All language subtitles for Was.man.von.hier.aus.sehen.kann.2022.German.1080p.WEB.H264-FAWR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,541 --> 00:00:24,041 (Luise) Liebe und Tod. 2 00:00:24,875 --> 00:00:27,333 Meine Großmutter Selma hat einmal gesagt, 3 00:00:27,416 --> 00:00:29,166 dass nur diese zwei Dinge 4 00:00:29,250 --> 00:00:31,291 unser ganzes, großflächiges Leben 5 00:00:31,375 --> 00:00:34,500 in nur einer einzigen Bewegung umdrehen können. 6 00:00:35,041 --> 00:00:37,875 Dies ist eine Geschichte über Liebe und Tod. 7 00:00:37,958 --> 00:00:41,208 Es ist die Geschichte meiner Großmutter Selma. 8 00:00:41,916 --> 00:00:44,916 Und es ist die Geschichte von Martin und mir. 9 00:00:48,208 --> 00:00:50,333 Und die Geschichte von jemandem, 10 00:00:50,416 --> 00:00:54,416 der aus Japan bis in unser Dorf in den Westerwald gekommen ist. 11 00:00:55,833 --> 00:00:57,333 Hier. 12 00:00:59,125 --> 00:01:00,791 In unserem Dorf wohnen: 13 00:01:02,083 --> 00:01:05,000 Martins meist betrunkener Vater Palm. 14 00:01:05,083 --> 00:01:09,000 Palm ist immer wütend, weil er Angst davor hat, traurig zu sein. 15 00:01:09,083 --> 00:01:11,083 Aber wenn man genau hinschaut, 16 00:01:11,166 --> 00:01:14,000 kann man die Traurigkeit in seinen Augen sehen. 17 00:01:14,875 --> 00:01:17,000 (Marlies) Sind meine Augen auch traurig? 18 00:01:17,083 --> 00:01:20,375 (Luise) Am Ortseingang versteckt sich die traurige Marlies. 19 00:01:20,458 --> 00:01:23,500 Marlies ist aber nicht traurig, sondern schlecht gelaunt. 20 00:01:23,583 --> 00:01:26,875 Ob du in meinen Augen auch verzweifelte Traurigkeit siehst? 21 00:01:26,958 --> 00:01:30,583 (Luise) Martin und ich erkennen das besser als die anderen im Dorf. 22 00:01:30,666 --> 00:01:34,250 Ich sehe nur eine beginnende Lidrandentzündung. 23 00:01:34,333 --> 00:01:35,916 Lasst mich doch in Ruhe. 24 00:01:38,333 --> 00:01:41,708 (Luise) Danach kommt man an Elsbeths "Haus der Einkehr" vorbei. 25 00:01:41,791 --> 00:01:44,333 Gegen Lidrandentzündung legt man eine Hahnenzunge 26 00:01:44,416 --> 00:01:47,500 auf einen Silberlöffel unter das Kopfkissen. 27 00:01:47,583 --> 00:01:50,916 (Luise) Elsbeth versteckt das Tagebuch ihres toten Mannes 28 00:01:51,000 --> 00:01:54,125 und beherbergt regelmäßig eine Gruppe Buddhisten. 29 00:01:54,708 --> 00:01:57,500 Das eine hat aber nichts mit dem anderen zu tun. 30 00:01:58,416 --> 00:02:01,666 Ein paar Häuser weiter ist die Praxis meines Vaters Peter. 31 00:02:01,750 --> 00:02:03,500 (langgezogen) Ah. 32 00:02:03,583 --> 00:02:06,041 (Luise) Mein Vater versteckt, dass er weiß, 33 00:02:06,125 --> 00:02:09,791 dass meine Mutter versteckt, dass sie ihn nicht liebt. 34 00:02:09,875 --> 00:02:12,875 Meiner Mutter Astrid gehört der kleine Blumenladen. 35 00:02:13,458 --> 00:02:15,708 Obwohl sie seit immer versucht zu verstecken, 36 00:02:15,791 --> 00:02:19,458 dass sie meinen Vater nicht liebt, haben es alle längst bemerkt. 37 00:02:20,375 --> 00:02:22,625 Auch, dass sie viel lieber mit Alberto, 38 00:02:22,708 --> 00:02:24,958 dem Eiscafébesitzer, zusammen wäre. 39 00:02:26,125 --> 00:02:27,916 Alberto versucht zu verstecken, 40 00:02:28,000 --> 00:02:31,166 dass er kein Italiener, sondern eigentlich Grieche ist. 41 00:02:31,250 --> 00:02:34,041 Ciao tutti. Wie entscheidet ihr euch: 42 00:02:34,125 --> 00:02:38,791 "Große heimliche Liebe" oder "Brennendes Verlangen"? 43 00:02:38,875 --> 00:02:41,166 (Luise) Alberto heißt eigentlich Panagiotis. 44 00:02:41,250 --> 00:02:44,083 -Einmal "Brennendes Verlangen". -Das andere. 45 00:02:44,875 --> 00:02:46,000 -Danke. -Danke. 46 00:02:46,083 --> 00:02:50,375 (Luise) Gegenüber von Alberto ist der Optiker, der schon immer da war. 47 00:02:50,458 --> 00:02:53,500 So lange schon, dass wir alle längst vergessen hatten, 48 00:02:53,583 --> 00:02:57,166 dass der Optiker eigentlich nicht mein richtiger Großvater war. 49 00:02:58,000 --> 00:03:01,416 -Er versteckt eine heimliche Liebe. -(Stimme 1) Das nennst du lächeln? 50 00:03:01,500 --> 00:03:03,625 (Luise) Und Stimmen in seinem Kopf. 51 00:03:03,708 --> 00:03:06,041 (Stimme 2) Gib dir mal ein bisschen Mühe. 52 00:03:07,000 --> 00:03:08,750 (Stimme 3) Übertreib's nicht. 53 00:03:10,375 --> 00:03:12,791 (Luise) Ich kenne keinen, der nichts versteckt. 54 00:03:13,458 --> 00:03:16,958 Außer man folgt der Straße bis dahin, wo sie endet. 55 00:03:17,041 --> 00:03:18,500 Vorbei am Buchladen, 56 00:03:19,375 --> 00:03:21,416 runter zum kleinen Bahnhof 57 00:03:21,500 --> 00:03:23,166 und über die Uhlheck. 58 00:03:23,250 --> 00:03:26,416 Durch eine Symphonie aus Grün, Blau und Gold. 59 00:03:27,583 --> 00:03:29,916 (Luise) Wuhu! 60 00:03:31,791 --> 00:03:33,875 (friedliche Musik) 61 00:03:33,958 --> 00:03:37,416 (Luise) Und am Ende dieser Straße steht das Haus von Selma. 62 00:03:37,500 --> 00:03:41,416 Selma, die die Welt erfunden hat. Die ganze Welt. 63 00:03:41,500 --> 00:03:45,000 In einem roten Kreis mit etwa einem Schritt Durchmesser. 64 00:03:49,875 --> 00:03:53,208 -(Martin) Erzähl die Geschichte. -(Luise) Ja, bitte. 65 00:03:53,291 --> 00:03:55,041 -Doch. -Bitte. 66 00:03:58,416 --> 00:04:00,083 Na gut, ähm... 67 00:04:01,541 --> 00:04:03,041 Also... 68 00:04:05,208 --> 00:04:07,041 Ich habe da gestanden. 69 00:04:07,125 --> 00:04:09,208 (beide) "Ich, in sehr jung." 70 00:04:11,125 --> 00:04:14,041 Genau. Ich, in sehr jung. 71 00:04:15,708 --> 00:04:19,541 Gemeinsam mit einer gebratenen Ente. 72 00:04:20,208 --> 00:04:22,708 (Gäste keuchen auf) 73 00:04:24,583 --> 00:04:27,541 (Selma ächzt) Oh Gott. 74 00:04:27,625 --> 00:04:30,375 -Ich ließ sie nicht... -(Martin und Luise) ...fallen. 75 00:04:30,458 --> 00:04:32,750 -Ha! Die Ente! -(Gast) Die Ente. 76 00:04:45,041 --> 00:04:47,708 Ich finde die Bretter ja ein bisschen sehr dünn. 77 00:04:47,791 --> 00:04:49,208 Ach was. 78 00:04:49,833 --> 00:04:51,500 Guck. 79 00:04:52,833 --> 00:04:54,333 Das hält ewig. 80 00:04:58,625 --> 00:05:01,500 (Selma) Weder der Optiker noch mein Heinrich 81 00:05:01,583 --> 00:05:05,083 waren im Ausbessern von Böden besonders gut. 82 00:05:05,166 --> 00:05:08,125 Deshalb markierte der Optiker die Stelle, 83 00:05:08,208 --> 00:05:10,458 damit man drum herum laufen kann. 84 00:05:11,250 --> 00:05:15,125 Was allerdings manchmal, hin und wieder, vergessen wurde. 85 00:05:20,875 --> 00:05:22,875 (sanfte Musik) 86 00:05:40,625 --> 00:05:42,125 Das schmeckt köstlich. 87 00:05:43,000 --> 00:05:44,833 Gibt es das eigentlich? 88 00:05:45,750 --> 00:05:48,083 Schokolade mit Kirschlikörgeschmack? 89 00:05:49,291 --> 00:05:52,000 Falls nicht, musst du es unbedingt erfinden. 90 00:05:57,250 --> 00:05:58,750 Mein Herz rast. 91 00:05:59,458 --> 00:06:00,958 Das gehört so. 92 00:06:01,916 --> 00:06:04,416 (sanfte Musik läuft weiter) 93 00:06:12,833 --> 00:06:15,875 (Martin) Kommt jetzt der traurige Teil? 94 00:06:15,958 --> 00:06:18,833 (Selma) Ja, jetzt kommt der traurige Teil. 95 00:06:18,916 --> 00:06:23,083 Ich stand ein paar Jahre später hier, mit Luises Vater auf dem Arm. 96 00:06:23,958 --> 00:06:26,916 Schau mal, Peterchen. Das ist ein Okapi. 97 00:06:27,000 --> 00:06:29,958 Dein Papa hat es entdeckt. Also in der Zeitung. 98 00:06:30,041 --> 00:06:32,875 Es... Es ist das komischste Tier auf der Welt. 99 00:06:35,041 --> 00:06:36,625 Oh. 100 00:06:39,208 --> 00:06:42,791 Heute Nacht habe ich von einem Okapi geträumt. Stell dir vor. 101 00:06:44,166 --> 00:06:48,666 Und das war das erste Mal, dass ich von einem Okapi geträumt habe. 102 00:06:52,708 --> 00:06:57,916 Und als Elsbeth wenige Stunden später in die Küche kam, 103 00:06:58,000 --> 00:07:00,583 da wusste ich, dass Heinrich tot ist. 104 00:07:00,666 --> 00:07:03,750 Ich wusste das, bevor Elsbeth sagte: 105 00:07:05,541 --> 00:07:09,291 Selma, ich... ich muss dir leider sagen, 106 00:07:09,375 --> 00:07:10,875 dass mein Bruder... 107 00:07:14,333 --> 00:07:16,750 (Selma) Ja, mein Heinrich starb, 108 00:07:16,833 --> 00:07:20,208 als ich das erste Mal von einem Okapi geträumt habe. 109 00:07:22,625 --> 00:07:25,708 Als ich das zweite Mal von einem Okapi träumte... 110 00:07:26,833 --> 00:07:29,833 starb am selben Tag die Frau des Bürgermeisters. 111 00:07:30,416 --> 00:07:31,500 Marianne. 112 00:07:31,583 --> 00:07:33,583 (Selma) Und beim dritten Mal... 113 00:07:34,208 --> 00:07:36,500 starb innerhalb von 24 Stunden 114 00:07:37,125 --> 00:07:39,291 die Mutter des Schusters. 115 00:07:39,375 --> 00:07:42,791 Und alle glaubten an einen unheimlichen Zufall. 116 00:07:42,875 --> 00:07:44,791 Aber beim vierten Mal, 117 00:07:44,875 --> 00:07:47,625 als der Blitz den Postboten erschlug... 118 00:07:49,250 --> 00:07:50,666 da brach Panik aus. 119 00:07:50,750 --> 00:07:53,083 Jetzt bitte wieder den schönen Teil. 120 00:07:53,166 --> 00:07:55,750 Ja, machen wir weiter mit dem schönen Teil. 121 00:07:56,375 --> 00:07:57,708 Hm. 122 00:07:59,625 --> 00:08:03,208 Ich habe auch hier gestanden, als ich das erste Mal 123 00:08:03,291 --> 00:08:05,291 meine Enkelin gesehen habe. 124 00:08:06,541 --> 00:08:07,750 War ich das? 125 00:08:07,833 --> 00:08:09,333 Ja, das warst du. 126 00:08:11,500 --> 00:08:14,416 -(Martin) Und wo war ich? -(Palm) Es ist ein Junge. 127 00:08:14,500 --> 00:08:17,833 (Selma) Du? Du warst da. 128 00:08:17,916 --> 00:08:21,000 -Es ist ein Junge. -Gratuliere, Palm. 129 00:08:21,083 --> 00:08:22,750 (Palm) Er heißt Martin. 130 00:08:26,666 --> 00:08:29,583 Seitdem habe ich nie wieder von einem Okapi geträumt. 131 00:08:29,666 --> 00:08:32,291 Die Geschichte ist doch eigentlich sehr schön. 132 00:08:33,458 --> 00:08:34,958 Ja. 133 00:08:36,833 --> 00:08:38,333 Eigentlich schon. 134 00:08:40,416 --> 00:08:42,500 (Luise) Ich wusste damals noch nicht, 135 00:08:42,583 --> 00:08:47,041 dass es nicht das letzte Mal war, dass Selma von einem Okapi träumte. 136 00:08:47,125 --> 00:08:51,166 Auch nicht, dass ich bald niemandem mehr in die Augen schauen könnte. 137 00:08:51,250 --> 00:08:55,583 Und dass ich immer Angst haben würde, dass etwas Schlimmes passiert. 138 00:08:58,416 --> 00:09:02,000 Das geht einfach nicht mit diesem abgewrackten Tier. 139 00:09:02,958 --> 00:09:05,708 Sie nehmen sich wirklich einiges heraus. 140 00:09:06,541 --> 00:09:08,708 Wie soll denn das weitergehen? 141 00:09:14,125 --> 00:09:15,791 Ich weiß. 142 00:09:15,875 --> 00:09:19,291 Wenn meine Oma aus der Klinik kommt, passt sie wieder auf den Hund auf. 143 00:09:21,125 --> 00:09:24,250 -Jetzt schauen Sie mich doch mal an. -Das tue ich doch. 144 00:09:24,333 --> 00:09:26,333 (Hund bellt) Ups. 145 00:09:28,750 --> 00:09:30,750 (Hund bellt) 146 00:09:31,583 --> 00:09:34,125 Schaffen Sie dieses Geschöpf nach draußen. 147 00:09:34,208 --> 00:09:38,625 -Das wird leider nicht klappen. -Nur Mut. Versuchen Sie es. 148 00:09:39,375 --> 00:09:41,375 (sanfte Musik) 149 00:09:55,791 --> 00:09:58,583 (Luise) Von all den seltsamen Menschen in unserem Dorf 150 00:09:58,666 --> 00:10:01,125 bin ich womöglich die Seltsamste geworden. 151 00:10:01,208 --> 00:10:02,208 Komm, hier. 152 00:10:07,541 --> 00:10:09,791 Aber wenn man sich genauer umsieht, 153 00:10:09,875 --> 00:10:12,458 erscheint einem ohnehin das meiste im Leben 154 00:10:12,541 --> 00:10:15,291 als sehr seltsam und zusammenhangslos. 155 00:10:16,833 --> 00:10:18,500 Wie eine Laune der Natur. 156 00:10:19,791 --> 00:10:23,041 Aus Zebraschenkeln, Tapirhüften, 157 00:10:23,125 --> 00:10:25,125 Giraffenkopf und Mauseohren. 158 00:10:26,916 --> 00:10:29,416 (Krachen) 159 00:10:36,250 --> 00:10:40,000 Das Leben ist genauso unglaubwürdig wie ein Okapi. 160 00:10:40,083 --> 00:10:42,000 In der Wirklichkeit nicht weniger 161 00:10:42,083 --> 00:10:45,833 als in den unheilvollen Träumen meiner Großmutter Selma. 162 00:10:45,916 --> 00:10:48,416 (sanfte Musik läuft weiter) 163 00:11:05,083 --> 00:11:07,708 (Luise jung) Hund, lauf nach Hause. 164 00:11:09,125 --> 00:11:11,208 (Hund winselt) 165 00:11:11,291 --> 00:11:13,708 Lauf nach Hause. 166 00:11:13,791 --> 00:11:16,458 Ihr braucht einen Namen für diesen Riesenwelpen. 167 00:11:16,541 --> 00:11:19,125 Ja, aber Papa kann sich nicht entscheiden. 168 00:11:19,208 --> 00:11:21,708 Er ist doch eh die ganze Zeit bei Selma. 169 00:11:21,791 --> 00:11:23,666 Soll sie ihm einen Namen geben. 170 00:11:23,750 --> 00:11:26,583 -(Pfiff) -Wir müssen jetzt los, Luise. 171 00:11:28,250 --> 00:11:31,000 -Lauf nach Hause, Hund. -(Hund winselt) 172 00:11:31,916 --> 00:11:33,583 Warte. 173 00:11:36,666 --> 00:11:39,166 -(Pfiff) -Komm, Luise. 174 00:11:52,750 --> 00:11:53,916 Bereit? 175 00:11:54,000 --> 00:11:56,750 Bereit wie Wassili Alexejew, als er es schaffte, 176 00:11:56,833 --> 00:12:01,083 beim Superschwergewicht die 180,0 Kilo beim Reißen zu reißen. 177 00:12:01,166 --> 00:12:02,333 Los. 178 00:12:02,416 --> 00:12:04,791 (er pustet durch) 179 00:12:04,875 --> 00:12:07,875 (Rattern, Knarzen) 180 00:12:12,750 --> 00:12:14,875 -Alte Eiche. -Passt. 181 00:12:14,958 --> 00:12:17,458 (geheimnisvolle Musik setzt ein) 182 00:12:22,708 --> 00:12:25,125 -Das Gehöft von Bauer Häubel. -Ja. 183 00:12:30,375 --> 00:12:31,375 Maisfeld. 184 00:12:39,208 --> 00:12:41,291 (Stimme 3 hallend) Echo. 185 00:12:41,375 --> 00:12:43,250 (Stimme 1) Echo? 186 00:12:43,333 --> 00:12:45,625 (hallend) Echo. 187 00:12:45,708 --> 00:12:49,666 (Stimme 2) Gesichtsfeldbestimmung ist langweilig. 188 00:12:51,583 --> 00:12:53,333 Pfandflaschen und Tannenbäume. 189 00:12:56,166 --> 00:12:57,833 Das ist leicht. 190 00:12:57,916 --> 00:13:00,583 Beides ist zumeist dunkelgrün und pfeift, 191 00:13:00,666 --> 00:13:03,333 wenn der Mensch oder der Wind hineinpustet. 192 00:13:04,333 --> 00:13:05,625 Wo ist Martin? 193 00:13:05,708 --> 00:13:08,291 Der hat noch Sport und geht nachher zu Fuß. 194 00:13:08,375 --> 00:13:09,875 Ah ja. 195 00:13:10,791 --> 00:13:12,291 So. 196 00:13:13,041 --> 00:13:15,208 Wir fahren mit dem Auto. 197 00:13:16,208 --> 00:13:17,333 Also... 198 00:13:18,291 --> 00:13:20,875 Hm... Mathe und Kalbsleber. 199 00:13:20,958 --> 00:13:23,958 Äh... Das ist ebenfalls leicht. 200 00:13:24,833 --> 00:13:27,291 Beides verleibt man sich ein, 201 00:13:27,375 --> 00:13:29,375 und beides schmeckt dir nicht. 202 00:13:30,250 --> 00:13:32,041 Was heißt "einverleiben"? 203 00:13:32,125 --> 00:13:34,500 Äh, das bedeutet "etwas in sich hineintun". 204 00:13:36,625 --> 00:13:40,125 -(Motor stottert) -Komm jetzt. 205 00:13:46,125 --> 00:13:48,208 Was machen die da? 206 00:13:48,291 --> 00:13:50,458 Gehmeditation. 207 00:13:50,541 --> 00:13:53,541 Elsbeth hat ihr Haus wieder an die Buddhisten vermietet. 208 00:13:53,625 --> 00:13:56,291 Spannende Sache, dieser Buddhismus. 209 00:13:59,458 --> 00:14:01,541 (Motor stottert) 210 00:14:01,625 --> 00:14:03,625 (Motor röhrt auf) 211 00:14:10,625 --> 00:14:13,500 (Luise) Ist ein Elefant das schwerste Tier der Welt? 212 00:14:13,583 --> 00:14:16,333 (Optiker) Das schwerste Tier ist nicht der Elefant, 213 00:14:16,416 --> 00:14:17,750 sondern der Blauwal. 214 00:14:18,375 --> 00:14:22,916 Allein die Zunge von einem Blauwal wiegt so viel wie ein Elefant. 215 00:14:24,708 --> 00:14:27,958 Mit einem einzigen Atemzug eines Blauwals könnte man... 216 00:14:28,041 --> 00:14:30,208 2000 Luftballons aufblasen. 217 00:14:33,625 --> 00:14:35,125 Tatsache. 218 00:14:36,000 --> 00:14:40,458 Und warum sollte man 2000 Luftballons mit dem Atemzug eines Wals aufblasen? 219 00:14:40,541 --> 00:14:42,041 Tja. 220 00:14:42,833 --> 00:14:46,583 Ich weiß nicht. Vielleicht, wenn man mal eine Dekoration braucht. 221 00:14:46,666 --> 00:14:49,333 Für eine Geburtstagsfeier zum Beispiel. 222 00:14:50,250 --> 00:14:52,500 Oder ein Fest, oder was... 223 00:14:55,333 --> 00:14:57,750 Was... Selma? 224 00:14:58,625 --> 00:15:00,125 Ach du meine Güte. 225 00:15:05,625 --> 00:15:07,125 Selma! 226 00:15:13,000 --> 00:15:14,416 (Optiker) Selma? 227 00:15:17,250 --> 00:15:20,875 Mir tut alles so weh. Alt sein ist scheiße. 228 00:15:22,125 --> 00:15:23,625 Kannst du aufstehen? 229 00:15:23,708 --> 00:15:25,125 Ja, aber ich will nicht. 230 00:15:29,750 --> 00:15:32,250 (pulsierender Herzschlag) 231 00:15:34,916 --> 00:15:36,916 (leise) Sie kommt durch. 232 00:15:38,958 --> 00:15:42,666 -(Optiker) Sollen wir Peter anrufen? -Hä? Nein. 233 00:15:43,291 --> 00:15:46,166 -Hast du mit Elsbeth gesprochen? -Elsbeth... 234 00:15:46,250 --> 00:15:50,208 Nee, die sagt dann wieder "Froschzungen und Hühnerkrallen". 235 00:15:50,291 --> 00:15:53,541 -Jetzt steh auf. -Nein, ich will nicht. 236 00:15:53,625 --> 00:15:56,291 -Ist doch schön hier. -Na, komm schon. 237 00:15:57,708 --> 00:15:59,791 Deine Sendung fängt gleich an. 238 00:15:59,875 --> 00:16:02,958 Matthew und Melissa werden nicht auf dich warten. 239 00:16:03,041 --> 00:16:06,166 -Ja, das stimmt. -Siehst du? 240 00:16:06,250 --> 00:16:08,083 -(Selma) Langsam. -Langsam. 241 00:16:09,875 --> 00:16:12,125 (rhythmisches Piepen im TV) 242 00:16:12,208 --> 00:16:14,958 -Melissa. -Matthew. 243 00:16:17,000 --> 00:16:19,041 Seine Werte haben sich nicht verbessert. 244 00:16:19,833 --> 00:16:22,833 Und der Krebs hat in sein Gehirn metastasiert. 245 00:16:27,000 --> 00:16:28,583 Ich brauche noch was. 246 00:16:29,416 --> 00:16:32,541 (Melissa) Irgendwas müssen wir doch tun können, Matthew. 247 00:16:34,541 --> 00:16:36,875 Sie schalten die Maschinen jetzt aus. 248 00:16:36,958 --> 00:16:41,291 Nein, Matthew. Das dürfen wir nicht zulassen. 249 00:16:41,958 --> 00:16:43,625 Bitte nicht. 250 00:16:43,708 --> 00:16:46,708 -(durchgängiger Piepton) -(Melissa schluchzt) 251 00:16:48,000 --> 00:16:50,750 (Matthew) Das ist der Lauf der Welt, Melissa. 252 00:16:51,750 --> 00:16:53,750 (Melissa schluchzt) Oh, Matthew. 253 00:16:53,833 --> 00:16:55,833 (einfühlsame Musik) 254 00:17:20,875 --> 00:17:23,750 (einfühlsame Musik läuft weiter) 255 00:17:26,708 --> 00:17:28,291 (Optiker) Liebe Selma. 256 00:17:28,375 --> 00:17:32,750 Ich weiß, dass dich der Tod von Melissas Vater heute sehr bewegt hat. 257 00:17:32,833 --> 00:17:36,583 Gut, dass Matthew da war. Mir ist wichtig, dass du weißt... 258 00:17:36,666 --> 00:17:39,750 (Stimme 1) "...dass ich diese Serie bescheuert finde." 259 00:17:39,833 --> 00:17:41,250 (Stimme 2) Das ist gut. 260 00:17:41,333 --> 00:17:43,583 (Stimme 3) Die Serie ist wirklich nicht gut. 261 00:17:43,666 --> 00:17:46,041 -Bitte haltet den Mund. -(Stimme 1) Niemals! 262 00:17:46,125 --> 00:17:48,125 (Stimmen lachen gehässig) 263 00:18:01,458 --> 00:18:02,958 (seufzt) Ja... 264 00:18:22,583 --> 00:18:23,958 "Liebe Selma. 265 00:18:24,041 --> 00:18:27,041 Es gibt da etwas, das ich dir schon seit Jahren..." 266 00:18:27,125 --> 00:18:29,791 (Stimme 2) Hm, leider nicht sehr originell. 267 00:18:30,916 --> 00:18:34,708 "Liebe Selma, es ist nach all den Jahren unserer Freundschaft 268 00:18:34,791 --> 00:18:39,416 bestimmt falsch, komisch, seltsam, bemerkenswert, 269 00:18:39,500 --> 00:18:42,500 unerwartet, überraschend, falsch." 270 00:18:42,583 --> 00:18:44,583 (Stimme 2) Da gab es viel lustigere. 271 00:18:44,666 --> 00:18:47,125 (Stimme 1 lacht) Oh ja. Wisst ihr noch den: 272 00:18:47,208 --> 00:18:51,875 "Liebe Selma, dein Apfelkuchen war wieder einmal unübertrefflich. 273 00:18:51,958 --> 00:18:54,500 Apropos unübertrefflich. Du bist auch..." 274 00:18:54,583 --> 00:18:57,708 -(Stimme 2) Der ist auch super. -(Stimme 1) "Liebe Selma..." 275 00:18:57,791 --> 00:18:59,458 Bitte, bitte, bitte. 276 00:19:01,583 --> 00:19:04,583 Lasst mich einmal einen Brief zu Ende schreiben. 277 00:19:07,750 --> 00:19:09,250 Einmal. 278 00:19:13,750 --> 00:19:15,750 (sanfte Musik setzt ein) 279 00:19:43,958 --> 00:19:45,458 Da bist du ja. 280 00:19:48,583 --> 00:19:51,083 (sanfte Musik läuft weiter) 281 00:20:02,958 --> 00:20:04,458 Ich hab dich. 282 00:20:32,541 --> 00:20:34,541 (Selma stöhnt auf) 283 00:20:36,416 --> 00:20:38,250 Ja. 284 00:20:40,333 --> 00:20:41,583 Hallöchen. 285 00:20:43,666 --> 00:20:44,708 "Hallöchen"? 286 00:20:51,625 --> 00:20:53,541 Alles... Alles wunderbar. 287 00:20:54,166 --> 00:20:55,833 (Luise) Wo ist der Hund? 288 00:20:56,708 --> 00:20:59,833 So. Was möchtest du denn zum Frühstück, Mäuselchen, hm? 289 00:21:01,000 --> 00:21:02,750 Käse, Schätzelchen. 290 00:21:02,833 --> 00:21:04,500 Käse. 291 00:21:04,583 --> 00:21:06,666 (Insekten surren) Käse. 292 00:21:06,750 --> 00:21:08,625 (leise) Was ist mit dir? 293 00:21:08,708 --> 00:21:10,708 Käse. (Klirren) 294 00:21:24,416 --> 00:21:26,166 (Selma seufzt) 295 00:21:28,125 --> 00:21:29,625 Luise... 296 00:21:31,208 --> 00:21:35,583 Erzähl es niemandem, aber ich habe heute Nacht von einem Okapi geträumt. 297 00:21:37,000 --> 00:21:40,250 Bist du dir wirklich sicher, dass es ein Okapi war? 298 00:21:40,958 --> 00:21:42,458 Hm. 299 00:21:43,125 --> 00:21:46,500 Versprich mir, dass du das niemandem weitererzählst, ja? 300 00:21:46,583 --> 00:21:48,958 -(Tür wird geschlossen) -(Martin) Morgen. 301 00:21:49,041 --> 00:21:51,583 -Selma hat von einem Okapi geträumt. -Luise. 302 00:21:51,666 --> 00:21:53,333 Was? 303 00:21:54,750 --> 00:21:56,583 Martin darf ich es doch erzählen. 304 00:21:56,666 --> 00:22:00,666 Mhm. Aber bitte nur Martin, ja? Und du erzählst es auch keinem. 305 00:22:03,791 --> 00:22:07,500 Elsbeth, ich habe heute Nacht von einem Okapi geträumt. 306 00:22:07,583 --> 00:22:11,083 -Ganz sicher, dass es ein Okapi war? -Ja. 307 00:22:14,166 --> 00:22:18,000 Weißt du denn noch etwa, wann genau du das geträumt hast? 308 00:22:18,583 --> 00:22:20,083 Gegen Mitternacht. 309 00:22:22,375 --> 00:22:24,458 (sie zählt lautlos) 310 00:22:24,541 --> 00:22:26,458 Noch etwa 17 Stunden. 311 00:22:27,583 --> 00:22:30,750 Oder weniger. Für wen auch immer. 312 00:22:30,833 --> 00:22:33,791 Vielleicht sollten wir das alles nicht so ernst nehmen. 313 00:22:38,250 --> 00:22:39,500 Elsbeth? 314 00:22:42,208 --> 00:22:43,708 Elsbeth? 315 00:22:44,708 --> 00:22:46,458 Jaja, schon gut. 316 00:22:57,875 --> 00:22:59,791 (Martin) Stirbt dann jetzt einer? 317 00:23:03,416 --> 00:23:04,916 Glaubst du daran? 318 00:23:05,791 --> 00:23:07,458 Nein. 319 00:23:13,416 --> 00:23:16,416 Willst du wissen, wie Leonid Iwanowitsch Schabotinski 320 00:23:16,500 --> 00:23:20,666 1968 die 220 Kilo gestoßen hat? 321 00:23:20,750 --> 00:23:21,916 So. 322 00:23:22,625 --> 00:23:24,625 (er pustet durch) 323 00:23:26,250 --> 00:23:28,250 (er ächzt gespielt angestrengt) 324 00:23:30,875 --> 00:23:32,958 (lebhaftes Piepsen) 325 00:23:33,041 --> 00:23:35,125 Luise, Luise, Luise. 326 00:23:35,208 --> 00:23:36,791 Luise, schau. 327 00:23:36,875 --> 00:23:38,875 (er ächzt gespielt) 328 00:23:46,083 --> 00:23:48,291 (lebhaftes Piepsen) 329 00:23:49,916 --> 00:23:50,958 Luise? 330 00:23:53,416 --> 00:23:55,416 (friedliche Musik) 331 00:24:00,625 --> 00:24:02,625 Wir müssen es mitnehmen. 332 00:24:04,250 --> 00:24:06,250 Nein, wir lassen es in Ruhe. 333 00:24:07,083 --> 00:24:10,583 Aber dann stirbt es. Das dürfen wir nicht zulassen. 334 00:24:12,000 --> 00:24:14,750 Doch. Das ist der Lauf der Welt. 335 00:24:20,041 --> 00:24:21,541 Komm schon. 336 00:24:22,500 --> 00:24:24,500 (ergreifende Musik) 337 00:24:31,875 --> 00:24:36,791 (flüstert) Leonid Iwanowitsch Schabotinski. 1968. 338 00:24:36,875 --> 00:24:38,625 220 Kilo. 339 00:24:42,041 --> 00:24:44,875 (Luise) Nach Selmas Traum fingen die Leute im Dorf an, 340 00:24:44,958 --> 00:24:46,625 ihr Herz zu beargwöhnen, 341 00:24:46,708 --> 00:24:48,916 das deshalb verstörend schnell klopfte. 342 00:24:49,000 --> 00:24:50,750 Wo sind denn die ganzen Leute? 343 00:24:52,833 --> 00:24:54,500 (Luise) Sie erinnerten sich, 344 00:24:54,583 --> 00:24:57,458 dass es bei einem Herzinfarkt in einem Arm kribbelt. 345 00:24:57,541 --> 00:24:59,666 Sie erinnerten sich aber nicht, in welchem, 346 00:24:59,750 --> 00:25:02,625 deshalb kribbelte es ihnen in beiden Armen. 347 00:25:02,708 --> 00:25:04,625 (entferntes Stimmengewirr) 348 00:25:04,708 --> 00:25:07,458 Andere beargwöhnten ihren Geisteszustand, 349 00:25:07,541 --> 00:25:10,833 der deshalb ebenfalls verstörend schnell klopfte. 350 00:25:11,500 --> 00:25:14,083 (pochende Musik) 351 00:25:14,166 --> 00:25:16,166 (vehementes Klopfen) 352 00:25:20,166 --> 00:25:22,583 Herr Doktor, es werden immer mehr Leute. 353 00:25:22,666 --> 00:25:24,666 Was soll ich mit denen machen? 354 00:25:24,750 --> 00:25:28,416 -Schicken Sie sie nach Hause. -(hallend) Wie? Alle? 355 00:25:29,083 --> 00:25:32,916 Schicken Sie sie heim. Ich will jetzt nicht gestört werden. 356 00:25:34,291 --> 00:25:36,375 (Walgesang) 357 00:25:36,458 --> 00:25:38,166 (Luise) Einige Leute fanden, 358 00:25:38,250 --> 00:25:41,750 dass es angesichts kribbelnder Arme und des nahenden Todes 359 00:25:41,833 --> 00:25:46,125 unbedingt an der Zeit sei, mit einer versteckten Wahrheit herauszurücken. 360 00:25:49,083 --> 00:25:52,958 Die Leute schrieben Briefe, ungewohnt wortreiche, 361 00:25:53,041 --> 00:25:56,875 in denen von "immer" und "niemals" die Rede war. 362 00:25:58,875 --> 00:26:01,250 Bevor man stirbt, fanden sie, 363 00:26:01,333 --> 00:26:04,375 sollte man wenigstens auf den letzten Drücker 364 00:26:04,458 --> 00:26:06,875 Wahrhaftigkeit ins Leben bringen. 365 00:26:06,958 --> 00:26:08,958 (dynamische Musik) 366 00:26:17,833 --> 00:26:19,833 (sanfte Musik setzt ein) 367 00:26:23,291 --> 00:26:25,541 Am Mute hängt der Erfolg. 368 00:26:26,541 --> 00:26:28,541 (Stimme 3) Mute, Mute, Schnute. 369 00:26:28,625 --> 00:26:30,625 (Stimmen lachen) 370 00:26:33,250 --> 00:26:36,416 Heute ist der erste Tag vom Rest meines Lebens. 371 00:26:36,500 --> 00:26:37,916 (Stimme 3) Kurzer Rest. 372 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 (Stimme 2) Das lohnt sich jetzt auch nicht mehr. 373 00:26:41,083 --> 00:26:43,083 (Stimmen lachen gehässig) 374 00:26:43,875 --> 00:26:45,375 Klappe halten. 375 00:26:48,041 --> 00:26:50,041 (sanfte Musik läuft weiter) 376 00:26:51,791 --> 00:26:56,291 Liebe Selma, Elsbeth hat mir von deinem Traum erzählt. 377 00:26:56,375 --> 00:26:59,833 Mir und wahrscheinlich dem ganzen Rest der Stadt. 378 00:26:59,916 --> 00:27:03,958 (Stimme 1) Weißt du, wie viele Bäume für deine Briefe gefällt wurden? 379 00:27:04,041 --> 00:27:08,041 (Stimme 2) Der Regenwald stirbt. Wegen dir. 380 00:27:08,125 --> 00:27:11,125 (Stimme 3) Das stimmt. Leider. 381 00:27:11,958 --> 00:27:16,791 Wer die besten Früchte ernten will, muss auf den Baum steigen. 382 00:27:17,875 --> 00:27:20,375 (Stimme 2) Dann fällt der Baum um, in dem Moment, 383 00:27:20,458 --> 00:27:23,208 wo er einen morschen Optiker in der Krone hat, 384 00:27:23,291 --> 00:27:24,916 der unglücklich fällt 385 00:27:25,000 --> 00:27:28,833 und sich mehrere irreparable Wirbelbrüche zuzieht. 386 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 (Ticken) 387 00:27:47,125 --> 00:27:49,083 (Luise) Liebe und Tod. 388 00:27:49,166 --> 00:27:52,666 Beides kann man nicht proben, beidem entkommt man nicht... 389 00:27:53,416 --> 00:27:54,833 Beides ereilt einen. 390 00:27:54,916 --> 00:27:58,166 -Wie lang hat der Tod noch Zeit? -Elf Stunden. 391 00:27:58,250 --> 00:28:01,458 -Und wenn der Tod zu spät kommt? -Jetzt ist aber Schluss. 392 00:28:03,083 --> 00:28:06,833 Kinder, ihr müsst mal raus. Geht die traurige Marlies besuchen. 393 00:28:06,916 --> 00:28:09,166 -Und wenn uns der Blitz trifft? -Oder ein Baum? 394 00:28:09,250 --> 00:28:13,166 Ein Baum... Macht einfach, was man an einem ganz normalen Tag macht. 395 00:28:13,250 --> 00:28:17,291 -Das ist ein normaler Tag. -Das ist doch ein ganz normaler Tag. 396 00:28:17,375 --> 00:28:20,375 Dann würden wir aber nicht die traurige Marlies besuchen. 397 00:28:20,458 --> 00:28:23,500 Marlies ist nicht traurig, sondern schlecht gelaunt. 398 00:28:23,583 --> 00:28:25,500 So, das ist mir egal. 399 00:28:25,583 --> 00:28:29,333 Jemand muss nach der Marlies gucken. Sie lässt nur euch in ihr Haus. 400 00:28:29,416 --> 00:28:31,791 Also raus jetzt, kommt. Geht mal raus. Raus. 401 00:28:32,625 --> 00:28:34,125 So. 402 00:28:38,166 --> 00:28:41,750 Willst du die beiden wirklich jetzt alleine losziehen lassen? 403 00:28:44,541 --> 00:28:46,541 (geheimnisvolle Musik) 404 00:28:47,541 --> 00:28:50,000 (Frau hysterisch) Sonja! Sonja! 405 00:28:50,083 --> 00:28:52,083 (entferntes Geschrei) 406 00:28:56,583 --> 00:28:58,583 Warum läufst du so komisch? 407 00:28:59,250 --> 00:29:02,333 Ich will sichergehen, dass der Blitz uns nicht trifft. 408 00:29:05,458 --> 00:29:07,458 (unruhige Musik) 409 00:29:16,958 --> 00:29:20,541 -(Marlies) Was gibt's? -Wir wollten nur mal nach dir sehen. 410 00:29:21,500 --> 00:29:24,250 Macht euch keine Gedanken. Mich trifft's nicht. 411 00:29:24,750 --> 00:29:26,458 Das muss ich selbst erledigen. 412 00:29:29,208 --> 00:29:30,625 Dürfen wir reinkommen? 413 00:29:32,250 --> 00:29:34,250 (sie stöhnt) 414 00:29:37,458 --> 00:29:38,958 (Marlies) Tür zu. 415 00:29:43,000 --> 00:29:45,750 Hier hat sich damals meine Tante erschossen. 416 00:29:47,416 --> 00:29:50,333 Muss ich vielleicht mal wegmachen, den Scheißfleck. 417 00:29:56,000 --> 00:29:57,416 Wollt ihr was essen? 418 00:29:58,875 --> 00:30:01,458 Ja, sehr gern. Oder? 419 00:30:03,958 --> 00:30:05,958 (Rumpeln) 420 00:30:07,208 --> 00:30:08,500 Toll. 421 00:30:14,625 --> 00:30:18,833 Ich verstehe einfach nicht, wieso man sich mit 92 noch erschießt. 422 00:30:19,333 --> 00:30:22,208 Das ist doch dann auch schon schnurzpiepe. 423 00:30:24,250 --> 00:30:28,000 Unzumutbare, ewig schlechtgelaunte Person. 424 00:30:29,333 --> 00:30:30,833 Mahlzeit. 425 00:30:42,625 --> 00:30:44,916 (leise) Ich kann das nicht essen. 426 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Mach es so schnell wie möglich. 427 00:30:47,833 --> 00:30:50,000 (Matthew) Der Krebs hat metastasiert. 428 00:30:50,083 --> 00:30:51,750 Scheißwiederholung. 429 00:30:51,833 --> 00:30:55,041 Irgendwas müssen wir doch tun können, Matthew. 430 00:30:55,125 --> 00:30:57,125 (Luise würgt) 431 00:30:59,625 --> 00:31:03,208 Du hast ja kaum was angerührt. Iss mal, das wird sonst kalt. 432 00:31:05,083 --> 00:31:07,666 -(flüstert) War deins warm? -(flüstert) Nein. 433 00:31:08,166 --> 00:31:09,666 Steh mal auf. 434 00:31:11,500 --> 00:31:13,666 (Melissa) Warum ausgerechnet jetzt? 435 00:31:17,791 --> 00:31:20,500 Warum zeigen die im Fernsehen immer so einen Mist? 436 00:31:21,958 --> 00:31:25,458 (Matthew) Wir haben Fragen, auf die es keine Antworten gibt. 437 00:31:27,833 --> 00:31:29,500 Warum stehst du da? 438 00:31:34,666 --> 00:31:36,791 Ich habe es mit den Bandscheiben, 439 00:31:36,875 --> 00:31:41,000 weil ich einer vorwiegend sitzenden Tätigkeit nachgehe. 440 00:31:42,166 --> 00:31:44,166 So jung und schon so kaputt? 441 00:31:45,041 --> 00:31:46,791 Mhm. 442 00:31:46,875 --> 00:31:49,875 So, wir müssen dann jetzt wirklich leider mal los. 443 00:31:49,958 --> 00:31:51,625 (beide) Tschüss, Marlies. 444 00:31:53,291 --> 00:31:54,875 Tschüss dann. 445 00:31:55,916 --> 00:31:57,750 (Melissa schluchzt) Oh Matthew. 446 00:32:00,625 --> 00:32:02,625 (er seufzt angeekelt) 447 00:32:03,125 --> 00:32:04,958 (Luise) Danke. 448 00:32:05,041 --> 00:32:07,541 Dafür darfst du mich tausendmal hochheben. 449 00:32:08,833 --> 00:32:11,250 Ja, jetzt aber nicht. 450 00:32:11,333 --> 00:32:13,583 Ich brauche erst mal eine neue Hose. 451 00:32:14,125 --> 00:32:15,625 Bäh. 452 00:32:16,208 --> 00:32:17,708 Martin? 453 00:32:18,416 --> 00:32:19,666 Hm? 454 00:32:21,916 --> 00:32:24,500 Du weißt, dass ich dich eines Tages heiraten werde. 455 00:32:25,625 --> 00:32:27,416 Wen denn sonst? 456 00:32:27,500 --> 00:32:30,458 (liebliche Musik) 457 00:32:35,916 --> 00:32:37,916 (Hund winselt) 458 00:32:39,083 --> 00:32:41,416 Ja, ja. Natürlich, Entschuldigung. 459 00:32:41,500 --> 00:32:44,958 Wir werden uns da in Zukunft besser einfühlen. 460 00:32:45,041 --> 00:32:47,166 Ja, Wiederhören. 461 00:32:47,250 --> 00:32:49,916 Darf ich Sie bitte einen Moment sprechen? 462 00:32:53,416 --> 00:32:55,500 Die Marlies hat eben angerufen. 463 00:32:55,583 --> 00:32:59,291 Sie hat sich wieder mal über Ihre Empfehlungen beschwert. 464 00:32:59,375 --> 00:33:02,125 Ja, Marlies beschwert sich immer. 465 00:33:03,166 --> 00:33:05,958 Haben Sie... Ihren Hund dabei? 466 00:33:06,041 --> 00:33:08,000 Nein. 467 00:33:08,083 --> 00:33:11,500 Also nicht drinnen. Ich habe ihn draußen angebunden. 468 00:33:11,583 --> 00:33:13,083 Ich mache das gleich weg. 469 00:33:27,958 --> 00:33:29,208 Alaska! 470 00:33:38,416 --> 00:33:39,916 Alaska? 471 00:33:41,958 --> 00:33:43,458 Alaska! 472 00:33:45,875 --> 00:33:47,375 Alaska? 473 00:33:53,000 --> 00:33:54,750 Selma? 474 00:33:58,833 --> 00:34:00,416 Alaska? 475 00:34:00,500 --> 00:34:02,500 (unruhige Musik) 476 00:34:18,250 --> 00:34:19,416 Alaska. 477 00:34:25,375 --> 00:34:27,375 (Hunde bellen aufgebracht) 478 00:34:32,750 --> 00:34:34,250 Herkommen! 479 00:34:34,333 --> 00:34:36,583 Ich dachte, Papa ist noch im Wald. 480 00:34:37,500 --> 00:34:39,416 -Komm, wir gehen zu mir. -Komm her! 481 00:34:41,166 --> 00:34:43,541 -Wird das? -Komm, wir müssen gehen. 482 00:34:43,625 --> 00:34:45,708 Komm, wir gehen zu mir. 483 00:34:45,791 --> 00:34:48,833 (Martin flüstert) Leonid Iwanowitsch Schabotinski. 484 00:34:48,916 --> 00:34:51,041 -1968. -(Luise dumpf) Martin. 485 00:34:51,125 --> 00:34:53,166 220 Kilo. 486 00:34:53,250 --> 00:34:56,041 -Leonid Iwanowitsch Schabotinski. -(Palm) Augen auf! 487 00:34:56,125 --> 00:34:59,833 -1968. 220 Kilo. -Hast du dich eingepinkelt? 488 00:34:59,916 --> 00:35:01,500 Ich habe dich was gefragt! 489 00:35:01,583 --> 00:35:04,250 Bist du noch ein Baby, das noch Windeln braucht? 490 00:35:04,333 --> 00:35:07,333 (Luise) Lass ihn in Ruhe! (sie schreit auf) 491 00:35:07,416 --> 00:35:10,583 -(Martin) Leonid Iwanowitsch... -Los, komm! 492 00:35:10,666 --> 00:35:12,083 Selma! 493 00:35:12,166 --> 00:35:13,666 (Martin) 220 Kilo. 494 00:35:16,625 --> 00:35:18,041 (Luise erwachsen) Palm? 495 00:35:20,000 --> 00:35:21,500 Palm! 496 00:35:24,166 --> 00:35:26,166 Alaska ist weggelaufen. 497 00:35:27,541 --> 00:35:31,333 Ich sage dir das nur, damit du ihn nicht mit einem Reh verwechselst. 498 00:35:32,083 --> 00:35:33,583 Palm! 499 00:35:42,416 --> 00:35:43,916 (leise) Okay. 500 00:35:47,833 --> 00:35:49,833 (Vogel ruft) (Knarzen) 501 00:35:51,583 --> 00:35:53,166 Alaska? 502 00:35:53,250 --> 00:35:55,250 (unbehagliche Musik setzt ein) 503 00:36:00,125 --> 00:36:01,791 (Rascheln) 504 00:36:01,875 --> 00:36:03,875 (sie atmet zittrig) 505 00:36:07,416 --> 00:36:08,625 Alaska? 506 00:36:11,375 --> 00:36:13,166 Alaska! 507 00:36:15,041 --> 00:36:16,625 Alaska! 508 00:36:16,708 --> 00:36:18,708 (beklemmende Musik) 509 00:36:25,125 --> 00:36:27,125 (sie schreit auf) 510 00:36:28,125 --> 00:36:30,125 (Geäst knackt) 511 00:36:38,375 --> 00:36:40,458 Was machen Sie denn hier? 512 00:36:41,416 --> 00:36:43,208 (Buddhist) Gehmeditation. 513 00:36:43,291 --> 00:36:47,458 Wir haben gerade eine Tagung. Wir wohnen im "Haus der Einkehr". 514 00:36:50,791 --> 00:36:52,541 Bei Elsbeth. 515 00:36:56,041 --> 00:36:58,041 Und was machen Sie hier? 516 00:36:59,000 --> 00:37:02,250 -Ich suche Alaska. -(Buddhist lacht) 517 00:37:04,208 --> 00:37:07,375 -Äh, ist das eine Metapher? -Nein. 518 00:37:08,375 --> 00:37:11,583 Also doch, irgendwie ist es auch eine Metapher. 519 00:37:11,666 --> 00:37:15,000 Aber vor allem ist das mein Hund. Der ist weggelaufen. 520 00:37:17,666 --> 00:37:19,583 (Buddhist) Wir helfen Ihnen. 521 00:37:22,750 --> 00:37:25,791 -Den Hund zu suchen? -Den Hund zu finden. 522 00:37:27,000 --> 00:37:28,541 -Zu suchen. -Zu finden. 523 00:37:28,625 --> 00:37:31,208 (Buddhist) Das ist ungefähr dasselbe. 524 00:37:33,208 --> 00:37:35,541 Gut. Wir schwärmen aus. 525 00:37:46,750 --> 00:37:48,625 Wollen wir zusammen gehen? 526 00:38:02,166 --> 00:38:05,250 -Bitte sag's keinem. -Keine Sorge. 527 00:38:15,083 --> 00:38:16,583 Da lang? 528 00:38:18,875 --> 00:38:20,875 (friedliche Musik) 529 00:38:32,708 --> 00:38:34,416 (Selma) Palm! 530 00:38:34,500 --> 00:38:36,583 (aufgeregtes Gebell) 531 00:38:36,666 --> 00:38:38,166 (brüllt) Palm! 532 00:38:45,208 --> 00:38:46,875 Lass deinen Sohn in Ruhe. 533 00:38:47,541 --> 00:38:52,166 Und wenn du Luise noch mal anfasst, dann vergifte ich deine Köter. 534 00:38:52,250 --> 00:38:55,166 Ich kann dich nicht hören. Die Köter sind so laut. 535 00:38:58,791 --> 00:39:02,083 -Lass die Köter in Ruhe! -Hör mal zu, Palm. 536 00:39:02,166 --> 00:39:05,166 Luise hat Angst, dass du Martin was antust. 537 00:39:05,250 --> 00:39:08,416 "Was antust"... Habe ich dir was angetan? 538 00:39:09,625 --> 00:39:11,375 Habe ich dir was angetan? 539 00:39:12,083 --> 00:39:13,541 Martin. 540 00:39:13,625 --> 00:39:17,875 Ich habe deinen Vater im Auge, ja? Wir haben alle deinen Vater im Auge. 541 00:39:17,958 --> 00:39:20,166 Ich habe dich im Auge, Palm. 542 00:39:20,250 --> 00:39:22,250 (aufgeregtes Gebell) 543 00:40:02,666 --> 00:40:05,291 -(Selma) Optiker. -Das muss ein Ende haben. 544 00:40:05,375 --> 00:40:06,875 Kommst du? 545 00:40:08,125 --> 00:40:09,333 Optiker. 546 00:40:11,500 --> 00:40:13,333 (Peter) Du hast keine Schuhe an. 547 00:40:15,458 --> 00:40:17,291 Sag mal, wirst du jetzt dement? 548 00:40:17,375 --> 00:40:20,333 Oder gab's heute ein paar Likörpralinen zu viel? 549 00:40:20,416 --> 00:40:23,166 Ich habe meine Schuhe nach Hunden geworfen. 550 00:40:23,250 --> 00:40:26,708 -Kein Zeichen geistiger Gesundheit. -Doch. 551 00:40:26,791 --> 00:40:28,750 (Optiker) Du blödes Auto. 552 00:40:28,833 --> 00:40:32,083 (Motor stottert, röhrt auf) 553 00:40:35,416 --> 00:40:37,083 (Peter) Luischen, komm. 554 00:40:37,833 --> 00:40:40,541 Du, ich muss euch was Wichtiges sagen. 555 00:40:51,208 --> 00:40:52,958 (Selma) Na, erzähl doch mal. 556 00:40:53,041 --> 00:40:54,541 Ja. 557 00:40:56,791 --> 00:40:58,291 Also... 558 00:40:59,166 --> 00:41:00,666 Es ist so... 559 00:41:01,625 --> 00:41:03,625 (Getränk gluckert) 560 00:41:04,375 --> 00:41:07,041 Ich glaube... ich hänge alles an den Nagel. 561 00:41:10,166 --> 00:41:13,666 Ich mache vielleicht eine größere Reise. 562 00:41:17,333 --> 00:41:20,333 -Und wann kommst du wieder? -(Selma) Und wohin? 563 00:41:21,666 --> 00:41:23,583 Ja, in die Welt. 564 00:41:24,916 --> 00:41:27,916 Nach Afrika oder nach Asien oder... 565 00:41:28,750 --> 00:41:31,583 Auf jeden Fall... Auf jeden Fall nach Alaska. 566 00:41:35,708 --> 00:41:37,208 Und wann? 567 00:41:39,458 --> 00:41:41,375 Das weiß ich noch nicht. 568 00:41:41,458 --> 00:41:44,291 Aber ich will hier einfach nicht vergammeln. 569 00:41:45,083 --> 00:41:46,583 Herzlichen Dank. 570 00:41:47,916 --> 00:41:50,166 -Tss. -Es ist doch aber so schön hier. 571 00:41:51,041 --> 00:41:54,916 Hab keine Angst, dass du vergammelst. Ich gammele mit dir. 572 00:41:55,000 --> 00:41:57,166 -Was sagt denn Astrid dazu, hm? -Ach... 573 00:41:58,041 --> 00:42:00,291 Oder was machen wir mit dem Hund dann? 574 00:42:00,375 --> 00:42:03,375 -Er hat noch nicht mal einen Namen. -Herrgott. 575 00:42:05,541 --> 00:42:07,625 Und wann kommst du wieder? 576 00:42:10,625 --> 00:42:12,625 Luischen... 577 00:42:12,708 --> 00:42:15,000 (Tür wird geöffnet und geschlossen) 578 00:42:15,083 --> 00:42:17,083 (Schritte) 579 00:42:26,625 --> 00:42:28,833 (Martin) Er ist noch mal in den Wald. 580 00:42:30,000 --> 00:42:31,416 Darf ich dich hochheben? 581 00:42:34,750 --> 00:42:36,125 Ja, bitte. 582 00:42:36,208 --> 00:42:38,208 (bewegende Musik) 583 00:42:52,500 --> 00:42:57,166 Also ihr müsst alle so dringend etwas Welt hereinlassen. 584 00:43:10,666 --> 00:43:12,666 (bewegende Musik läuft weiter) 585 00:43:29,250 --> 00:43:32,416 (er räuspert sich) Es ist folgendermaßen, ich... 586 00:43:32,500 --> 00:43:35,166 Ich heiße Frederik. Ich komme aus Hessen. 587 00:43:35,250 --> 00:43:39,166 -Dachte, du kämst aus dem Nichts. -Ja, das ist ungefähr dasselbe. 588 00:43:39,708 --> 00:43:43,125 -Ich habe mein Studium abgebrochen... -Wie alt bist du? 589 00:43:43,666 --> 00:43:45,166 25. 590 00:43:45,250 --> 00:43:48,250 Ich will bald in Japan in einem buddhistischen Kloster... 591 00:43:48,333 --> 00:43:50,208 Warum? 592 00:43:50,291 --> 00:43:53,166 Warum unterbrichst du mich die ganze Zeit? 593 00:43:53,250 --> 00:43:55,041 Ich bin doch ganz still. 594 00:43:55,125 --> 00:43:57,791 Das hört man bis hierhin, wie du ganz still bist. 595 00:44:08,916 --> 00:44:10,000 Mhm. 596 00:44:12,791 --> 00:44:14,291 Alaska! 597 00:44:15,416 --> 00:44:19,000 -Trägst du immer dieses Gewand? -Fast immer, ja. 598 00:44:19,083 --> 00:44:21,583 -Kratzt das nicht? -Eigentlich nicht. 599 00:44:23,500 --> 00:44:25,333 Alaska! 600 00:44:25,416 --> 00:44:27,416 (tapsige Musik) 601 00:44:46,041 --> 00:44:48,041 (Glockenläuten setzt ein) 602 00:44:53,250 --> 00:44:55,250 (er stöhnt auf) 603 00:45:11,291 --> 00:45:13,625 -(Türglocke klingelt) -Geschlossen. 604 00:45:13,708 --> 00:45:15,958 (Elsbeth) Ich bin's nur. 605 00:45:16,041 --> 00:45:17,875 Ist schon wer gestorben? 606 00:45:19,333 --> 00:45:21,500 -Ich glaube nicht. -Gut. 607 00:45:26,791 --> 00:45:30,250 -Was machst du da? -Ach, ein Wärmepflaster. 608 00:45:30,333 --> 00:45:32,208 Ah. Kannst du... 609 00:45:32,291 --> 00:45:35,500 Kannst du bitte mir das Hemd hinten hochhalten, bitte? 610 00:45:37,375 --> 00:45:38,541 Danke. 611 00:45:41,708 --> 00:45:43,875 (er ächzt) 612 00:45:46,666 --> 00:45:49,500 "Der Sex mit Renate raubt mir den Verstand." 613 00:45:51,833 --> 00:45:53,875 Bitte was? 614 00:45:53,958 --> 00:45:57,250 Ich habe das Tagebuch meines Mannes gelesen. 615 00:45:57,333 --> 00:45:59,833 Rudolph ist jetzt seit zwei Jahren tot. 616 00:45:59,916 --> 00:46:02,250 Ich kann nicht sterben, ohne zu wissen, 617 00:46:02,333 --> 00:46:04,208 was er da reingeschrieben hat. 618 00:46:04,291 --> 00:46:08,041 Und dann klappt das Buch auf und dann steht das da. 619 00:46:13,458 --> 00:46:15,541 Was steht da noch mal? 620 00:46:17,333 --> 00:46:21,708 "Der Sex mit Renate raubt mir den Verstand." 621 00:46:22,500 --> 00:46:24,000 Aha. 622 00:46:35,583 --> 00:46:37,333 Also wenn du mich fragst... 623 00:46:38,041 --> 00:46:41,541 Dass der Sex mit Renate deinem Mann den Verstand geraubt hat, 624 00:46:41,625 --> 00:46:45,333 sagt nicht unbedingt etwas über die Qualität der Begegnung aus. 625 00:46:46,958 --> 00:46:49,958 Wenn ich jemandem mit einer Pfanne über den Schädel haue, 626 00:46:50,041 --> 00:46:53,083 dann raubt ihm das schließlich auch den Verstand. 627 00:46:54,750 --> 00:46:57,458 Lies aber vielleicht trotzdem nicht weiter. 628 00:47:10,791 --> 00:47:13,791 -Kann ich dir auch was sagen? -Natürlich. 629 00:47:16,166 --> 00:47:17,625 Es ist Folgendes... 630 00:47:20,125 --> 00:47:22,541 Palm hat nichts übrig für seinen Sohn. 631 00:47:22,625 --> 00:47:23,791 Ja. 632 00:47:23,875 --> 00:47:26,750 -Manchmal denke ich, er hasst Martin. -Stimmt. 633 00:47:26,833 --> 00:47:30,208 -Wahrscheinlich schlägt er ihn sogar. -Das ist möglich. 634 00:47:30,291 --> 00:47:32,791 Martins Mutter hat er auch vertrieben. 635 00:47:33,333 --> 00:47:36,583 Er schießt betrunken auf Rehe und trifft sie nicht mal. 636 00:47:36,666 --> 00:47:39,541 Selma hat er mit einer abgebrochenen Flasche bedroht. 637 00:47:39,625 --> 00:47:41,125 Ich weiß. 638 00:47:41,916 --> 00:47:46,291 Ich habe einfach Angst, dass... er eines Tages was Schlimmes macht. 639 00:47:46,375 --> 00:47:48,125 Ja, das befürchte ich auch. 640 00:47:54,791 --> 00:47:58,166 Ich habe die Pfähle von seinem Hochsitz angesägt. 641 00:48:01,625 --> 00:48:04,125 Damit es endlich ein Ende hat mit Palm. 642 00:48:05,625 --> 00:48:07,625 (tapsige Musik) 643 00:48:25,375 --> 00:48:27,375 (Knarzen) 644 00:48:34,625 --> 00:48:37,125 (Knarzen) (Palm stöhnt) 645 00:48:37,791 --> 00:48:39,791 (er lallt) 646 00:48:44,583 --> 00:48:46,583 (Freiton) 647 00:48:51,791 --> 00:48:53,791 (Knarzen) 648 00:48:55,375 --> 00:48:57,375 (Telefonklingeln) 649 00:49:09,750 --> 00:49:11,250 Fertig! 650 00:49:12,750 --> 00:49:14,833 (Luise) Alaska? 651 00:49:16,458 --> 00:49:17,958 Alaska? 652 00:49:28,833 --> 00:49:30,333 Warum bist du so ruhig? 653 00:49:31,250 --> 00:49:33,750 (Frederik) Ich bin so ruhig, weil du so nervös bist. 654 00:49:51,208 --> 00:49:54,208 -Es ist folgendermaßen. -Ja? 655 00:49:55,708 --> 00:49:59,125 Ich bin Mönch geworden, weil mir das richtig erscheint. 656 00:50:00,458 --> 00:50:02,875 Ich... bin mal für ein paar Wochen 657 00:50:02,958 --> 00:50:06,041 in einem buddhistischen Kloster in Japan gewesen. 658 00:50:06,125 --> 00:50:09,958 Und da habe ich erkannt, dass es einen Weg aus dem Leid gibt. 659 00:50:11,041 --> 00:50:12,125 Ist er das? 660 00:50:15,083 --> 00:50:17,000 Ist das eine Metapher? 661 00:50:17,625 --> 00:50:19,458 Ähm... Alaska? 662 00:50:22,250 --> 00:50:23,583 Alaska. 663 00:50:25,791 --> 00:50:28,166 -Alaska. -Okay, wow, der ist groß. 664 00:50:29,750 --> 00:50:31,416 Wo warst denn du, hm? 665 00:50:34,250 --> 00:50:36,250 (bedrohliche Musik) 666 00:50:42,458 --> 00:50:45,458 Hm? Verdammt noch mal. 667 00:50:49,875 --> 00:50:51,375 So eine Scheiße. 668 00:50:51,958 --> 00:50:52,958 Hau ab. 669 00:50:53,583 --> 00:50:56,250 -Du vertreibst ja das Schwein. -Palm. 670 00:50:57,375 --> 00:51:01,458 Werner Palm, es tut mir leid. Du musst sofort von da runterkommen. 671 00:51:01,541 --> 00:51:02,916 Verschwinde. 672 00:51:03,000 --> 00:51:05,333 Ich habe von einem Okapi geträumt. 673 00:51:05,416 --> 00:51:09,083 Ihr habt alle so einen an der Harke, das ist nicht zu fassen. 674 00:51:10,833 --> 00:51:13,333 Jetzt kommt da noch so ein Idiot. 675 00:51:25,375 --> 00:51:26,750 Was machst du denn hier? 676 00:51:27,375 --> 00:51:30,833 Verschwindet. Ihr vertreibt mir das Schwein. 677 00:51:30,916 --> 00:51:34,083 -Du kommst jetzt sofort da runter. -Nein, Palm! 678 00:51:34,166 --> 00:51:37,041 Nein, um Himmels willen. Bleib oben, Palm. 679 00:51:37,125 --> 00:51:39,333 Wenn er runtersteigt, fällt es zusammen. 680 00:51:39,416 --> 00:51:41,166 Mir reicht es jetzt mit euch. 681 00:51:41,708 --> 00:51:42,916 Bleib oben! 682 00:51:43,000 --> 00:51:46,458 -Komm ja nicht runter, Palm. -Hört jetzt auf mit der Scheiße! 683 00:51:46,541 --> 00:51:49,916 -Du sollst oben bleiben. -Du vertreibst dir das Schwein. 684 00:51:51,041 --> 00:51:53,041 (Palm stöhnt auf) 685 00:52:10,375 --> 00:52:11,875 Palm? 686 00:52:12,750 --> 00:52:14,958 Sag was. Palm? 687 00:52:16,541 --> 00:52:19,708 (Palm grummelt, stöhnt) 688 00:52:19,791 --> 00:52:21,291 (Optiker) Palm? 689 00:52:22,500 --> 00:52:24,750 (Selma) Kannst du deine Beine bewegen? 690 00:52:24,833 --> 00:52:27,000 (Palm grummelt, stöhnt) 691 00:52:27,083 --> 00:52:29,333 (entferntes Glockenläuten) 692 00:52:31,250 --> 00:52:34,500 Schau mal. 12 Uhr. (Palm ächzt) 693 00:52:35,125 --> 00:52:36,875 12 Uhr. 694 00:52:36,958 --> 00:52:39,791 Ja, und wir sind noch nicht tot. 695 00:52:40,791 --> 00:52:42,541 Herzlichen Glückwunsch. 696 00:52:48,500 --> 00:52:50,500 (Palm ächzt) 697 00:52:52,375 --> 00:52:55,625 (Luise) Als der neue Tag begann und niemand gestorben war, 698 00:52:55,708 --> 00:52:58,833 standen die Leute im Dorf da, in ihren Schlafanzügen 699 00:52:58,916 --> 00:53:01,416 und mit ihren immer noch intakten Herzen. 700 00:53:03,375 --> 00:53:07,750 Als in aller Frühe der Postbote kam, um den Briefkasten zu leeren, 701 00:53:07,833 --> 00:53:12,458 warteten die Leute, um ihre hastig eingeworfenen Briefe zurückzuholen, 702 00:53:12,541 --> 00:53:14,541 weil sie ihnen unangenehm waren. 703 00:53:14,625 --> 00:53:18,083 Da stand zu viel "immer", zu viel "niemals" darin. 704 00:53:18,166 --> 00:53:21,916 Sie nahmen sich vor, sich ab morgen an allem zu freuen, 705 00:53:22,000 --> 00:53:23,958 weil sie noch vorhanden waren. 706 00:53:24,583 --> 00:53:27,291 (Luise) Lauf nach Hause, Alaska! 707 00:53:27,375 --> 00:53:29,750 "Alaska" ist ein lustiger Name. 708 00:53:29,833 --> 00:53:32,375 Selma ist auch eine lustige Oma. 709 00:53:32,458 --> 00:53:36,250 (Luise) Es wusste natürlich niemand, dass es kein Morgen geben würde. 710 00:53:36,333 --> 00:53:38,916 Geh nach Hause, Alaska! 711 00:53:39,000 --> 00:53:40,250 Alaska! 712 00:53:40,333 --> 00:53:43,916 (Luise) Für jemanden, der nicht mal das halbe Leben behalten durfte. 713 00:53:44,000 --> 00:53:45,541 Wir müssen los, Luise. 714 00:53:52,958 --> 00:53:56,916 Denn keiner wusste, dass sich der Tod nur verspätet hatte. 715 00:53:57,000 --> 00:53:59,625 Und dass ich bald nicht einmal mehr Selma 716 00:53:59,708 --> 00:54:02,958 oder dem Optiker in die Augen schauen konnte. 717 00:54:03,041 --> 00:54:05,041 (melancholische Musik) 718 00:54:08,000 --> 00:54:11,333 Das alles wussten die Leute im Dorf natürlich nicht. 719 00:54:12,666 --> 00:54:14,500 -Los. -Alte Eiche. 720 00:54:14,583 --> 00:54:16,541 (Luise) Wir würden den Verstand verlieren, 721 00:54:16,625 --> 00:54:18,416 wenn wir solche Dinge vorher wüssten. 722 00:54:18,500 --> 00:54:19,583 Das Gehöft. 723 00:54:19,666 --> 00:54:21,333 Wenn wir vorher wüssten... 724 00:54:21,416 --> 00:54:24,458 dass sich das ganze großflächige Leben 725 00:54:24,541 --> 00:54:26,291 in einer einzigen Bewegung... 726 00:54:27,083 --> 00:54:29,583 -(Fahrgäste keuchen auf) -...umdrehen wird. 727 00:54:30,375 --> 00:54:32,375 (bestürztes Stimmengewirr) 728 00:54:37,833 --> 00:54:39,833 (Bremse quietscht) 729 00:54:40,958 --> 00:54:43,041 (Geräusche erklingen dumpf) 730 00:54:43,125 --> 00:54:45,208 (Luise weint) 731 00:54:45,291 --> 00:54:46,791 Lasst mich. 732 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 (bedrückende Musik) 733 00:54:52,958 --> 00:54:54,958 -Komm da raus. -(Luise) Nein. 734 00:54:55,041 --> 00:54:57,708 -(leise) Mach doch auch mal was. -Was denn? 735 00:54:57,791 --> 00:55:01,291 -(Luise weint) -Komm da raus, okay? 736 00:55:01,375 --> 00:55:04,375 -Komm raus. -(Luise) Lasst mich! 737 00:55:07,500 --> 00:55:10,000 (bedrückende Musik läuft weiter) 738 00:55:11,791 --> 00:55:13,791 (Luise weint) 739 00:55:48,708 --> 00:55:50,708 (bedrückende Musik läuft weiter) 740 00:55:55,291 --> 00:55:59,375 -Geh nach Hause. Es ist alles gut. -Ich gehe nur kurz zurück, okay? 741 00:56:00,833 --> 00:56:02,750 Peter. Geh nach Hause. 742 00:56:03,500 --> 00:56:05,708 Geh nach Hause. Komm morgen wieder. 743 00:56:15,250 --> 00:56:17,250 (bedrückende Musik läuft weiter) 744 00:56:54,708 --> 00:56:56,208 Auf Wiedersehen. 745 00:56:58,375 --> 00:57:00,041 Danke für deine Hilfe. 746 00:57:05,416 --> 00:57:07,708 (Alaska winselt) 747 00:57:21,333 --> 00:57:22,833 Aua! 748 00:57:23,583 --> 00:57:25,583 'tschuldigung. 749 00:57:26,333 --> 00:57:28,041 Es ist folgendermaßen: 750 00:57:28,125 --> 00:57:29,958 Ich bin 22 Jahre alt. 751 00:57:30,041 --> 00:57:32,958 Immer, wenn meine Großmutter von einem Okapi träumt, 752 00:57:33,041 --> 00:57:35,625 stirbt hier in unserem kleinen Dorf jemand. 753 00:57:35,708 --> 00:57:38,000 Mein Vater ist, seit ich neun bin, auf Reisen. 754 00:57:38,083 --> 00:57:41,958 Meine Mutter hat einen Blumenladen und liebt einen Eiscafébesitzer, 755 00:57:42,041 --> 00:57:45,458 der sich Alberto nennt, aber eigentlich heißt er Panagiotis. 756 00:57:45,541 --> 00:57:48,458 Ein Optiker liebt meine Großmutter, sagt es ihr aber nicht. 757 00:57:48,541 --> 00:57:50,750 Ich habe Angst, dass was Schlimmes passiert, 758 00:57:50,833 --> 00:57:54,375 und wenn ich was anderes sage, als ich denke, fällt irgendwas herunter. 759 00:57:54,458 --> 00:57:57,750 Ich will das aufschreiben, komme aber nie über den Anfang hinaus. 760 00:57:57,833 --> 00:57:59,500 Wann fährst du nach Japan? 761 00:58:01,291 --> 00:58:03,291 Morgen Abend. 762 00:58:04,791 --> 00:58:06,375 Sehen wir uns vorher noch mal? 763 00:58:08,000 --> 00:58:09,750 Ich muss mir das überlegen. 764 00:58:20,375 --> 00:58:22,375 (sanfte Musik) 765 00:58:53,291 --> 00:58:54,791 (Selma) Hallöchen. 766 00:58:56,916 --> 00:58:58,833 Hallöchen, Selma. 767 00:59:00,041 --> 00:59:02,541 (Selma kichert) 768 00:59:05,500 --> 00:59:07,500 Ist das nicht erstaunlich? 769 00:59:09,250 --> 00:59:13,500 Dass man sein ganzes Leben lang an seinem Todestag vorbeilebt? 770 00:59:15,541 --> 00:59:19,208 Einer von diesen zahllosen 24. Junis 771 00:59:19,291 --> 00:59:23,666 oder 8. Septembers oder 3. Februars werden mein Todestag sein, 772 00:59:23,750 --> 00:59:25,250 die ich erlebt habe. 773 00:59:26,291 --> 00:59:27,791 Das ist doch ein Ding, hm? 774 00:59:29,625 --> 00:59:31,125 Mhm. 775 00:59:32,958 --> 00:59:36,041 -Wie war es denn im Krankenhaus? -Oh. 776 00:59:36,750 --> 00:59:39,416 Schau mal, was die mir geschenkt haben. 777 00:59:39,500 --> 00:59:41,500 (sie lacht) 778 00:59:46,500 --> 00:59:48,541 Tada. 779 00:59:51,250 --> 00:59:53,500 (Türklingel) 780 00:59:53,583 --> 00:59:55,333 Was ist denn jetzt los? 781 01:00:10,916 --> 01:00:13,083 Frederik. Du bist früher da, als ich hoffte. 782 01:00:13,166 --> 01:00:15,458 Was ist eigentlich ein Okapi? 783 01:00:17,208 --> 01:00:22,041 Ein... Okapi ist ein abwegiges Tier, das im Regenwald lebt. 784 01:00:22,125 --> 01:00:26,125 Das sieht aus wie eine Mischung aus einem Zebra... 785 01:00:26,208 --> 01:00:29,583 -(Selma grummelt) -...Reh, Maus, Giraffe. 786 01:00:29,666 --> 01:00:32,333 (Selma ächzt) Das ist doch wirklich... 787 01:00:33,666 --> 01:00:39,250 Hallöchen, Gevatter Tod. Kommst du mich holen? 788 01:00:41,541 --> 01:00:44,958 Guten Tag. Also Abend, Nacht. 789 01:00:45,458 --> 01:00:47,125 Das ist Frederik. 790 01:00:48,458 --> 01:00:52,208 -Er ist fast aus Japan. -Ich komme eigentlich aus Hessen. 791 01:00:53,041 --> 01:00:55,833 Kommen Sie morgen Abend zum Essen, Mann aus Hessen? 792 01:00:55,916 --> 01:00:58,416 -Was gibt es denn? -(Luise) Hackbraten. 793 01:00:59,333 --> 01:01:00,833 Es gibt Hackbraten. 794 01:01:04,041 --> 01:01:05,666 Ich muss mir das überlegen. 795 01:01:08,666 --> 01:01:11,625 Also es war wirklich sehr schön, dich zu sehen, aber... 796 01:01:12,250 --> 01:01:16,000 aber ich muss jetzt auch wirklich mal los, also... 797 01:01:16,083 --> 01:01:19,166 -Bis morgen. -Ich muss mir das überlegen. 798 01:01:26,875 --> 01:01:28,708 Ich heiße übrigens Luise. 799 01:01:34,583 --> 01:01:37,166 Also dann, mach's gut, Luise. 800 01:01:48,875 --> 01:01:50,375 (Selma) Palm. 801 01:01:55,708 --> 01:01:57,708 Palm, du musst rauskommen. 802 01:01:58,875 --> 01:02:00,875 (Hunde knurren) 803 01:02:01,500 --> 01:02:04,666 Palm, du musst Martin zu Grabe tragen. 804 01:02:08,500 --> 01:02:10,500 Es geht nicht anders, Palm. 805 01:02:23,458 --> 01:02:24,958 (Selma) Palm. 806 01:02:39,541 --> 01:02:41,541 (Selma keucht) 807 01:02:46,291 --> 01:02:48,291 (Palm schnarcht) 808 01:03:17,666 --> 01:03:19,833 (Selma) Äh, hilf mir mal bitte. 809 01:03:22,791 --> 01:03:24,958 (sie stöhnt auf) Ja. 810 01:03:29,375 --> 01:03:32,333 Es wird allmählich doch ein bisschen schwer. 811 01:03:33,833 --> 01:03:37,250 Luise, du musst mich jetzt mal loslassen. 812 01:03:38,583 --> 01:03:40,083 Es wird Zeit. 813 01:03:43,083 --> 01:03:45,500 (Luise) Ich möchte nicht aufwachen. 814 01:03:46,541 --> 01:03:48,041 Ich weiß. 815 01:03:48,708 --> 01:03:50,833 Wir würden uns aber freuen, 816 01:03:50,916 --> 01:03:54,083 wenn du dich dennoch dazu entschließen könntest. 817 01:03:55,500 --> 01:03:57,000 Bestimmt. 818 01:03:58,708 --> 01:04:00,208 Komm. 819 01:04:03,625 --> 01:04:06,125 (er stöhnt auf) 820 01:04:11,333 --> 01:04:15,416 Du glaubst gar nicht, Luise, wie sehr wir uns freuen würden, 821 01:04:15,500 --> 01:04:18,958 wenn du dich entschließen könntest, wieder aufzuwachen. 822 01:04:19,041 --> 01:04:20,541 Mein liebes Kind. 823 01:04:21,375 --> 01:04:23,541 Sind denn alle noch da? 824 01:04:25,625 --> 01:04:28,875 Nein, es sind nicht mehr alle da. 825 01:04:30,375 --> 01:04:32,125 Aber die Welt ist noch da. 826 01:04:34,208 --> 01:04:37,375 Die ganze Welt, minus eins. 827 01:04:42,708 --> 01:04:44,708 (friedliche Musik setzt ein) 828 01:04:49,458 --> 01:04:51,458 (Klopfen) 829 01:04:55,041 --> 01:04:56,541 Palm? 830 01:04:59,625 --> 01:05:01,125 Palm? 831 01:05:07,916 --> 01:05:09,416 (flüstert) Palm. 832 01:05:10,875 --> 01:05:12,375 Luise. 833 01:05:13,250 --> 01:05:15,583 Ich wünsche Gottes reichlichen Segen. 834 01:05:17,166 --> 01:05:20,416 -Hallo, Palm. -Trinkst du einen Kaffee mit mir? 835 01:05:21,125 --> 01:05:23,916 Ich kann nicht, aber ich komme am Wochenende. 836 01:05:24,000 --> 01:05:25,625 Das ist schön. 837 01:05:25,708 --> 01:05:29,041 Die Seele nährt sich von dem, worauf sie sich freut. 838 01:05:31,083 --> 01:05:33,416 Folgendes: Ich bekomme Besuch aus Japan. 839 01:05:33,500 --> 01:05:36,583 Ach, Luise. Das freut mich für dich. 840 01:05:37,291 --> 01:05:39,583 Und falls du meinem Besuch begegnest, 841 01:05:39,666 --> 01:05:42,708 zitiere bitte nicht die ganze Zeit aus der Bibel. 842 01:05:43,708 --> 01:05:46,458 Luise, das würde ich niemals tun. 843 01:05:46,541 --> 01:05:48,666 Das verspreche ich dir hoch und heilig. 844 01:05:50,125 --> 01:05:51,708 Danke. 845 01:05:51,791 --> 01:05:54,041 (Marlies) Das interessiert mich nicht. 846 01:05:55,541 --> 01:05:56,708 Ich weiß. 847 01:05:56,791 --> 01:06:00,166 Falls ihr euch begegnet, könntest du etwas zugänglicher sein? 848 01:06:00,250 --> 01:06:01,958 Einfach freundlicher. 849 01:06:02,041 --> 01:06:04,083 Bin ich nicht. Find dich damit ab. 850 01:06:05,375 --> 01:06:07,208 Okay, danke, Marlies. 851 01:06:08,208 --> 01:06:09,958 Ist sonst alles klar bei dir? 852 01:06:10,041 --> 01:06:13,041 Könnte nicht besser sein. Jetzt auf Wiedersehen. 853 01:06:17,708 --> 01:06:20,208 (friedliche Musik läuft weiter) 854 01:06:23,458 --> 01:06:25,458 -(Klappern) -(Selma stöhnt auf) 855 01:06:26,375 --> 01:06:30,583 -(murmelt) Ist das ein Kackmist. -Hör mal, Selma. 856 01:06:30,666 --> 01:06:32,458 "Der Buddhist sagt, 857 01:06:32,541 --> 01:06:37,250 dass jede Erleuchtung mit dem Putzen des Fußbodens beginnt und endet." 858 01:06:38,375 --> 01:06:42,375 -Hast du das gewusst? -Nee, das habe ich nicht gewusst. 859 01:06:44,083 --> 01:06:45,666 Habe ich aber gehofft. 860 01:06:46,666 --> 01:06:48,958 Oh, ist das schwer. Mann. 861 01:06:49,041 --> 01:06:50,708 Oh, das hier ist schön. 862 01:06:51,708 --> 01:06:54,458 "Das Leben ist wie ein Blitz am Himmel. 863 01:06:55,208 --> 01:06:59,375 Es rauscht vorbei wie ein Sturzbach den Berghang hinab." 864 01:07:00,333 --> 01:07:02,333 (Brodeln) 865 01:07:21,333 --> 01:07:23,833 (Stimme 3) Falscher Zeitpunkt. 866 01:07:25,208 --> 01:07:27,000 (Stimme 2) Ganz falsch. 867 01:07:32,541 --> 01:07:34,333 Optiker. 868 01:07:34,416 --> 01:07:38,791 Ich möchte, dass du Frederik nichts über den Buddhismus fragst. 869 01:07:38,875 --> 01:07:41,208 Aha, warum nicht? 870 01:07:42,833 --> 01:07:44,916 Weil er nicht dienstlich hier ist. 871 01:07:45,000 --> 01:07:47,041 Pff, ich dachte immer, 872 01:07:47,125 --> 01:07:50,000 im Buddhismus ginge es um Authentizität. 873 01:07:50,083 --> 01:07:52,333 Ja, aber nicht unbedingt um unsere. 874 01:07:53,500 --> 01:07:55,166 Gib mir mal den Zettel da. 875 01:08:03,250 --> 01:08:06,083 "Marlies: sympathischer. 876 01:08:06,166 --> 01:08:08,875 Optiker: kein Buddhismus. 877 01:08:08,958 --> 01:08:12,166 Elsbeth: weniger Aberglaube. 878 01:08:12,250 --> 01:08:13,875 Selma..." 879 01:08:13,958 --> 01:08:15,791 Oh, das habe ich gewusst. 880 01:08:17,250 --> 01:08:19,083 "...weniger skeptisch." 881 01:08:20,541 --> 01:08:22,750 Ich bin doch gar nicht skeptisch. 882 01:08:24,750 --> 01:08:28,083 -Warum machst du dir solche Sorgen? -Ja. 883 01:08:30,083 --> 01:08:33,000 Weil ich Angst habe, dass er uns seltsam findet. 884 01:08:33,500 --> 01:08:35,250 Der ist doch selber seltsam. 885 01:08:36,541 --> 01:08:40,583 Rennt da durchs Unterholz und isst Schokoriegel. Seltsam. 886 01:08:40,666 --> 01:08:43,625 Bitte. Einfach nicht alle auf einmal. 887 01:08:44,500 --> 01:08:46,500 (Selma) Mhm. (Türklingel) 888 01:09:06,541 --> 01:09:08,041 Konnichiwa. 889 01:09:09,500 --> 01:09:13,125 -Ich bin der Optiker. -Äh, konnichiwa. 890 01:09:13,208 --> 01:09:16,541 -Bitte, kommen Sie doch rein. -Danke schön. 891 01:09:19,541 --> 01:09:21,458 Guten Tag, ich bin Frederik. 892 01:09:22,291 --> 01:09:24,500 (Optiker) Vorsicht. Der Kopf, der Kopf. 893 01:09:40,708 --> 01:09:41,875 Danke. 894 01:09:42,333 --> 01:09:43,416 Danke schön. 895 01:09:44,166 --> 01:09:45,916 (Optiker) Ein bisschen noch. 896 01:09:49,500 --> 01:09:52,375 -Äh... -Bitte, ist alles für Sie. 897 01:10:03,375 --> 01:10:05,375 (Klopfen) 898 01:10:06,541 --> 01:10:09,541 -(Tür wird geöffnet) -(Alberto) Andiamo, andiamo. 899 01:10:14,000 --> 01:10:15,833 -Hallo. -Ciao. 900 01:10:16,458 --> 01:10:20,833 Ich wollte bloß endlich Selmas alten Mixer wieder zurückbringen. 901 01:10:20,916 --> 01:10:25,041 -Wir waren nämlich hier in der Nähe. -(Alberto) Ich war auch in der Nähe. 902 01:10:25,125 --> 01:10:28,333 Wir waren alle in der Nähe. Ich habe zufällig Eis dabei. 903 01:10:28,416 --> 01:10:30,041 Oh, darf ich vorstellen? 904 01:10:30,125 --> 01:10:31,916 "Große heimliche Liebe", 905 01:10:32,000 --> 01:10:36,708 "Brennendes Verlangen" und meine neuste Kreation: 906 01:10:36,791 --> 01:10:39,666 Tropikbecher "Astrid". 907 01:10:39,750 --> 01:10:42,208 Deine Mutter kommt ein bisschen später. 908 01:10:43,583 --> 01:10:45,500 Ich habe nichts mitgebracht. 909 01:10:57,708 --> 01:11:00,208 Ich habe gleich gewusst, dass Sie das sind. 910 01:11:03,000 --> 01:11:04,666 Was für ein hübscher Hut. 911 01:11:05,875 --> 01:11:07,625 Gefällt er Ihnen? 912 01:11:07,708 --> 01:11:10,500 Wussten Sie, dass wenn man an Veilchen riecht, 913 01:11:10,583 --> 01:11:12,416 man Sommersprossen bekommt? 914 01:11:12,500 --> 01:11:15,166 -Ja, oder man wird verrückt. -Elsbeth. 915 01:11:15,250 --> 01:11:16,750 Bitte. 916 01:11:17,625 --> 01:11:20,125 (Palm) Guten Tag, Herr Frederik. 917 01:11:21,083 --> 01:11:22,750 Ich bin Werner Palm. 918 01:11:23,458 --> 01:11:25,625 Ich wünsche Ihnen von Herzen... 919 01:11:27,250 --> 01:11:29,750 -Gottes reichlichen Segen. -(Frederik) Oh. 920 01:11:30,500 --> 01:11:32,875 -Danke. -Das sind Pflaumen. 921 01:11:32,958 --> 01:11:36,791 -Aus meinem Garten. -Seine Lieblingspflaumen, ja. 922 01:11:36,875 --> 01:11:40,166 Wir haben uns gedacht, es ist doch einfacher, 923 01:11:40,250 --> 01:11:44,666 dass wir alle vorbeikommen, bevor Sie durch das ganze Dorf gehen müssen. 924 01:11:44,750 --> 01:11:46,500 Äh... Ja. 925 01:11:47,583 --> 01:11:49,250 -Danke schön. -Ja. 926 01:11:49,333 --> 01:11:52,291 -Ähm, wollen Sie sich setzen? -(Elsbeth) Nimmst du mal... 927 01:12:05,291 --> 01:12:08,916 -Noch einen Tropikbecher "Astrid"? -Oh, nein, danke. 928 01:12:09,000 --> 01:12:11,791 -So viel Hackbraten und zweimal... -Dreimal. 929 01:12:13,458 --> 01:12:14,791 Dreimal Eis. 930 01:12:14,875 --> 01:12:17,541 Dreimal "Brennendes Verlangen" mit Sahne. 931 01:12:18,083 --> 01:12:21,833 Dreimal "Brennendes Verlangen" mit Sahne. Ich kann nicht mehr. 932 01:12:29,791 --> 01:12:32,708 Wie ist es so in einem buddhistischen Kloster? 933 01:12:32,791 --> 01:12:34,625 Gibt es in Ihrem Leben eine Buddhistin? 934 01:12:34,708 --> 01:12:35,916 Leben Sie zölibatär? 935 01:12:36,000 --> 01:12:38,750 -Sag mal was auf Japanisch. -Seid doch mal still. 936 01:12:42,375 --> 01:12:44,875 (Frederik räuspert sich) 937 01:12:46,333 --> 01:12:49,458 In einem Kloster ist es meist sehr ruhig. 938 01:12:49,541 --> 01:12:52,541 Nein, in meinem Leben gibt es keine Buddhistin. 939 01:12:52,625 --> 01:12:56,166 Jedenfalls keine, der ein Zölibat im Wege stünde. 940 01:12:56,250 --> 01:13:00,375 -(er spricht japanisch) -Was soll denn das heißen? 941 01:13:01,000 --> 01:13:04,791 "Tausend Jahre zur See, tausend Jahre in den Bergen." 942 01:13:05,458 --> 01:13:08,041 -Na toll. -Wie schön. 943 01:13:12,875 --> 01:13:14,958 Ähm, ich muss mal ins Badezimmer. 944 01:13:15,041 --> 01:13:17,250 Den Gang entlang, zweite Tür links. 945 01:13:18,500 --> 01:13:21,208 Das feuchte Klopapier ist unterm Waschbecken. 946 01:13:30,000 --> 01:13:32,166 Sie sind alle sehr nett. 947 01:13:32,250 --> 01:13:34,416 -Ja, nicht wahr? -Grazie. 948 01:13:37,666 --> 01:13:39,666 (Zug rattert) 949 01:13:47,791 --> 01:13:49,166 Es tut mir so leid. 950 01:13:49,250 --> 01:13:52,125 So viel wie heute habe ich lang nicht mehr geredet. 951 01:14:08,750 --> 01:14:11,208 Ich weiß gerade gar nicht, was ich sagen soll. 952 01:14:20,708 --> 01:14:22,208 Atmen, Luise. 953 01:14:25,250 --> 01:14:27,083 Ich atme schon mein Leben lang. 954 01:14:28,041 --> 01:14:30,041 Ja, aber nicht nur obenrum atmen. 955 01:14:32,958 --> 01:14:34,458 Hierhin. 956 01:14:37,333 --> 01:14:39,333 (gefühlvolle Musik) 957 01:14:44,291 --> 01:14:47,250 Ich tue übrigens nichts anderes, als dich nicht zu küssen. 958 01:14:48,375 --> 01:14:50,375 Irgendwann muss mal Schluss sein. 959 01:14:54,708 --> 01:14:56,750 Ich bin nicht halb so schön wie du. 960 01:14:58,583 --> 01:15:00,166 Du bist dreimal so schön. 961 01:15:00,916 --> 01:15:02,916 (gefühlvolle Musik läuft weiter) 962 01:15:19,958 --> 01:15:22,041 Ich habe mich für Japan entschieden, 963 01:15:22,125 --> 01:15:25,041 wozu ich all meinen Mut zusammennehmen musste. 964 01:15:27,458 --> 01:15:29,875 Wir gehören nicht zusammen, Luise. 965 01:15:33,250 --> 01:15:34,750 Ich muss jetzt los. 966 01:15:38,083 --> 01:15:39,583 Geh ruhig. 967 01:15:41,625 --> 01:15:43,125 Ja. 968 01:15:45,000 --> 01:15:47,291 Dafür musst du aber meine Hand loslassen. 969 01:15:47,375 --> 01:15:48,708 Oh. 970 01:15:50,416 --> 01:15:51,916 Jetzt kannst du. 971 01:15:53,916 --> 01:15:55,916 (Pfiff) 972 01:16:00,583 --> 01:16:02,583 (melancholische Musik) 973 01:16:28,791 --> 01:16:31,291 (melancholische Musik läuft weiter) 974 01:16:37,208 --> 01:16:38,875 (flüstert) Kleiner Bär. 975 01:16:40,458 --> 01:16:42,125 Großer Bär. 976 01:16:44,666 --> 01:16:46,333 Kassiopeia. 977 01:16:48,958 --> 01:16:50,541 Ist es nicht erstaunlich, 978 01:16:50,625 --> 01:16:53,125 dass die Sterne überall gleich aussehen? 979 01:16:54,333 --> 01:16:56,416 Egal, wo man ist, hm? 980 01:16:58,500 --> 01:17:01,000 Mhm. Ja. 981 01:17:08,416 --> 01:17:09,916 (Selma) Oh. 982 01:17:28,750 --> 01:17:30,750 (er räuspert sich) 983 01:17:34,541 --> 01:17:36,375 (Feuerzeug ratscht) 984 01:17:47,875 --> 01:17:51,791 Warum ist die Zugtür nicht auf meiner Seite aufgesprungen? 985 01:18:02,958 --> 01:18:05,791 Weißt du noch, wie ich dir die Uhr erklärt habe? 986 01:18:06,416 --> 01:18:08,083 Und die Zeitverschiebung? 987 01:18:09,000 --> 01:18:12,500 Ich habe dir den Aufbau und die Funktionsweise 988 01:18:12,583 --> 01:18:14,750 des menschlichen Auges erklärt. 989 01:18:18,833 --> 01:18:22,250 Und dir das Autofahren beigebracht, und wie man eindübelt. 990 01:18:23,541 --> 01:18:26,291 Wenn ich von irgendwas keine Ahnung habe... 991 01:18:27,958 --> 01:18:31,791 werde ich alles darüber lesen, um es dir erklären zu können. 992 01:18:34,083 --> 01:18:36,500 Ich stehe für alles zur Verfügung. 993 01:18:38,458 --> 01:18:39,958 Aber... 994 01:18:41,333 --> 01:18:45,208 ich fürchte, dass es auf diese Frage keine Antwort gibt. 995 01:18:51,375 --> 01:18:55,291 Eine Antwort auf diese Frage zu suchen, das wäre so, 996 01:18:55,375 --> 01:18:59,208 als würde Wassili Alexejew versuchen, 100.000 Kilo zu stemmen. 997 01:19:01,916 --> 01:19:03,666 Das kann kein Mensch. 998 01:19:04,708 --> 01:19:06,208 Nein. 999 01:19:09,375 --> 01:19:12,458 Aber... ich kann versuchen, 1000 01:19:12,541 --> 01:19:17,208 dir... eine andere Frage zu beantworten, vielleicht. 1001 01:19:20,666 --> 01:19:22,541 Irgendwann in deinem Leben... 1002 01:19:23,583 --> 01:19:27,166 wird der Moment kommen, an dem du dich fragen wirst, 1003 01:19:27,250 --> 01:19:30,333 ob du überhaupt jemals irgendetwas richtig gemacht hast. 1004 01:19:33,583 --> 01:19:35,583 Das ist auch eine schwere Frage. 1005 01:19:36,875 --> 01:19:39,458 An die 180 Kilo, würde ich sagen. 1006 01:19:43,333 --> 01:19:47,083 Aber eine, auf die es wenigstens manchmal eine Antwort gibt. 1007 01:19:48,416 --> 01:19:51,416 Auch wenn sie sich oft sehr spät im Leben einstellt. 1008 01:19:53,875 --> 01:19:57,333 Selma und ich werden dann vielleicht nicht mehr da sein, 1009 01:19:57,416 --> 01:19:59,666 darum sage ich dir das auch jetzt. 1010 01:20:03,041 --> 01:20:04,708 Wenn es so weit ist... 1011 01:20:06,375 --> 01:20:08,875 Wenn diese Frage auftaucht... 1012 01:20:10,458 --> 01:20:13,166 und dir nicht sofort etwas einfällt... 1013 01:20:14,250 --> 01:20:16,375 dann erinnere dich, 1014 01:20:16,458 --> 01:20:21,708 dass du deine Großmutter und mich sehr glücklich gemacht hast. 1015 01:20:24,250 --> 01:20:25,833 So glücklich... 1016 01:20:26,875 --> 01:20:31,208 dass es für ein ganzes Menschenleben reicht, von vorn bis hinten. 1017 01:20:31,291 --> 01:20:33,291 (einfühlsame Musik) 1018 01:21:02,916 --> 01:21:04,916 (Schaben) 1019 01:21:05,708 --> 01:21:07,708 (Alaska winselt) 1020 01:21:17,916 --> 01:21:20,250 (Selma) Mann, was gibt's denn da? 1021 01:21:22,208 --> 01:21:23,958 -Ah. -Selma? 1022 01:21:46,083 --> 01:21:48,083 (dumpfer Aufprall) 1023 01:21:50,166 --> 01:21:51,791 Das... 1024 01:21:56,375 --> 01:21:59,208 Ich kriege das Scheißding einfach nicht mehr auf. 1025 01:22:01,250 --> 01:22:03,583 Meine Finger sind wie erstarrt. 1026 01:22:05,500 --> 01:22:07,083 Nee. 1027 01:22:08,708 --> 01:22:10,875 Luise, ich glaube, es ist so weit. 1028 01:22:15,541 --> 01:22:17,458 Du hast von einem Okapi geträumt. 1029 01:22:24,708 --> 01:22:26,708 (Telefonklingeln) 1030 01:22:34,750 --> 01:22:38,041 -Hallo? -(Optiker) Luise? 1031 01:22:38,125 --> 01:22:41,083 Entschuldige, aber ich hatte ein ungutes Gefühl. 1032 01:22:41,166 --> 01:22:42,666 Ja. 1033 01:22:44,041 --> 01:22:45,791 Wir sollten einen Arzt rufen. 1034 01:22:45,875 --> 01:22:50,125 (Selma) Das könnte euch so passen, dass ihr einen Arzt ruft. 1035 01:22:50,916 --> 01:22:52,416 Optiker. 1036 01:22:54,375 --> 01:22:56,791 Ich rufe die anderen an. Wir kommen zu euch. 1037 01:22:56,875 --> 01:22:58,375 Ja. 1038 01:23:07,791 --> 01:23:09,291 Palm? 1039 01:23:14,166 --> 01:23:16,166 (sanfte Musik) 1040 01:23:16,833 --> 01:23:18,375 Palm. 1041 01:23:21,666 --> 01:23:23,250 Palm. 1042 01:23:24,666 --> 01:23:28,666 -Gib mir die Flasche, Palm. -Wie geht es ihr? 1043 01:23:33,208 --> 01:23:35,208 Komm doch rein. 1044 01:23:36,041 --> 01:23:37,541 Ich... 1045 01:23:40,291 --> 01:23:42,291 Bitte, Palm, komm doch mit rein. 1046 01:23:45,083 --> 01:23:46,625 Geht nicht. 1047 01:23:47,833 --> 01:23:49,833 (er flüstert unverständlich) 1048 01:24:04,750 --> 01:24:09,916 Vielleicht was fürs Herz? "Liebe im Sturm". 1049 01:24:14,916 --> 01:24:18,583 Oder "Zwei Herzen auf Hawaii". 1050 01:24:23,291 --> 01:24:25,791 Oder "Zwischen Nacht und Verlangen". 1051 01:24:26,458 --> 01:24:28,958 Das klingt ja wie Albertos Eisbecher. 1052 01:24:31,625 --> 01:24:35,958 -Dann vielleicht was Anspruchsvolles. -Ja, was denn? 1053 01:24:36,041 --> 01:24:40,125 Oder einer von Peters Reisebildbänden, 1054 01:24:40,208 --> 01:24:43,041 die er dir immer an Weihnachten schickt? 1055 01:24:43,125 --> 01:24:46,625 (Selma) Elsbeth, ich habe gesagt, was zu lesen. 1056 01:24:47,625 --> 01:24:49,125 Keine Fotosammlung. 1057 01:24:51,333 --> 01:24:53,166 Hast du was zu lesen für mich? 1058 01:24:55,291 --> 01:24:56,791 Optiker? 1059 01:24:57,416 --> 01:24:58,833 Was? 1060 01:25:00,125 --> 01:25:02,375 Hast du was zu lesen für mich? 1061 01:25:10,000 --> 01:25:11,500 Ja. 1062 01:25:13,166 --> 01:25:15,250 Ich glaube, ich habe was für dich. 1063 01:25:17,041 --> 01:25:18,958 Zu Hause. 1064 01:25:21,000 --> 01:25:22,666 Ich kümmere mich darum. 1065 01:25:23,208 --> 01:25:24,708 Nein. 1066 01:25:26,000 --> 01:25:28,708 Bitte, das ist doch viel zu aufwendig. 1067 01:25:29,333 --> 01:25:32,541 Schließlich war ich mal Mitarbeiter des Monats. 1068 01:25:32,625 --> 01:25:34,708 -Geht der jetzt heim? -Er kommt wieder. 1069 01:25:34,791 --> 01:25:36,083 Was für ein Irrsinn. 1070 01:25:37,125 --> 01:25:39,875 (Stimme 1) Verrätst du uns, was du vorhast? 1071 01:25:39,958 --> 01:25:41,500 (Stimme 3) Was hast du vor? 1072 01:25:41,583 --> 01:25:45,083 (Stimme 1) Ich weiß, was du vorhast. Dumm, dumm, dumm. 1073 01:25:45,166 --> 01:25:47,166 (Motor stottert) 1074 01:25:49,083 --> 01:25:50,833 (Stimme 1) Glück gehabt. 1075 01:25:53,500 --> 01:25:55,500 (Stimme 2) Dumm, dumm, dumm. 1076 01:25:57,708 --> 01:26:00,583 Selma wird sterben, und du bist nicht da. 1077 01:26:00,666 --> 01:26:04,708 (Stimme 1) Oder du kommst an und Selma will dich nicht mehr sehen. 1078 01:26:04,791 --> 01:26:07,541 (Stimme 2) Das lohnt sich jetzt auch nicht mehr. 1079 01:26:07,625 --> 01:26:10,125 (Stimmen unterdrücken Gelächter) 1080 01:26:11,291 --> 01:26:12,625 (Stimme 2) Dumm. 1081 01:26:12,708 --> 01:26:16,125 Jetzt quatscht mich nicht voll. Ich rede nicht mit euch. 1082 01:26:17,958 --> 01:26:21,291 (Stimme 2) Hör zu, Optiker. Wir wissen, du magst uns nicht. 1083 01:26:21,375 --> 01:26:24,208 Aber wir mögen dich. Das ist die Wahrheit. 1084 01:26:24,291 --> 01:26:27,916 Wir gehören zusammen. Wir hatten ein schönes Leben miteinander. 1085 01:26:28,000 --> 01:26:31,000 Wir werden dieses Leben miteinander eines Tages beenden. 1086 01:26:31,083 --> 01:26:37,083 Also lass uns aus den letzten Tagen, die wir noch haben, das Beste machen, 1087 01:26:37,166 --> 01:26:39,916 und verkack's jetzt nicht. 1088 01:27:01,125 --> 01:27:04,541 Geh zurück und sei Selma ein guter Freund. 1089 01:27:06,333 --> 01:27:08,833 Du bist ihr bester Freund. 1090 01:27:10,166 --> 01:27:13,750 Selma hat großes Glück, so einen Freund wie dich zu haben. 1091 01:27:14,375 --> 01:27:16,166 Das haben nicht viele. 1092 01:27:20,083 --> 01:27:22,583 (energiegeladene Musik setzt ein) 1093 01:27:44,833 --> 01:27:47,583 -(Stimme 1) Tu es nicht. Stopp! -Tu es nicht. 1094 01:27:47,666 --> 01:27:50,625 -Bleib stehen. -(Stimme 2) Tu es nicht. 1095 01:27:50,708 --> 01:27:53,916 -(Stimme 1) Bitte, tu es nicht. -Wirf den Koffer weg. 1096 01:27:54,000 --> 01:27:56,041 (Stimme 1) Wirf den Koffer weg! 1097 01:27:56,125 --> 01:27:59,375 -(Stimme 2) Mach es nicht. -Nein, nein, nein! 1098 01:28:22,125 --> 01:28:23,625 Das ist alles. 1099 01:28:36,625 --> 01:28:40,625 (Selma) "Liebe Selma, anlässlich der Hochzeit von Inge und Dieter 1100 01:28:40,708 --> 01:28:42,958 möchte ich dir endlich einmal..." 1101 01:28:52,666 --> 01:28:57,083 "Liebe Selma, wie schnell Luise das Lesen lernt. 1102 01:28:57,166 --> 01:29:01,916 Als wir vorhin ins Eiscafé kamen und die 'Große heimliche Liebe'... 1103 01:29:02,000 --> 01:29:04,166 Apropos heimliche Liebe..." 1104 01:29:11,916 --> 01:29:13,416 Lies mir vor. 1105 01:29:20,833 --> 01:29:22,833 (er räuspert sich) 1106 01:29:36,000 --> 01:29:37,666 "Liebe Selma. 1107 01:29:39,250 --> 01:29:41,083 Es ist völlig klar, 1108 01:29:41,166 --> 01:29:46,125 dass wir bei 'Unser Dorf soll schöner werden' nicht gewonnen haben. 1109 01:29:46,208 --> 01:29:49,208 Unser Dorf kann gar nicht mehr schöner werden. 1110 01:29:49,291 --> 01:29:53,541 Es ist bereits vollkommen schön, weil du..." 1111 01:30:00,791 --> 01:30:02,291 "Liebe Selma. 1112 01:30:03,333 --> 01:30:05,708 Gestern sagtest du mit Fug und Recht, 1113 01:30:05,791 --> 01:30:08,708 dass die Welt und das Leben sehr verworren seien. 1114 01:30:09,500 --> 01:30:11,416 Apropos verworren..." 1115 01:30:12,625 --> 01:30:14,625 (sie kichert leise) 1116 01:30:17,708 --> 01:30:19,208 "Liebe Selma..." 1117 01:30:21,000 --> 01:30:22,708 Der war kurz. 1118 01:30:25,291 --> 01:30:26,541 "Liebe Selma. 1119 01:30:28,625 --> 01:30:32,291 Gerade eben haben wir noch bei einem Glas Wein gesessen... 1120 01:30:35,583 --> 01:30:37,000 und du sagtest mit Recht, 1121 01:30:37,083 --> 01:30:40,250 dass der Mond heute Abend besonders voll und schön sei. 1122 01:30:41,500 --> 01:30:43,416 Apropos voll und schön..." 1123 01:30:47,125 --> 01:30:49,458 Mein Leben zieht an mir vorbei. 1124 01:30:51,166 --> 01:30:54,708 In diesen Briefen zieht mein ganzes Leben an mir vorbei. 1125 01:30:57,083 --> 01:30:58,583 Lies weiter, bitte. 1126 01:31:06,791 --> 01:31:08,541 "Liebe Selma. 1127 01:31:08,625 --> 01:31:11,791 Heute jährt sich Martins Tod zum ersten Mal. 1128 01:31:14,000 --> 01:31:16,916 Und du hast recht, dass wir versuchen müssen, 1129 01:31:17,000 --> 01:31:19,833 Palm irgendwie durchs Leben zu ziehen. 1130 01:31:21,000 --> 01:31:22,666 Apropos ziehen. 1131 01:31:24,250 --> 01:31:26,041 Was mich durchs Leben zieht..." 1132 01:31:31,500 --> 01:31:35,750 "Liebe Selma, was ich dir schon immer mal sagen wollte..." 1133 01:31:39,833 --> 01:31:44,666 "Liebe Selma, eben fragtest du, warum ich so still sei. 1134 01:31:45,666 --> 01:31:49,750 Und ich antwortete mit irgendeiner Ausrede. 1135 01:31:49,833 --> 01:31:51,333 Aber die Wahrheit ist..." 1136 01:31:51,416 --> 01:31:54,666 "Liebe Selma, ich hoffe, du bist mir nicht böse, wenn..." 1137 01:31:54,750 --> 01:31:58,708 "Liebe Selma, wie heute Mittag ausführlich besprochen, 1138 01:31:58,791 --> 01:32:03,041 glaube ich auch, dass sich Astrid und Alberto wirklich lieben..." 1139 01:32:03,125 --> 01:32:06,125 "Liebe Selma, apropos Liebe..." 1140 01:32:06,208 --> 01:32:09,666 "Liebe Selma, Elsbeth hat mir einen guten Tipp 1141 01:32:09,750 --> 01:32:12,416 wegen der Maulwurfshügel gegeben. 1142 01:32:12,500 --> 01:32:13,666 Apropos Hügel..." 1143 01:32:13,750 --> 01:32:18,833 "Liebe Selma, als wir vorhin mit Luise und Martin im Schwimmbad waren, 1144 01:32:18,916 --> 01:32:21,833 glänzte das Blau des Wassers in der Sonne..." 1145 01:32:21,916 --> 01:32:25,541 "Liebe Selma, glaubst du wirklich, dass Marlies einen Knall hat? 1146 01:32:25,625 --> 01:32:29,083 Wie der verrückte Hassel? Apropos Knall. 1147 01:32:29,166 --> 01:32:31,541 Du wirst mich auch für verrückt halten, 1148 01:32:31,625 --> 01:32:33,500 wenn ich jetzt sage, dass..." 1149 01:32:33,583 --> 01:32:35,666 (Selma und Optiker lachen) 1150 01:32:35,750 --> 01:32:37,166 "Liebe Selma. 1151 01:32:38,125 --> 01:32:41,541 Ich schreibe zum 500. Mal diesen Brief. 1152 01:32:43,208 --> 01:32:45,708 -Und ich werde ihn wohl nie..." -Sch. 1153 01:32:47,041 --> 01:32:49,041 (einfühlsame Musik) 1154 01:32:52,291 --> 01:32:53,958 "Liebe Selma. 1155 01:32:54,041 --> 01:32:57,750 Gestern habe ich eine Sendung über die sieben Weltwunder gesehen..." 1156 01:32:58,958 --> 01:33:03,791 -(lachend) Bist du schwer. -Mehr lesen nur. Noch mehr lesen. 1157 01:33:05,083 --> 01:33:06,833 "Apropos Weltwunder. 1158 01:33:08,166 --> 01:33:12,666 Das achte Weltwunder bist für mich immer noch..." 1159 01:33:15,541 --> 01:33:16,958 Ich... 1160 01:33:17,041 --> 01:33:18,541 Liebe... 1161 01:33:20,208 --> 01:33:23,708 Liebe Selma, ich brauche eine Pause, ich kann nicht mehr. 1162 01:33:27,125 --> 01:33:29,125 Ich danke dir, 1163 01:33:29,208 --> 01:33:33,875 dass du mir am Ende so viele Anfänge schenkst. 1164 01:33:36,000 --> 01:33:38,000 (einfühlsame Musik läuft weiter) 1165 01:33:39,791 --> 01:33:41,875 Und ich danke dir... 1166 01:33:43,625 --> 01:33:48,625 dass du das ein Leben lang... für dich behalten hast. 1167 01:33:49,708 --> 01:33:55,041 Denn sonst hätten wir vielleicht gar nicht zusammenleben können. 1168 01:33:58,208 --> 01:34:00,875 Stell dir das mal vor. 1169 01:34:06,500 --> 01:34:08,916 Das will ich mir lieber nicht vorstellen. 1170 01:34:25,458 --> 01:34:28,458 Na, bisher läuft ja alles ganz glatt. 1171 01:34:28,541 --> 01:34:30,541 (sie kichern) 1172 01:34:36,875 --> 01:34:38,458 Wo ist denn Marlies? 1173 01:34:42,708 --> 01:34:44,208 Oh. 1174 01:34:49,833 --> 01:34:51,916 (Luise) Du hast die Welt erfunden. 1175 01:34:55,000 --> 01:34:57,666 Nein, das warst du. 1176 01:35:03,166 --> 01:35:05,166 (pulsierender Herzschlag) 1177 01:35:12,291 --> 01:35:14,291 (Pulsieren wird langsamer) 1178 01:35:17,625 --> 01:35:19,625 (Pulsieren endet) 1179 01:35:24,625 --> 01:35:26,625 (Luise schluchzt) 1180 01:35:44,958 --> 01:35:46,958 (Telefonklingeln) 1181 01:35:59,458 --> 01:36:01,000 -Hallo? -(Peter) Hier ist Papa. 1182 01:36:01,083 --> 01:36:03,583 -Papa? -Luischen. 1183 01:36:04,541 --> 01:36:07,375 (Rauschen) Sag mal, kannst du mich verstehen? 1184 01:36:07,458 --> 01:36:09,666 Ich bin gerade in Kinshasa. 1185 01:36:09,750 --> 01:36:12,916 -Du, ich muss euch was erzählen. -Muss ich dir auch. 1186 01:36:13,000 --> 01:36:17,041 Ich habe nämlich, Luise, ein Okapi gesehen. 1187 01:36:17,125 --> 01:36:20,708 Ja, ein echtes Okapi. Hier im Regenwald. 1188 01:36:20,791 --> 01:36:23,125 -Papa, ich... -Ein unfassbar schönes Tier. 1189 01:36:23,208 --> 01:36:27,041 Du, das Okapi heißt mit vollem Namen Okapia johnstoni, 1190 01:36:27,125 --> 01:36:29,125 nach seinem Entdecker Harry Johnston. 1191 01:36:29,208 --> 01:36:30,500 Und weißt du, was? 1192 01:36:30,583 --> 01:36:34,416 Der hat in seinem ganzen Leben nie ein Okapi gesehen, nur Teile davon. 1193 01:36:34,500 --> 01:36:37,625 Schädelknochen und Fell. Ist das nicht ein Ding? 1194 01:36:37,708 --> 01:36:41,625 Selma hat in ihrem Leben mehr vollständige Okapis gesehen 1195 01:36:41,708 --> 01:36:43,708 als sein Entdecker. 1196 01:36:43,791 --> 01:36:47,083 -Wie geht's ihr denn? -Sie ist heute Nacht gestorben, Papa. 1197 01:36:47,166 --> 01:36:48,833 Was? 1198 01:36:48,916 --> 01:36:52,625 (stammelt) Aber ich wollte euch doch bald besuchen. 1199 01:36:52,708 --> 01:36:55,375 -Ich wollte euch besuchen. -Warte schnell. 1200 01:37:01,541 --> 01:37:05,625 Ich muss jetzt zur traurigen Marlies. Kannst du das bitte machen? 1201 01:37:07,208 --> 01:37:08,875 Bist du noch da, Luise? 1202 01:37:10,833 --> 01:37:12,625 Hallo? Hallo? 1203 01:37:12,708 --> 01:37:14,375 -Hallo? -Astrid? 1204 01:37:25,625 --> 01:37:27,125 Marlies? 1205 01:37:39,166 --> 01:37:41,750 Marlies? Das kann jetzt nicht dein Ernst sein. 1206 01:37:43,041 --> 01:37:46,083 Hörst du mich? Es ist genug gestorben worden. 1207 01:37:47,166 --> 01:37:50,000 Deine Empfehlungen sind immer scheiße. 1208 01:37:52,666 --> 01:37:54,583 Woher hast du Palms Gewehr? 1209 01:37:55,708 --> 01:37:57,916 Palm hat gesoffen. 1210 01:37:58,000 --> 01:38:01,041 Der schläft so tief, ich hätte das Haus ausräumen können. 1211 01:38:01,125 --> 01:38:05,208 Und jetzt hau ab. Irgendwann muss auch mal Schluss sein. 1212 01:38:06,000 --> 01:38:08,250 -Bitte lass mich rein, Marlies. -Hau ab. 1213 01:38:09,500 --> 01:38:13,583 Selma war die Einzige von euch, die mich immer in Ruhe gelassen hat. 1214 01:38:13,666 --> 01:38:16,541 -Das wird sie auch weiterhin tun. -Verschwinde. 1215 01:38:19,583 --> 01:38:23,583 Ich kann den Tod schon sehen. Er kommt auf mich zu. 1216 01:38:27,375 --> 01:38:31,333 Das ist nicht der Tod. Das ist Frederik. 1217 01:38:31,416 --> 01:38:34,416 -Der soll mich in Ruhe lassen. -Komme ich ungelegen? 1218 01:38:34,500 --> 01:38:36,500 -Frederik. -Ja, der bin ich. 1219 01:38:36,583 --> 01:38:39,583 Nicht reingucken, das geht dich hier nichts an! 1220 01:38:41,083 --> 01:38:43,583 (aufwühlende Musik setzt ein) 1221 01:38:47,166 --> 01:38:50,541 Schön, dass du vorbeikommst, aber es passt gerade nicht gut. 1222 01:38:52,000 --> 01:38:54,041 -Was? -Hört auf und verschwindet! 1223 01:38:54,125 --> 01:38:57,958 Du, Frederik, bist eine extrem aufdringliche Person. 1224 01:39:00,916 --> 01:39:02,166 Und du hast recht. 1225 01:39:02,916 --> 01:39:06,541 Ich bin auch davon überzeugt, dass wir nicht zusammengehören. 1226 01:39:07,375 --> 01:39:09,375 (sie keucht auf) 1227 01:39:15,166 --> 01:39:17,166 (aufwühlende Musik läuft weiter) 1228 01:39:28,000 --> 01:39:30,000 (Musik wird ruhiger) 1229 01:39:33,958 --> 01:39:37,166 Ich habe noch nie jemanden so überhaupt nicht geliebt wie dich. 1230 01:39:48,375 --> 01:39:50,291 Ich wusste nicht, dass du mich liebst. 1231 01:39:50,375 --> 01:39:53,458 -(Marlies) So was merkt man doch. -Jedenfalls nicht so. 1232 01:39:55,541 --> 01:39:57,541 Ich liebe dich auch, Luise. 1233 01:40:00,000 --> 01:40:03,208 Und jetzt habe ich Angst, dass mein Leben umgedreht wird. 1234 01:40:05,125 --> 01:40:08,625 Du heißt Frederik. Du kommst eigentlich aus Hessen. 1235 01:40:09,666 --> 01:40:12,208 Du wolltest in einem buddhistischen Kloster leben. 1236 01:40:12,291 --> 01:40:14,291 Du kannst "tausend Jahre zur See 1237 01:40:14,375 --> 01:40:17,750 und tausend Jahre in den Bergen" auf Japanisch sagen. 1238 01:40:17,833 --> 01:40:19,541 Und du hast fast immer Hunger. 1239 01:40:19,625 --> 01:40:21,958 Du bringst immer alles durcheinander. 1240 01:40:22,041 --> 01:40:26,041 "Immer" ist ein bisschen oft. Wir sehen uns ja erst zum dritten Mal. 1241 01:40:28,166 --> 01:40:30,166 Dreimal reicht für immer, Luise. 1242 01:40:31,166 --> 01:40:32,833 Das kannst du mir glauben. 1243 01:40:42,791 --> 01:40:45,208 (Marlies) Bleibt er jetzt oder geht er? 1244 01:40:45,291 --> 01:40:46,791 Er bleibt. 1245 01:40:47,458 --> 01:40:49,458 Er muss sich das nur noch überlegen. 1246 01:40:50,000 --> 01:40:51,500 Na toll. 1247 01:40:57,333 --> 01:40:59,333 (sanfte Musik) 1248 01:41:35,666 --> 01:41:37,666 (sanfte Musik läuft weiter) 1249 01:41:54,875 --> 01:41:58,375 (Luise) Vermutlich gehören Frederik und ich wirklich nicht zusammen. 1250 01:41:58,458 --> 01:41:59,958 Das ist nicht schlimm. 1251 01:42:00,916 --> 01:42:03,583 An einem Okapi gehört ja auch nichts zusammen, 1252 01:42:03,666 --> 01:42:06,666 und trotzdem ist es ein unfassbar schönes... 1253 01:42:17,583 --> 01:42:19,583 (er seufzt) 1254 01:42:25,083 --> 01:42:26,500 (Optiker) Oh. 1255 01:42:30,166 --> 01:42:32,666 (Lied: "The End" von November Ultra) 1256 01:42:35,541 --> 01:42:37,541 (ruhige Popmusik) 1257 01:45:17,250 --> 01:45:19,250 (friedliche Musik) 1258 01:45:56,333 --> 01:45:58,333 (harmonische Musik) 1259 01:47:52,375 --> 01:47:54,375 (sanfte Musik) 1260 01:49:15,208 --> 01:49:18,083 No Limits Media 2022 Untertitel: Ronja Denker u. a. 92818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.