Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,650 --> 00:00:10,370
? Here comes another long and lonely night ?
2
00:00:10,440 --> 00:00:11,820
Oh, yeah.
3
00:00:12,020 --> 00:00:14,290
? Don't think that I can make it through ?
4
00:00:14,490 --> 00:00:16,080
Oh, Santi.
5
00:00:20,780 --> 00:00:23,290
- Hey.
- I love you so much.
6
00:00:23,490 --> 00:00:26,460
I don't know what I was thinking. You were right.
7
00:00:26,660 --> 00:00:29,220
Say it!
8
00:00:29,420 --> 00:00:30,640
I do want to marry you.
9
00:00:30,830 --> 00:00:33,430
Yes!
10
00:00:35,670 --> 00:00:38,480
? And then you came into my life...
11
00:00:38,680 --> 00:00:40,520
Oh, yeah, baby.
12
00:00:40,720 --> 00:00:42,980
Oh, yeah, papi.
13
00:00:43,180 --> 00:00:45,690
Yeah.
14
00:00:51,460 --> 00:00:53,370
Oh.
15
00:00:53,570 --> 00:00:56,370
Ooh.
16
00:00:56,570 --> 00:00:57,966
? But now I haven't felt the same...
17
00:00:57,990 --> 00:01:01,000
- Do you like that?
- I do.
18
00:01:01,200 --> 00:01:02,790
Oh...
19
00:01:02,990 --> 00:01:04,920
You're so good with your hands, Nick.
20
00:01:05,120 --> 00:01:06,960
I know. That's why you keep me in the rotation,
21
00:01:07,080 --> 00:01:08,460
'cause I can give it to you...
22
00:01:08,660 --> 00:01:10,470
Shh!
23
00:01:10,670 --> 00:01:12,010
Can you just do the thing
24
00:01:12,210 --> 00:01:13,436
with your fingers where you make me...?
25
00:01:13,460 --> 00:01:16,430
- Oh, this?
- Oh, yeah.
26
00:01:16,630 --> 00:01:18,600
? You better watch out for the falling tears...
27
00:01:18,800 --> 00:01:19,890
Yeah.
28
00:01:20,090 --> 00:01:22,350
Oh, yeah!
29
00:01:24,430 --> 00:01:25,730
Oh.
30
00:01:25,930 --> 00:01:28,530
Hot barista from Bridge City Grind?
31
00:01:28,730 --> 00:01:30,150
Hi.
32
00:01:30,350 --> 00:01:33,530
I hope you don't mind. I just like to watch.
33
00:01:33,730 --> 00:01:34,730
Hell yeah.
34
00:01:34,770 --> 00:01:35,910
Oh...
35
00:01:36,110 --> 00:01:37,580
Hey, you.
36
00:01:37,780 --> 00:01:39,370
Henry, get out of here.
37
00:01:39,570 --> 00:01:41,500
Oh, my God. You're ridiculously hot,
38
00:01:41,700 --> 00:01:43,000
but you're engaged to my brother.
39
00:01:43,200 --> 00:01:44,670
You sure?
40
00:01:44,870 --> 00:01:46,710
Tempting.
41
00:01:46,910 --> 00:01:48,960
But no. No!
42
00:01:54,920 --> 00:01:56,140
Okay.
43
00:01:59,920 --> 00:02:01,730
Ah.
44
00:02:01,930 --> 00:02:04,150
- You're back. - I never left, baby.
45
00:02:04,340 --> 00:02:06,230
Oh, yeah, baby.
46
00:02:09,520 --> 00:02:12,240
? Why do you evencome around?
47
00:02:12,440 --> 00:02:15,320
Wait. Hold on.
48
00:02:17,400 --> 00:02:20,580
- Oh. Oh, yeah, baby. - Yeah. Yes. Yeah.
49
00:02:20,780 --> 00:02:22,900
- Come on, come on... - It's ruined.
50
00:02:23,070 --> 00:02:24,430
Whoa, whoa, wait, wait.
51
00:02:24,620 --> 00:02:28,040
- Just leave. -
52
00:02:28,240 --> 00:02:29,670
Oh! -
53
00:02:29,870 --> 00:02:31,436
Never mind. Never mind. Yeah, yeah, yeah, yeah!
54
00:02:31,460 --> 00:02:33,010
- Yeah. Yeah. Yeah. -
55
00:02:33,210 --> 00:02:34,430
- Yeah!
- Yeah!
56
00:02:34,630 --> 00:02:35,430
Yeah.
57
00:02:41,120 --> 00:02:42,730
Morning, sweetheart.
58
00:02:42,930 --> 00:02:45,230
Did you throw out my leftover dumplings from XLB?
59
00:02:45,430 --> 00:02:47,860
Oh, yeah, they were five days old.
60
00:02:48,060 --> 00:02:50,270
Well, I am trying to save money on lunch
61
00:02:50,470 --> 00:02:53,460
so I can move out and not have your moans be my alarm clock.
62
00:02:54,500 --> 00:02:57,240
I do not know what you're referring to.
63
00:02:59,820 --> 00:03:04,120
Changing the subject, um, I wanted to check in with you.
64
00:03:04,320 --> 00:03:05,716
I know you're happy for your brother,
65
00:03:05,740 --> 00:03:07,020
but it's got to be a little tough
66
00:03:07,160 --> 00:03:08,560
to have his engagement party tonight
67
00:03:08,620 --> 00:03:10,500
when you're only two months out of your breakup.
68
00:03:10,700 --> 00:03:13,420
- How you doing, hmm? - Some days are better than others.
69
00:03:13,620 --> 00:03:15,630
- Hmm.
- I miss him,
70
00:03:15,830 --> 00:03:18,180
but it was clear we both wanted different things.
71
00:03:18,380 --> 00:03:20,316
- Mm. - But thankfully, I have a lot to distract me,
72
00:03:20,340 --> 00:03:22,770
like, I need to find a new place to live.
73
00:03:22,970 --> 00:03:25,480
Do you? You know you can stay here forever.
74
00:03:25,680 --> 00:03:29,440
Mom, that's so sweet... and so depressing.
75
00:03:29,640 --> 00:03:31,480
Aw, what a beautiful sight.
76
00:03:31,680 --> 00:03:33,610
- My two girls.
- Mm.
77
00:03:33,810 --> 00:03:37,320
- Good morning.
- Good morning.
78
00:03:37,520 --> 00:03:39,280
Good morning.
79
00:03:39,480 --> 00:03:41,200
Good... morning.
80
00:03:45,280 --> 00:03:47,420
Mmm. Mmm.
81
00:03:47,610 --> 00:03:50,100
I got to get out of here.
82
00:03:51,980 --> 00:03:53,710
Mm-mm. Mm-mm.
83
00:03:53,910 --> 00:03:56,510
I said minced garlic, not chopped, okay?
84
00:03:56,710 --> 00:03:58,550
This isn't the Olive Garden.
85
00:03:58,750 --> 00:04:01,220
- At least when you're there, you're family. - Mm-hmm.
86
00:04:01,420 --> 00:04:03,220
What's going on?
87
00:04:03,420 --> 00:04:05,446
Shouldn't you two be chilling before your engagement party?
88
00:04:05,470 --> 00:04:07,980
That's what we should be doing, but Jorge is convinced
89
00:04:08,180 --> 00:04:09,810
that my parents don't like him,
90
00:04:10,010 --> 00:04:12,230
and is now cooking a Filipino brunch to win them over.
91
00:04:12,430 --> 00:04:14,480
Yeah. And this? This is going to work.
92
00:04:14,680 --> 00:04:16,610
I have not spent enough time with Lea and Ben
93
00:04:16,810 --> 00:04:18,456
for them to get the full Jorge razzle dazzle.
94
00:04:18,480 --> 00:04:20,200
They've only got half razzle, at best.
95
00:04:20,400 --> 00:04:22,160
- Disaster. - My parents think you're great.
96
00:04:22,360 --> 00:04:24,080
Not enough!
97
00:04:24,280 --> 00:04:25,796
- Set the table, please. - Ooh. Work. Okay.
98
00:04:25,820 --> 00:04:27,830
Tonight has to be perfect, Henry.
99
00:04:28,030 --> 00:04:30,030
And it cannot be perfect if they are not completely
100
00:04:30,120 --> 00:04:31,460
and utterly obsessed with me.
101
00:04:31,660 --> 00:04:32,920
And the quickest way
102
00:04:33,120 --> 00:04:34,920
to someone's heart is through their stomach.
103
00:04:35,120 --> 00:04:38,550
So this meal is going to be like an aphrodisiac for your parents,
104
00:04:38,750 --> 00:04:40,930
like your mom's going to want to hump the adobo.
105
00:04:41,130 --> 00:04:43,600
- Yay? - Well, if your mom humps the adobo,
106
00:04:43,800 --> 00:04:45,606
make sure you take a video 'cause I got to jet.
107
00:04:45,630 --> 00:04:47,100
Got another delivery for my gym.
108
00:04:47,300 --> 00:04:49,140
Ooh, my gym.
109
00:04:49,340 --> 00:04:50,730
I like the sound of that.
110
00:04:50,930 --> 00:04:53,230
That's exciting! Did you ever land on a name?
111
00:04:53,430 --> 00:04:55,730
I was originally going to go with "Swole,"
112
00:04:55,930 --> 00:04:58,360
- but that was the general consensus, yeah. -
113
00:04:58,560 --> 00:05:00,240
So I went with "Workout."
114
00:05:00,440 --> 00:05:02,320
Yeah, "I'm going to Workout."
115
00:05:02,520 --> 00:05:03,870
Double meaning!
116
00:05:04,070 --> 00:05:05,120
I like it!
117
00:05:05,320 --> 00:05:06,540
It's simple, it's clear.
118
00:05:06,740 --> 00:05:08,290
Congrats, dude.
119
00:05:08,490 --> 00:05:10,256
Oh, and we will see you and Ana tonight, yeah?
120
00:05:10,280 --> 00:05:11,620
Oh, just me. I didn't invite Ana.
121
00:05:11,820 --> 00:05:13,210
Oh, did you and Ana break up?
122
00:05:13,410 --> 00:05:16,090
- No, we didn't.
- Okay, so,
123
00:05:16,290 --> 00:05:17,650
you're not inviting your girlfriend
124
00:05:17,830 --> 00:05:20,016
to your best friend's engagement party that she definitely
125
00:05:20,040 --> 00:05:21,970
knows about?
Bold choice.
126
00:05:22,170 --> 00:05:23,970
No, she's very chill.
127
00:05:24,170 --> 00:05:27,260
We don't have to do everything together. Later.
128
00:05:27,460 --> 00:05:29,730
This better not blow up later.
129
00:05:29,930 --> 00:05:32,940
Oh. Here, try this.
130
00:05:33,140 --> 00:05:35,770
Okay.
131
00:05:35,970 --> 00:05:38,280
Oh, yeah. Full razzle.
132
00:05:38,480 --> 00:05:40,150
Mmm.
133
00:05:40,350 --> 00:05:41,700
No kissing in the kitchen.
134
00:05:41,900 --> 00:05:43,450
Get back to work.
135
00:05:43,650 --> 00:05:45,070
Yes, sir.
136
00:05:45,270 --> 00:05:47,280
Good morning.
137
00:05:47,480 --> 00:05:49,620
What is this? Breakfast in bed?
138
00:05:49,820 --> 00:05:52,160
Oh, my God, this is crazy.
139
00:05:52,360 --> 00:05:54,460
Hi.
140
00:05:54,660 --> 00:05:57,090
- Good morning.
- Mmm.
141
00:05:57,290 --> 00:06:00,050
Thanks for letting me sleep in.
142
00:06:00,250 --> 00:06:02,340
Rounds went so late last night.
143
00:06:02,540 --> 00:06:04,930
Yeah, of course, but, uh, we got to get moving
144
00:06:05,130 --> 00:06:07,050
because I told Luis and Marta we'd be there soon,
145
00:06:07,130 --> 00:06:08,720
and I don't want to be late.
146
00:06:08,920 --> 00:06:11,980
Look at you, all excited about your bro-hang with my gramps.
147
00:06:12,180 --> 00:06:13,940
This is a win-win situation.
148
00:06:14,140 --> 00:06:16,110
I get a day of pampering with my abuela,
149
00:06:16,300 --> 00:06:18,770
and you guys can spend the day talking about how great we are.
150
00:06:18,970 --> 00:06:20,190
Oh, yeah. Yeah, yeah.
151
00:06:20,390 --> 00:06:22,150
It's going to be a real hermano hang.
152
00:06:22,350 --> 00:06:25,200
- Don't do that. - Okay, you're just jealous
153
00:06:25,400 --> 00:06:27,490
because I now know more Spanish words than you.
154
00:06:27,690 --> 00:06:28,870
Thanks, Duolingo.
155
00:06:29,070 --> 00:06:32,200
Uh, okay, you got me.
156
00:06:32,400 --> 00:06:34,440
What? You don't have to get up. There's time to eat.
157
00:06:34,610 --> 00:06:38,000
Actually, I want to take this to the kitchen
158
00:06:38,200 --> 00:06:39,480
where it makes more sense to eat
159
00:06:39,620 --> 00:06:41,050
because breakfast in bed is sweet,
160
00:06:41,250 --> 00:06:43,550
but revolting.
161
00:06:43,750 --> 00:06:47,220
I don't want these croissant crumbs in my bed.
162
00:06:47,420 --> 00:06:49,140
�Huevos en la cama?
163
00:06:49,340 --> 00:06:50,850
It's a thing.
164
00:06:51,050 --> 00:06:53,270
It's not a thing.
165
00:06:56,640 --> 00:06:58,650
It's hike o'clock!
166
00:06:58,850 --> 00:07:00,366
- What's up?! - Could y'all be any louder?
167
00:07:00,390 --> 00:07:02,070
- Morning. - Yeah, I can, actually.
168
00:07:02,270 --> 00:07:03,780
You ready to go climb a mountain?
169
00:07:03,980 --> 00:07:06,420
Do you mean, am I ready to pull you up a mountain? Can't wait.
170
00:07:06,610 --> 00:07:08,160
Come on, baby. Stop snooping.
171
00:07:08,360 --> 00:07:10,950
Just looking for any evidence of a female presence,
172
00:07:11,150 --> 00:07:12,660
'cause he doesn't tell us anything,
173
00:07:12,860 --> 00:07:14,100
so I got to Sherlock this shit!
174
00:07:14,240 --> 00:07:16,460
Look, I told you I'm putting myself out there.
175
00:07:16,660 --> 00:07:18,080
Okay.
176
00:07:18,280 --> 00:07:19,880
- What's this? - Oh, can you not?
177
00:07:20,080 --> 00:07:21,726
That's... that's something I was building for somebody.
178
00:07:21,750 --> 00:07:23,340
For Lily.
179
00:07:23,540 --> 00:07:25,016
Well, we broke up before I could give it to her, so...
180
00:07:25,040 --> 00:07:26,800
Do you need some water?
181
00:07:27,000 --> 00:07:28,160
Nah, I'm cool.
182
00:07:28,290 --> 00:07:30,430
Look, I'm okay, all right?
183
00:07:30,630 --> 00:07:32,350
I just haven't had time to...
184
00:07:32,550 --> 00:07:33,550
put it in the garage yet.
185
00:07:33,720 --> 00:07:35,280
In two months, you haven't had any time?
186
00:07:35,380 --> 00:07:37,850
I need a hand truck. Okay, I can't just...
187
00:07:38,050 --> 00:07:39,050
It's a whole thing.
188
00:07:39,140 --> 00:07:40,536
He out here talking about hand trucks, baby.
189
00:07:40,560 --> 00:07:43,150
Mm. The hand truck issue. Yeah. Got it. Uh-huh.
190
00:07:43,350 --> 00:07:45,950
You know, I'm this close to just...
191
00:07:46,140 --> 00:07:48,160
reading a book, staying my ass at home,
192
00:07:48,360 --> 00:07:50,740
and you can carry your Andre up the hill yourself.
193
00:07:50,940 --> 00:07:53,160
Okay, okay, okay! I'll drop it. Dropped.
194
00:07:53,360 --> 00:07:56,870
Just so y'all know in advance, my knee hurts a little,
195
00:07:57,070 --> 00:07:59,080
but I'm going to complain about it a lot.
196
00:07:59,280 --> 00:08:00,670
- Of course, baby. - Yeah, we know.
197
00:08:00,870 --> 00:08:02,840
- Come on, girl. - Oh, let's go.
198
00:08:03,040 --> 00:08:04,550
- Thank you for knowing me. - Mm-hmm.
199
00:08:04,750 --> 00:08:06,346
You were doing pushups before we came, huh?
200
00:08:06,370 --> 00:08:08,940
All right, well, I got to get dressed for work, babe.
201
00:08:09,990 --> 00:08:11,640
Work? I thought we were going to have
202
00:08:11,840 --> 00:08:14,140
a laid-back day together before the party tonight.
203
00:08:14,340 --> 00:08:16,020
I wish. But I got to get to the restaurant.
204
00:08:16,090 --> 00:08:17,316
The turnaround between the brunch
205
00:08:17,340 --> 00:08:18,540
and the party is really tight.
206
00:08:18,680 --> 00:08:21,230
Yes, but your very responsible son
207
00:08:21,430 --> 00:08:23,070
has arranged every detail,
208
00:08:23,270 --> 00:08:25,610
you have a well-paid staff to execute,
209
00:08:25,810 --> 00:08:28,820
Lily's at work and my parents are gone.
210
00:08:29,020 --> 00:08:31,450
I know. But I haven't been there in a long time,
211
00:08:31,650 --> 00:08:33,950
and I want to make sure that they're doing things my way,
212
00:08:34,150 --> 00:08:36,370
- mi amor.
- Mm.
213
00:08:36,570 --> 00:08:38,830
Really?
214
00:08:39,030 --> 00:08:41,270
Okay.
215
00:08:45,440 --> 00:08:49,010
Oh.
216
00:08:49,210 --> 00:08:51,640
You are making it very hard for me to leave.
217
00:08:51,840 --> 00:08:55,970
- Yes, that is my intention. - Mmm. Mmm.
218
00:08:56,170 --> 00:08:58,520
No, no. No, no! Babe, you're killing me
219
00:08:58,720 --> 00:09:01,770
but I've got to go. I have to go!
220
00:09:01,970 --> 00:09:03,440
I get a redo later.
221
00:09:03,640 --> 00:09:07,320
Ooh!
222
00:09:07,520 --> 00:09:09,700
- Oh, what's wrong with me? - Hmm.
223
00:09:13,550 --> 00:09:16,870
Well, now I'm just tits out in the kitchen.
224
00:09:19,930 --> 00:09:22,750
Okay. You guys have to try these memelas.
225
00:09:22,950 --> 00:09:24,500
Oh, I can't eat another bite.
226
00:09:24,700 --> 00:09:27,210
To be honest with you, Jorge, we got bumped to business class,
227
00:09:27,410 --> 00:09:29,630
so we already ate. They served "steak."
228
00:09:29,830 --> 00:09:32,680
Well, I-I haven't even served the fifth course yet,
229
00:09:32,880 --> 00:09:35,010
- so...
- There's more?
230
00:09:35,210 --> 00:09:36,210
- Yeah.
- How thoughtful.
231
00:09:36,340 --> 00:09:38,220
I haven't eaten Filipino food in, like, forever.
232
00:09:38,260 --> 00:09:39,850
This is delicious.
233
00:09:40,050 --> 00:09:42,100
Oh, yeah, no, Jorge has been doing a lot of research
234
00:09:42,300 --> 00:09:43,650
on all things Filipino.
235
00:09:43,850 --> 00:09:46,400
Yeah. I mean, our wedding is a merging of two cultures,
236
00:09:46,600 --> 00:09:48,480
and I just want to make sure that your family is
237
00:09:48,560 --> 00:09:49,680
as well-represented as mine.
238
00:09:49,850 --> 00:09:51,860
That is so sweet, Jorge.
239
00:09:52,060 --> 00:09:54,200
No, no, no, I-I insist.
240
00:09:54,400 --> 00:09:56,200
I mean, what can we do to honor your family?
241
00:09:56,400 --> 00:09:58,830
You know, I saw this amazing editorial about, like,
242
00:09:59,030 --> 00:10:00,710
Filipino wedding traditions. You know what,
243
00:10:00,900 --> 00:10:03,046
I actually have it bookmarked. Let me just grab it real quick.
244
00:10:03,070 --> 00:10:05,110
Actually, we don't have a lot of Filipino traditions
245
00:10:05,200 --> 00:10:06,000
in our family.
246
00:10:06,200 --> 00:10:08,210
But there are some traditions
247
00:10:08,410 --> 00:10:09,410
that are important to us
248
00:10:09,450 --> 00:10:10,860
as proud Texans.
249
00:10:12,520 --> 00:10:14,390
- Proud what now?
- Yes.
250
00:10:14,580 --> 00:10:17,220
Great idea. We can't bring the wedding to Texas,
251
00:10:17,420 --> 00:10:19,430
but we can bring Texas to the wedding.
252
00:10:19,630 --> 00:10:21,480
- You thinking what I'm thinking? - Yes.
253
00:10:21,670 --> 00:10:23,980
Line dancing!
254
00:10:24,180 --> 00:10:26,410
Yee-haw!
255
00:10:32,690 --> 00:10:34,150
You're the best, Lily.
256
00:10:34,350 --> 00:10:36,530
Thanks to you, my face will be baggage-free,
257
00:10:36,730 --> 00:10:38,030
even though my life isn't.
258
00:10:38,230 --> 00:10:40,290
Please, Erin.
You're gorgeous.
259
00:10:40,490 --> 00:10:42,010
Anyone is going to have puffiness after
260
00:10:42,200 --> 00:10:45,170
crying all night over an ex. I've been there.
261
00:10:45,370 --> 00:10:48,590
I swear, Lily, you are like free therapy.
262
00:10:48,790 --> 00:10:51,960
You know what? I do want you to order that depuffing mask.
263
00:10:52,160 --> 00:10:55,050
- Put it on my tab. - Of course.
264
00:10:55,250 --> 00:10:58,640
Nice work, Diaz. Cha-ching, cha-ching.
265
00:10:58,840 --> 00:11:00,070
That's how you stay on top.
266
00:11:01,870 --> 00:11:03,680
About that... do you have a minute?
267
00:11:03,880 --> 00:11:05,910
Yeah. Roll with me while I restock the Fenty.
268
00:11:08,620 --> 00:11:12,400
So... I've been consistently top in sales
269
00:11:12,600 --> 00:11:14,826
- for the three and a half years I've been here... - Mm-hmm.
270
00:11:14,850 --> 00:11:16,210
And I've taken on training staff
271
00:11:16,310 --> 00:11:17,390
and managing brand deals...
272
00:11:17,560 --> 00:11:20,280
Uh, yes. I don't know what I'd do without you.
273
00:11:20,480 --> 00:11:22,750
Which is why I think it's time for a little raise.
274
00:11:22,940 --> 00:11:26,540
Ugh, I wish I could, but salaries are only renegotiated
275
00:11:26,740 --> 00:11:28,540
at your annual review.
276
00:11:28,740 --> 00:11:30,710
Yes, but that's not for another six months.
277
00:11:30,910 --> 00:11:32,670
My salary hasn't kept up with inflation
278
00:11:32,870 --> 00:11:34,590
or the rising cost of living.
279
00:11:34,790 --> 00:11:36,800
I had to take out a loan just to buy a salad.
280
00:11:37,000 --> 00:11:38,400
- Mm. - Do you know how much a salad
281
00:11:38,500 --> 00:11:39,550
- is these days?
- I know.
282
00:11:39,750 --> 00:11:42,450
It's so expensive to be alive and beautiful.
283
00:11:44,570 --> 00:11:46,020
Dina, I'm living with my parents,
284
00:11:46,220 --> 00:11:48,770
- and they have a very healthy sex life. - Mm.
285
00:11:48,970 --> 00:11:50,710
Please help me.
286
00:11:51,750 --> 00:11:53,150
Tell you what I can do.
287
00:11:53,350 --> 00:11:55,070
I'm going to look the other way,
288
00:11:55,270 --> 00:11:57,820
and you can take home some of the returns.
289
00:11:58,020 --> 00:11:59,920
You're welcome.
290
00:12:01,000 --> 00:12:07,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
291
00:12:11,600 --> 00:12:12,630
- Hey!
- Hey.
292
00:12:12,830 --> 00:12:15,840
Luis, your man-date is here.
293
00:12:16,040 --> 00:12:19,050
Ah, you mean hombre date.
294
00:12:19,250 --> 00:12:20,990
Aw, that's sweet.
295
00:12:22,030 --> 00:12:24,260
Goodbye, my love.
296
00:12:24,460 --> 00:12:25,460
Have a good time.
297
00:12:25,550 --> 00:12:26,680
- Thank you.
- We will.
298
00:12:26,880 --> 00:12:28,480
You, too.
299
00:12:28,680 --> 00:12:29,900
- Have fun.
- Adios.
300
00:12:30,090 --> 00:12:32,310
Have fun. All right, my man, what are we going to do?
301
00:12:32,510 --> 00:12:36,440
Play a little dominos, watch some Judge Judy, take a nap?
302
00:12:36,640 --> 00:12:39,280
You have a very limited view of what old people do.
303
00:12:39,480 --> 00:12:41,820
Today, se�or, you have the privilege of learning
304
00:12:42,020 --> 00:12:43,780
about romance from the master.
305
00:12:43,980 --> 00:12:45,870
Oh, well, that's great.
306
00:12:46,070 --> 00:12:47,790
But, uh, I'm already pretty romantic.
307
00:12:47,990 --> 00:12:50,580
This morning I brought Sol breakfast in bed.
308
00:12:50,780 --> 00:12:52,460
Oh, oh, yeah, I heard.
309
00:12:52,660 --> 00:12:54,250
What's next, tres leches on the toilet?
310
00:12:54,450 --> 00:12:56,710
You need my help.
311
00:12:56,910 --> 00:12:59,130
Vaminos. Let's go.
312
00:12:59,330 --> 00:13:01,930
Okay, so I double-checked with the DJ about the playlist,
313
00:13:02,130 --> 00:13:05,140
and thank God that I did because it's like, The Chainsmokers?
314
00:13:05,340 --> 00:13:06,810
That borders on a hate crime, Henry.
315
00:13:07,010 --> 00:13:09,060
So, I redid it, and thank God that I did,
316
00:13:09,260 --> 00:13:11,270
and the emotional journey goes as follows.
317
00:13:11,470 --> 00:13:12,770
Shock and awe at arrival,
318
00:13:12,970 --> 00:13:15,230
dance your face off mid-party,
319
00:13:15,430 --> 00:13:17,940
and then, we finish with, like, that gut punch
320
00:13:18,140 --> 00:13:22,450
of "Will we ever have a love like Jorge and Henry's?"
321
00:13:22,650 --> 00:13:25,660
Aww. Oh, and then, remember,
322
00:13:25,860 --> 00:13:28,700
somewhere between "dance your face off" and "love gut punch,"
323
00:13:28,900 --> 00:13:31,420
I'm officially asking my friends to be my best men.
324
00:13:31,610 --> 00:13:33,250
Yeah, yeah, it's all on the agenda.
325
00:13:33,450 --> 00:13:35,810
- And that's so sweet, by the way, babe. -
326
00:13:39,110 --> 00:13:43,390
Also... so, what about these, um, these Texas traditions
327
00:13:43,590 --> 00:13:44,766
your parents mentioned? -
328
00:13:44,790 --> 00:13:47,470
Oh, they won't stop texting me about them.
329
00:13:47,670 --> 00:13:49,526
Oh, and they love you.
330
00:13:49,550 --> 00:13:51,480
Well, that's exactly what I wanted.
331
00:13:51,680 --> 00:13:54,060
I got to go. I'm taking my parents shopping.
332
00:13:54,260 --> 00:13:56,360
They left their Texas formal wear at home.
333
00:13:56,560 --> 00:13:59,490
They said you made them feel so comfortable,
334
00:13:59,680 --> 00:14:00,860
they just want to represent.
335
00:14:01,060 --> 00:14:04,320
You know, Henry, they also don't need new outfits.
336
00:14:04,520 --> 00:14:07,120
You know, they're representing. They're representing so good.
337
00:14:07,320 --> 00:14:08,950
What, are you kidding?
338
00:14:09,150 --> 00:14:11,910
My dad's motto is "you can never have too many ten-gallon hats."
339
00:14:12,110 --> 00:14:16,170
That is so funny.
340
00:14:16,370 --> 00:14:18,730
Fun.
341
00:14:19,770 --> 00:14:21,010
- Okay, you ready? - Okay. Yeah.
342
00:14:21,210 --> 00:14:22,010
Watch your step, watch your step.
343
00:14:22,210 --> 00:14:23,970
Whoa, whoa! Okay.
344
00:14:24,170 --> 00:14:26,300
- All right, you ready? - Ready.
345
00:14:26,500 --> 00:14:28,850
- Ah!
- Nick!
346
00:14:29,050 --> 00:14:30,470
- Yeah!
- What?!
347
00:14:30,670 --> 00:14:31,736
- I know.
- This is amazing!
348
00:14:31,760 --> 00:14:33,640
Check it out, refillable water stations.
349
00:14:33,840 --> 00:14:34,840
Zero plastic, baby.
350
00:14:35,010 --> 00:14:38,270
In fact, let me give you some eco-friendly schwag
351
00:14:38,470 --> 00:14:42,360
from the president, the CEO,
352
00:14:42,560 --> 00:14:46,240
the founder of "Workout" gym.
353
00:14:46,440 --> 00:14:49,470
- Thank you.
- Ooh.
354
00:14:50,800 --> 00:14:53,410
I'm also the cleaning crew.
355
00:14:53,610 --> 00:14:55,170
- I can't wait to work out here. - Yeah.
356
00:14:55,370 --> 00:14:56,676
And some days say I'm going to work out,
357
00:14:56,700 --> 00:14:58,176
- but stay in bed and eat Doritos. -
358
00:14:58,200 --> 00:15:00,250
Oh, and other days show up in a cute matching set,
359
00:15:00,450 --> 00:15:02,010
take selfies, and then leave.
360
00:15:02,210 --> 00:15:03,610
Well, none of this would've happened
361
00:15:03,670 --> 00:15:04,766
if you hadn't planted the seed.
362
00:15:04,790 --> 00:15:05,970
That's sweet.
363
00:15:06,170 --> 00:15:07,770
But you're the one who found the location
364
00:15:07,840 --> 00:15:10,680
and got the equipment and handled all the insurance,
365
00:15:10,880 --> 00:15:12,100
license and permits.
366
00:15:12,300 --> 00:15:14,560
Wait, I had to do all that?
367
00:15:14,760 --> 00:15:15,890
I'm kidding, I'm kidding.
368
00:15:16,090 --> 00:15:17,090
I did all that.
369
00:15:17,260 --> 00:15:18,736
It was a lot of hard work, but I did it,
370
00:15:18,760 --> 00:15:20,230
and it felt really great.
371
00:15:20,430 --> 00:15:24,990
Look at you, totally crushing it on all fronts.
372
00:15:25,190 --> 00:15:27,990
I mean, you own your apartment, have an awesome girlfriend,
373
00:15:28,190 --> 00:15:30,370
- and started a business. - Oh...
374
00:15:32,150 --> 00:15:35,410
I feel very inspired, if just a teensy bit jealous.
375
00:15:35,610 --> 00:15:37,120
- Of me?
- Yeah.
376
00:15:37,320 --> 00:15:39,040
I feel so behind.
377
00:15:39,240 --> 00:15:40,750
Like, look at you.
378
00:15:40,950 --> 00:15:43,010
I can't even get a measly raise.
379
00:15:43,200 --> 00:15:44,200
I...
380
00:15:44,330 --> 00:15:46,800
How did you get your shit together before me?
381
00:15:47,000 --> 00:15:48,760
Well, it took a lot of discipline.
382
00:15:48,960 --> 00:15:50,800
Waking up at 6:00 a.m., meditating,
383
00:15:51,000 --> 00:15:54,310
a manifestation journal. Oh, and incredibly wealthy,
384
00:15:54,510 --> 00:15:56,890
if not emotionally neglectful, parents.
385
00:15:57,090 --> 00:15:59,660
- Mostly that last one.
- Mm.
386
00:16:01,960 --> 00:16:03,730
Hey.
387
00:16:03,930 --> 00:16:06,150
Go easy on yourself, Diaz.
388
00:16:06,350 --> 00:16:07,786
Your takeaway here should be that if I can
389
00:16:07,810 --> 00:16:09,960
get my shit together, you definitely can.
390
00:16:30,150 --> 00:16:32,180
This is going to be good.
391
00:16:32,380 --> 00:16:34,810
But not illegal, right?
392
00:16:35,010 --> 00:16:36,730
You ask too many questions.
393
00:16:44,330 --> 00:16:47,290
- The usual? - A little extra today.
394
00:16:49,090 --> 00:16:50,340
Shh.
395
00:16:51,720 --> 00:16:54,240
Shh. Now, we should get out of here.
396
00:16:54,440 --> 00:16:57,050
- Why?
- Just...
397
00:17:01,350 --> 00:17:03,920
Hello. Uh, not today.
My treat.
398
00:17:04,120 --> 00:17:05,960
Well, gracias, mija.
399
00:17:06,160 --> 00:17:07,210
It's been paid.
400
00:17:07,410 --> 00:17:09,800
I don't understand. This...
401
00:17:10,000 --> 00:17:12,840
A very dapper gentleman took care of that,
402
00:17:13,040 --> 00:17:14,510
and he left you this note.
403
00:17:14,710 --> 00:17:19,730
Okay. "Brown sugar and spice can be found here, too,
404
00:17:19,930 --> 00:17:22,060
but everything nice is a memory of you."
405
00:17:22,260 --> 00:17:23,690
Oh!
406
00:17:23,890 --> 00:17:26,780
- Is this what I think it is? - Yes.
407
00:17:26,970 --> 00:17:29,780
One of your abuelo's scavenger hunts.
408
00:17:29,980 --> 00:17:31,610
Where are we going next?
409
00:17:31,810 --> 00:17:34,620
- Follow me.
- Thank you.
410
00:17:34,820 --> 00:17:37,660
The clues take them to all of Marta's favorite places
411
00:17:37,860 --> 00:17:41,040
around the city.
See? Look.
412
00:17:41,240 --> 00:17:44,790
Oh, thank God.
413
00:17:44,990 --> 00:17:47,470
'Cause I'm not going to lie, I was a little worried it might be
414
00:17:47,660 --> 00:17:48,760
backroom lotto.
415
00:17:48,960 --> 00:17:51,690
I already won the lotto, her name is Marta.
416
00:17:53,690 --> 00:17:57,260
See? Fresh air, moving our bodies...
417
00:17:57,460 --> 00:17:59,470
All right, you act like I'm a recluse.
418
00:17:59,670 --> 00:18:01,230
I do work out, okay?
419
00:18:01,430 --> 00:18:03,230
My problem isn't that I don't move my body.
420
00:18:03,430 --> 00:18:04,520
That's his problem.
421
00:18:04,720 --> 00:18:06,310
I can't be good at everything, baby.
422
00:18:06,510 --> 00:18:07,820
We just like seeing you.
423
00:18:08,020 --> 00:18:10,650
And I like seeing you; I don't mind being a third wheel.
424
00:18:10,850 --> 00:18:12,490
There could be four wheels
425
00:18:12,690 --> 00:18:14,570
if you actually started dating again.
426
00:18:14,770 --> 00:18:16,456
But for real, c-can we slow down for a second?
427
00:18:16,480 --> 00:18:18,450
Look, I appreciate it, I do, all right.
428
00:18:18,650 --> 00:18:20,000
But I'm just not like you guys.
429
00:18:20,190 --> 00:18:21,546
I don't see the whole marriage package thing
430
00:18:21,570 --> 00:18:22,570
as being appealing.
431
00:18:22,660 --> 00:18:24,170
Guys! My knee is killing me.
432
00:18:24,370 --> 00:18:27,000
It's like it has its own heartbeat.
433
00:18:27,200 --> 00:18:29,050
Aww.
434
00:18:29,250 --> 00:18:31,380
Oh, my gosh, Melanie!
435
00:18:31,580 --> 00:18:33,720
What are you doing here?
436
00:18:33,920 --> 00:18:35,510
Annie! I literally told you yesterday
437
00:18:35,710 --> 00:18:37,726
- how I work out here every Saturday morning. - That's right.
438
00:18:37,750 --> 00:18:40,100
I must've forgotten. Oh, Melanie,
439
00:18:40,300 --> 00:18:41,520
this is my friend Santiago.
440
00:18:41,720 --> 00:18:42,830
Santiago, this is Melanie.
441
00:18:44,540 --> 00:18:46,230
She also hates marriage.
442
00:18:46,430 --> 00:18:48,360
Hi.
443
00:18:48,560 --> 00:18:49,960
Hi.
444
00:18:53,920 --> 00:18:56,080
When I asked Henry's parents to share their traditions,
445
00:18:56,270 --> 00:18:58,336
I thought they were talking about Filipino traditions,
446
00:18:58,360 --> 00:18:59,756
'cause ours kind of intersect, you know,
447
00:18:59,780 --> 00:19:01,580
- no thank you, Spanish colonizers. - Yeah.
448
00:19:01,780 --> 00:19:03,710
But no, they're proud Texans, okay?
449
00:19:03,910 --> 00:19:05,580
Texas wedding traditions are almost as bad
450
00:19:05,780 --> 00:19:07,830
as their track record on reproductive rights, okay?
451
00:19:08,030 --> 00:19:09,840
Exhibit A, Henry texts me today, he goes,
452
00:19:10,040 --> 00:19:13,550
"Which one of these cowboy hats looks best with my suit?"
453
00:19:13,750 --> 00:19:16,680
No hats, Henry! No hats is best, okay?
454
00:19:16,880 --> 00:19:19,010
Okay, you have to chill out because it's very hard
455
00:19:19,210 --> 00:19:21,010
to do a lymphatic drainage to your face
456
00:19:21,210 --> 00:19:22,290
when your eye is twitching.
457
00:19:22,420 --> 00:19:24,430
Okay, there.
458
00:19:24,630 --> 00:19:26,900
This really helps with puffiness.
459
00:19:27,090 --> 00:19:28,400
And I have a new serum
460
00:19:28,600 --> 00:19:30,190
that I mix with tinted moisturizer
461
00:19:30,390 --> 00:19:32,400
to make you look dewy and fresh.
462
00:19:32,600 --> 00:19:33,900
- Mm.
- Like, "Oh,
463
00:19:34,100 --> 00:19:35,450
I just woke up like this."
464
00:19:37,980 --> 00:19:40,700
Wow, I forgot how good you are at this.
465
00:19:40,900 --> 00:19:42,580
Like... really good.
466
00:19:42,780 --> 00:19:46,210
Thanks. This is why I wanted to be a makeup artist.
467
00:19:46,410 --> 00:19:48,136
All this creative stuff that you've been letting me
468
00:19:48,160 --> 00:19:50,170
practice on you since I could hold a blush brush.
469
00:19:50,370 --> 00:19:53,050
Well, I am the perfect canvas.
470
00:19:53,250 --> 00:19:55,260
It just sucks, because at Lash,
471
00:19:55,460 --> 00:19:56,970
it's mostly about selling products.
472
00:19:57,170 --> 00:19:59,590
And this is what I love.
473
00:19:59,790 --> 00:20:02,930
I think I want to focus more on building my own client list,
474
00:20:03,130 --> 00:20:04,310
and do more private events.
475
00:20:04,510 --> 00:20:06,390
I can do that, right?
476
00:20:06,590 --> 00:20:08,310
Of course you can do that, Lil.
477
00:20:08,510 --> 00:20:10,730
I mean, you were just so dick-drunk on Santiago
478
00:20:10,930 --> 00:20:13,780
that you, like, neglected the things you actually care about.
479
00:20:13,980 --> 00:20:16,740
Which, I'm sorry to say, like, you have a tendency to do.
480
00:20:16,940 --> 00:20:18,660
Like, you lose yourself in a relationship.
481
00:20:18,850 --> 00:20:20,620
One cute boy comes along and it's like "bye!"
482
00:20:20,820 --> 00:20:22,990
to all the, like, cool stuff you're working on.
483
00:20:23,190 --> 00:20:25,080
Well, I'm not getting that raise,
484
00:20:25,280 --> 00:20:27,500
- so all the more reason to do my own thing. - Yes.
485
00:20:27,700 --> 00:20:29,386
Otherwise, I'm just going to live in this house
486
00:20:29,410 --> 00:20:30,500
until I inherit it.
487
00:20:30,700 --> 00:20:31,926
Oh, that's cute that you think that
488
00:20:31,950 --> 00:20:33,070
you're inheriting the house.
489
00:20:33,240 --> 00:20:34,670
I'm the favorite child.
490
00:20:34,870 --> 00:20:37,760
Lil! Lily!
491
00:20:37,960 --> 00:20:39,476
It's a setting spray, don't worry. Look at...
492
00:20:39,500 --> 00:20:41,680
God, at my engagement party?
493
00:20:41,880 --> 00:20:43,226
Well, look at how beautiful you look.
494
00:20:43,250 --> 00:20:44,436
Yeah, you're right, it looks amazing.
495
00:20:44,460 --> 00:20:45,816
Yeah, do a little bit more on the brow.
496
00:20:45,840 --> 00:20:48,100
I'm sorry we blindsided you on your hike.
497
00:20:48,300 --> 00:20:50,440
No, I appreciate the company.
498
00:20:50,640 --> 00:20:54,190
But, uh, you and I have actually met before.
499
00:20:54,390 --> 00:20:55,530
- Yeah.
- Mm-hmm.
500
00:20:55,730 --> 00:20:56,730
Uh, you remember that.
501
00:20:56,890 --> 00:20:58,360
I was kind of hoping you didn't.
502
00:20:58,560 --> 00:21:00,450
A couple of years ago we went on a date.
503
00:21:00,650 --> 00:21:01,820
Oh, a very short date.
504
00:21:02,020 --> 00:21:04,620
Apparently he had to go home because he was excited
505
00:21:04,820 --> 00:21:06,620
to finish the book he was reading.
506
00:21:06,820 --> 00:21:08,910
Which was actually a gift, because I was
507
00:21:09,110 --> 00:21:10,630
looking for an excuse to start therapy.
508
00:21:10,780 --> 00:21:12,960
Well, that-that wasn't a lie.
509
00:21:13,160 --> 00:21:14,596
Yeah, I've known this guy for a long time.
510
00:21:14,620 --> 00:21:16,170
He's really that much of a nerd.
511
00:21:16,370 --> 00:21:19,420
I remember the name of the book. The Overstory.
512
00:21:19,620 --> 00:21:22,720
By Richard Powers? I love that book.
513
00:21:22,920 --> 00:21:24,900
All right, I would've left my ass, too.
514
00:21:25,950 --> 00:21:27,890
Well, I'm sorry for how I acted.
515
00:21:28,090 --> 00:21:30,690
- I was pretty closed off back then. - And now?
516
00:21:30,890 --> 00:21:34,400
Now? Now, I'm smart enough to put down a good book
517
00:21:34,600 --> 00:21:37,380
if it means getting to know a beautiful woman better.
518
00:21:38,710 --> 00:21:40,900
Good answer.
519
00:21:41,100 --> 00:21:43,920
- That's my boy. - Great answer! Great answer.
520
00:21:45,930 --> 00:21:48,830
- It's kind of a nice day. - It is a lovely day.
521
00:21:49,030 --> 00:21:51,410
Is this it?
522
00:21:51,610 --> 00:21:53,960
Oh, yes.
523
00:21:54,160 --> 00:21:57,690
Your abuelo brought me here on our first date in Portland.
524
00:22:00,110 --> 00:22:02,090
Que cute.
525
00:22:02,290 --> 00:22:05,140
Well, we didn't have a lot of money when we got here
526
00:22:05,340 --> 00:22:08,140
but that didn't stop your abuelo.
527
00:22:08,340 --> 00:22:09,770
Thank you.
528
00:22:09,970 --> 00:22:13,440
Abuelo was so smooth. Look, another clue.
529
00:22:13,640 --> 00:22:14,640
Ooh.
530
00:22:19,330 --> 00:22:21,150
"One breathes fire,
531
00:22:21,350 --> 00:22:25,740
and we kissed under one of these many times
532
00:22:25,940 --> 00:22:27,240
when we were courting."
533
00:22:27,440 --> 00:22:31,080
I guess abuelo got tired of rhyming.
534
00:22:31,280 --> 00:22:32,500
"Breathes fire"?
535
00:22:32,700 --> 00:22:34,040
Dragon.
536
00:22:34,240 --> 00:22:36,790
Yes! Dragon bridge?
537
00:22:36,990 --> 00:22:40,300
Dragon canopy? Dragon church pew?
538
00:22:40,500 --> 00:22:42,130
How many things did y'all kiss under?
539
00:22:42,330 --> 00:22:45,720
A lot. We were hiding from my parents.
540
00:22:45,920 --> 00:22:48,050
Dragontree.
541
00:22:48,250 --> 00:22:49,970
Dragontree Spa.
542
00:22:50,170 --> 00:22:51,980
I love that place.
543
00:22:52,170 --> 00:22:53,170
Me, too.
544
00:22:53,340 --> 00:22:54,850
- Okay, first we eat... - Mm-hmm.
545
00:22:55,050 --> 00:22:56,076
And then we get pampered.
546
00:22:56,100 --> 00:22:59,320
Let's drink. Wow.
547
00:22:59,520 --> 00:23:02,610
Thank you for showing me your ways, Rey of Romance.
548
00:23:03,810 --> 00:23:05,660
Eh, cause "rey" means king?
549
00:23:05,860 --> 00:23:07,070
Yeah, I got it.
550
00:23:07,270 --> 00:23:10,200
Marta wanted time with Sol, but I also know
551
00:23:10,400 --> 00:23:11,750
she needed a little spoiling.
552
00:23:11,940 --> 00:23:13,460
It's brilliant.
553
00:23:13,650 --> 00:23:15,620
You don't stop playing when you get old.
554
00:23:15,820 --> 00:23:18,000
You get old when you stop playing.
555
00:23:18,200 --> 00:23:20,090
�Asi!
556
00:23:20,290 --> 00:23:24,670
Que... Ahora que buen d�a tuvimos.
557
00:23:24,870 --> 00:23:26,180
Whoa, whoa, hold up.
558
00:23:26,380 --> 00:23:28,260
I haven't hit that part of the Duolingo yet.
559
00:23:28,460 --> 00:23:30,930
�De que est�s hablando, Gabriel?
560
00:23:31,130 --> 00:23:34,640
Luis, I'm... who's Gabriel?
561
00:23:34,840 --> 00:23:37,560
I'm-I'm Miles, I'm not Gabriel.
562
00:23:42,380 --> 00:23:43,440
I know that.
563
00:23:43,640 --> 00:23:47,550
You remind me of my cousin Gabriel.
564
00:23:50,170 --> 00:23:52,340
Same hair.
565
00:23:54,050 --> 00:23:55,600
Okay.
566
00:23:57,100 --> 00:23:59,960
Thanks, man.
Thank you.
567
00:24:00,160 --> 00:24:02,550
Okay, here you go.
568
00:24:02,750 --> 00:24:05,380
- Let me know about the book signing. - I will.
569
00:24:05,580 --> 00:24:07,300
Thank you for crashing my hike.
570
00:24:07,500 --> 00:24:08,930
- This was fun, guys. - Anytime.
571
00:24:09,130 --> 00:24:11,470
- Nice to meet you.
- It was.
572
00:24:11,670 --> 00:24:14,430
Book signing.
That's hot.
573
00:24:14,630 --> 00:24:16,140
You think a book signing is hot?
574
00:24:16,340 --> 00:24:18,190
I was just being supportive.
575
00:24:18,390 --> 00:24:20,310
Come on. There was totally a vibe.
576
00:24:20,510 --> 00:24:22,020
Yeah, no, Melanie was cool.
577
00:24:22,220 --> 00:24:23,730
But, Annie, you got to chill out.
578
00:24:23,930 --> 00:24:26,150
Okay, listen, I know you're an introvert
579
00:24:26,350 --> 00:24:28,280
who doesn't like all that sappy love stuff,
580
00:24:28,480 --> 00:24:30,320
but you also have depressive tendencies.
581
00:24:30,520 --> 00:24:32,580
Ever since you and Lily ended things,
582
00:24:32,780 --> 00:24:35,330
you've isolated yourself, so, yes, we're worried about you.
583
00:24:35,530 --> 00:24:37,120
- Yeah. - And I know that if
584
00:24:37,320 --> 00:24:38,710
I'm a little insistent,
585
00:24:38,910 --> 00:24:40,670
I can push you out of your comfort zone.
586
00:24:40,870 --> 00:24:43,030
So, yes, because I love you, I'm going to do what I do.
587
00:24:43,200 --> 00:24:45,150
- That's my girl. Mm-hmm. - I know that's right.
588
00:24:48,070 --> 00:24:49,550
You're right.
589
00:24:49,750 --> 00:24:51,590
Thank you. I appreciate it.
590
00:24:51,790 --> 00:24:53,970
So, you're going to call her, right?
591
00:24:54,170 --> 00:24:55,600
I'm thinking about it.
592
00:24:55,800 --> 00:24:57,080
I might. Don't get your hopes up.
593
00:24:57,220 --> 00:24:58,640
- Okay, no, I won't. - All right.
594
00:24:58,840 --> 00:25:00,366
- Should we talk baby names? - It's time to talk baby names.
595
00:25:00,390 --> 00:25:01,906
- I'm gonna head out. - Yeah, because I was thinking
596
00:25:01,930 --> 00:25:03,366
- we could call him Santiago Junior. - Yeah, yeah.
597
00:25:03,390 --> 00:25:05,366
And, oh, we could call him S.J. Or Santito for short!
598
00:25:05,390 --> 00:25:07,000
- I like Tito!
- Yes!
599
00:25:08,920 --> 00:25:12,820
? Oh, yes, baby ?
600
00:25:13,020 --> 00:25:17,200
? I love you so, yeah ?
601
00:25:17,400 --> 00:25:18,960
? And I'll never, pretty baby...
602
00:25:19,150 --> 00:25:21,210
You better not.
603
00:25:23,580 --> 00:25:25,000
- Hey!
- Hey.
604
00:25:25,200 --> 00:25:27,090
- Hey, guys!
- Hey. Oh, hi.
605
00:25:27,290 --> 00:25:29,130
- What's up? - This is James and Javier...
606
00:25:29,330 --> 00:25:30,726
- Hi. - Henry's best friends from childhood.
607
00:25:30,750 --> 00:25:32,710
- Nice to meet you. - Hey, guys, thank you so much
608
00:25:32,750 --> 00:25:34,010
for flying out for the party.
609
00:25:34,210 --> 00:25:35,356
Are you kidding? We wouldn't miss it!
610
00:25:35,380 --> 00:25:37,020
Yeah, we are so happy for Henry.
611
00:25:37,210 --> 00:25:38,810
He was, like, such a dork in high school,
612
00:25:38,880 --> 00:25:40,446
that we actually thought he'd never find someone.
613
00:25:40,470 --> 00:25:41,776
Oh, I don't believe that!
614
00:25:41,800 --> 00:25:43,520
No, you are right. Everybody loved him.
615
00:25:43,720 --> 00:25:44,920
And he's always been handsome.
616
00:25:45,010 --> 00:25:47,280
But, no, there was a rough patch where he had a mullet.
617
00:25:47,470 --> 00:25:49,286
- And I bet he pulled it off. - You know what?
618
00:25:49,310 --> 00:25:50,900
He kind of did.
619
00:25:51,100 --> 00:25:52,496
Well, Henry's picking up his parents.
620
00:25:52,520 --> 00:25:53,916
- He'll be here really soon. - Oh, great.
621
00:25:53,940 --> 00:25:55,496
- We're going to hit up the bar. - All right. Have fun.
622
00:25:55,520 --> 00:25:57,000
- Pleasure. - Nice to meet you. - Whoa.
623
00:25:57,190 --> 00:25:58,710
- They seem like nice guys. - Hey. - Hi.
624
00:25:58,780 --> 00:26:00,176
Look at this place. Looks like your Pinterest page
625
00:26:00,200 --> 00:26:01,500
- come to life.
- Yeah.
626
00:26:01,700 --> 00:26:03,880
I have the vision, and I execute the vision.
627
00:26:04,070 --> 00:26:06,130
- Yeah, you do. - - Oh.
628
00:26:06,330 --> 00:26:07,550
Who's that?
629
00:26:07,750 --> 00:26:10,090
All right, they're here.
630
00:26:10,290 --> 00:26:12,180
- I'll be right back. -
631
00:26:12,370 --> 00:26:14,090
Oh, uh, this is a little something from Ana.
632
00:26:14,290 --> 00:26:16,140
Oh, will she be joining us soon?
633
00:26:16,340 --> 00:26:17,680
Nope, she won't.
634
00:26:17,880 --> 00:26:19,020
Oh, is she sick?
635
00:26:19,210 --> 00:26:21,520
Uh, no. I just didn't invite her.
636
00:26:21,720 --> 00:26:24,060
Well, I hope you know that you could have.
637
00:26:24,260 --> 00:26:26,360
I do. I just... didn't.
638
00:26:26,560 --> 00:26:28,570
But she sent a gift.
639
00:26:28,770 --> 00:26:31,440
- Of course she did. She's very lovely. I... - Yeah.
640
00:26:31,640 --> 00:26:33,036
I'm starting to feel weird about this.
641
00:26:33,060 --> 00:26:34,780
Now I feel weird about this.
642
00:26:34,980 --> 00:26:37,760
I don't know.
643
00:26:39,180 --> 00:26:40,590
No, they did not.
644
00:26:42,140 --> 00:26:44,540
- Oh, one more, one more. - Mm-hmm.
645
00:26:44,740 --> 00:26:45,540
- Jorge!
- Hey.
646
00:26:45,740 --> 00:26:47,630
Come get in the photos with us!
647
00:26:47,830 --> 00:26:50,300
No! This is just for your family.
648
00:26:50,500 --> 00:26:51,596
- Babe, come on! - Come, come on!
649
00:26:51,620 --> 00:26:52,970
All right, okay.
650
00:26:53,170 --> 00:26:54,630
- Yes.
- Come!
651
00:26:54,830 --> 00:26:56,140
- Hi!
- Hold on.
652
00:26:56,340 --> 00:26:57,896
These photos are going to look ridiculous.
653
00:26:57,920 --> 00:26:59,140
Thank you, yes, a-absolutely.
654
00:26:59,340 --> 00:27:00,936
- Jorge doesn't have a hat. - Oh, my God!
655
00:27:00,960 --> 00:27:02,196
- Lea, give Jorge his hat. - Oh, oh, yes!
656
00:27:02,220 --> 00:27:03,020
- No.
- For sure.
657
00:27:03,220 --> 00:27:04,980
- Here you go.
- Okay.
658
00:27:05,180 --> 00:27:07,730
- Oh. Perfect. Perfect. - Oh... wow. - Perfect!
659
00:27:07,930 --> 00:27:09,150
Everybody say "Yee-haw."
660
00:27:09,350 --> 00:27:12,400
Yee-haw!
661
00:27:12,600 --> 00:27:15,200
Mm. I am so happy for them.
662
00:27:15,400 --> 00:27:17,620
Ever since Henry met Jorge,
663
00:27:17,820 --> 00:27:19,700
he basically floats into work every day.
664
00:27:19,900 --> 00:27:22,700
He's like a butterfly you want to punch in the face.
665
00:27:22,900 --> 00:27:26,210
- They're disgustingly cute. - Mm. And Jorge looks amazing,
666
00:27:26,410 --> 00:27:30,170
as usual. I would kill for his skin and eyebrows.
667
00:27:30,370 --> 00:27:33,210
Oh. Oh, that-that's not him, that's me. I'm a makeup artist.
668
00:27:33,410 --> 00:27:35,130
- I did his makeup. - He's wearing makeup?
669
00:27:35,330 --> 00:27:38,550
- Yup. A lot of it. - Oh, dang, girl. You are good.
670
00:27:38,750 --> 00:27:40,260
Thank you! I appreciate it.
671
00:27:40,460 --> 00:27:42,316
You know, if you or any of your friends ever want
672
00:27:42,340 --> 00:27:44,060
to get your makeup done, hit me up.
673
00:27:44,260 --> 00:27:46,020
- I can do natural or full glam. - Hmm.
674
00:27:46,220 --> 00:27:47,620
And I am now taking private clients.
675
00:27:47,760 --> 00:27:50,650
Okay, well, I actually have a wedding next weekend.
676
00:27:50,850 --> 00:27:52,656
- Mm-hmm. - And it's going to be crawling with ex-boyfriends.
677
00:27:52,680 --> 00:27:55,030
I want my presence to make them weep with regret.
678
00:27:55,230 --> 00:27:58,030
- That is my specialty. Mm-hmm. - Yes, girl!
679
00:27:58,230 --> 00:28:00,090
I'll get your info from Henry. Ciao!
680
00:28:01,970 --> 00:28:04,200
- I am in hell.
- What? Why?
681
00:28:04,400 --> 00:28:06,160
This party is incredible.
682
00:28:06,360 --> 00:28:08,120
Yeah, of course the party's incredible,
683
00:28:08,320 --> 00:28:10,520
but Henry's parents are now choreographing a line dance?
684
00:28:10,580 --> 00:28:12,340
One and two and three, clap-clap.
685
00:28:12,540 --> 00:28:16,220
It's like what's next? Like, a barn-raisin' weddin'?
686
00:28:16,420 --> 00:28:18,340
I was so worried about them not liking me,
687
00:28:18,540 --> 00:28:20,740
that it never occurred to me that I might not like them.
688
00:28:20,920 --> 00:28:23,350
And, Lil, this is forever. This is for life!
689
00:28:23,550 --> 00:28:25,430
Yes, that's what marriage is.
690
00:28:25,630 --> 00:28:27,670
Do something. I'm feeling very overwhelmed
691
00:28:27,760 --> 00:28:29,316
about the largeness of all of this, and I...
692
00:28:29,340 --> 00:28:31,140
Okay, Jorgito, everything is going to be okay.
693
00:28:31,310 --> 00:28:33,980
This is a very natural reaction, okay?
694
00:28:34,180 --> 00:28:36,440
Yeah. You're right. Everything's going to be fine.
695
00:28:36,640 --> 00:28:37,990
- Mm-hmm.
- Okay.
696
00:28:38,190 --> 00:28:42,620
Oh, oh, speaking of fine, oh, Dinesh is here. Yummy.
697
00:28:42,820 --> 00:28:45,240
- Ah. Yum-yum. - Right. There she is.
698
00:28:45,440 --> 00:28:47,000
Lil gonna Lil.
699
00:28:47,200 --> 00:28:48,500
What does that mean?
700
00:28:48,700 --> 00:28:50,040
It means that a few hours ago,
701
00:28:50,240 --> 00:28:51,680
we had a very meaningful conversation
702
00:28:51,780 --> 00:28:53,300
about your next steps, and I don't want
703
00:28:53,490 --> 00:28:55,420
to see some cute boy derail that.
704
00:28:55,620 --> 00:28:57,760
- True.
- Good.
705
00:28:57,960 --> 00:29:00,340
But he's so hot!
706
00:29:00,540 --> 00:29:02,100
All right. Throw it all away.
707
00:29:02,290 --> 00:29:03,570
Someone should have fun tonight.
708
00:29:03,710 --> 00:29:05,100
Jorgito, stop being so dramatic.
709
00:29:05,300 --> 00:29:07,260
You're about to marry the love of your life, okay?
710
00:29:07,420 --> 00:29:09,640
I'm the one who's alone and living with our parents.
711
00:29:09,840 --> 00:29:11,560
- And you're much older. - Mm-hmm.
712
00:29:11,760 --> 00:29:13,650
- Mm. - That made me feel
713
00:29:13,850 --> 00:29:14,980
a lot better, thank you.
714
00:29:15,180 --> 00:29:16,980
Of course.
715
00:29:17,180 --> 00:29:19,610
Oh, God. Oh, no. Henry's mom's talking to the DJ.
716
00:29:19,810 --> 00:29:21,670
- I have to go.
- Oh.
717
00:29:36,270 --> 00:29:38,050
- Hey.
- Hi.
718
00:29:38,250 --> 00:29:40,050
I was going to wait for you to text me,
719
00:29:40,250 --> 00:29:42,470
but I don't have time for that.
720
00:29:44,630 --> 00:29:47,890
- Hi.
- Hey.
721
00:29:48,090 --> 00:29:50,600
It's so funny to see you here, 'cause just yesterday,
722
00:29:50,800 --> 00:29:52,600
- I sat on your face. - Oh!
723
00:29:52,800 --> 00:29:54,020
Right, my bus advertisements.
724
00:29:56,270 --> 00:29:57,360
The life of a realtor.
725
00:29:57,560 --> 00:29:59,360
Mm-hmm. You should shave that beard, though.
726
00:29:59,560 --> 00:30:00,780
It's a little prickly.
727
00:30:00,980 --> 00:30:03,530
- Some people like it.
- Huh.
728
00:30:03,730 --> 00:30:07,030
? I love you...
729
00:30:07,230 --> 00:30:09,250
Hey, congrats on the gym, man. That's great.
730
00:30:09,440 --> 00:30:11,040
Thank you, thank you.
731
00:30:11,240 --> 00:30:13,210
Where is Ana? I really like her.
732
00:30:13,410 --> 00:30:15,840
Oh. Uh-oh.
733
00:30:16,030 --> 00:30:17,750
Did we miss some chisme? -
734
00:30:17,950 --> 00:30:19,760
Hmm? Yeah, I'm not going to stop.
735
00:30:19,960 --> 00:30:21,550
Lo siento, no lo siento.
736
00:30:21,750 --> 00:30:24,260
I didn't invite her, okay? And now I'm getting
737
00:30:24,460 --> 00:30:26,720
Diaz'd about it, and as much as I'd like to think
738
00:30:26,920 --> 00:30:28,640
that everyone else is wrong, I know
739
00:30:28,840 --> 00:30:30,856
that if the Diaz family thinks you screwed up, you screwed up.
740
00:30:30,880 --> 00:30:32,390
Yeah, Nick, you screwed up.
741
00:30:32,590 --> 00:30:34,480
I mean, why didn't you just invite her?
742
00:30:34,680 --> 00:30:37,940
I don't know! I just... God! It...
743
00:30:39,470 --> 00:30:42,200
You know what? No. It is fine.
744
00:30:42,390 --> 00:30:43,700
She is very, very laid back.
745
00:30:43,900 --> 00:30:46,170
In fact, I am going to text her right now.
746
00:30:47,630 --> 00:30:51,430
"Hey, babe." Heart emoji, heart emoji.
747
00:30:53,180 --> 00:30:54,770
Hmm?
748
00:30:57,350 --> 00:30:59,840
"Hi." Period.
749
00:31:00,040 --> 00:31:02,170
No emoji. There's no emoji.
750
00:31:02,370 --> 00:31:03,550
I...
751
00:31:03,750 --> 00:31:06,300
Shit.
752
00:31:06,500 --> 00:31:08,050
I'm going to get a drink.
753
00:31:08,250 --> 00:31:10,531
- Oh, you got a... - Uh, you got a drink right there. Okay.
754
00:31:11,240 --> 00:31:14,100
Another drink. Another drink.
755
00:31:14,300 --> 00:31:17,610
Oh. I remember those days.
756
00:31:17,800 --> 00:31:19,400
Feeling clueless.
757
00:31:19,600 --> 00:31:21,110
Well, that will never be you again
758
00:31:21,310 --> 00:31:22,940
after your day with my abuelo.
759
00:31:23,140 --> 00:31:25,610
Listen, uh,
760
00:31:25,810 --> 00:31:27,700
I need to talk to you about something.
761
00:31:27,900 --> 00:31:29,740
I was going to wait, but I've learned
762
00:31:29,940 --> 00:31:32,250
that keeping things from you isn't wise.
763
00:31:32,440 --> 00:31:33,700
Okay.
764
00:31:33,900 --> 00:31:36,180
It's about Luis.
765
00:31:38,930 --> 00:31:41,170
Okay, this is great. Come back and get the empanadas next
766
00:31:41,290 --> 00:31:43,590
once that's gone, okay? Thanks!
767
00:31:43,790 --> 00:31:45,880
Honey, my parents have some news
768
00:31:46,080 --> 00:31:47,970
- they're excited to share with you. - Oh.
769
00:31:48,170 --> 00:31:50,890
As you know, we are University of Texas alums.
770
00:31:51,090 --> 00:31:52,310
- Hook 'em horns!
- Yeah.
771
00:31:52,510 --> 00:31:54,810
- I remember. - The school mascot is Bevo,
772
00:31:55,010 --> 00:31:56,290
a beautiful Texas longhorn steer.
773
00:31:56,470 --> 00:31:58,850
It's a sacred tradition to have Bevo at your wedding.
774
00:31:59,050 --> 00:32:01,020
- It brings good luck!
- Oh.
775
00:32:01,220 --> 00:32:04,610
Yeah, no, no, no, no.
776
00:32:04,810 --> 00:32:06,780
Yes! It's almost impossible to book him,
777
00:32:06,980 --> 00:32:09,240
- but I pulled some strings. - Yes!
778
00:32:09,440 --> 00:32:12,290
May Bevo bring you as many blessings as he brought us.
779
00:32:12,480 --> 00:32:14,546
- Mm. - Speaking of blessings, part of your budget will have
780
00:32:14,570 --> 00:32:16,170
to be allocated to cleaning up after him,
781
00:32:16,280 --> 00:32:19,210
because, believe me, it's more than you could possibly imagine.
782
00:32:19,410 --> 00:32:21,790
But worth it!
Hook 'em horns!
783
00:32:21,990 --> 00:32:24,210
- Hook 'em horns! - Say it with us, Jorge.
784
00:32:24,410 --> 00:32:25,880
Hook 'em horns!
785
00:32:26,080 --> 00:32:28,400
Hook 'em horns.
786
00:32:29,440 --> 00:32:31,390
It's too much.
787
00:32:31,590 --> 00:32:33,430
- I can't!
- Yeah.
788
00:32:33,630 --> 00:32:36,560
- It's physically hurting him. - Oh, it definitely is.
789
00:32:36,760 --> 00:32:39,190
Uh, that's the face he makes when I wear salmon.
790
00:32:39,390 --> 00:32:41,770
Uh... what is going on?
791
00:32:41,970 --> 00:32:43,270
We're just messing with you.
792
00:32:43,470 --> 00:32:45,570
We're proud Texans, but we're not that tacky.
793
00:32:45,770 --> 00:32:46,900
We're just jokesters.
794
00:32:47,100 --> 00:32:48,246
Who would have a bull at their wedding?
795
00:32:48,270 --> 00:32:50,990
Welcome to the family, Jorgito.
796
00:32:51,190 --> 00:32:52,700
Oh, thanks!
797
00:32:52,900 --> 00:32:54,970
- Yes. Bye. - We'll see you guys.
798
00:32:56,890 --> 00:32:58,750
What just happened?
799
00:32:58,950 --> 00:33:01,920
That is how my parents express affection.
800
00:33:02,120 --> 00:33:05,250
- Oh. - Yeah, they only mess with people they love.
801
00:33:05,450 --> 00:33:07,420
If anyone in my family is ever too sweet to you,
802
00:33:07,620 --> 00:33:09,090
that's when you should worry.
803
00:33:09,290 --> 00:33:11,300
Really? They love me?
804
00:33:11,500 --> 00:33:13,390
Oh. So no more Texas stuff?
805
00:33:13,590 --> 00:33:15,390
- Oh, no.
- Oh, my God!
806
00:33:15,590 --> 00:33:18,810
This is such a relief. This is the perfect night!
807
00:33:19,010 --> 00:33:21,350
Oh, wait, wait, wait! It's time for me to ask my groomsmen.
808
00:33:21,550 --> 00:33:23,480
I'm so excited to show you this magic trick
809
00:33:23,680 --> 00:33:25,480
- I've been working on. - Okay, ha, ha, Henry.
810
00:33:25,520 --> 00:33:27,280
The joke's over. No more pranks.
811
00:33:27,480 --> 00:33:30,200
No, I'm serious. It's going to be awesome!
812
00:33:30,400 --> 00:33:32,990
No, a... a magic trick?
813
00:33:33,190 --> 00:33:34,780
In front of all of these people?
814
00:33:34,980 --> 00:33:35,980
At my engagement party?
815
00:33:36,150 --> 00:33:39,500
Uh, our engagement party.
816
00:33:39,700 --> 00:33:41,870
Henry, you cannot do it.
817
00:33:42,070 --> 00:33:43,380
It's cornier than the hats.
818
00:33:43,580 --> 00:33:47,840
You know I love magic, and I'm sorry you don't like it,
819
00:33:48,040 --> 00:33:50,630
but I have a right to bring some of my ideas to the table.
820
00:33:50,830 --> 00:33:51,856
Not if they're embarrassing.
821
00:33:51,880 --> 00:33:54,140
Oh, so... I'm embarrassing?
822
00:33:54,340 --> 00:33:55,850
That's not what I meant.
823
00:33:56,050 --> 00:33:58,160
- I... - You know that's not what I meant.
824
00:34:00,620 --> 00:34:02,140
Fuck.
825
00:34:02,340 --> 00:34:04,230
- I mean... - I get it.
826
00:34:04,430 --> 00:34:06,480
Gladys Delgado.
827
00:34:06,680 --> 00:34:08,650
Enchant�e. Kiss it.
828
00:34:08,850 --> 00:34:11,110
Oh.
829
00:34:11,310 --> 00:34:14,370
That's right. I'm Lily's very young aunt,
830
00:34:14,560 --> 00:34:15,996
so if things don't work out with her,
831
00:34:16,020 --> 00:34:17,180
I could arrange to be single.
832
00:34:17,320 --> 00:34:19,540
Dinesh Mondal. And I know who you are.
833
00:34:19,740 --> 00:34:22,250
Jorge talked about you often.
834
00:34:22,450 --> 00:34:23,870
Oh, did he?
835
00:34:24,070 --> 00:34:25,460
Did he mention I'm double-jointed?
836
00:34:25,660 --> 00:34:26,660
- T�a.
- I am.
837
00:34:26,830 --> 00:34:28,000
It didn't come up.
838
00:34:28,200 --> 00:34:29,460
It didn't? That's so weird.
839
00:34:29,660 --> 00:34:31,056
- Well, the legs... they, flippy-floppy. - Ah.
840
00:34:31,080 --> 00:34:32,840
All over the place, whatever you want.
841
00:34:33,040 --> 00:34:35,510
Anyway, be a lamb and get Lily and I some fresh cocktails
842
00:34:35,710 --> 00:34:37,260
so that we can talk about you.
843
00:34:37,460 --> 00:34:39,600
- Absolutely.
- Thank you.
844
00:34:41,260 --> 00:34:43,600
Ooh! That man,
845
00:34:43,800 --> 00:34:45,326
that suit... this floor just became a Slip 'N Slide.
846
00:34:45,350 --> 00:34:47,150
Ay, t�a, que suerte. Esperate, no te caigas!
847
00:34:47,350 --> 00:34:48,746
Oye, oye, pere... 'perate, esperate.
848
00:34:50,230 --> 00:34:51,536
Please tell me you're going to get in on that.
849
00:34:51,560 --> 00:34:53,490
Oh, we'll see. I mean, he's super cute,
850
00:34:53,690 --> 00:34:55,286
and the cherry on top of my good-night sundae.
851
00:34:55,310 --> 00:34:57,310
- Mm-hmm. - But I'm also trying to hustle right now.
852
00:34:57,400 --> 00:34:58,950
I am doubling down on private clients,
853
00:34:59,150 --> 00:35:01,160
so tell all your friends I'm available.
854
00:35:01,360 --> 00:35:03,160
I need the money to get my life back on track.
855
00:35:03,320 --> 00:35:04,830
Who says you're not on track?
856
00:35:05,030 --> 00:35:06,880
T�a, I'm almost 30 and living with my parents.
857
00:35:07,080 --> 00:35:08,840
What part of my life is on track?
858
00:35:09,040 --> 00:35:11,400
Oh, baby, no, no, no. I'm going to tell you a little secret.
859
00:35:11,450 --> 00:35:14,260
The track does not exist.
860
00:35:14,460 --> 00:35:16,180
Oh, it does exist!
861
00:35:16,380 --> 00:35:18,646
No, I need to grow my business, move out of my parents' house,
862
00:35:18,670 --> 00:35:20,630
fall in love, get married, buy a house, have kids,
863
00:35:20,670 --> 00:35:22,190
become Beyonc�'s personal makeup artist
864
00:35:22,260 --> 00:35:23,480
and live happily ever after.
865
00:35:23,680 --> 00:35:25,480
That is a fake schedule
866
00:35:25,680 --> 00:35:27,366
that society has been hammering into your head
867
00:35:27,390 --> 00:35:28,690
since the minute you were born.
868
00:35:28,890 --> 00:35:30,116
Who says you have to do it in that order?
869
00:35:30,140 --> 00:35:31,700
You don't need a husband to buy a house.
870
00:35:31,730 --> 00:35:34,110
Hello?! You don't need to wait
871
00:35:34,310 --> 00:35:38,030
to meet the love of your life to love your life.
872
00:35:38,230 --> 00:35:42,340
Your happily-ever-after can start right now.
873
00:35:46,640 --> 00:35:48,500
Uh, hi there.
874
00:35:48,700 --> 00:35:50,890
Uh, can I have everyone's attention, please?
875
00:35:53,940 --> 00:35:55,260
Oh, what's happening?
876
00:35:55,460 --> 00:35:57,260
Just the most mortifying part of the evening.
877
00:35:57,460 --> 00:35:59,970
- Jorgito... - No, wait. Wait for it.
878
00:36:00,170 --> 00:36:01,760
Well, hi, everyone.
879
00:36:01,960 --> 00:36:06,560
Wow. Uh, it really is incredible to look out into this room
880
00:36:06,760 --> 00:36:11,110
and see so many people that Jorge and I know and love.
881
00:36:11,310 --> 00:36:13,820
Which makes me think of this, uh,
882
00:36:14,020 --> 00:36:16,650
Texas wedding tradition that I've always admired,
883
00:36:16,850 --> 00:36:19,700
uh, to formally ask your best friends
884
00:36:19,900 --> 00:36:21,700
to be a part of your wedding party.
885
00:36:21,900 --> 00:36:24,620
So now, I would like to do that
886
00:36:24,820 --> 00:36:27,920
with the magic of...
887
00:36:28,110 --> 00:36:29,500
magic.
888
00:36:33,370 --> 00:36:34,550
Why is everyone clapping?
889
00:36:34,750 --> 00:36:36,030
He hasn't even done anything yet.
890
00:36:36,080 --> 00:36:37,590
You need to relax.
891
00:36:37,790 --> 00:36:40,720
So, as you can see, I'm wearing a beautiful dress shirt.
892
00:36:40,920 --> 00:36:42,850
Now, I'm about to turn around, and when I do,
893
00:36:43,050 --> 00:36:47,530
my choice for best man number one will be revealed.
894
00:36:51,870 --> 00:36:54,570
Oh.
895
00:36:55,930 --> 00:36:57,610
How did he do that?
896
00:36:57,810 --> 00:37:00,030
I don't know.
897
00:37:00,230 --> 00:37:02,070
James, will you be my best man?
898
00:37:02,270 --> 00:37:05,160
Of course I'll be your best man! I love you, bro.
899
00:37:05,360 --> 00:37:07,080
- Oh. -
900
00:37:07,280 --> 00:37:08,280
Yeah!
901
00:37:08,410 --> 00:37:10,250
Okay, and now,
902
00:37:10,450 --> 00:37:12,840
for best man number two,
903
00:37:13,030 --> 00:37:16,130
which, if I may add, is no less important
904
00:37:16,330 --> 00:37:19,150
than best man number one, and that is...
905
00:37:22,740 --> 00:37:25,850
What?! - Wow.
906
00:37:26,050 --> 00:37:27,310
That's me! I'm Javier!
907
00:37:29,180 --> 00:37:30,950
Hey.
908
00:37:31,500 --> 00:37:33,270
I love you guys.
909
00:37:33,470 --> 00:37:36,400
- Aw.
- Wow.
910
00:37:36,600 --> 00:37:38,570
Yay!
911
00:37:38,770 --> 00:37:40,746
Okay, I'll be right back. I just got to get out of these clothes.
912
00:37:40,770 --> 00:37:42,210
Yeah, well...
913
00:37:43,970 --> 00:37:46,490
So, what I'm learning here is that I'm an asshole.
914
00:37:46,690 --> 00:37:48,750
- Oh, yes. - That's correct. - Mm. Well,
915
00:37:48,950 --> 00:37:52,370
I know it's not fancy, but this asshole would
916
00:37:52,570 --> 00:37:54,380
love for you three to be his wedding party.
917
00:37:54,580 --> 00:37:55,840
- Of course. - Obviously. - Duh.
918
00:37:56,040 --> 00:37:57,500
- Yay! I love you.
- Yay!
919
00:37:57,700 --> 00:37:59,880
- Oh, bud.
- Mmm!
920
00:38:00,080 --> 00:38:03,440
And, if you'll excuse me, I have some apologizing to do.
921
00:38:05,990 --> 00:38:08,810
Did he just say he was going to go apologize?
922
00:38:09,010 --> 00:38:11,600
- He did. - Our baby boy is all grown up.
923
00:38:11,800 --> 00:38:13,020
- We did it, fam!
- Yeah.
924
00:38:15,260 --> 00:38:16,650
? I just wanna go ?
925
00:38:16,850 --> 00:38:18,820
? Up, up, up, up, and away...
926
00:38:19,020 --> 00:38:21,280
I'm sorry. I'm sorry. I...
927
00:38:21,480 --> 00:38:23,780
I was totally wrong about the magic trick.
928
00:38:23,980 --> 00:38:25,660
- Thanks for that.
- No, and
929
00:38:25,860 --> 00:38:27,666
I wouldn't have been such an easy target for your parents
930
00:38:27,690 --> 00:38:30,330
if I wasn't so obsessed with everything being just so.
931
00:38:30,530 --> 00:38:33,270
You know, and just like... Henry, please, no.
932
00:38:35,430 --> 00:38:38,590
Growing up, I felt like being perfect could protect me.
933
00:38:38,790 --> 00:38:43,010
That no one could dismiss me or reject me if every detail
934
00:38:43,210 --> 00:38:45,680
of my outfit or party or whatever was flawless, you know?
935
00:38:45,880 --> 00:38:47,820
And I know now...
936
00:38:49,410 --> 00:38:52,120
I know now that I need to let that go.
937
00:38:57,620 --> 00:39:00,400
You don't have to do that anymore.
938
00:39:00,600 --> 00:39:04,460
I love you, faults and all.
939
00:39:05,760 --> 00:39:07,570
What faults?
940
00:39:10,720 --> 00:39:14,430
And you know, honestly, the hat is chic as fuck. I love it.
941
00:39:16,220 --> 00:39:18,000
How much?
942
00:39:20,730 --> 00:39:22,010
Yee-haw.
943
00:39:22,210 --> 00:39:24,550
- You really are my dream man. -
944
00:39:33,990 --> 00:39:35,270
Oh, here's to a lovely day.
945
00:39:35,470 --> 00:39:36,730
- Oh.
- Hi.
946
00:39:36,930 --> 00:39:38,480
- Hey, Sol!
- Hi.
947
00:39:38,680 --> 00:39:40,360
Today was such a fun day, abuela.
948
00:39:40,560 --> 00:39:42,070
Yes, it was.
949
00:39:42,270 --> 00:39:43,900
Your abuelo knows how to take care of me.
950
00:39:44,100 --> 00:39:47,070
- Hmm. - And you are taking notes, right?
951
00:39:47,270 --> 00:39:48,530
Yeah, of course I am.
952
00:39:48,730 --> 00:39:50,950
- Mm.
- Um...
953
00:39:51,150 --> 00:39:55,710
So, Miles told me something that happened today that...
954
00:39:55,910 --> 00:39:57,770
that worried him.
955
00:39:59,310 --> 00:40:02,340
Uh... Marta,
956
00:40:02,540 --> 00:40:04,970
uh, Luis got confused.
957
00:40:05,170 --> 00:40:07,590
Did he think you were someone else?
958
00:40:07,790 --> 00:40:09,010
Uh... yes.
959
00:40:09,210 --> 00:40:10,430
So you know?
960
00:40:10,630 --> 00:40:12,600
Of course I do.
961
00:40:12,800 --> 00:40:15,060
I spend every minute of the day with that man.
962
00:40:15,260 --> 00:40:16,480
Why didn't you say anything?
963
00:40:16,680 --> 00:40:18,020
I mean, we need to get him tested
964
00:40:18,220 --> 00:40:19,480
and figure out what's going on.
965
00:40:19,680 --> 00:40:21,320
You shouldn't be shouldering this
966
00:40:21,510 --> 00:40:23,130
all by yourself. It's a lot.
967
00:40:25,250 --> 00:40:28,160
I know exactly what's going on.
968
00:40:28,350 --> 00:40:32,430
The doctors told me it was... the early stages of dementia.
969
00:40:35,640 --> 00:40:37,750
Abuela, I'm so sorry.
970
00:40:37,950 --> 00:40:40,100
Is there anything I can do?
971
00:40:41,140 --> 00:40:44,800
Well, he doesn't get confused too often,
972
00:40:45,000 --> 00:40:49,650
and when he forgets, well, I remember for him.
973
00:40:51,570 --> 00:40:52,850
He's my boyfriend,
974
00:40:53,050 --> 00:40:56,520
and it's a blessing to get to grow old together.
975
00:40:56,720 --> 00:40:59,100
Come on, Marta.
976
00:40:59,300 --> 00:41:01,020
I've been waiting to dance with you all day.
977
00:41:01,050 --> 00:41:03,650
S�, mi amor.
978
00:41:03,850 --> 00:41:05,690
Thank you, Sol.
979
00:41:05,890 --> 00:41:07,530
It's nice to know you're going to be there
980
00:41:07,600 --> 00:41:08,820
for me if I need you.
981
00:41:09,020 --> 00:41:11,320
? Like the sea...
982
00:41:11,520 --> 00:41:14,200
And there, and there.
983
00:41:14,400 --> 00:41:16,330
Baby, I love you.
984
00:41:16,530 --> 00:41:18,580
? Whoa, it's spinning me ?
985
00:41:18,780 --> 00:41:22,250
? It grows more and more like the tide...
986
00:41:22,450 --> 00:41:24,480
You okay?
987
00:41:27,690 --> 00:41:30,010
Um...
988
00:41:30,210 --> 00:41:33,180
I know it wasn't an easy thing
989
00:41:33,380 --> 00:41:34,930
for you to tell me what's going on.
990
00:41:35,130 --> 00:41:38,890
So, thank you.
991
00:41:39,090 --> 00:41:40,520
De nada, mi amor.
992
00:41:43,140 --> 00:41:45,020
It's growing on me.
993
00:41:45,220 --> 00:41:46,730
I know.
994
00:41:46,930 --> 00:41:49,610
Come on.
995
00:41:49,810 --> 00:41:57,450
? Like a warm, rippling wave that comes ashore ?
996
00:41:57,650 --> 00:42:04,140
? Our love will last forevermore ?
997
00:42:05,270 --> 00:42:11,400
? How can we deny this blessing ?
998
00:42:13,780 --> 00:42:19,700
? This glorious thing called love? ?
999
00:42:20,910 --> 00:42:24,230
? Oh, for you,for you and me ?
1000
00:42:24,430 --> 00:42:28,250
? It's gonna be eternity ?
1001
00:42:29,290 --> 00:42:34,630
? Spent in heaven up above ?
1002
00:42:36,630 --> 00:42:41,210
- ? Our love, our love ? - ? Our love ?
1003
00:42:41,400 --> 00:42:45,380
- ? Yes, it's like a sea ? - ? Our love ?
1004
00:42:45,580 --> 00:42:48,500
- ? It's so deep, oh, it's so deep ? - ? Our love ?
1005
00:42:48,700 --> 00:42:53,180
? And you know, it's endlessly, it grows...
1006
00:42:53,370 --> 00:42:55,550
May I?
1007
00:42:55,750 --> 00:42:57,100
But of course.
1008
00:42:57,300 --> 00:43:00,720
? Like the tide that comes to shore ?
1009
00:43:00,920 --> 00:43:03,140
? Filled with bliss and tenderness...
1010
00:43:03,340 --> 00:43:05,150
Love the new haircut, by the way.
1011
00:43:05,350 --> 00:43:07,860
- Oh, really? - Yeah. Very handsome.
1012
00:43:08,060 --> 00:43:09,900
- Thanks. I think so, too. - Hey!
1013
00:43:12,390 --> 00:43:14,030
Look at how sweet they are.
1014
00:43:14,230 --> 00:43:16,570
? Like the sea...
1015
00:43:16,770 --> 00:43:18,450
Where is Ana?
1016
00:43:18,650 --> 00:43:19,990
I didn't invite her.
1017
00:43:20,190 --> 00:43:21,586
I messed up, okay? I'm a crap boyfriend.
1018
00:43:21,610 --> 00:43:23,580
- Whoa.
- Sorry.
1019
00:43:23,780 --> 00:43:27,330
I've just been getting a lot of, uh, unsolicited feedback.
1020
00:43:27,530 --> 00:43:29,090
Ah.
1021
00:43:29,290 --> 00:43:30,806
Well, that's because you're part of the family now.
1022
00:43:30,830 --> 00:43:32,460
Yeah, I used to love that until tonight.
1023
00:43:34,790 --> 00:43:36,856
So why didn't you invite her? I mean, she knew about it.
1024
00:43:36,880 --> 00:43:38,680
She even gave me a present to drop off.
1025
00:43:38,880 --> 00:43:41,930
I mean, I could've invited her then, but I don't know.
1026
00:43:42,130 --> 00:43:43,810
Maybe I didn't want to?
1027
00:43:44,010 --> 00:43:45,790
Why?
1028
00:43:48,200 --> 00:43:51,570
I guess I was worried that by bringing her,
1029
00:43:51,770 --> 00:43:54,030
I would send a message I wasn't ready to send.
1030
00:43:54,230 --> 00:43:55,650
And now?
1031
00:43:55,850 --> 00:43:57,200
Now, I think I'm a coward.
1032
00:43:57,400 --> 00:44:00,030
Well, to be fair, you don't have a lot of boyfriend experience.
1033
00:44:00,230 --> 00:44:02,620
- Yeah. - But you got a lot of potential.
1034
00:44:02,820 --> 00:44:04,750
You think so?
1035
00:44:04,950 --> 00:44:07,310
I do.
1036
00:44:09,890 --> 00:44:11,630
So now what?
1037
00:44:11,830 --> 00:44:13,630
You go apologize.
1038
00:44:13,830 --> 00:44:16,090
Yup, we love it when you guys apologize.
1039
00:44:18,290 --> 00:44:19,640
Thanks for the advice, Lil.
1040
00:44:19,840 --> 00:44:21,440
You always push me to be a better person.
1041
00:44:22,660 --> 00:44:27,100
Well, your transformation has been pretty inspiring.
1042
00:44:27,300 --> 00:44:28,520
Maybe I can also
1043
00:44:28,720 --> 00:44:30,730
build a business and buy a place of my own.
1044
00:44:30,930 --> 00:44:33,230
What am I waiting for?
1045
00:44:33,430 --> 00:44:35,320
I thought that was future me,
1046
00:44:35,520 --> 00:44:37,650
- but what if it can be now me? - Ah.
1047
00:44:37,850 --> 00:44:40,550
Oh. Are we becoming the best people on the planet?
1048
00:44:41,590 --> 00:44:42,990
I think we're getting there.
1049
00:44:53,350 --> 00:44:54,940
Thanks for the dance.
1050
00:45:01,860 --> 00:45:03,560
- Hey.
- Hey.
1051
00:45:03,750 --> 00:45:05,180
So, I'm taking off.
1052
00:45:05,380 --> 00:45:06,600
Can I get your number?
1053
00:45:06,800 --> 00:45:09,190
- Yes.
- Yeah? Cool.
1054
00:45:09,390 --> 00:45:11,520
Maybe we can go out one night next week.
1055
00:45:11,720 --> 00:45:13,940
Okay, I'm going to be honest with you.
1056
00:45:14,140 --> 00:45:15,940
I think you're ridiculously hot.
1057
00:45:16,140 --> 00:45:17,940
- Please keep being honest. - But...
1058
00:45:18,140 --> 00:45:20,110
- No "but." No...
- But I'm off
1059
00:45:20,310 --> 00:45:21,950
a pretty fresh breakup, and I think I need
1060
00:45:22,150 --> 00:45:23,780
to focus on life stuff for a minute.
1061
00:45:23,980 --> 00:45:26,080
Like, and this is the good part for you,
1062
00:45:26,280 --> 00:45:27,290
- Hmm.
- Home ownership.
1063
00:45:27,490 --> 00:45:29,210
Know anyone super foxy
1064
00:45:29,410 --> 00:45:31,500
who could help a girl on a tight budget?
1065
00:45:31,700 --> 00:45:33,000
That would be me.
1066
00:45:33,200 --> 00:45:35,090
Great.
1067
00:45:35,290 --> 00:45:38,260
- Text me.
- I will.
1068
00:45:42,280 --> 00:45:44,600
All right, hey, look,
1069
00:45:44,800 --> 00:45:48,560
I'm-I'm going to hang up for real this time, okay?
1070
00:45:48,760 --> 00:45:52,200
Yeah. And now, I'll see you on Wednesday.
1071
00:45:53,750 --> 00:45:55,650
All right, bye.
1072
00:46:21,610 --> 00:46:24,720
Oh, I forgot to check an email.
1073
00:46:24,920 --> 00:46:28,220
No! No, no, no.
1074
00:46:28,420 --> 00:46:30,850
I'm sorry, but I'm going to have to put my foot down.
1075
00:46:31,050 --> 00:46:32,850
It'll just take a second, I promise, mi amor.
1076
00:46:33,050 --> 00:46:34,270
Just relax.
1077
00:46:34,470 --> 00:46:37,270
Living with a workaholic is not relaxing.
1078
00:46:37,470 --> 00:46:39,320
Oh.
1079
00:46:39,520 --> 00:46:41,820
Would you look at this?
1080
00:46:42,020 --> 00:46:43,820
What's this?
1081
00:46:46,720 --> 00:46:50,580
Um... I'm confused.
1082
00:46:50,780 --> 00:46:52,290
Is this...?
1083
00:46:54,780 --> 00:46:56,770
Surprise!
1084
00:46:58,190 --> 00:47:00,420
What?!
1085
00:47:00,620 --> 00:47:03,590
It's the itinerary for our trip around the world, babe.
1086
00:47:03,790 --> 00:47:07,100
But what about the restaurant, and-and all the phone calls
1087
00:47:07,300 --> 00:47:09,100
- and the check-ins? - Oh, babe,
1088
00:47:09,300 --> 00:47:11,100
this trip was a beast to put together.
1089
00:47:11,300 --> 00:47:12,930
Plus, I had to make sure
1090
00:47:13,130 --> 00:47:14,900
everything with Casa was all buttoned up.
1091
00:47:15,090 --> 00:47:16,400
But you know what?
1092
00:47:16,600 --> 00:47:19,270
I have been promising you this trip for over 30 years.
1093
00:47:19,470 --> 00:47:21,570
I needed to make sure it was perfect.
1094
00:47:21,770 --> 00:47:25,240
We're going to Bora-Bora?
1095
00:47:25,440 --> 00:47:27,320
Oh!
1096
00:47:27,520 --> 00:47:31,290
I always wanted to stay in one of those huts over the ocean.
1097
00:47:31,490 --> 00:47:34,330
And you shall, my love, right there.
1098
00:47:34,530 --> 00:47:35,580
- See?
- Oh!
1099
00:47:35,780 --> 00:47:36,940
I told you I was handling it.
1100
00:47:37,070 --> 00:47:39,380
Oh.
1101
00:47:39,580 --> 00:47:41,170
You really were!
1102
00:47:41,370 --> 00:47:42,920
- Oh.
- Mmm.
1103
00:47:47,080 --> 00:47:48,646
- It's going to be amazing. - Oh, my God!
1104
00:47:48,670 --> 00:47:49,970
Yeah? Yeah.
1105
00:47:50,170 --> 00:47:52,180
We leave in a week?!
1106
00:48:17,640 --> 00:48:21,380
? I wish I may ?
1107
00:48:21,580 --> 00:48:26,090
? I wish I might ?
1108
00:48:26,290 --> 00:48:28,180
? I ?
1109
00:48:30,500 --> 00:48:32,850
? Wish I may...
1110
00:48:33,050 --> 00:48:36,770
Mmm. I bought this place.
1111
00:48:36,970 --> 00:48:39,290
I live here!
1112
00:48:40,830 --> 00:48:43,900
? I make you mine ?
1113
00:48:44,100 --> 00:48:47,490
? I wish that you ?
1114
00:48:47,690 --> 00:48:51,030
- ? Would fall in love ?
1115
00:48:51,230 --> 00:48:55,450
- ? With me ?
- ? Star light ?
1116
00:48:55,650 --> 00:48:58,750
? Star bright ?
1117
00:48:58,950 --> 00:49:02,540
? I'd wish for one ?
1118
00:49:02,740 --> 00:49:06,050
? Moment of bliss ?
1119
00:49:06,250 --> 00:49:09,760
- ? To hold you near ? - ? I wish ?
1120
00:49:09,960 --> 00:49:13,390
? To share your kiss ?
1121
00:49:13,590 --> 00:49:17,180
? I'd wish that you ?
1122
00:49:17,380 --> 00:49:20,440
? Would fall in love ?
1123
00:49:20,640 --> 00:49:23,920
? With me ?
1124
00:49:28,290 --> 00:49:32,160
? Star light, star bright ?
1125
00:49:32,360 --> 00:49:36,040
? I wish I'd found you tonight ?
1126
00:49:36,240 --> 00:49:41,520
? Make my dreams come true ?
1127
00:49:43,600 --> 00:49:46,800
? Grant me this favor ?
1128
00:49:47,000 --> 00:49:50,050
? Make him love me ?
1129
00:49:50,250 --> 00:49:55,560
? And I'll be faithful to you ?
1130
00:49:55,760 --> 00:50:00,850
? Oh, I wish I may ?
1131
00:50:01,050 --> 00:50:05,110
? I wish I might ?
1132
00:50:05,310 --> 00:50:09,240
- ? Happily ?
- ? I wish ?
1133
00:50:09,440 --> 00:50:13,160
? I'll be tonight ?
1134
00:50:13,360 --> 00:50:16,160
? Feel so divine ?
1135
00:50:16,360 --> 00:50:21,370
? I wish they were mine ?
1136
00:50:21,570 --> 00:50:24,630
? Star light ?
1137
00:50:24,830 --> 00:50:27,130
? Star bright ?
1138
00:50:27,330 --> 00:50:29,050
? Ooh ?
1139
00:50:29,250 --> 00:50:32,930
? I wish ?
1140
00:50:33,130 --> 00:50:36,010
? Star light ?
1141
00:50:36,210 --> 00:50:37,850
? Ooh ?
1142
00:50:38,050 --> 00:50:41,140
? Star bright ??
1143
00:50:41,340 --> 00:50:44,250
GloNation! Yay!
1144
00:50:45,305 --> 00:51:45,265
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
1145
00:51:45,315 --> 00:51:49,865
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.