 00:01:01,490 --> 00:01:02,960 Hey, if that's Jorge, 21 00:01:03,160 --> 00:01:05,056 you tell him for the final time I'm not donating my Tevas. 22 00:01:05,080 --> 00:01:06,420 They're coming back into fashion, 23 00:01:06,620 --> 00:01:08,610 and I'm gonna be ahead of the trend. 24 00:01:10,270 --> 00:01:13,090 Oh, it's-it's Santiago texting me Happy Thanksgiving. 25 00:01:13,290 --> 00:01:14,320 Oh, that's nice. 26 00:01:15,360 --> 00:01:16,810 Are you sure you're okay? 27 00:01:17,010 --> 00:01:20,440 With Santi and I being friends? 28 00:01:20,630 --> 00:01:23,310 - Well, I trust my girlfriend. - Yeah. 29 00:01:23,510 --> 00:01:26,110 - Call me girlfriend again. - Okay, girlfriend. 30 00:01:26,310 --> 00:01:28,230 And the fact that you tell me about it every time 31 00:01:28,430 --> 00:01:29,900 makes me trust you even more. 32 00:01:30,100 --> 00:01:33,990 - You do tell me every time, though, right? - Of course. 33 00:01:34,190 --> 00:01:36,471 He left me one voice mail, and we text every now and then. 34 00:01:36,650 --> 00:01:39,120 Okay, then I'm only three percent bothered by it. 35 00:01:39,320 --> 00:01:42,120 Oh, wow, that's 97% cool of you. 36 00:01:42,320 --> 00:01:45,640 - Mm, math. Sexy. - Mm. 37 00:01:46,850 --> 00:01:48,600 23 x 3. 38 00:01:50,000 --> 00:01:56,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 39 00:01:57,860 --> 00:02:01,390 And Happy Thanksgiving to you, too. 40 00:02:01,590 --> 00:02:03,810 - Oh! - Wow. 41 00:02:04,010 --> 00:02:05,400 Hey, Beatriz, Jorge! 42 00:02:05,600 --> 00:02:07,690 - Hey! - Happy Thanksgiving! - Happy Thanksgiving. 43 00:02:07,890 --> 00:02:10,230 - You're right on time. - Well, put us to work, jefe. 44 00:02:10,430 --> 00:02:13,030 Oh, and don't hold back, because I need to regain my muscle mass 45 00:02:13,230 --> 00:02:15,280 from all the months of lounging on the beach. 46 00:02:15,480 --> 00:02:17,780 - Oh. - Right, rub it in, okay. 47 00:02:17,980 --> 00:02:20,410 It's actually my handsome vice jefe 48 00:02:20,610 --> 00:02:22,126 that is in charge of handing out the jobs today, 49 00:02:22,150 --> 00:02:23,620 and I trust him completely 50 00:02:23,820 --> 00:02:26,880 to assign your skills where they are best suited. 51 00:02:27,080 --> 00:02:28,500 You'll be in the kitchen. 52 00:02:28,700 --> 00:02:31,050 I was gonna say kitchen. 53 00:02:31,250 --> 00:02:32,760 Let me do my job. 54 00:02:32,960 --> 00:02:35,340 Vice jefe isn't just a ceremonial title, Jorge. 55 00:02:35,540 --> 00:02:38,760 - Okay. This way. Come on. - Okay. 56 00:02:38,960 --> 00:02:40,610 I love you. 57 00:02:47,000 --> 00:02:48,730 Hola, beautiful. 58 00:02:48,930 --> 00:02:51,230 Laz! Hey, stud. 59 00:02:51,430 --> 00:02:53,240 So are those gently used clothes in your bag, 60 00:02:53,440 --> 00:02:54,666 or are you just happy to see me? 61 00:02:54,690 --> 00:02:56,280 - Both. - Okay. 62 00:02:56,480 --> 00:02:58,360 What are you and Santiago up to for the holiday? 63 00:02:58,400 --> 00:03:00,540 Oh, we're ordering some pizza from Burnside. 64 00:03:00,730 --> 00:03:02,950 Bur... That's not even a good pizza place. 65 00:03:03,150 --> 00:03:06,830 Ah, a little pineapple and pepperoni, it's okay. 66 00:03:07,030 --> 00:03:08,290 Wait, really? 67 00:03:08,490 --> 00:03:11,250 Thanksgiving's been, uh, sort of cancelled 68 00:03:11,450 --> 00:03:12,760 ever since my wife passed. 69 00:03:12,960 --> 00:03:14,340 Okay, no, no, no, no, no. 70 00:03:14,540 --> 00:03:15,970 Two beautiful men, sad and alone 71 00:03:16,170 --> 00:03:18,180 on Thanksgiving, eating shitty pizza... 72 00:03:18,380 --> 00:03:19,380 Not on my watch. 73 00:03:19,540 --> 00:03:21,106 I think I'm gonna have to insist that you come 74 00:03:21,130 --> 00:03:23,310 to the Diaz house for a proper Thanksgiving dinner. 75 00:03:23,510 --> 00:03:25,770 - Look, that's very generous... - No, it's not generous. 76 00:03:25,970 --> 00:03:28,940 It is selfish. I need some eye candy. Help me. 77 00:03:29,140 --> 00:03:31,610 Yeah. Exactly. 78 00:03:31,810 --> 00:03:33,820 Come on. 79 00:03:34,020 --> 00:03:35,500 Santi and Lily are friends now, right? 80 00:03:35,600 --> 00:03:37,530 - It's all good. - I'll tell you what, 81 00:03:37,730 --> 00:03:39,200 we'll think about it. 82 00:03:39,400 --> 00:03:40,400 Fair enough? 83 00:03:40,520 --> 00:03:42,490 You, thinking about me? 84 00:03:42,690 --> 00:03:43,840 I don't hate it. 85 00:03:54,020 --> 00:03:55,630 What's this? 86 00:03:55,830 --> 00:03:59,300 Ah, shit, you weren't supposed to see that. 87 00:03:59,500 --> 00:04:00,760 Is this for me? 88 00:04:00,960 --> 00:04:02,850 Yes, but it's for later. 89 00:04:03,050 --> 00:04:05,850 I'm sorry, but once you discover a gift, 90 00:04:06,050 --> 00:04:07,530 you got to open it, them's the rules. 91 00:04:11,810 --> 00:04:14,440 My first official lab coat. 92 00:04:14,640 --> 00:04:15,960 Thank you. 93 00:04:17,500 --> 00:04:19,710 Dr. Sol Perez. 94 00:04:20,760 --> 00:04:23,410 Who's laughing now, t�a Carmela? MD, baby! 95 00:04:23,610 --> 00:04:25,490 That's right. 96 00:04:25,690 --> 00:04:27,120 Why are we mad at t�a Carmela? 97 00:04:27,320 --> 00:04:30,080 She's the one that's always so concerned about 98 00:04:30,280 --> 00:04:32,500 my life amounting to nothing because I'm different. 99 00:04:32,700 --> 00:04:35,000 So, tonight, I'm gonna rub this in her face. 100 00:04:35,200 --> 00:04:36,760 Well, screw her. 101 00:04:36,960 --> 00:04:38,720 Isn't she some life coach with no clients? 102 00:04:38,920 --> 00:04:40,260 Whoa. 103 00:04:40,460 --> 00:04:42,090 You can't talk about my family like that. 104 00:04:42,290 --> 00:04:43,570 You just said you don't like her. 105 00:04:43,670 --> 00:04:45,430 Yeah, I can talk crap. You can't. 106 00:04:45,630 --> 00:04:47,270 I'm sorry. 107 00:04:47,470 --> 00:04:49,980 I was really only trying to be supportive. 108 00:04:50,180 --> 00:04:51,870 I know. It's okay. 109 00:04:53,500 --> 00:04:55,330 But don't do it again. 110 00:05:03,470 --> 00:05:05,740 What's up, Diaz? 111 00:05:05,940 --> 00:05:09,850 Mm, no, I'm just browsing houses and looking at prices. 112 00:05:10,930 --> 00:05:12,636 How much do you think I could sell my hair for? 113 00:05:12,660 --> 00:05:15,090 120 K? 'Cause that's just the down payment. 114 00:05:15,290 --> 00:05:17,420 Whoa, okay, okay, stop spiraling. 115 00:05:17,620 --> 00:05:20,130 Look at this dream house. 116 00:05:20,330 --> 00:05:21,800 - Three bedrooms. - Ooh. 117 00:05:22,000 --> 00:05:24,760 - Hello, claw-foot tub. - Ooh. 118 00:05:24,960 --> 00:05:26,510 Ooh, what's up, beautiful kitchen? 119 00:05:26,710 --> 00:05:28,270 But the problem is, 120 00:05:28,470 --> 00:05:30,020 I'm never gonna be able to afford it. 121 00:05:30,220 --> 00:05:32,440 I ran the numbers. It's bad. 122 00:05:32,640 --> 00:05:34,560 Well, I can definitely see you in that tub. 123 00:05:34,760 --> 00:05:37,070 Don't make it worse. 124 00:05:37,270 --> 00:05:39,690 Okay, well, how about I make it better? 125 00:05:39,890 --> 00:05:43,530 - Why don't I help you buy it? - What? 126 00:05:43,730 --> 00:05:45,490 Yeah, you know, I could help you pay for it. 127 00:05:45,690 --> 00:05:47,090 Give you money for the down payment. 128 00:05:47,150 --> 00:05:49,040 Help you with the monthlies. No sweat. 129 00:05:49,240 --> 00:05:51,120 I'm sorry, we're talking about a house here. 130 00:05:51,320 --> 00:05:53,580 - Not a steak dinner. - I know, I know, 131 00:05:53,780 --> 00:05:55,340 and I've been thinking about this a lot. 132 00:05:55,530 --> 00:05:58,130 And I know we're pretty early on, but... 133 00:05:58,330 --> 00:06:00,520 this is pretty great right now, isn't it? 134 00:06:01,940 --> 00:06:04,010 Yeah. It is. 135 00:06:04,210 --> 00:06:07,950 Okay, so, in success, we will be living in that house together. 136 00:06:09,110 --> 00:06:11,310 Let me help you out. Come on. 137 00:06:11,510 --> 00:06:13,850 I have lots of money. I-I have stocks and bonds. 138 00:06:14,050 --> 00:06:16,270 And a trust and gold in a vault in Switzerland. 139 00:06:16,470 --> 00:06:17,860 This T-shirt cost me $200. 140 00:06:20,560 --> 00:06:21,820 That's so generous, 141 00:06:22,020 --> 00:06:24,910 but I don't think I'm comfortable with that. 142 00:06:25,110 --> 00:06:26,570 Okay, fair enough. 143 00:06:26,770 --> 00:06:29,950 But the offer is still good, if you change your mind. 144 00:06:30,150 --> 00:06:32,680 Thank you. That's so sweet. 145 00:06:33,720 --> 00:06:35,580 Big day. Lots of choices. 146 00:06:35,780 --> 00:06:37,750 - Mm-hmm. - Now we can go with cheese. 147 00:06:37,950 --> 00:06:39,130 For sure. Right? 148 00:06:39,330 --> 00:06:41,760 But I'm thinking, I get a meat lover's for me, 149 00:06:41,960 --> 00:06:43,300 get a veggie pizza for you, 150 00:06:43,500 --> 00:06:45,140 then I get a Hawaiian pizza for the table. 151 00:06:45,290 --> 00:06:47,930 That sounds like something we should be thankful for, right? 152 00:06:48,130 --> 00:06:49,470 - Question. - Mm-hmm? 153 00:06:49,670 --> 00:06:50,930 How would you feel about 154 00:06:51,130 --> 00:06:54,240 a real Thanksgiving dinner tonight, instead of pizza? 155 00:06:55,290 --> 00:06:56,730 Uh, dubious, why? 156 00:06:56,930 --> 00:06:58,860 Okay. 157 00:06:59,060 --> 00:07:00,460 You're not gonna like this at first, 158 00:07:00,520 --> 00:07:01,706 and when I tell you the whole plan, 159 00:07:01,730 --> 00:07:02,956 you're gonna like it even less, 160 00:07:02,980 --> 00:07:04,550 but hear me out. 161 00:07:05,710 --> 00:07:06,910 All right. 162 00:07:07,110 --> 00:07:09,450 I saw Gladys today. Mmm. 163 00:07:09,650 --> 00:07:12,240 And we've been invited to the Diaz's house 164 00:07:12,440 --> 00:07:14,510 for Thanksgiving dinner. I think we should go. 165 00:07:15,850 --> 00:07:18,100 - Okay. - 'Cause... 166 00:07:19,310 --> 00:07:21,920 Oh. Oh. 167 00:07:22,120 --> 00:07:23,596 I didn't expect that to be your response. 168 00:07:23,620 --> 00:07:24,970 Whew. Okay. 169 00:07:25,170 --> 00:07:26,896 I mean, I got a whole bunch of arguments worked out. 170 00:07:26,920 --> 00:07:27,720 I mean, you want to hear them? 171 00:07:27,920 --> 00:07:30,010 No. 172 00:07:30,210 --> 00:07:31,816 Lily and I have been texting a little bit, you know, 173 00:07:31,840 --> 00:07:34,270 but, uh, we haven't really talked since her birthday. 174 00:07:34,470 --> 00:07:37,480 - Might be nice to catch up. - Really? 175 00:07:37,680 --> 00:07:39,900 Yeah, really. As friends. 176 00:07:40,100 --> 00:07:42,690 Oh. 177 00:07:42,890 --> 00:07:44,860 - Okay. - We can't we be friends? 178 00:07:45,060 --> 00:07:47,250 Okay, buddy. Okay. Friends, huh? 179 00:07:49,840 --> 00:07:51,740 Is everyone seeing what I'm seeing right now? 180 00:07:51,940 --> 00:07:53,240 Oh, was it a raccoon? 181 00:07:53,440 --> 00:07:54,720 Because I saw on the Nextdoor app 182 00:07:54,820 --> 00:07:56,376 there's a raccoon going around tipping over 183 00:07:56,400 --> 00:07:58,676 people's turkey fryers with his freaky little human hands. 184 00:07:58,700 --> 00:08:00,580 No, Nick. Not a raccoon. 185 00:08:00,780 --> 00:08:02,840 Us. The four of us. 186 00:08:03,040 --> 00:08:05,090 Walking to Thanksgiving together, 187 00:08:05,290 --> 00:08:07,840 as couples, together. Hello! 188 00:08:08,040 --> 00:08:10,340 We're basically like a quad couple now. 189 00:08:10,540 --> 00:08:13,180 - Aw. - That's kind of cute, babe. - Yeah. Thanks. 190 00:08:13,380 --> 00:08:15,470 Hey, your family finally gets to be right about me 191 00:08:15,670 --> 00:08:16,986 being the boyfriend, except this time, 192 00:08:17,010 --> 00:08:18,640 I'm Lily's for-real boyfriend 193 00:08:18,840 --> 00:08:21,150 - and not your fake, secret one. - That's right. 194 00:08:21,350 --> 00:08:22,610 I have to admit, 195 00:08:22,810 --> 00:08:25,280 I did have my concerns about you two. 196 00:08:25,480 --> 00:08:28,780 You had your concerns? You were 100% freaked out. 197 00:08:28,980 --> 00:08:30,820 I freaked out. I freaked out. 198 00:08:31,020 --> 00:08:34,870 But it's my rakish best friend and my starry-eyed sister. 199 00:08:35,070 --> 00:08:36,790 Ooh, rakish? Well, hey, listen, 200 00:08:36,990 --> 00:08:38,460 you did have cause to be concerned. 201 00:08:38,660 --> 00:08:40,670 Well, the last few months have 202 00:08:40,870 --> 00:08:42,870 been incredible, and this isn't even the best part. 203 00:08:42,990 --> 00:08:44,766 This is only the beginning. I mean, think about it. 204 00:08:44,790 --> 00:08:46,170 Vacations in Baja, 205 00:08:46,370 --> 00:08:49,340 raising our incredibly good-looking children together. 206 00:08:49,540 --> 00:08:52,140 Wait, Lil, are we gonna be neighbors? 207 00:08:52,340 --> 00:08:53,580 I think we should be neighbors. 208 00:08:53,630 --> 00:08:55,106 Oh, my God, we'll be together forever, then. 209 00:08:55,130 --> 00:08:56,720 This is, like, the best day ever. 210 00:08:56,920 --> 00:08:59,140 I swear, like, it's like what we've been dreaming about 211 00:08:59,340 --> 00:09:01,400 - our whole lives. I love you. - Oh, come on. 212 00:09:01,590 --> 00:09:03,286 Oh, my God, I love you guys. This is so cute. 213 00:09:05,270 --> 00:09:06,480 - Hey, �primos! - Hey! 214 00:09:06,680 --> 00:09:08,076 Wait, don't wrinkle me. 215 00:09:08,100 --> 00:09:09,780 - Ah. - Ah! 216 00:09:09,980 --> 00:09:12,496 - Oh, watch the spine, watch the spine, watch the spine. - Sorry. 217 00:09:12,520 --> 00:09:14,760 I got to make up for all the months I don't see you guys. 218 00:09:14,900 --> 00:09:16,290 Ah, I know, we miss you, too. 219 00:09:16,480 --> 00:09:18,160 Bring it in, Chuey. Do what you got to do. 220 00:09:18,360 --> 00:09:20,210 ��rale! 221 00:09:20,410 --> 00:09:21,790 I know. I know. 222 00:09:21,990 --> 00:09:23,790 How is L.A.? How is the food truck going? 223 00:09:23,990 --> 00:09:25,420 Oh, so good. 224 00:09:25,620 --> 00:09:27,846 I got into a bit of a turf war with a taco truck in K-Town, 225 00:09:27,870 --> 00:09:29,880 but I made an offer they couldn't refuse. 226 00:09:30,080 --> 00:09:31,840 What was the offer? 227 00:09:32,040 --> 00:09:33,476 To alternate days, there's plenty of room for everybody. 228 00:09:33,500 --> 00:09:35,720 - Oh, okay. - Except that raw garlic juice truck. 229 00:09:35,920 --> 00:09:37,810 Fuck them. 230 00:09:38,010 --> 00:09:40,270 Hey, Henry, you got a sec? 231 00:09:40,470 --> 00:09:42,350 Oh, uh, of course, Miles, what's up? 232 00:09:42,550 --> 00:09:43,650 I need a little advice, 233 00:09:43,850 --> 00:09:45,370 since everyone in the family loves you. 234 00:09:45,430 --> 00:09:47,920 'Tis true. How can I help? 235 00:09:48,960 --> 00:09:51,030 I know how important family is to Sol, 236 00:09:51,230 --> 00:09:53,160 and I want to do this right. 237 00:09:53,360 --> 00:09:57,490 I kind of put my foot in it earlier, and I was thinking, 238 00:09:57,690 --> 00:09:59,950 if there are rules, you would know them. 239 00:10:00,150 --> 00:10:01,370 I got you, Doc. 240 00:10:01,570 --> 00:10:03,750 I created a Diaz family wiki. 241 00:10:03,950 --> 00:10:07,340 Okay, so, first rule is, you don't talk shit about family. 242 00:10:07,540 --> 00:10:09,130 You're not actually family. 243 00:10:09,330 --> 00:10:10,936 Yeah, learned that one the hard way this morning. 244 00:10:10,960 --> 00:10:12,970 Rookie move. You should've come to me sooner. 245 00:10:13,170 --> 00:10:16,050 When someone offers you seconds, always say yes. 246 00:10:16,250 --> 00:10:17,810 Never comment on Alberto's tattoo. 247 00:10:18,000 --> 00:10:19,810 His father's not over it. 248 00:10:20,010 --> 00:10:22,890 Do not eat the mole if t�a Anita made it. 249 00:10:23,090 --> 00:10:24,400 You know what? There's a lot. 250 00:10:24,590 --> 00:10:26,690 I-I'm just gonna AirDrop these. 251 00:10:26,890 --> 00:10:28,860 - There you go. - Okay. 252 00:10:32,130 --> 00:10:34,110 Wow, it's still downloading. 253 00:10:37,470 --> 00:10:39,260 Oh. Oh. 254 00:10:40,680 --> 00:10:42,710 Oh, come on. 255 00:10:42,900 --> 00:10:46,210 Lil, you really need to upgrade your phone. It's always dying. 256 00:10:46,410 --> 00:10:48,636 Going through Zillow nonstop doesn't help the battery life. 257 00:10:48,660 --> 00:10:52,210 Well, take a break from that and come get wine drunk with me, 258 00:10:52,410 --> 00:10:54,800 'cause I heard t�a Carmela's laugh and my shoulders... 259 00:10:55,000 --> 00:10:56,186 ...they're in my ears. 260 00:10:56,210 --> 00:10:57,340 Yes. Let's go. 261 00:10:57,540 --> 00:10:59,350 Wait. 262 00:10:59,550 --> 00:11:01,566 - Oh, can I have some more of this, please? - Mm-hmm. 263 00:11:01,590 --> 00:11:03,640 Feels really funny, I know. 264 00:11:03,840 --> 00:11:05,980 Hey, Sol, give me some of your... 265 00:11:09,920 --> 00:11:11,480 - I say we toss it. What? - Gladys! 266 00:11:11,680 --> 00:11:12,906 Not in, like, an obvious way. She doesn't have to know. 267 00:11:12,930 --> 00:11:14,700 What's going on? 268 00:11:14,890 --> 00:11:17,200 Your mami is too polite and insists on 269 00:11:17,400 --> 00:11:19,700 putting t�a Anita's shitty mole on the table. 270 00:11:19,900 --> 00:11:22,126 Am I the only one that remembers what happened last year? 271 00:11:22,150 --> 00:11:23,716 - No. - Too many people, not enough toilets. 272 00:11:23,740 --> 00:11:25,580 - Ooh. - Honestly, I'm surprised 273 00:11:25,780 --> 00:11:27,136 you didn't have to, like, burn the house down. 274 00:11:27,160 --> 00:11:28,790 Okay, look, I'll just, 275 00:11:28,990 --> 00:11:31,000 I'll just put it right here with the lid on. 276 00:11:31,200 --> 00:11:32,840 Okay. Wuss. 277 00:11:33,040 --> 00:11:36,090 Uh, I haven't seen abuelo yet tonight. 278 00:11:36,290 --> 00:11:37,380 Is everything okay? 279 00:11:37,580 --> 00:11:39,780 Yes, uh, fine, fine. 280 00:11:41,660 --> 00:11:44,270 Okay, well, he hasn't been sleeping well lately, 281 00:11:44,470 --> 00:11:46,890 but that happens sometimes. 282 00:11:47,090 --> 00:11:48,310 Makes the dementia worse? 283 00:11:48,510 --> 00:11:50,230 Well, yes, a little bit, 284 00:11:50,430 --> 00:11:52,570 but it's nothing we can't handle, familia. 285 00:11:52,770 --> 00:11:54,070 Well, we'll keep an eye out. 286 00:11:54,270 --> 00:11:55,670 He may mistake you for someone else, 287 00:11:55,850 --> 00:11:57,450 but as long as that person is attractive, 288 00:11:57,600 --> 00:11:59,780 I'm good with it. 289 00:11:59,980 --> 00:12:01,780 Happy gobble, gobble day! 290 00:12:01,980 --> 00:12:03,450 Hi, �abuelito! 291 00:12:03,650 --> 00:12:06,620 What are all my favorite people doing hiding out in here? 292 00:12:06,820 --> 00:12:10,080 - Look at you. You look cute. - Abuelito... 293 00:12:10,280 --> 00:12:12,386 Let's go. Turn up the music. 294 00:12:12,410 --> 00:12:14,050 Oh, the party's here! 295 00:12:20,150 --> 00:12:21,686 I don't know why you keep putting that on, 296 00:12:21,710 --> 00:12:22,976 when it's just gonna come right off. 297 00:12:23,000 --> 00:12:24,640 You should just put it directly on me. 298 00:12:24,840 --> 00:12:27,350 Oh, I like that. 299 00:12:27,550 --> 00:12:28,890 Mmm. 300 00:12:29,090 --> 00:12:31,110 - Oh, wait, you missed a spot. - Mm. 301 00:12:32,890 --> 00:12:33,890 I should get the door. 302 00:12:34,060 --> 00:12:36,400 Oh, they can let themselves in. 303 00:12:36,600 --> 00:12:37,690 What if they're a vampire? 304 00:12:37,890 --> 00:12:39,650 Wait, what if... We should talk this through. 305 00:12:39,730 --> 00:12:41,620 Well, some of them have souls. 306 00:12:41,810 --> 00:12:43,910 And some of them just want to... 307 00:12:46,240 --> 00:12:48,330 - Oh, my God, you guys are disgusting. - Oh. 308 00:12:48,530 --> 00:12:49,960 I love it. 309 00:12:53,600 --> 00:12:56,380 - Hey, somebody order a pizza? - Hi. 310 00:12:56,580 --> 00:12:58,020 Nick! 311 00:12:59,480 --> 00:13:01,150 Lily. 312 00:13:02,190 --> 00:13:03,610 Santiago? 313 00:13:04,740 --> 00:13:06,520 My sexy strays! 314 00:13:06,710 --> 00:13:09,390 Oh, I'm so glad you're here. I invited them. 315 00:13:09,590 --> 00:13:11,310 They had no place to go for Thanksgiving. 316 00:13:11,510 --> 00:13:13,060 It was the Christian thing to do. 317 00:13:13,260 --> 00:13:15,360 I'm like a saint, a hot saint. 318 00:13:15,560 --> 00:13:18,190 - Thanks for having us. - Of course. 319 00:13:18,390 --> 00:13:20,470 Oh, eyes where they should be. My tits are down here. 320 00:13:20,650 --> 00:13:23,030 Yes, they are. I see that. 321 00:13:28,490 --> 00:13:31,420 Who wants a drink? Or two? 322 00:13:31,610 --> 00:13:33,920 I know I do. 323 00:13:34,120 --> 00:13:36,670 - I'll bring this to the kitchen. - Yeah, okay. 324 00:13:36,870 --> 00:13:38,520 Mm-mm. 325 00:13:39,520 --> 00:13:43,010 - What? - Come on. 326 00:13:43,210 --> 00:13:45,720 - Somebody's in trouble. - Yeah, I probably need a spanking. 327 00:13:45,920 --> 00:13:47,040 Oh, well, let's get to that. 328 00:13:48,820 --> 00:13:50,480 Lil. 329 00:13:50,680 --> 00:13:53,400 The aged rum your dad likes should be in that cupboard. 330 00:13:53,600 --> 00:13:54,880 A heads-up would have been nice. 331 00:13:56,160 --> 00:13:58,230 - I texted you. - You did not. 332 00:13:58,430 --> 00:13:59,790 I definitely did. 333 00:14:05,260 --> 00:14:07,080 Sorry, my phone died. I didn't get it. 334 00:14:07,280 --> 00:14:08,910 Why didn't you tell me about Nick? 335 00:14:09,110 --> 00:14:11,160 Because we had a rule, your rule, 336 00:14:11,360 --> 00:14:13,136 that we weren't gonna talk about the people we're dating. 337 00:14:13,160 --> 00:14:15,830 Yeah, when it's some random guy, not when it's... 338 00:14:16,030 --> 00:14:18,050 Not when it's Nick. That's different. 339 00:14:18,240 --> 00:14:20,420 That's a... that's a real thing. 340 00:14:20,620 --> 00:14:22,260 You should've given me a heads-up. 341 00:14:22,460 --> 00:14:24,760 Well, excuse me for not knowing the nuances of your rules. 342 00:14:24,960 --> 00:14:27,680 - Had I known, I wouldn't... - What? 343 00:14:27,880 --> 00:14:30,270 - If you had known, what? - It doesn't matter anymore. 344 00:14:30,470 --> 00:14:33,450 He seems like a good guy. I'm happy for you. 345 00:14:43,460 --> 00:14:46,160 Finger of rum for you, triple shot for me. 346 00:14:46,360 --> 00:14:47,780 Dang, kid. 347 00:14:47,980 --> 00:14:49,370 I wouldn't have suggested we come 348 00:14:49,570 --> 00:14:50,970 if I knew Lily was dating that dude. 349 00:14:51,070 --> 00:14:52,230 Why didn't you say something? 350 00:14:52,320 --> 00:14:53,830 I didn't know anything about it, papi. 351 00:14:54,030 --> 00:14:56,040 I just now found out myself. 352 00:14:56,240 --> 00:14:57,460 Wasn't expecting this. 353 00:14:57,660 --> 00:14:59,250 What were you expecting? 354 00:14:59,450 --> 00:15:00,750 I don't know. 355 00:15:00,950 --> 00:15:02,090 Still processing it. 356 00:15:02,290 --> 00:15:05,260 Yeah, well, your face is processing pretty loudly. 357 00:15:05,460 --> 00:15:06,990 You want to leave? 358 00:15:08,070 --> 00:15:10,180 No. No, no, no. Um... 359 00:15:10,380 --> 00:15:12,810 That's too dramatic. I'll be fine. 360 00:15:13,010 --> 00:15:14,810 Okay, then, fix your face. 361 00:15:15,010 --> 00:15:16,520 All right? We're guests here tonight. 362 00:15:16,720 --> 00:15:18,610 Whatever it is you're feeling, revisit it later. 363 00:15:18,810 --> 00:15:22,070 �Comprende? 364 00:15:22,270 --> 00:15:25,610 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Cheers. 365 00:15:25,810 --> 00:15:26,990 To the sexy strays. 366 00:15:27,190 --> 00:15:28,950 Mm. 367 00:15:36,930 --> 00:15:38,920 - Oh. - Hey, baby. 368 00:15:39,120 --> 00:15:40,920 - Madam. - Oh. 369 00:15:41,120 --> 00:15:43,150 Hey, thank you. 370 00:15:47,360 --> 00:15:49,150 Oh. 371 00:15:50,900 --> 00:15:53,930 I think they had me right here. 372 00:15:54,130 --> 00:15:56,060 Hmm. 373 00:15:56,260 --> 00:15:58,230 You know, I-I can go sit with my dad, actually. 374 00:16:00,430 --> 00:16:04,530 No, no, i-it's fine. Sit here. Yeah. 375 00:16:04,730 --> 00:16:06,110 - Yeah. - Yeah. 376 00:16:06,310 --> 00:16:08,360 Looks like he's pretty happy over there anyway. 377 00:16:08,560 --> 00:16:10,000 I couldn't agree more. 378 00:16:10,150 --> 00:16:12,160 - So, let's just make sure... - Oh, yeah. 379 00:16:15,510 --> 00:16:16,750 Sit down. 380 00:16:16,950 --> 00:16:18,580 - All right, shall we? Yeah. - Yeah. 381 00:16:18,780 --> 00:16:20,520 Mm-hmm. 382 00:16:29,780 --> 00:16:32,350 Hey, uh, fun fact. 383 00:16:32,550 --> 00:16:33,790 Did you know that potatoes were 384 00:16:33,840 --> 00:16:35,890 the first vegetable grown in space? 385 00:16:36,090 --> 00:16:37,810 - What? - I did not know that. 386 00:16:38,010 --> 00:16:40,310 - Yeah. - Really? - Well, technically, 387 00:16:40,510 --> 00:16:42,480 a potato, uh, is not a vegetable. 388 00:16:42,680 --> 00:16:45,480 It's a starch, but it's pretty, pretty cool, man. 389 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 It is cool, yeah. 390 00:16:46,850 --> 00:16:48,490 Well, nutritionally, they're a starch, 391 00:16:48,690 --> 00:16:50,820 and botanically, they're vegetable. 392 00:16:51,020 --> 00:16:53,120 - So... Mm-hmm. - So you're both right. 393 00:16:53,320 --> 00:16:55,470 That's nice. - Hmm. 394 00:16:57,550 --> 00:17:00,790 Um, I-I saw an ad for your gym, man. Congrats. 395 00:17:00,990 --> 00:17:02,880 Oh. Thank you. I appreciate that. 396 00:17:03,080 --> 00:17:04,670 Yeah, you should stop by. 397 00:17:04,870 --> 00:17:06,886 Not that you need to. You look like you're in great shape. 398 00:17:06,910 --> 00:17:09,930 But who knows if your heart is healthy? 399 00:17:10,120 --> 00:17:11,590 Yeah. My heart is good. 400 00:17:11,790 --> 00:17:14,050 - You sure? - Yeah. 401 00:17:14,250 --> 00:17:15,850 Happy to hear it. 402 00:17:16,050 --> 00:17:17,930 I love you two together. 403 00:17:18,130 --> 00:17:21,900 Michael was nice but a white guy. 404 00:17:22,090 --> 00:17:26,170 I'm so glad she is with a Latino now. 405 00:17:27,630 --> 00:17:29,110 Ven, mi amor. 406 00:17:29,310 --> 00:17:31,490 - You're sitting with me. Come on, honey. - Okay. 407 00:17:31,690 --> 00:17:33,390 I'm so sorry. 408 00:17:33,590 --> 00:17:35,030 It's fine. 409 00:17:35,230 --> 00:17:38,410 I'm so, so sorry. 410 00:17:38,610 --> 00:17:39,810 He rearranged the place cards. 411 00:17:39,900 --> 00:17:42,680 - Mm. - He's a little confused today. 412 00:17:51,480 --> 00:17:53,090 Uh, okay, everybody. 413 00:17:53,290 --> 00:17:55,220 We're going to start with a prayer, 414 00:17:55,420 --> 00:17:58,100 and then we'll do the traditional go around the table 415 00:17:58,300 --> 00:17:59,890 and say what we're thankful for. 416 00:18:00,090 --> 00:18:02,600 But, please, try to keep it to just one thing. 417 00:18:02,800 --> 00:18:03,800 We're all pretty hungry. 418 00:18:03,890 --> 00:18:05,900 T�a Carmela. 419 00:18:18,970 --> 00:18:21,120 Hey, so, you know, just out of curiosity, 420 00:18:21,320 --> 00:18:24,460 if I were to hand-embroider "Dr. Sol Perez" 421 00:18:24,660 --> 00:18:27,710 on, say, I don't know, a lilac silk robe 422 00:18:27,910 --> 00:18:29,950 - for you to wear around the house, would you? - Hmm. 423 00:18:30,040 --> 00:18:31,670 Definitely. 424 00:18:31,870 --> 00:18:33,230 With nothing underneath. 425 00:18:33,370 --> 00:18:35,050 Oh. Okay, yep. 426 00:18:35,250 --> 00:18:37,800 I need to learn how to hand embroider inmediatamente. 427 00:18:38,000 --> 00:18:40,770 Oh, it's not a top. 428 00:18:40,970 --> 00:18:43,020 It's a dress. How interesting. 429 00:18:43,220 --> 00:18:47,440 Sol, I just wanted to say, I am so proud of you. 430 00:18:47,640 --> 00:18:50,650 Oh, wow, thank you. That means so much. 431 00:18:50,850 --> 00:18:53,110 - You did it. You did it. - I did it. 432 00:18:53,310 --> 00:18:55,530 You landed a doctor. 433 00:18:55,730 --> 00:18:58,410 T�a, I am a doctor. 434 00:18:58,610 --> 00:19:00,046 Miles, you're a plastic surgeon, yes? 435 00:19:00,070 --> 00:19:01,620 - Mm-hmm. - Ugh, how amazing. 436 00:19:01,820 --> 00:19:03,330 I mean, not that I need any help. 437 00:19:03,530 --> 00:19:04,790 But, um, there are others here 438 00:19:04,990 --> 00:19:06,270 that should probably talk to you. 439 00:19:06,410 --> 00:19:07,880 - Wow, okay. - Yeah. Mm-hmm. 440 00:19:08,080 --> 00:19:10,170 Well, you know what, uh, Sol is actually 441 00:19:10,370 --> 00:19:12,920 the one doing truly profound work in oncology. 442 00:19:13,120 --> 00:19:15,510 Ah, mira, so sweet, this man. 443 00:19:15,710 --> 00:19:18,720 See, Sol? I'm so happy not to have to worry any longer. 444 00:19:18,920 --> 00:19:20,530 Now I know you'll be taken care of. 445 00:19:26,840 --> 00:19:28,730 Okay, I know she's your t�a, 446 00:19:28,930 --> 00:19:33,530 but that was a master class in being nasty while sounding nice. 447 00:19:33,730 --> 00:19:36,150 - Hurt people hurt people, Miles. - But she... 448 00:19:36,350 --> 00:19:39,030 - Mm. - Seems lovely. 449 00:19:39,230 --> 00:19:42,580 And I'm sure her heart is... 450 00:19:42,780 --> 00:19:44,470 in the right place? 451 00:19:45,600 --> 00:19:46,890 There we go. 452 00:19:51,190 --> 00:19:54,510 - So, your abuelo... - Yeah. 453 00:19:54,710 --> 00:19:57,340 The dementia comes and goes, but we're making sure 454 00:19:57,540 --> 00:20:00,970 that he feels comfortable and safe and not scared. 455 00:20:01,170 --> 00:20:03,970 Unfortunate how it turned out for Lily, though. 456 00:20:04,170 --> 00:20:07,390 Oh, yeah, I saw. That was pretty awful. 457 00:20:07,590 --> 00:20:09,860 Yeah. But you know what? 458 00:20:10,050 --> 00:20:11,480 I'm not worried about Nick and Lily. 459 00:20:11,680 --> 00:20:12,880 I mean, they're totally solid. 460 00:20:13,060 --> 00:20:15,190 What I am worried about is our wedding vows. 461 00:20:15,390 --> 00:20:17,240 Because our wedding is in two weeks, 462 00:20:17,440 --> 00:20:18,560 and right now what I have is 463 00:20:18,730 --> 00:20:20,010 like three and a half pages long. 464 00:20:20,190 --> 00:20:21,190 Me, too. 465 00:20:21,270 --> 00:20:22,870 Um, four, if you include lyrics. 466 00:20:23,070 --> 00:20:24,410 - Aw. - Oh, my gosh. 467 00:20:24,610 --> 00:20:27,330 Are you guys talking about your wedding vows? Aw. 468 00:20:27,530 --> 00:20:29,846 Your father and I never got a chance to write our own vows. 469 00:20:29,870 --> 00:20:32,210 - Why not? - We had a Catholic wedding. 470 00:20:32,410 --> 00:20:33,840 We had to stick to the script. 471 00:20:34,040 --> 00:20:35,800 Well, the straights can't have everything. 472 00:20:36,000 --> 00:20:38,090 Well, looking back, I kind of wish 473 00:20:38,290 --> 00:20:40,016 I did get to write my own vows for your mother. 474 00:20:40,040 --> 00:20:41,240 I would have had a lot to say. 475 00:20:41,380 --> 00:20:43,010 - Really? Like what? - Mm-hmm. 476 00:20:43,210 --> 00:20:46,100 Oh, no, you know I don't like being put on the spot, Bea. 477 00:20:46,300 --> 00:20:48,440 I'm a chef. I like to let things marinate. 478 00:20:48,630 --> 00:20:50,650 No. 479 00:20:50,850 --> 00:20:52,650 What? What's wrong? 480 00:20:52,850 --> 00:20:54,360 - T�a Anita's. - Mm-hmm. 481 00:20:54,560 --> 00:20:56,070 - Oh, no. - Put it down. 482 00:20:56,270 --> 00:20:59,030 - Why is it on the table, Mom? - Shh, walk away. 483 00:21:00,810 --> 00:21:03,120 Lily, how's your house hunt going? 484 00:21:03,320 --> 00:21:06,750 Oh, uh, good news is, I found the house of my dreams. 485 00:21:06,940 --> 00:21:09,210 Bad news is, I'm never gonna be able to afford it. 486 00:21:09,410 --> 00:21:10,540 - Mm. - So... 487 00:21:10,740 --> 00:21:12,920 Well, no one's first house is their dream house. 488 00:21:13,120 --> 00:21:15,590 When I bought my place it was a dump. 489 00:21:15,790 --> 00:21:17,800 I got the crappiest place on a decent street. 490 00:21:18,000 --> 00:21:19,436 Then I spent the next couple of years 491 00:21:19,460 --> 00:21:21,760 and a lot of hard work making it what I wanted it to be. 492 00:21:21,960 --> 00:21:23,440 You should be looking at fixer-uppers. 493 00:21:23,630 --> 00:21:26,510 Oh, I don't know the first thing about remodeling houses. 494 00:21:26,710 --> 00:21:28,550 It's not that daunting. I've been there before. 495 00:21:28,630 --> 00:21:31,830 I still have my contacts, you know, if you need it. 496 00:21:33,000 --> 00:21:34,940 You know, I never really thought about it. 497 00:21:35,140 --> 00:21:36,940 Yeah, I'd love to help you. 498 00:21:37,140 --> 00:21:38,940 I'm definitely gonna hit you up. 499 00:21:39,140 --> 00:21:40,650 - Okay. - Thank you. 500 00:21:40,850 --> 00:21:42,450 Wow. I can actually do this. 501 00:21:42,650 --> 00:21:43,870 You can. 502 00:21:51,160 --> 00:21:54,170 So, then I said, "Suture self." 503 00:21:56,830 --> 00:21:58,550 You are so funny, Miles. He's so funny. 504 00:21:58,750 --> 00:22:00,510 Sometimes. 505 00:22:00,710 --> 00:22:02,880 Anyway, now that Sol's a doctor, 506 00:22:03,080 --> 00:22:04,720 our work schedules rarely overlap anymore. 507 00:22:04,880 --> 00:22:07,010 I do miss our muffin dates. 508 00:22:07,210 --> 00:22:09,890 What if you were his assistant? 509 00:22:10,090 --> 00:22:11,730 T�a, I'm an oncologist. 510 00:22:11,930 --> 00:22:13,900 Yes, yes, for now, but eventually 511 00:22:14,100 --> 00:22:15,446 you'll be taking care of the children. 512 00:22:15,470 --> 00:22:17,820 Sol, I know you had a really hard time dating. 513 00:22:18,020 --> 00:22:19,900 Hopefully, this one will stick. 514 00:22:20,100 --> 00:22:21,496 And to think, so many people were worried 515 00:22:21,520 --> 00:22:22,860 you'd be a disappointment. 516 00:22:23,060 --> 00:22:24,490 Okay, you need to stop. 517 00:22:24,690 --> 00:22:25,870 I don't know who hurt you, 518 00:22:26,070 --> 00:22:28,490 but y-you're done hurting the person I love. 519 00:22:28,690 --> 00:22:31,010 And, frankly, if this is how you "life coach your clients," 520 00:22:31,110 --> 00:22:33,000 they'd be better off with a pet rock. 521 00:22:40,150 --> 00:22:42,596 - What was that? - What? I couldn't let her talk to you like that. 522 00:22:42,620 --> 00:22:44,540 Miles, I told you to stay out of my family stuff. 523 00:22:45,490 --> 00:22:47,680 You don't know what you've done. 524 00:22:47,880 --> 00:22:49,146 What kind of Thanksgiving is this, 525 00:22:49,170 --> 00:22:51,470 when this stranger is just saying shit? 526 00:22:51,670 --> 00:22:53,850 Who's ready for game night? 527 00:22:54,050 --> 00:22:55,670 Vamos, vamos. 528 00:23:03,090 --> 00:23:06,280 Welcome, family, friends, lovers and strays 529 00:23:06,480 --> 00:23:09,490 to the annual Thanksgiving Game Night. 530 00:23:12,930 --> 00:23:15,870 I see you. - �Ya, ya! 531 00:23:16,070 --> 00:23:19,710 This is good. All right, fam, you know the drill. Newbs. 532 00:23:19,910 --> 00:23:21,210 Oh, yeah, this is no joke. 533 00:23:21,410 --> 00:23:22,420 We take it real serious. 534 00:23:22,620 --> 00:23:24,470 This is single-player elimination 535 00:23:24,670 --> 00:23:25,840 tournament style game play. 536 00:23:26,040 --> 00:23:29,010 That means winner moves on, loser goes home. 537 00:23:29,210 --> 00:23:31,640 - Oh. - Weeping in many cases. - Bye-bye. 538 00:23:31,840 --> 00:23:32,890 Chuey, I'm looking at you. 539 00:23:33,090 --> 00:23:34,690 Remember last year? 540 00:23:41,500 --> 00:23:45,840 Okay! So, this year, the games are, drumroll please... 541 00:23:47,960 --> 00:23:50,370 Running Charades, Celebrity Marshmallow, 542 00:23:50,570 --> 00:23:52,370 and Face the Cookie. 543 00:23:52,570 --> 00:23:54,600 Cookie, yes! Yes! 544 00:23:56,510 --> 00:23:58,080 All right, so everyone hydrate, 545 00:23:58,280 --> 00:23:59,560 and I'm gonna put you onto teams. 546 00:24:03,350 --> 00:24:05,010 - What? No. - Yeah. 547 00:24:05,210 --> 00:24:07,090 You're-you're not gonna take this one. 548 00:24:07,290 --> 00:24:08,936 - We've been practicing. Okay. - Wait, hold on. 549 00:24:10,630 --> 00:24:12,550 If we have one sip of alcohol, it's over. 550 00:24:16,950 --> 00:24:18,440 You okay? 551 00:24:18,640 --> 00:24:21,560 Uh, I'm a little, hmm... 552 00:24:21,760 --> 00:24:23,230 "pissed" is the wrong word. 553 00:24:23,430 --> 00:24:25,990 I am circling pissed. I'm bordering pissed. 554 00:24:26,190 --> 00:24:29,200 I am driving and waving at pissed. 555 00:24:29,400 --> 00:24:31,740 I... I'm hurt. 556 00:24:31,940 --> 00:24:33,370 I'm hurt, yeah. I'm hurt, Lil. 557 00:24:33,570 --> 00:24:35,830 Wait, because I'm talking to Santi? 558 00:24:36,030 --> 00:24:39,540 Of course it's not because you're talking to Santi. 559 00:24:39,740 --> 00:24:41,540 Look, I get it. I like the guy. 560 00:24:41,740 --> 00:24:43,290 He's very nice. He's very smart. 561 00:24:43,490 --> 00:24:45,476 And, you know, even I get lost in those eyes sometimes, 562 00:24:45,500 --> 00:24:47,720 but that is not it. 563 00:24:47,920 --> 00:24:50,110 Then what is it? 564 00:24:52,030 --> 00:24:54,060 I don't love that you accepted his help 565 00:24:54,260 --> 00:24:55,340 and you didn't accept mine. 566 00:24:55,510 --> 00:24:56,770 The house thing? 567 00:24:56,970 --> 00:24:58,810 That's totally different. 568 00:24:59,010 --> 00:25:00,656 He presented an option I hadn't thought about. 569 00:25:00,680 --> 00:25:03,310 He's offering me guidance so I can do this on my own. 570 00:25:03,510 --> 00:25:05,360 Look. 571 00:25:05,560 --> 00:25:06,880 I get that my resources are money, 572 00:25:06,930 --> 00:25:08,050 and his are time and energy, 573 00:25:08,190 --> 00:25:10,920 and that might seem a lot more noble, but... 574 00:25:12,010 --> 00:25:13,870 Humor me. Okay? 575 00:25:14,070 --> 00:25:16,450 My girlfriend just turned down my help 576 00:25:16,650 --> 00:25:19,040 and enthusiastically accepted her ex-boyfriend's help, 577 00:25:19,240 --> 00:25:22,380 in front of me and her entire family, 578 00:25:22,570 --> 00:25:24,420 at our first Thanksgiving as a couple. 579 00:25:24,620 --> 00:25:26,190 Shit. 580 00:25:27,230 --> 00:25:28,520 I didn't realize that. 581 00:25:29,860 --> 00:25:32,840 I was raised to accept the ride but not the cab fare. 582 00:25:33,040 --> 00:25:34,450 You know? 583 00:25:37,370 --> 00:25:41,310 I am so sorry for not being more sensitive to your generosity. 584 00:25:41,510 --> 00:25:44,460 Thank you. I appreciate that. 585 00:25:49,380 --> 00:25:50,820 All right. 586 00:25:51,020 --> 00:25:52,910 Want to go kick some ass at games together? 587 00:25:53,110 --> 00:25:54,160 Yes. 588 00:25:57,760 --> 00:25:59,050 Oh. 589 00:26:01,430 --> 00:26:04,520 - Oh, look at that, we're on the same team. - Aw! 590 00:26:07,230 --> 00:26:09,020 - Oh. Hmm. - Oh. 591 00:26:10,060 --> 00:26:13,180 Oh, I am so sorry that Santiago's on your team. 592 00:26:13,380 --> 00:26:15,720 I picked names out of a bowl, I swear. 593 00:26:15,920 --> 00:26:18,160 The universe is using me as an instrument of its fuckery. 594 00:26:18,300 --> 00:26:20,060 - It's fine. Yeah. - Yeah, absolutely. 595 00:26:20,260 --> 00:26:21,770 Well, I could redo the teams. 596 00:26:21,970 --> 00:26:23,560 - Great. - No, it'll just be weirder. 597 00:26:23,760 --> 00:26:25,400 - We're all adults here. - Totally. 598 00:26:25,600 --> 00:26:27,820 Good, 'cause I wasn't gonna redo the teams. 599 00:26:30,640 --> 00:26:32,420 - Okay. - Hmm. 600 00:26:33,420 --> 00:26:36,570 Uh, Juanes. No, Los Tigres del Norte! 601 00:26:36,770 --> 00:26:39,200 - Electric. - Yeah. 602 00:26:39,400 --> 00:26:43,620 - Breakin' 2: Electric Boogaloo! - Yeah. You go! Yes! 603 00:26:43,820 --> 00:26:46,250 Yes, yes, yes! 604 00:26:46,450 --> 00:26:48,380 Sol, come on. 605 00:26:48,580 --> 00:26:50,426 Why are you so mad at me? I was standing up for you. 606 00:26:50,450 --> 00:26:51,686 Because I didn't ask you to do that. 607 00:26:51,710 --> 00:26:53,300 In fact, I distinctly recall 608 00:26:53,500 --> 00:26:54,720 asking you to do the opposite. 609 00:26:54,920 --> 00:26:57,100 Okay, look, I understand you're upset, 610 00:26:57,290 --> 00:26:58,680 and I want to apologize, but... 611 00:26:58,880 --> 00:27:01,350 But? 612 00:27:01,550 --> 00:27:03,730 But I'm not sorry. 613 00:27:03,930 --> 00:27:06,310 I-I don't regret what I said to t�a Carmela. 614 00:27:06,510 --> 00:27:08,440 Not one bit. Usually, I back down. 615 00:27:08,640 --> 00:27:11,280 I-I try to let things go, but I am done letting her 616 00:27:11,480 --> 00:27:13,160 treat you that way without any consequence. 617 00:27:15,090 --> 00:27:16,990 Movie! Six words! 618 00:27:17,190 --> 00:27:19,280 And were you thinking about consequences 619 00:27:19,480 --> 00:27:22,450 when you decided to stir the pot and drive her to tears? 620 00:27:22,650 --> 00:27:24,006 Now she's gone full-blown drama queen. 621 00:27:24,030 --> 00:27:25,310 The Girl with the Dragon Tattoo? 622 00:27:25,450 --> 00:27:27,130 �Qu�? 623 00:27:27,320 --> 00:27:29,040 How are Carmelas's dramatics 624 00:27:29,240 --> 00:27:32,050 a-and lack of boundaries your responsibility? 625 00:27:32,250 --> 00:27:33,550 She needs to own her behavior. 626 00:27:33,750 --> 00:27:36,130 Oh, uh, second word, sunshine. 627 00:27:36,330 --> 00:27:38,516 - Uh, uh, You Are My Sunshine? - That's four words, 628 00:27:38,540 --> 00:27:39,820 and sunshine is the second word. 629 00:27:40,000 --> 00:27:41,430 "You Are the Sunshine of My Life"? 630 00:27:41,630 --> 00:27:43,470 - T�a Anita, that's not even a movie! - Ay. 631 00:27:43,670 --> 00:27:44,950 Get your head in the game, �t�a! 632 00:27:45,130 --> 00:27:46,810 - Ay, dale, dale, dale. - Look. 633 00:27:47,010 --> 00:27:49,480 Maybe we all wish t�a Carmela would change her ways, 634 00:27:49,680 --> 00:27:51,190 but this is gonna domino-effect 635 00:27:51,390 --> 00:27:53,230 until everyone in my family is suffering. 636 00:27:53,430 --> 00:27:54,780 Ooh, dusting off, dusting off? 637 00:27:54,980 --> 00:27:56,166 Well, maybe your family needs to learn 638 00:27:56,190 --> 00:27:57,286 how to deal with that differently, 639 00:27:57,310 --> 00:27:58,410 because it's not cool, 640 00:27:58,610 --> 00:28:00,370 and I'm gonna stand up for the person I love. 641 00:28:00,400 --> 00:28:02,120 Oh, you're bald. You're bald. 642 00:28:02,320 --> 00:28:03,660 - You're bold. - Mind. 643 00:28:03,860 --> 00:28:05,340 Eternal Sunshine of the Spotless Mind. 644 00:28:05,490 --> 00:28:08,500 Yes! 645 00:28:10,700 --> 00:28:12,500 Vamos a ganar, a ganar. 646 00:28:12,700 --> 00:28:14,210 Vamos a ganar. �Vamos! 647 00:28:14,410 --> 00:28:16,096 - We got this. We got this. - Yes, yes, yes, yes. Let's go. 648 00:28:16,120 --> 00:28:17,480 - Uh, film. Film. - Movie. 649 00:28:18,230 --> 00:28:20,186 - Uh, one word. - One word. We got this. - One word. 650 00:28:20,210 --> 00:28:21,476 - Yeah. Yeah. - Here we go. 651 00:28:21,500 --> 00:28:23,970 - Here we go. Fargo? Jaws? - Easy. 652 00:28:24,170 --> 00:28:25,696 - Annie. Annie. - Uh, ooh, Marry Poppins. 653 00:28:25,720 --> 00:28:26,520 Dancing. 654 00:28:26,720 --> 00:28:28,850 One word. One word. Dancing. 655 00:28:29,050 --> 00:28:31,150 Uh, uh, uh, oh, oh, oh! Oh, Sex and the City. 656 00:28:31,350 --> 00:28:33,820 Paddington 2. Paddington 2. 657 00:28:34,020 --> 00:28:35,156 Dude, dude, dude, one word. 658 00:28:35,180 --> 00:28:36,530 You can just say Paddington. 659 00:28:36,730 --> 00:28:37,956 - Is it Paddington? - Is it Paddington? 660 00:28:37,980 --> 00:28:39,220 No, no, no! It's not Paddington. 661 00:28:39,400 --> 00:28:41,380 Okay, fresh start, fresh start. 662 00:28:45,530 --> 00:28:46,876 - Cinderella! Cinderella. - Yes, Santi! 663 00:28:46,900 --> 00:28:48,580 - Go, Santi, yes, yes! - That was it? 664 00:28:48,780 --> 00:28:49,960 - Yes! - What was that? 665 00:28:50,160 --> 00:28:51,540 Oh, I was sick with food poisoning 666 00:28:51,740 --> 00:28:53,386 when we watched Cinderella. I think we're gonna win! 667 00:28:53,410 --> 00:28:55,340 Yay! 668 00:28:55,540 --> 00:28:57,220 - Awesome. - Yeah, go us. 669 00:28:57,410 --> 00:28:59,130 Dude, what's with Sex and the City? 670 00:28:59,330 --> 00:29:01,590 The shoes are a very important part of the story. 671 00:29:01,790 --> 00:29:03,260 - Oh... - All right. - Okay. 672 00:29:03,460 --> 00:29:05,390 - Ready? - Yeah. 673 00:29:05,590 --> 00:29:06,896 - Film again. - Movie. - Movie. Yeah. 674 00:29:06,920 --> 00:29:08,140 - Mm-hmm. - Okay, yeah. 675 00:29:08,340 --> 00:29:09,340 Three words. 676 00:29:09,430 --> 00:29:11,290 - Yeah, I know. - First word. 677 00:29:12,540 --> 00:29:14,070 - Girl. - Uh... 678 00:29:14,260 --> 00:29:15,610 - West Side Story? - Yes! 679 00:29:15,810 --> 00:29:16,956 - Yes, Santi! Yes! - Let's go! 680 00:29:16,980 --> 00:29:19,280 - How? - I pointed west. 681 00:29:19,480 --> 00:29:20,996 Yeah, but how did you even know where west is? 682 00:29:21,020 --> 00:29:22,700 It's west, man. 683 00:29:22,900 --> 00:29:24,830 - We won! We won! - Yay, we won! 684 00:29:25,030 --> 00:29:27,580 - Yeah! - We won! - Hmm. 685 00:29:27,780 --> 00:29:29,910 - We won. - We won. 686 00:29:32,200 --> 00:29:34,000 We won. 687 00:29:34,200 --> 00:29:36,440 - Tequila. - Let's get tequila. 688 00:29:38,650 --> 00:29:40,170 What are you, a mop? 689 00:29:40,370 --> 00:29:42,106 'Cause you just wiped the floor in that charades game. 690 00:29:42,130 --> 00:29:43,890 Well, I didn't, but apparently 691 00:29:44,090 --> 00:29:46,350 Lily and Santiago are amazing together. 692 00:29:46,550 --> 00:29:47,600 You okay, bud? 693 00:29:47,800 --> 00:29:49,350 No. 694 00:29:49,550 --> 00:29:51,230 Do you want to talk about it? 695 00:29:51,430 --> 00:29:55,040 - Yeah. - Okay, come on. 696 00:30:00,040 --> 00:30:01,460 What's up? 697 00:30:02,510 --> 00:30:06,200 Ah, honestly, everything was cool. 698 00:30:06,400 --> 00:30:08,080 It's just... 699 00:30:08,280 --> 00:30:09,790 I'm starting to feel uncomfortable 700 00:30:09,990 --> 00:30:11,210 with Santiago being here. 701 00:30:11,410 --> 00:30:13,040 Yeah. It's a lot. 702 00:30:13,240 --> 00:30:14,420 I mean, you should've seen 703 00:30:14,620 --> 00:30:16,056 the two of them playing charades together, man. 704 00:30:16,080 --> 00:30:18,020 It was just like... 705 00:30:20,770 --> 00:30:22,340 Wh-What are you doing? 706 00:30:22,540 --> 00:30:24,300 It's two peas in a pod, clearly. 707 00:30:24,500 --> 00:30:26,300 Wow. 708 00:30:26,500 --> 00:30:27,890 You really are bad at game night. 709 00:30:28,090 --> 00:30:30,560 Look, I wouldn't read too much into the charades thing. 710 00:30:30,760 --> 00:30:32,520 Lily would stop at nothing to win. 711 00:30:32,720 --> 00:30:36,060 - Mm. - And, you know, it makes sense to get jealous 712 00:30:36,260 --> 00:30:37,650 when an ex shows up, right? 713 00:30:37,850 --> 00:30:41,030 But, rest assured, you and Lil are the real deal. 714 00:30:41,230 --> 00:30:43,820 - You think so? - I know so. 715 00:30:44,020 --> 00:30:46,030 - Come on. - Okay. 716 00:30:46,230 --> 00:30:47,376 And we got to stop talking about this. 717 00:30:47,400 --> 00:30:48,400 It's getting really old. 718 00:30:48,480 --> 00:30:50,910 I'm going. Go. 719 00:30:53,360 --> 00:30:54,790 Oh, oh, uh, Ashton Kutcher. 720 00:30:54,990 --> 00:30:57,750 Ooh, ooh, better. Oh, oh, oh! 721 00:30:57,950 --> 00:31:00,420 - Michael Fassbender. Yes, yes, yes! - Oh yeah. 722 00:31:00,620 --> 00:31:03,090 - Good one. - Yes, yes! Yes, yes! Yes, yes! 723 00:31:05,830 --> 00:31:07,350 What? 724 00:31:07,540 --> 00:31:08,970 Articulate! 725 00:31:13,030 --> 00:31:15,270 In the zone, t�a. In the zone. 726 00:31:15,470 --> 00:31:17,620 Going down! 727 00:31:18,710 --> 00:31:19,900 Be the cookie. 728 00:31:20,100 --> 00:31:22,320 We practiced this. I'm never gonna forgive you. 729 00:31:22,520 --> 00:31:24,900 - No! - Oh! - How could you? 730 00:31:25,100 --> 00:31:26,626 My money's on Miles. 731 00:31:26,650 --> 00:31:28,810 A surgeon must have dexterity in their face, too, yeah? 732 00:31:28,860 --> 00:31:32,850 I don't know. He's been a little sloppy today. 733 00:31:34,140 --> 00:31:37,330 You mean, what he said to Carmela earlier? 734 00:31:37,530 --> 00:31:39,340 I thought it was fantastic. 735 00:31:39,530 --> 00:31:43,340 Look, I don't need any more drama in my life. 736 00:31:43,540 --> 00:31:45,720 I had enough of that growing up. 737 00:31:45,920 --> 00:31:48,260 I see them all over there whispering. 738 00:31:48,460 --> 00:31:50,226 Oh, no, no, no, no. 739 00:31:50,250 --> 00:31:52,050 They've moved on. They're talking about Chuey. 740 00:31:52,210 --> 00:31:54,180 He got his L.A. girlfriend pregnant. 741 00:31:56,470 --> 00:31:59,230 Look, I get that we're protective of our own, 742 00:31:59,430 --> 00:32:03,150 but sometimes t�a Carmela needs to just shut her mouth. 743 00:32:03,350 --> 00:32:05,190 - Mm. - What? 744 00:32:05,390 --> 00:32:06,950 We can all be annoyed by her. 745 00:32:07,150 --> 00:32:10,320 But if she needed us, we would be there in a second. 746 00:32:10,520 --> 00:32:13,080 But none of that means that she gets to be shitty to you 747 00:32:13,280 --> 00:32:16,430 and your partner, who loves you and has to sit there and watch. 748 00:32:17,680 --> 00:32:20,210 I like that he stood up for you. 749 00:32:20,410 --> 00:32:22,590 - You do? - Yeah. 750 00:32:22,790 --> 00:32:25,150 And I know that your mom would, too. 751 00:32:26,190 --> 00:32:28,180 Look at him. 752 00:32:28,380 --> 00:32:29,890 He's a keeper. 753 00:32:32,210 --> 00:32:34,520 - Yeah. Yeah. - Yeah, he is. 754 00:32:34,720 --> 00:32:37,526 - Come on, Diaz. - There she goes, there she goes, there she goes. 755 00:32:37,550 --> 00:32:39,900 Ah�, ah�, ah�. 756 00:32:44,210 --> 00:32:46,860 In your faces. 757 00:32:51,570 --> 00:32:53,720 Come talk to me. 758 00:33:02,390 --> 00:33:04,420 Listen, we shouldn't have come. 759 00:33:04,620 --> 00:33:05,960 That's on me. 760 00:33:06,160 --> 00:33:08,260 But I-I don't like to see you all tortured like this. 761 00:33:08,460 --> 00:33:10,130 I'm fine, papi. 762 00:33:10,330 --> 00:33:12,390 Come on, youngblood, you're lying. 763 00:33:12,590 --> 00:33:15,600 I see the hurt in your eyes when you look at her. 764 00:33:15,800 --> 00:33:18,810 That's how I looked at your mother when we first separated. 765 00:33:19,010 --> 00:33:20,410 I know. 766 00:33:21,950 --> 00:33:24,900 Come on. 767 00:33:25,100 --> 00:33:26,750 Let's get out of here. 768 00:33:27,790 --> 00:33:29,570 Yeah, that's a good idea. 769 00:33:29,770 --> 00:33:31,490 Cool, come on, let's grab our coats. 770 00:33:31,690 --> 00:33:34,330 - Marshmallow games, right? - Hmm. 771 00:33:34,520 --> 00:33:37,160 Okay, mi gente, shut your traps. The tally's in. 772 00:33:37,360 --> 00:33:40,210 By a mere two points, the winner is... 773 00:33:40,410 --> 00:33:43,480 Chuey Diaz! 774 00:33:44,520 --> 00:33:47,300 ��rale! 775 00:33:47,500 --> 00:33:49,346 - That's right, baby! - That's right. That's right. 776 00:33:49,370 --> 00:33:51,940 Give me my belt. 777 00:33:55,780 --> 00:33:57,390 Who's the man? Who's the man? 778 00:34:06,080 --> 00:34:08,360 - Hey. - Hi. 779 00:34:08,560 --> 00:34:10,700 I'm sorry. 780 00:34:10,890 --> 00:34:12,360 You're sorry because I didn't listen? 781 00:34:12,560 --> 00:34:13,910 You were right, 782 00:34:14,110 --> 00:34:15,200 and I lashed out at you, 783 00:34:15,400 --> 00:34:17,030 which you didn't deserve. 784 00:34:17,230 --> 00:34:19,500 You were just trying to defend me, 785 00:34:19,690 --> 00:34:21,160 and I appreciate it. 786 00:34:21,360 --> 00:34:23,920 Well, I-I should've been way more sensitive 787 00:34:24,120 --> 00:34:25,420 about your family dynamics. 788 00:34:25,620 --> 00:34:28,920 Yes, but... 789 00:34:29,120 --> 00:34:31,720 you reminded me that I'm allowed to hold my own 790 00:34:31,920 --> 00:34:33,260 and stand up for myself, 791 00:34:33,460 --> 00:34:35,430 which is way easier to do 792 00:34:35,630 --> 00:34:38,950 with you by my side. 793 00:34:44,580 --> 00:34:46,440 Wait, did we just have 794 00:34:46,640 --> 00:34:48,650 a grossly mutual and understanding makeup sesh? 795 00:34:48,850 --> 00:34:49,850 I believe we did. 796 00:34:50,020 --> 00:34:51,360 Maybe we should follow it up 797 00:34:51,560 --> 00:34:54,000 with a grossly mutual and understanding make-out sesh? 798 00:34:55,090 --> 00:34:58,990 I mean, there's got to be at least one empty room in here. 799 00:35:04,930 --> 00:35:06,580 Here's to another fantastic party. 800 00:35:06,780 --> 00:35:08,170 - Yes. - Well done. 801 00:35:08,370 --> 00:35:09,670 I'm worried about the dishes. 802 00:35:09,870 --> 00:35:12,510 Oh, hey, I wanted to thank you for having us tonight. 803 00:35:12,710 --> 00:35:13,976 Uh, we've got a job early in the morning, 804 00:35:14,000 --> 00:35:15,106 so we're gonna be heading out. 805 00:35:15,130 --> 00:35:16,760 Of course, we completely understand. 806 00:35:16,960 --> 00:35:18,720 We're so happy that you came. 807 00:35:18,920 --> 00:35:20,560 Please know that you're always welcome. 808 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 That's kind. Thanks again. 809 00:35:22,840 --> 00:35:23,930 Oh, uh, the rack got full, 810 00:35:24,130 --> 00:35:25,810 so I moved your coats into our bedroom. 811 00:35:26,010 --> 00:35:27,370 I-I'll just go run up and get them. 812 00:35:27,550 --> 00:35:29,156 Oh, no, no. Don't worry about it. I'll go grab it. 813 00:35:29,180 --> 00:35:30,496 Okay, it's the first door on your left. 814 00:35:30,520 --> 00:35:31,760 Cool. I'll be right back, papi. 815 00:35:31,850 --> 00:35:33,150 All right, cool. 816 00:35:33,350 --> 00:35:34,630 Oh, and, uh, give Gladys my love. 817 00:35:34,810 --> 00:35:35,810 Thank her for me. 818 00:35:35,980 --> 00:35:37,530 And tell her I'll give her a call. 819 00:35:37,730 --> 00:35:40,790 - Uh... Okay, stop it. - Run. Just run, bro. 820 00:35:40,980 --> 00:35:42,930 She's fine. 821 00:35:53,110 --> 00:35:54,520 Hey, Santi. 822 00:35:55,980 --> 00:35:57,220 Hey. 823 00:35:57,420 --> 00:35:59,300 You were gonna leave without saying goodbye? 824 00:35:59,500 --> 00:36:01,260 I mean, things started off a little weird, 825 00:36:01,460 --> 00:36:04,270 but I think we ended up having a good time. 826 00:36:04,470 --> 00:36:07,480 We have this work thing tomorrow, so... 827 00:36:07,680 --> 00:36:09,000 On the day after Thanksgiving? 828 00:36:10,080 --> 00:36:11,690 What do you want, Lily? 829 00:36:11,890 --> 00:36:14,990 What do I want? What do you want? 830 00:36:15,190 --> 00:36:16,820 You're the one who came here. 831 00:36:17,020 --> 00:36:20,320 Well, it was a mistake, which is why I'm leaving. 832 00:36:20,520 --> 00:36:22,510 I just want to make sure we're cool. 833 00:36:25,180 --> 00:36:26,680 We're cool. 834 00:36:27,680 --> 00:36:30,210 If you came here to say something, say it. 835 00:36:30,410 --> 00:36:33,420 What do you want me to say? 836 00:36:33,620 --> 00:36:35,380 That I came here to get you back? 837 00:36:35,580 --> 00:36:38,550 - Did you? - What's the point? 838 00:36:38,750 --> 00:36:41,150 - You're with somebody else now. - I think I deserve to know. 839 00:36:41,210 --> 00:36:42,776 And I think I deserved to know you were seeing Nick. 840 00:36:42,800 --> 00:36:43,920 You told me not to tell you. 841 00:36:44,010 --> 00:36:45,010 I mean, it was your idea 842 00:36:45,130 --> 00:36:46,770 not to talk about the people we're dating. 843 00:36:46,880 --> 00:36:48,020 Just let me leave. 844 00:36:48,220 --> 00:36:49,560 It doesn't matter anymore. 845 00:36:49,760 --> 00:36:51,120 What doesn't matter anymore? 846 00:36:52,160 --> 00:36:55,030 You want to know? Fine. 847 00:36:55,230 --> 00:36:57,240 I was wrong. 848 00:36:57,440 --> 00:36:59,360 About us, about everything. 849 00:36:59,560 --> 00:37:01,820 The more I've dated other women, 850 00:37:02,020 --> 00:37:04,620 the more I've realized they aren't you. 851 00:37:04,820 --> 00:37:07,160 I see you everywhere I go. 852 00:37:07,360 --> 00:37:10,420 At the gas station, at the grocery store, I-I... 853 00:37:10,620 --> 00:37:13,520 I can't, I can't escape you. 854 00:37:15,100 --> 00:37:18,260 But you know what, I'm finally willing to admit 855 00:37:18,460 --> 00:37:20,130 that I don't want to. 856 00:37:20,330 --> 00:37:23,720 - Santiago, I... - Look, I hated seeing you with him tonight. 857 00:37:23,920 --> 00:37:27,990 I hated every minute of it. 858 00:37:30,830 --> 00:37:32,790 Because I love you, Lily. 859 00:37:34,160 --> 00:37:36,610 I love you more than I hate marriage. 860 00:37:36,810 --> 00:37:38,490 What? 861 00:37:38,690 --> 00:37:41,410 So, yeah, I-I came here tonight because... 862 00:37:41,600 --> 00:37:44,170 because I want to be with you. 863 00:37:46,220 --> 00:37:48,300 Just say you want the same. 864 00:38:00,150 --> 00:38:02,800 Wait, I... 865 00:38:03,000 --> 00:38:05,470 I can't do this. I... 866 00:38:05,670 --> 00:38:07,570 No, I shouldn't have... 867 00:38:23,630 --> 00:38:26,280 - Jorge... - No. 868 00:38:26,480 --> 00:38:28,410 I don't want to hear it, Lily. 869 00:38:28,610 --> 00:38:30,510 Just came to get t�a Anita's coat. 870 00:38:31,970 --> 00:38:33,500 - Please let me explain... - No. 871 00:38:33,700 --> 00:38:36,560 Okay? Either you tell Nick, or I will. 872 00:38:47,320 --> 00:38:49,140 That was weird that Jorge and Henry 873 00:38:49,340 --> 00:38:50,680 didn't want to walk back with us. 874 00:38:50,880 --> 00:38:52,770 They were so big on the quad couple thing. 875 00:38:52,970 --> 00:38:54,410 Yeah. 876 00:38:55,750 --> 00:38:57,610 You're quiet. 877 00:38:57,810 --> 00:38:59,270 Hey, I know game night is a big deal. 878 00:38:59,470 --> 00:39:00,950 I'm sorry if I brought the score down. 879 00:39:00,980 --> 00:39:02,440 You know, I can take an improv class. 880 00:39:02,640 --> 00:39:03,826 Watch a bunch of Nora Ephron movies. 881 00:39:03,850 --> 00:39:05,590 I need to tell you something. 882 00:39:06,630 --> 00:39:08,720 Okay. 883 00:39:09,760 --> 00:39:12,000 Santiago kissed me. 884 00:39:12,200 --> 00:39:14,420 What? When? 885 00:39:14,610 --> 00:39:16,520 Like ten minutes ago. 886 00:39:17,680 --> 00:39:19,750 Are you for real right now? 887 00:39:19,950 --> 00:39:21,420 I am so sorry. 888 00:39:21,620 --> 00:39:24,430 I had no idea he was gonna be there tonight. I... 889 00:39:24,620 --> 00:39:26,680 I didn't mean for any of this to happen. 890 00:39:26,880 --> 00:39:28,140 It just kind of sort of did. 891 00:39:28,340 --> 00:39:30,410 Well, h-how does it just kind of sort of happen? 892 00:39:32,030 --> 00:39:34,980 As he was leaving, he admitted he still loved me. 893 00:39:35,180 --> 00:39:37,100 Okay, you know what, fuck that guy. 894 00:39:37,300 --> 00:39:39,400 - And he didn't mean to get between us. - Really? 895 00:39:39,600 --> 00:39:41,366 Because it sounds like he kissed my girlfriend. 896 00:39:41,390 --> 00:39:43,250 Yes, but... 897 00:39:45,170 --> 00:39:47,130 I kissed him back. 898 00:39:48,470 --> 00:39:49,660 Fuck. 899 00:39:49,860 --> 00:39:51,660 - Lily. - Look. 900 00:39:51,860 --> 00:39:53,160 I'm not proud of it, but... 901 00:39:53,360 --> 00:39:54,790 but, in the moment, I got lost. 902 00:39:54,990 --> 00:39:58,040 It was a huge mistake, and I am so sorry, 903 00:39:58,240 --> 00:40:00,790 and I-I needed to tell you. I... 904 00:40:00,990 --> 00:40:03,840 I-I don't even know how to respond to that right now. 905 00:40:04,040 --> 00:40:07,760 Nick, I am so sorry. I... 906 00:40:07,960 --> 00:40:09,400 You head on in. 907 00:40:10,820 --> 00:40:12,320 I got to take a walk. 908 00:40:13,870 --> 00:40:15,450 Alone. 909 00:40:33,010 --> 00:40:35,700 Oh, no, did somebody finish t�a Anita's mole? 910 00:40:35,900 --> 00:40:37,710 Uh, no. 911 00:40:37,910 --> 00:40:40,420 I accidentally threw it in a trash bag, 912 00:40:40,620 --> 00:40:42,880 double-bagged it, and put it in our neighbor's bin. 913 00:40:44,870 --> 00:40:46,170 It will not be traced back to us. 914 00:40:46,370 --> 00:40:48,220 Oh, God, I love you so much. 915 00:40:48,420 --> 00:40:50,970 In fact, 916 00:40:51,170 --> 00:40:54,600 remember when we were talking with Jorgito earlier about vows? 917 00:40:54,800 --> 00:40:56,520 - Mm. - Well, uh, 918 00:40:56,720 --> 00:40:58,230 I got a little something for you. 919 00:40:58,430 --> 00:41:00,400 Oh, really? 920 00:41:00,600 --> 00:41:03,210 Oh. 921 00:41:05,920 --> 00:41:09,070 Beatriz Delgado, 922 00:41:09,270 --> 00:41:12,780 the first time I ever saw you smile, 923 00:41:12,980 --> 00:41:14,410 you took my breath away. 924 00:41:16,740 --> 00:41:18,330 And you have every day since. 925 00:41:18,530 --> 00:41:20,290 And every night, too, but that's mostly 926 00:41:20,490 --> 00:41:22,466 because your elbow keeps finding its way into my sternum. 927 00:41:22,490 --> 00:41:23,750 Jorge. 928 00:41:23,950 --> 00:41:27,690 - And I vow... - Mm-hmm. 929 00:41:29,070 --> 00:41:30,930 To always remember how you take your coffee, 930 00:41:31,130 --> 00:41:32,800 with just a drop of soy milk. 931 00:41:33,000 --> 00:41:35,680 To protect you from any spiders that dare enter our home. 932 00:41:38,260 --> 00:41:40,740 To never, ever take you for granted again. 933 00:41:43,830 --> 00:41:46,400 And to love and cherish you today, 934 00:41:46,600 --> 00:41:49,420 tomorrow, forever. 935 00:41:50,710 --> 00:41:52,700 Jorge. 936 00:41:52,900 --> 00:41:54,580 I know, right? 937 00:41:58,400 --> 00:42:00,790 Okay, um... 938 00:42:00,990 --> 00:42:04,330 I did not get to plan ahead, 939 00:42:04,530 --> 00:42:06,670 but, uh, let me take a swing at it. 940 00:42:06,870 --> 00:42:08,670 Oh. 941 00:42:08,870 --> 00:42:10,720 - �ndale. - Okay. 942 00:42:12,630 --> 00:42:15,010 Jorge Diaz. 943 00:42:15,210 --> 00:42:19,980 The first time you ever said I love you, 944 00:42:20,170 --> 00:42:22,100 you made me weak in the knees. 945 00:42:22,300 --> 00:42:26,360 And it still does to this day. 946 00:42:26,560 --> 00:42:31,990 And I-I can't believe how lucky I am 947 00:42:32,190 --> 00:42:36,490 that I get to wake up to this hunk of a man 948 00:42:36,690 --> 00:42:38,290 every single morning. 949 00:42:38,480 --> 00:42:40,120 Morning breath and all. 950 00:42:40,320 --> 00:42:42,080 Oh, well, hey, the tongue scraper helps. 951 00:42:42,280 --> 00:42:43,830 No, it really has. 952 00:42:44,030 --> 00:42:46,000 Ooh, ooh. 953 00:42:46,200 --> 00:42:49,880 I vow to always protect you 954 00:42:50,080 --> 00:42:51,880 from t�o Quique's latest pyramid scheme. 955 00:42:53,710 --> 00:42:58,180 And to always save you the last piece of flan. 956 00:42:58,380 --> 00:43:02,870 And to love and cherish you... 957 00:43:04,660 --> 00:43:09,040 today, tomorrow, forever. 958 00:43:13,590 --> 00:43:15,280 Well, what are you waiting for? 959 00:43:15,480 --> 00:43:17,890 Are you gonna kiss the bride or what? 960 00:43:18,090 --> 00:43:23,660 ? Whenever I'm alone with you ? 961 00:43:23,860 --> 00:43:25,480 Mmm. 962 00:43:25,680 --> 00:43:28,340 - ? You make me feel... 963 00:43:28,530 --> 00:43:30,250 Happy Thanksgiving, guapo. 964 00:43:30,450 --> 00:43:32,920 No. Happy Turkey Day, mi coraz�n. 965 00:43:35,460 --> 00:43:37,340 Oh. 966 00:43:37,540 --> 00:43:41,220 ? Whenever I'm alone with you ? 967 00:43:44,510 --> 00:43:50,670 ? You make me feel like I am fun again ? 968 00:43:53,880 --> 00:43:58,320 ? However far away ? 969 00:43:58,520 --> 00:44:02,540 ? I will always love you ? 970 00:44:02,740 --> 00:44:06,870 ? However long I stay ? 971 00:44:07,070 --> 00:44:10,750 ? I will always love you ? 972 00:44:10,950 --> 00:44:14,340 - ? Whatever words I say ? 973 00:44:14,540 --> 00:44:16,090 Mmm. 974 00:44:16,290 --> 00:44:20,100 ? I will always love you ? 975 00:44:20,290 --> 00:44:25,740 ? I will always love you ? 976 00:44:29,830 --> 00:44:34,630 ? Yeah, I'll always love you ? 977 00:44:38,630 --> 00:44:44,550 ? I will always love you ?? 978 00:44:56,440 --> 00:44:57,510 Hey. 979 00:44:57,710 --> 00:44:59,720 I'm sorry, I was just leaving. 980 00:44:59,920 --> 00:45:01,510 No, don't. 981 00:45:01,710 --> 00:45:04,180 I'm ready to talk. 982 00:45:04,380 --> 00:45:06,930 Okay. 983 00:45:07,130 --> 00:45:09,770 I'm not gonna lie, 984 00:45:09,970 --> 00:45:12,860 it really hurts knowing that 985 00:45:13,060 --> 00:45:15,940 you definitely still have some feelings for Santiago. 986 00:45:16,140 --> 00:45:19,170 - I didn't think I... - But that's the thing. 987 00:45:21,340 --> 00:45:24,080 I understand how complicated this whole thing has been 988 00:45:24,280 --> 00:45:25,960 and the history that you two have together. 989 00:45:26,030 --> 00:45:27,720 I don't like it. 990 00:45:28,810 --> 00:45:29,920 But I get it. 991 00:45:30,110 --> 00:45:32,540 That's incredibly understanding of you. 992 00:45:32,740 --> 00:45:36,560 And, uh, now I'm just gonna need the truth. 993 00:45:38,570 --> 00:45:43,890 So I need you to be completely honest, 994 00:45:44,090 --> 00:45:45,360 not just with me... 995 00:45:47,530 --> 00:45:49,240 but with yourself. 996 00:45:50,330 --> 00:45:53,940 Who do you want to be with, Lily? 997 00:45:58,250 --> 00:46:00,460 I want to be with you. 998 00:46:02,710 --> 00:46:03,740 Why? 999 00:46:03,940 --> 00:46:06,180 Because you're my best friend. 1000 00:46:07,840 --> 00:46:09,700 Because you make me feel 1001 00:46:09,900 --> 00:46:11,830 like the person I've always wanted to be. 1002 00:46:12,030 --> 00:46:16,550 And maybe we're not ready to move into a house together, 1003 00:46:16,740 --> 00:46:18,590 but I know you feel like home. 1004 00:46:18,790 --> 00:46:21,260 That's a good start. Keep saying words. 1005 00:46:21,460 --> 00:46:23,180 I've known you for forever. 1006 00:46:23,380 --> 00:46:25,050 You've consistently been there for me, 1007 00:46:25,250 --> 00:46:26,560 without hesitation. 1008 00:46:26,750 --> 00:46:28,720 You want what I want. 1009 00:46:28,920 --> 00:46:31,390 And more than that, 1010 00:46:31,590 --> 00:46:34,560 you don't make me feel bad for wanting it. 1011 00:46:34,760 --> 00:46:36,830 I want you, Nick. 1012 00:46:38,040 --> 00:46:41,040 Even if that means not being friends with Santiago anymore? 1013 00:46:42,340 --> 00:46:44,530 'Cause now that's what I'm gonna need. 1014 00:46:44,730 --> 00:46:47,740 - Yes. - Okay. 1015 00:46:47,940 --> 00:46:50,620 Okay. Okay. Yeah. 1016 00:46:50,820 --> 00:46:53,330 Wait. Really? That's it? 1017 00:46:53,530 --> 00:46:54,790 Yeah, yeah. 1018 00:46:54,990 --> 00:46:56,920 We're okay? 1019 00:46:57,120 --> 00:47:00,630 As far as I'm concerned, our future can start right now. 1020 00:47:00,830 --> 00:47:04,090 - I love you. - I love you. 1021 00:47:06,540 --> 00:47:08,350 I love you. I love you. 1022 00:47:08,550 --> 00:47:10,390 I love you so much. 1023 00:47:10,590 --> 00:47:12,270 - Mmm. - Ah. 1024 00:47:12,470 --> 00:47:14,990 I love you. 1025 00:47:24,310 --> 00:47:25,880 Want to watch Top Chef? 1026 00:47:27,010 --> 00:47:28,990 Sure. 1027 00:47:29,190 --> 00:47:32,300 - I'm gonna get some water. - Understandable. 1028 00:47:35,770 --> 00:47:39,000 I'll get it set up. 1029 00:48:13,720 --> 00:48:15,220 What are you doing here? 1030 00:48:16,640 --> 00:48:18,890 I'll be in the bedroom. 1031 00:48:22,400 --> 00:48:23,860 So? 1032 00:48:26,150 --> 00:48:27,680 I told him. 1033 00:48:27,880 --> 00:48:29,340 And? 1034 00:48:29,540 --> 00:48:32,010 And we had a... we had a good talk. 1035 00:48:32,210 --> 00:48:33,560 Define "good talk." 1036 00:48:33,760 --> 00:48:35,770 He was very understanding. 1037 00:48:35,970 --> 00:48:38,980 He accepted my apology, and we're starting fresh. 1038 00:48:39,180 --> 00:48:41,690 Wow. 1039 00:48:41,890 --> 00:48:45,070 Well, he may have forgiven you, but I haven't. 1040 00:48:45,270 --> 00:48:47,150 Excuse me? 1041 00:48:47,350 --> 00:48:50,030 I knew this was gonna happen, 1042 00:48:50,230 --> 00:48:52,160 and I allowed myself to get excited, 1043 00:48:52,360 --> 00:48:54,700 but deep down I knew you were gonna screw over Nick. 1044 00:48:54,900 --> 00:48:57,000 Did-did you not hear me? We're staying together. 1045 00:48:57,200 --> 00:48:59,080 Right. For now. 1046 00:48:59,280 --> 00:49:01,880 'Cause you're just doing damage control. You're messy. 1047 00:49:02,080 --> 00:49:04,050 - But I just cleaned it up. - Oh, please. 1048 00:49:04,250 --> 00:49:06,760 God, you're still in love with your ex, 1049 00:49:06,960 --> 00:49:08,510 and you're using Nick as a placeholder, 1050 00:49:08,710 --> 00:49:09,930 until you figure it out. 1051 00:49:10,130 --> 00:49:12,350 That is so not fair. 1052 00:49:12,550 --> 00:49:13,750 You don't know the full story. 1053 00:49:13,840 --> 00:49:15,110 Then spare me. 1054 00:49:17,160 --> 00:49:19,600 Well, I'm sorry my first real boyfriend 1055 00:49:19,800 --> 00:49:21,230 didn't turn into my fianc�. 1056 00:49:21,430 --> 00:49:23,520 And I'm sorry I had to struggle with my career 1057 00:49:23,720 --> 00:49:26,780 because Dad didn't hand me the keys to the family business. 1058 00:49:26,980 --> 00:49:28,990 Everything just falls into your lap. 1059 00:49:29,190 --> 00:49:31,070 So you have no idea 1060 00:49:31,270 --> 00:49:32,820 how easy you have it, Jorgito. 1061 00:49:33,020 --> 00:49:35,410 It must be real nice to judge up there from that high horse. 1062 00:49:37,190 --> 00:49:39,870 So the pretty, straight girl is gonna tell me 1063 00:49:40,070 --> 00:49:42,380 that my life is easy. 1064 00:49:42,580 --> 00:49:44,790 That's rich. 1065 00:49:44,990 --> 00:49:46,960 You're such a clich�, Lily. 1066 00:49:47,160 --> 00:49:48,880 Henry was my first real boyfriend, 1067 00:49:49,080 --> 00:49:51,180 because every other man that I was interested in 1068 00:49:51,380 --> 00:49:54,640 was either a homophobe or closeted or both. 1069 00:49:54,840 --> 00:49:57,560 So I have had to work twice as hard on this relationship 1070 00:49:57,760 --> 00:49:59,890 to make it work because, guess what, 1071 00:50:00,090 --> 00:50:01,810 relationships are work, 1072 00:50:02,010 --> 00:50:04,020 which you would know nothing about. 1073 00:50:04,220 --> 00:50:07,150 You're so wrapped up in your fairy tale 1074 00:50:07,350 --> 00:50:09,940 and your fantasy that you refuse to grow the fuck up. 1075 00:50:10,140 --> 00:50:13,870 And, guess what, Lil, it's not cute anymore. 1076 00:50:14,060 --> 00:50:16,530 You are not cute anymore. 1077 00:50:16,730 --> 00:50:20,160 Oh, says the precious baby boy who can do no wrong. 1078 00:50:20,360 --> 00:50:23,380 I've literally been the grown -up our entire life, 1079 00:50:23,570 --> 00:50:25,420 taking care of you! 1080 00:50:25,620 --> 00:50:27,800 I'd appreciate a little grace as a sister, 1081 00:50:28,000 --> 00:50:30,550 who was in the bathroom with you picking up the pieces 1082 00:50:30,750 --> 00:50:32,340 every time you had boy issues. 1083 00:50:32,540 --> 00:50:34,970 You know, it-it's good to know the kind of person 1084 00:50:35,170 --> 00:50:37,850 my brother is now that the bad shoe is on my foot. 1085 00:50:38,050 --> 00:50:40,430 This isn't some random boy, Lily. 1086 00:50:40,630 --> 00:50:42,540 Nick is my best friend! 1087 00:50:44,080 --> 00:50:46,820 Do you really not see how this is different? 1088 00:50:47,010 --> 00:50:49,070 I don't think that you fully grasped 1089 00:50:49,270 --> 00:50:52,610 how big of a deal this is. 1090 00:50:52,810 --> 00:50:55,200 Your mess, it doesn't just affect you. 1091 00:50:55,400 --> 00:50:56,740 It affects me, too! 1092 00:50:56,940 --> 00:51:01,250 And when you fuck this up, which you inevitably will, 1093 00:51:01,450 --> 00:51:04,460 we'll all be cleaning up the mess, forever. 1094 00:51:04,660 --> 00:51:06,500 So, Nick may trust you... 1095 00:51:06,700 --> 00:51:09,210 Congratu-fucking-lations... But I don't. 1096 00:51:09,410 --> 00:51:12,400 - Fuck you. - Yeah. Fuck you. 1097 00:53:13,600 --> 00:53:16,560 GloNation! Yay! 1098 00:53:17,305 --> 00:54:17,659 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cy6tg Help other users to choose the best subtitles 1099 00:54:17,709 --> 00:54:22,259 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.