All language subtitles for Violet.Perfume.Nobody.Hears.You.2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,510 The restored version of "Perfume de Violetas" 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,740 --> 00:00:05,800 is the result of a joint effort to preserve Mexican film, 4 00:00:05,940 --> 00:00:08,640 of both Estudios Churubusco and the Mexican Film Institute. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,750 --> 00:00:10,930 The footage of this film has been preserved 7 00:00:11,050 --> 00:00:13,010 at the Churubusco Studios lab. 8 00:00:13,230 --> 00:00:16,328 The digitization of the image was done from the original 16 mm negative. 9 00:00:16,370 --> 00:00:18,340 The sound has been decoded from the original 10 00:00:18,450 --> 00:00:19,870 and remastered into a 5.1 mix. 11 00:00:23,520 --> 00:00:27,350 SECONDARY SCHOOLS THE LATENT VIOLENCE 12 00:00:41,570 --> 00:00:43,870 NOBODY HEARS YOU 13 00:00:44,090 --> 00:00:46,050 VIOLET PERFUME 14 00:02:02,550 --> 00:02:05,018 Hurry up! I'm telling you to hurry! 15 00:02:05,060 --> 00:02:06,670 Do you want to be late on your first day? 16 00:02:06,713 --> 00:02:08,968 You're as stubborn as a mule. Come on! 17 00:02:09,010 --> 00:02:10,268 Stop it, Mom! 18 00:02:10,310 --> 00:02:11,460 I change you to a new school 19 00:02:11,503 --> 00:02:13,280 and you're already making a bad impression. 20 00:02:13,323 --> 00:02:15,608 I didn't want to change, I was fine at the other school. 21 00:02:15,650 --> 00:02:16,990 That's where my friends are. 22 00:02:17,190 --> 00:02:19,458 Don't even mention your friends! 23 00:02:19,500 --> 00:02:22,240 - You kept fighting with your brother! - He's not my brother! 24 00:02:22,460 --> 00:02:25,038 Listen, Yessica. Shut up or I'll knock your teeth out. 25 00:02:25,080 --> 00:02:27,050 I'm sick of you fighting with him! 26 00:02:27,270 --> 00:02:29,350 You only care about your geezer! 27 00:02:29,670 --> 00:02:32,190 What did you say? Come on, say it again! 28 00:02:32,736 --> 00:02:33,898 If I made you change school, 29 00:02:33,940 --> 00:02:36,020 it's because I don't want more problems, Yessica. 30 00:02:36,240 --> 00:02:38,728 I don't know why you stand up for him, he's not even your son. 31 00:02:38,770 --> 00:02:40,238 But we live together! 32 00:02:40,280 --> 00:02:41,920 That's why I don't want to live with you! 33 00:02:42,070 --> 00:02:45,530 Come on, enough nonsense, you brat. I don't have your time. 34 00:02:46,520 --> 00:02:50,020 No son, you're already late... Okay then, come in. 35 00:02:50,240 --> 00:02:52,530 Go and get a report at the principal's office. 36 00:02:52,860 --> 00:02:55,820 Now you, come in, hurry up! 37 00:02:56,260 --> 00:02:59,100 - This is Yessica. - Yessica? 38 00:02:59,530 --> 00:03:03,140 Yessica Avendaño. Come in, dear. 39 00:03:05,000 --> 00:03:06,310 Take care of her. 40 00:03:20,200 --> 00:03:25,670 Tomorrow I want you to be on time and remove the makeup, those lines. 41 00:03:26,650 --> 00:03:28,730 You look like a clown! 42 00:03:36,170 --> 00:03:39,670 We're going to review the Second World War. 43 00:03:39,820 --> 00:03:43,940 Let's see... Gaby. When did the conflict take place? 44 00:03:44,110 --> 00:03:47,000 From 1939 to 1945. 45 00:03:47,170 --> 00:03:48,530 Very good. 46 00:03:48,850 --> 00:03:50,280 Let's see... 47 00:03:50,450 --> 00:03:52,790 Who can tell me what countries were the Axis Powers? 48 00:03:52,950 --> 00:03:54,870 - What? - The Axis Powers... 49 00:03:55,200 --> 00:03:58,590 - France? - France was an Allied Power... 50 00:03:58,750 --> 00:04:00,670 Germany, good. 51 00:04:00,890 --> 00:04:04,170 Miriam! How did Mexico participate? 52 00:04:04,330 --> 00:04:05,920 With the 201st Squadron. 53 00:04:06,140 --> 00:04:08,320 Pay attention, please. 54 00:04:08,870 --> 00:04:11,060 The 201st Squadron... 55 00:04:11,940 --> 00:04:14,028 You must be the new girl. 56 00:04:14,070 --> 00:04:15,280 Come in, 57 00:04:16,040 --> 00:04:18,560 let me see where you can sit... 58 00:04:18,700 --> 00:04:22,170 - Here, on my lap. - Héctor, don't be rude! 59 00:04:22,820 --> 00:04:24,680 Look, there's a seat back there. 60 00:04:33,540 --> 00:04:36,820 Introduce yourself so your classmates know who you are. 61 00:04:37,040 --> 00:04:40,430 - My name is Yessica. - Say it again, a bit louder. 62 00:04:43,600 --> 00:04:46,010 My name is Yessica Avendaño! 63 00:04:47,320 --> 00:04:49,798 How old are you? Where do you live? 64 00:04:49,840 --> 00:04:52,350 And why half-way through the school year? 65 00:04:54,320 --> 00:04:57,458 I'm fifteen, I live in Santo Domingo. 66 00:04:57,500 --> 00:05:00,880 I'm here because I slapped the prefect at my former school. 67 00:05:03,070 --> 00:05:05,548 Be quiet kids! 68 00:05:05,590 --> 00:05:10,028 - What? You slapped who? - I told you. I was expelled. 69 00:05:10,070 --> 00:05:11,710 - And that's why you're here? - Yeah! 70 00:05:11,900 --> 00:05:13,350 Sit down... 71 00:05:16,300 --> 00:05:19,040 And remove that gum from the desk. 72 00:05:23,960 --> 00:05:25,490 Karla... 73 00:05:27,020 --> 00:05:32,600 Tell me which were the Allied Powers. 74 00:05:33,920 --> 00:05:36,650 - You smell nice. - Hi. 75 00:05:38,070 --> 00:05:40,150 Don't clown around. 76 00:06:05,850 --> 00:06:08,978 I can give you the list of supplies you need for tomorrow's classes. 77 00:06:09,020 --> 00:06:11,498 Don't worry, these are all the supplies I have. 78 00:06:11,540 --> 00:06:13,908 One notebook, you don't need more. 79 00:06:13,950 --> 00:06:17,078 You're going to get mixed up if you use one notebook for all classes. 80 00:06:17,120 --> 00:06:18,980 I've got all this junk. 81 00:06:26,420 --> 00:06:29,040 No shit! I thought you were a goody-goody! 82 00:06:35,270 --> 00:06:36,768 There she is dude! 83 00:06:36,810 --> 00:06:39,540 - Are you sure, bro? - Yes, dude. Hit it! 84 00:06:39,760 --> 00:06:43,370 - Who's that? - I don't know. Some skinny worm! 85 00:06:43,550 --> 00:06:46,100 Asshole, we won't be able to do it then! 86 00:06:54,700 --> 00:06:58,530 - Damn it... - What's up, sis? A new friend? 87 00:06:58,970 --> 00:07:01,150 Beat it and leave us alone. 88 00:07:01,320 --> 00:07:02,470 What about you, twig? 89 00:07:02,620 --> 00:07:04,220 You're hanging out with this wimp? 90 00:07:04,330 --> 00:07:06,510 Don't you mess with her, uh? I'm warning you. 91 00:07:06,730 --> 00:07:10,048 Come on baby, hop on and you'll get there faster. 92 00:07:10,090 --> 00:07:13,910 - Fuck off! - So you're playing tough? 93 00:07:14,680 --> 00:07:19,060 Let me go or I'll tell my mom that you're skipping school! 94 00:07:19,270 --> 00:07:22,560 Go ahead and rat and you'll have it coming... 95 00:07:28,790 --> 00:07:30,870 Who are they? What do they want? 96 00:07:31,060 --> 00:07:33,600 No idea. Why would I know? 97 00:07:37,540 --> 00:07:39,620 - Do you live here? - Yes. 98 00:07:39,840 --> 00:07:42,570 - Bye. - See you. 99 00:08:29,270 --> 00:08:30,810 Yessica! 100 00:08:32,340 --> 00:08:34,300 Yessica! 101 00:08:34,850 --> 00:08:36,380 She's calling you, dumbass. 102 00:08:36,710 --> 00:08:38,130 Coming! 103 00:08:44,820 --> 00:08:46,900 Give the boy his bottle. 104 00:08:50,960 --> 00:08:52,390 Here... 105 00:08:57,960 --> 00:08:59,710 What were you playing? 106 00:09:01,570 --> 00:09:03,000 - Hey, Ma... - What? 107 00:09:03,130 --> 00:09:06,710 - I need some school supplies. - We can't pay new ones. 108 00:09:07,920 --> 00:09:10,320 So, use what you have. 109 00:09:14,900 --> 00:09:18,070 - Give me a piggyback ride. - Okay! 110 00:09:20,800 --> 00:09:23,430 Get down before you fall! 111 00:09:23,650 --> 00:09:25,180 Get down... 112 00:09:27,040 --> 00:09:29,230 What are you laughing at, dumbass? 113 00:09:29,380 --> 00:09:30,980 Come on, wash it. 114 00:09:32,290 --> 00:09:34,040 You wash it! 115 00:09:40,820 --> 00:09:42,130 So what? 116 00:09:42,280 --> 00:09:44,100 You don't want me to wear new tennis shoes? 117 00:09:44,210 --> 00:09:46,070 Stop messing with me, dude. 118 00:09:48,820 --> 00:09:52,320 - He's my baby. - He's mine. 119 00:09:52,540 --> 00:09:55,160 - Mine. - No, mine. 120 00:09:55,710 --> 00:09:58,120 You're both my babies. 121 00:09:59,440 --> 00:10:01,840 This TV is junk. 122 00:10:03,050 --> 00:10:06,980 But soon I'll have the down payment for a cool new one. 123 00:10:07,110 --> 00:10:08,958 You'll see... 124 00:10:09,000 --> 00:10:11,608 Good, because I'm fed up with having to hit it 125 00:10:11,650 --> 00:10:13,810 every time it breaks down. 126 00:10:14,860 --> 00:10:17,150 Hey, you're prickly. 127 00:10:18,030 --> 00:10:20,110 My porcupine. 128 00:10:20,270 --> 00:10:22,290 It's time for me to wax you. 129 00:10:28,530 --> 00:10:31,380 Oh, wow! 130 00:10:31,700 --> 00:10:33,780 You should do this more often. 131 00:10:33,960 --> 00:10:35,970 Just because I'm in a good mood. 132 00:10:36,730 --> 00:10:38,480 And why is that? 133 00:10:39,140 --> 00:10:40,780 I've got a new friend. 134 00:10:40,920 --> 00:10:43,950 Her name is Yessica, she's new in my class. 135 00:10:44,610 --> 00:10:46,910 I had lots of fun with her. 136 00:10:47,120 --> 00:10:50,080 - Yessi what? - Yessica! 137 00:10:50,510 --> 00:10:55,440 What a name! Sounds like an exotic dancer. 138 00:10:56,420 --> 00:10:57,730 Keep doing that! 139 00:10:57,950 --> 00:11:00,140 Just for a little while, uh? 140 00:11:22,020 --> 00:11:25,080 - The new one is cute, uh? - Sort of. 141 00:11:25,730 --> 00:11:30,220 - I like her, but she seems kind of mean. - She sure does. 142 00:11:45,310 --> 00:11:47,940 Look, it's the same one I use. 143 00:11:48,050 --> 00:11:49,910 It's violets. 144 00:11:56,580 --> 00:11:57,668 See? 145 00:11:57,710 --> 00:11:59,530 Good morning, guys. 146 00:12:00,300 --> 00:12:02,820 Please sit down, we're going to begin. 147 00:12:05,870 --> 00:12:08,500 Wow, cool. It smells very nice. 148 00:12:19,980 --> 00:12:21,730 Elsa, my shirt. 149 00:12:21,930 --> 00:12:23,490 - She didn't iron it for you? - No. 150 00:12:23,600 --> 00:12:26,000 - Yessica? - What? 151 00:12:26,130 --> 00:12:29,280 - Jorge's shirt. - Geez, Mom. I have to study. 152 00:12:29,470 --> 00:12:32,670 - But you didn't iron the shirt. - And I have to work at the minibus. 153 00:12:32,890 --> 00:12:35,300 Miriam lent me her notes to copy... 154 00:12:35,460 --> 00:12:38,250 Nonsense! Come on, iron the shirt. 155 00:12:39,450 --> 00:12:40,990 Come on! 156 00:12:45,910 --> 00:12:49,310 - Here, dumbass. - Lazy bitch. 157 00:13:11,300 --> 00:13:12,610 Miriam? 158 00:13:35,250 --> 00:13:36,460 Miriam! 159 00:13:40,060 --> 00:13:41,600 Miriam! 160 00:13:42,250 --> 00:13:43,570 Miriam! 161 00:13:43,700 --> 00:13:44,870 Who is it? 162 00:13:45,530 --> 00:13:46,960 Yessica! 163 00:13:48,480 --> 00:13:49,910 Oh, wow! 164 00:13:50,350 --> 00:13:52,090 Have you copied the notes already? 165 00:13:52,640 --> 00:13:55,160 - I sure have. - That was quick. 166 00:14:01,930 --> 00:14:03,240 Come on in. 167 00:14:03,360 --> 00:14:05,090 This is tasty. 168 00:14:08,490 --> 00:14:10,130 Can I have this chocolate? 169 00:14:10,260 --> 00:14:13,290 - Could you read my handwriting? - Sure, of course I did! 170 00:14:20,690 --> 00:14:24,068 - Wow, nice lotion. - It's not a lotion, it's perfume. 171 00:14:24,110 --> 00:14:25,500 Whatever. 172 00:14:26,940 --> 00:14:31,320 - Is that you? You look very chubby. - That's my mom. 173 00:14:32,850 --> 00:14:35,040 Your toys... 174 00:14:37,010 --> 00:14:40,070 - Shall we eat it? - No, it's decoration. 175 00:14:43,670 --> 00:14:45,420 Hi, you big rabbit. 176 00:14:48,380 --> 00:14:50,790 Wow, you have a bathtub! 177 00:14:57,020 --> 00:14:59,540 Can I take a bath? 178 00:15:17,380 --> 00:15:19,680 This is so nice. 179 00:15:20,110 --> 00:15:23,898 I hardly ever have guests, much less to get into the bathtub. 180 00:15:23,940 --> 00:15:26,560 If my mom finds out, I think she'll kill me. 181 00:15:26,890 --> 00:15:29,520 I don't think your mom is that bad. 182 00:15:29,660 --> 00:15:32,800 - Or is she? - No. 183 00:15:56,530 --> 00:15:58,280 What about your dad? 184 00:15:58,610 --> 00:16:00,800 No, my mom is a single mother. 185 00:16:01,780 --> 00:16:03,970 So, you don't know your dad? 186 00:16:08,460 --> 00:16:10,320 Me neither. 187 00:16:11,520 --> 00:16:14,470 - Does your mom have an old man? - No, of course not. 188 00:16:14,690 --> 00:16:16,660 Oh, okay... 189 00:16:32,960 --> 00:16:35,040 Watch where you're going! 190 00:16:46,420 --> 00:16:49,260 - Did you take a bath? - What's strange about that? 191 00:16:50,030 --> 00:16:52,000 No, nothing. What's strange is you taking a bath. 192 00:16:52,120 --> 00:16:54,080 Mom! Don't be like that! 193 00:16:54,290 --> 00:16:57,690 I'm just worried that something might happen to you when you're alone. 194 00:16:57,900 --> 00:16:59,760 What if you drown? 195 00:16:59,980 --> 00:17:02,390 Oh, no! Jesus, Mary and Joseph! God forbid that! 196 00:17:02,580 --> 00:17:04,690 You're so dramatic. 197 00:17:04,840 --> 00:17:07,310 I've told you to stay put until I come home. 198 00:17:07,440 --> 00:17:10,590 Oh, yeah. I'm going to stay put all day, uh? 199 00:17:13,210 --> 00:17:15,290 Yes, you are! 200 00:17:23,160 --> 00:17:24,360 I look so dumb. 201 00:17:24,550 --> 00:17:26,990 You're no better, look. 202 00:17:28,560 --> 00:17:30,860 Look at that face. 203 00:17:31,080 --> 00:17:32,730 Two for you and two for me. 204 00:17:32,910 --> 00:17:34,800 - But I'll pick first. - Hell no, me first. 205 00:17:34,950 --> 00:17:37,200 Hey, you're out of line. 206 00:17:37,430 --> 00:17:39,830 - This is for you. - No, I want this one. 207 00:17:40,050 --> 00:17:41,690 No, take this one. 208 00:17:46,060 --> 00:17:47,380 This one and this other one... 209 00:17:47,540 --> 00:17:50,038 - Hey, give them back, it's not funny! - Wait... 210 00:17:50,080 --> 00:17:51,197 Don't give them to her. 211 00:17:51,240 --> 00:17:52,380 Hand them over. 212 00:17:52,820 --> 00:17:54,890 - Where are they? - Give them to me. 213 00:17:56,420 --> 00:17:57,840 Hand them over. 214 00:17:57,970 --> 00:17:59,018 Wait... 215 00:17:59,060 --> 00:18:00,140 Hand them over. 216 00:18:00,250 --> 00:18:05,060 - Give them back to her! - Oh, geez. Why so rough? 217 00:18:05,310 --> 00:18:07,500 Give me the photos, don't be an ass. 218 00:18:07,630 --> 00:18:12,970 Easy girl, you're the new one here. And new ones get their welcome. 219 00:18:13,140 --> 00:18:14,830 Come on, you wimp. Give them back! 220 00:18:15,010 --> 00:18:16,548 Here's the new one! 221 00:18:16,590 --> 00:18:18,490 The new one! The new one! 222 00:18:20,790 --> 00:18:23,520 I'll get you for this, son of a bitch. 223 00:18:24,070 --> 00:18:25,380 Calm down! 224 00:18:26,570 --> 00:18:28,310 Come on, dude, give them back. 225 00:18:28,740 --> 00:18:30,380 What's going on? 226 00:18:31,800 --> 00:18:35,190 Every day, every day the same thing! 227 00:18:35,410 --> 00:18:37,930 What's wrong with you? What's the problem? 228 00:18:38,140 --> 00:18:40,948 - This asshole stole my friend's photos! - What do you mean asshole? 229 00:18:40,990 --> 00:18:42,098 Why would I steal them? 230 00:18:42,140 --> 00:18:44,270 They gave them to us when they hit on us. 231 00:18:44,600 --> 00:18:45,680 They're very pushy. 232 00:18:45,800 --> 00:18:46,880 That's not true. 233 00:18:47,010 --> 00:18:48,970 They're liars. They stole them from us. 234 00:18:49,090 --> 00:18:52,910 You're trying to hook up. Go the Principal's office, go. 235 00:19:07,350 --> 00:19:10,630 To get into a fight with a boy... 236 00:19:10,750 --> 00:19:13,250 The things we get to see nowadays, Chayito. 237 00:19:13,480 --> 00:19:17,520 All I needed was for you to become a problem student. 238 00:19:17,950 --> 00:19:21,298 In only two weeks I've had two reports about you. 239 00:19:21,340 --> 00:19:25,180 It's amazing. That's a record! 240 00:19:25,610 --> 00:19:27,580 It wasn't my fault. 241 00:19:27,770 --> 00:19:31,520 That's not the issue. We're discussing your attitude. 242 00:19:32,720 --> 00:19:38,080 First you disrespect your teacher and classmates saying 243 00:19:38,260 --> 00:19:40,160 you were kicked out from your former school 244 00:19:40,300 --> 00:19:43,770 for hitting the prefect. 245 00:19:43,970 --> 00:19:48,470 Then you try to get even with a boy. 246 00:19:49,240 --> 00:19:51,420 Does that seem right to you? 247 00:20:38,520 --> 00:20:39,520 Yessica! 248 00:20:50,650 --> 00:20:51,970 Yessica? 249 00:20:59,650 --> 00:21:01,290 Don't you want your pictures? 250 00:21:01,950 --> 00:21:03,250 They're cool. 251 00:21:03,380 --> 00:21:07,410 - We should take some, uh? - Okay, Héctor will pay for them. 252 00:21:14,630 --> 00:21:16,600 Okay, see you. 253 00:21:46,570 --> 00:21:48,980 Fucking bed-wetter, you peed yourself again. 254 00:21:49,530 --> 00:21:52,150 It's not true, stop bothering me. 255 00:21:52,370 --> 00:21:54,780 Do you want me to tell them you wet yourself again? 256 00:21:55,100 --> 00:21:58,160 They're really wound up now, I bet they'll take it out on you. 257 00:22:00,570 --> 00:22:03,888 Then don't play hard to get, El Topi has threatened me... 258 00:22:03,930 --> 00:22:07,860 I hope he beats the shit out of you, you wimp. 259 00:22:12,390 --> 00:22:13,590 You fool. 260 00:22:14,740 --> 00:22:16,920 Damn you, you'll pay for this. 261 00:22:20,970 --> 00:22:22,170 Come here. 262 00:22:46,790 --> 00:22:50,018 If your mouth were Strawberry pie 263 00:22:50,060 --> 00:22:53,240 If your mouth were Strawberry pie 264 00:22:53,430 --> 00:22:56,620 I would spend all my time Kissing and kissing 265 00:22:56,790 --> 00:22:59,800 I would spend all my time Kissing and kissing 266 00:22:59,940 --> 00:23:03,300 Kissing and kissing Strawberry pie 267 00:23:03,430 --> 00:23:05,040 Biting and biting 268 00:23:05,260 --> 00:23:06,360 Watch out, Yessica! 269 00:23:07,890 --> 00:23:09,540 Okay, push me. 270 00:23:11,060 --> 00:23:12,600 Push me. 271 00:23:13,140 --> 00:23:15,990 - Don't push me like that. - Not even gently? 272 00:23:16,130 --> 00:23:17,740 Okay, but very gently. 273 00:23:19,420 --> 00:23:21,720 Push harder. 274 00:23:31,460 --> 00:23:34,520 Damn it... The keys! 275 00:23:34,700 --> 00:23:38,240 - I don't know where I put them. - Look for them properly. 276 00:23:38,390 --> 00:23:39,760 They're not here. 277 00:23:39,950 --> 00:23:42,060 - Let me see. - They're not here. 278 00:23:42,830 --> 00:23:45,890 - What are we going to do? - I don't know, wait for my mom. 279 00:23:46,090 --> 00:23:48,558 - What time does she get home? - At 9:00. 280 00:23:48,600 --> 00:23:51,660 Sure, we'll wait all day. You must be nuts! 281 00:23:52,970 --> 00:23:55,270 I know, let's jump. 282 00:23:59,540 --> 00:24:01,720 It's too high, you could fall. 283 00:24:01,910 --> 00:24:03,360 Which one is it? 284 00:24:04,900 --> 00:24:08,290 - That one. - Just watch me. Step aside. 285 00:24:09,820 --> 00:24:11,900 As usual, here goes Yessica... 286 00:24:44,050 --> 00:24:45,370 Yessica! 287 00:24:50,830 --> 00:24:52,260 Yessica! 288 00:24:52,410 --> 00:24:54,990 Yessica, what's going on? Open up! 289 00:24:55,210 --> 00:24:56,850 - Yessica! - Coming! 290 00:25:06,370 --> 00:25:08,770 Coming, I was in the bathroom. 291 00:25:10,090 --> 00:25:11,620 What took you so long? 292 00:25:11,830 --> 00:25:15,550 I was just getting over jumping to that window. 293 00:25:17,740 --> 00:25:18,830 What's up? 294 00:25:25,840 --> 00:25:29,408 Now you're all dolled up to hook up with Juan. 295 00:25:29,450 --> 00:25:33,160 - No way, he's very ugly. - Yeah right, I know you like him. 296 00:25:33,280 --> 00:25:35,460 I've seen how you look at him. 297 00:25:35,670 --> 00:25:38,090 It's you who likes the loathsome of Héctor. 298 00:25:38,230 --> 00:25:40,270 No way, I can't stand the dude. 299 00:25:40,500 --> 00:25:43,288 - You want him, admit it. - You know what I want from him? 300 00:25:43,330 --> 00:25:47,160 I want to keep him in check, he can't mess with me. 301 00:25:47,490 --> 00:25:52,190 - Since when do you wear makeup? - Ever since I got my period. 302 00:25:52,410 --> 00:25:54,160 At twelve. 303 00:25:55,540 --> 00:25:56,850 Let's see... 304 00:25:58,820 --> 00:26:00,240 What? What are you thinking? 305 00:26:00,430 --> 00:26:01,990 I still haven't got my period. 306 00:26:02,320 --> 00:26:04,390 My mother is the one who menstruates here. 307 00:26:04,720 --> 00:26:07,780 Damn it, Yessica. You take nothing seriously. 308 00:26:08,010 --> 00:26:09,860 But my mother says it's normal. 309 00:26:10,000 --> 00:26:12,050 Some get it at 12, others at 17, 310 00:26:12,240 --> 00:26:14,350 and others whenever their time comes. 311 00:26:15,110 --> 00:26:17,080 - No shit? - Really. 312 00:26:20,080 --> 00:26:22,930 Don't you think it's too much? 313 00:27:35,430 --> 00:27:36,520 Let me go! 314 00:27:42,000 --> 00:27:43,420 Haven't you missed me? 315 00:27:43,530 --> 00:27:46,150 Let me go to school! Please! 316 00:27:46,590 --> 00:27:48,670 Shut up or I'll beat your brains out. 317 00:28:22,570 --> 00:28:25,850 I would kill you if I could, asshole! 318 00:28:29,570 --> 00:28:31,540 I'm going to tell my mom. 319 00:28:34,060 --> 00:28:36,030 Bro, come here! 320 00:29:22,040 --> 00:29:23,470 See you around, dude. 321 00:29:28,060 --> 00:29:31,780 Assholes, disgusting worms... 322 00:29:32,330 --> 00:29:34,290 morons... 323 00:29:36,200 --> 00:29:40,250 pigs, brutes, stupid bastards! 324 00:29:43,860 --> 00:29:48,340 Stupid bullies, jerks... 325 00:29:48,670 --> 00:29:52,500 They're idiots. 326 00:29:55,890 --> 00:29:58,190 My school things! 327 00:30:04,730 --> 00:30:06,260 My bag... 328 00:30:32,620 --> 00:30:34,260 What's up? What are you doing? 329 00:30:37,650 --> 00:30:39,290 What happened to you? 330 00:30:39,450 --> 00:30:41,700 What do you care? It's none of your business! 331 00:30:44,330 --> 00:30:46,510 Hurry up, class is about to begin. 332 00:30:47,600 --> 00:30:50,230 - Hey, do I smell weird? - No, why? 333 00:30:58,430 --> 00:30:59,998 Come on, let's go. 334 00:31:00,040 --> 00:31:04,200 Little finger, ring finger, middle finger, index, thumb. 335 00:31:04,400 --> 00:31:05,510 With rhythm. 336 00:31:15,770 --> 00:31:21,130 Miss Miriam and Miss Yessica. Punctuality, please! 337 00:31:22,280 --> 00:31:23,380 Next page. 338 00:31:27,320 --> 00:31:29,180 Hey, lend me a sheet of paper. 339 00:31:29,380 --> 00:31:32,570 - Where are your things? - I lost my bag. 340 00:33:03,890 --> 00:33:06,730 - Do you see something you like? - Yes, those. 341 00:33:06,950 --> 00:33:08,590 - What size? - Eight. 342 00:33:09,580 --> 00:33:13,290 - Can I show you something else? - No, that's all. 343 00:33:13,460 --> 00:33:14,500 Black, right? 344 00:33:14,640 --> 00:33:16,680 - Come in and take a set. - Thank you. 345 00:33:27,150 --> 00:33:29,550 - Here you are. - Thank you. 346 00:33:50,990 --> 00:33:52,850 How do they fit? 347 00:33:53,070 --> 00:33:54,600 Fine. 348 00:33:57,120 --> 00:34:01,270 - How do they look? - They look good on you. 349 00:34:01,390 --> 00:34:05,388 They're in style, all the kids wear them. 350 00:34:05,430 --> 00:34:07,950 - They look cool, uh? - Yes, they're nice. 351 00:34:08,120 --> 00:34:10,570 - Will you take them? - Yes, I'll keep them on. 352 00:34:14,980 --> 00:34:18,480 - They look cool, uh? - Yes, they look good. 353 00:34:25,080 --> 00:34:26,290 Come on! 354 00:34:27,160 --> 00:34:28,690 With rhythm! 355 00:34:29,680 --> 00:34:31,200 Faster! 356 00:34:36,230 --> 00:34:37,880 Come on! 357 00:34:45,540 --> 00:34:46,850 Rhythm! 358 00:34:52,230 --> 00:34:53,650 Faster! 359 00:34:56,280 --> 00:34:57,810 Attention! 360 00:35:01,090 --> 00:35:05,240 - What are you looking at? - Yeah, the tomboy got her period. 361 00:35:05,370 --> 00:35:06,890 It smells like fish! 362 00:35:07,040 --> 00:35:08,970 Take a bath you stinky girl! 363 00:35:11,260 --> 00:35:13,010 You're stained. 364 00:35:16,290 --> 00:35:18,150 You're menstruating. Can't you see? 365 00:35:18,310 --> 00:35:20,230 - What's it to you? - What's it to me? 366 00:35:20,430 --> 00:35:22,530 Do you like making a spectacle of yourself? 367 00:35:22,750 --> 00:35:23,950 Idiot! 368 00:35:31,930 --> 00:35:35,210 In short, that's why she insulted me. 369 00:35:35,390 --> 00:35:39,050 Miss Yessica, didn't anyone teach you any manners? 370 00:35:40,900 --> 00:35:42,210 Answer me! 371 00:35:42,330 --> 00:35:44,730 Don't you know what personal hygiene is? 372 00:35:44,950 --> 00:35:48,020 Hasn't anyone told you about women's maladies? 373 00:35:48,990 --> 00:35:51,510 Don't you know what menstruation is? 374 00:35:52,170 --> 00:35:54,240 It's your period. 375 00:36:17,590 --> 00:36:20,970 I SHOULD ANTICIPATE MY PERIOD EVERY 28 DAYS 376 00:36:40,690 --> 00:36:43,320 I'm sorry they punished you again. 377 00:36:43,640 --> 00:36:46,160 I don't feel well. 378 00:36:46,480 --> 00:36:48,738 - I think I'm going to pass out. - Really? 379 00:36:48,780 --> 00:36:51,520 We can go to my house and you can rest for a while. 380 00:36:54,030 --> 00:36:56,000 There are those bastards. 381 00:36:58,080 --> 00:36:59,610 Give me my things! 382 00:37:01,470 --> 00:37:02,780 What do you want, asshole? 383 00:37:02,960 --> 00:37:04,860 Don't call me an asshole, you idiot. 384 00:37:05,080 --> 00:37:07,380 I just wanted to say something. 385 00:37:07,590 --> 00:37:10,770 If you say one word about what happened, El Topi will get you. 386 00:37:12,410 --> 00:37:14,380 Only if I let him... 387 00:37:26,620 --> 00:37:28,380 This is the long way. 388 00:37:28,530 --> 00:37:30,340 Yeah, but I don't want to bump into them. 389 00:37:30,490 --> 00:37:33,630 - What did your brother do to you? - He's not my brother, I told you! 390 00:37:33,760 --> 00:37:35,700 Sorry, I won't get that wrong again. 391 00:37:37,570 --> 00:37:41,070 - I hate them! - But why are you so angry? 392 00:37:41,400 --> 00:37:44,340 Those bastards just won't leave me alone. 393 00:37:44,780 --> 00:37:46,970 Don't cry, Yessica. 394 00:37:51,670 --> 00:37:53,860 I'm going to kill them. 395 00:38:55,980 --> 00:38:58,070 Why don't you want to tell your mom? 396 00:38:58,280 --> 00:39:01,020 Because she won't believe me and it'll be worse for me. 397 00:39:01,190 --> 00:39:04,080 I don't understand. You believe they'll blame you? 398 00:39:04,300 --> 00:39:07,470 That damn Jorge always tells them that I fool around. 399 00:39:07,640 --> 00:39:09,760 You know that I don't even have a boyfriend. 400 00:39:09,910 --> 00:39:13,658 Then how can you be so sure they'll blame you? 401 00:39:13,700 --> 00:39:15,780 Because it's happened before, I swear. 402 00:39:15,940 --> 00:39:19,788 She always sides with Jorge to be in good terms with her old man. 403 00:39:19,830 --> 00:39:23,880 - What old man? - Her husband, dummy. 404 00:39:36,010 --> 00:39:38,420 Would you seriously kill them? 405 00:39:42,800 --> 00:39:44,880 What do you think? 406 00:39:46,840 --> 00:39:49,470 I think you would. They deserve it. 407 00:39:53,740 --> 00:39:56,580 What would your mom do if it happened to you? 408 00:40:00,300 --> 00:40:03,140 I think she would scratch their eyes out. 409 00:41:47,700 --> 00:41:48,910 You're home... 410 00:41:52,620 --> 00:41:54,160 This is Yessica. 411 00:41:55,800 --> 00:41:57,660 Yes, Miriam had told me about you. 412 00:41:57,800 --> 00:42:00,720 - Good evening, Ma'am. - Good evening. 413 00:42:01,480 --> 00:42:04,000 We were playing and lost track of time. 414 00:42:08,810 --> 00:42:12,310 Okay, but it's 9:30 p.m. 415 00:42:12,680 --> 00:42:14,100 It's 9:30! 416 00:42:15,420 --> 00:42:17,710 Geez, they're going to kill me at home. 417 00:42:19,790 --> 00:42:22,090 - Nice to meet you, Ma'am. - Nice to meet you. 418 00:42:24,160 --> 00:42:27,560 Your mom is really pretty, but don't tell her. 419 00:43:02,330 --> 00:43:03,980 So that's Yessica? 420 00:43:04,190 --> 00:43:06,610 Yes, I told you she comes over some afternoons. 421 00:43:07,810 --> 00:43:10,210 I thought I'd seen her around. 422 00:43:11,740 --> 00:43:13,490 Wash your face! 423 00:43:19,290 --> 00:43:20,930 You smoked, didn't you? 424 00:43:28,150 --> 00:43:30,340 I don't find it funny! 425 00:43:30,880 --> 00:43:33,730 You know how hard it was for me to quit smoking. 426 00:43:35,920 --> 00:43:37,440 Give me that. 427 00:44:08,720 --> 00:44:09,820 Miriam! 428 00:44:10,920 --> 00:44:12,110 Miriam! 429 00:44:15,290 --> 00:44:17,150 Who dumped this here? 430 00:44:20,980 --> 00:44:23,380 Can you tell me who they belong to? 431 00:44:26,880 --> 00:44:30,270 - Did you get your period? - No, Mom. Not at all. 432 00:44:30,490 --> 00:44:32,460 Then they belong to your friend! 433 00:44:32,900 --> 00:44:35,520 That's a total lack of respect, Miriam! Total! 434 00:44:45,150 --> 00:44:47,880 Damn brat, but that's your fault. 435 00:44:47,990 --> 00:44:52,150 Since she didn't come home all day, I couldn't leave. 436 00:44:52,590 --> 00:44:55,210 I couldn't just leave the kids alone. 437 00:44:55,980 --> 00:44:58,710 I hope the bitch doesn't fire me. 438 00:44:58,890 --> 00:45:01,440 So that means you didn't get the rent money either. 439 00:45:01,560 --> 00:45:02,860 What did you expect? 440 00:45:03,020 --> 00:45:05,380 Then, how are we going to pay the rent? 441 00:45:06,040 --> 00:45:08,880 If she were my daughter, she'd be out working. 442 00:45:09,760 --> 00:45:13,590 Do you think Jorge and I are out working our asses off for free? 443 00:45:14,570 --> 00:45:16,860 Now you'd better explain to the landlord 444 00:45:17,020 --> 00:45:19,710 why we can't pay the rent this week either. 445 00:45:21,030 --> 00:45:22,450 Damn girl... 446 00:45:22,640 --> 00:45:24,640 She thinks money grows on trees. 447 00:46:11,580 --> 00:46:13,426 So, your mother thought you got your period? 448 00:46:13,469 --> 00:46:15,870 - Yeah, but I explained it to her. - You told her about El Topi? 449 00:46:15,913 --> 00:46:17,323 No, no way. 450 00:46:17,930 --> 00:46:20,770 Hey, what's up? Where are you going, babes? 451 00:46:20,890 --> 00:46:22,520 Don't be dumb. 452 00:46:22,740 --> 00:46:25,648 Why dumb if we're crazy for you? Aren't we? 453 00:46:25,690 --> 00:46:27,990 - I like the twig. - Stop it! 454 00:46:28,033 --> 00:46:30,538 - What are you doing here? - My mom sent me for a watermelon. 455 00:46:30,580 --> 00:46:31,890 Aren't you a twig? 456 00:46:38,610 --> 00:46:39,810 The photos... 457 00:46:43,960 --> 00:46:47,030 - You look hilarious. - You look funny too. 458 00:46:48,120 --> 00:46:50,740 - We make a nice couple, uh? - They're taking a long time. 459 00:47:06,710 --> 00:47:08,140 Okay... 460 00:47:08,470 --> 00:47:09,890 See you around, uh? 461 00:47:10,000 --> 00:47:11,420 Have a good day. 462 00:47:13,610 --> 00:47:15,030 Bye, twig. 463 00:47:19,080 --> 00:47:21,480 What's up with you now? 464 00:47:22,470 --> 00:47:25,310 The mass for the Virgin and mothers is about to begin. 465 00:47:25,500 --> 00:47:30,120 - I thought you didn't like Héctor. - So what? He's cute. 466 00:47:30,780 --> 00:47:33,950 - I have to buy some plastic strips. - What for? 467 00:47:34,070 --> 00:47:35,178 My mom gave me the idea. 468 00:47:35,220 --> 00:47:36,928 I'll make myself a necklace to hang the key around my neck 469 00:47:36,970 --> 00:47:38,028 and not lose it. 470 00:47:38,070 --> 00:47:39,608 Come along, Miss! What are you looking for? 471 00:47:39,650 --> 00:47:40,910 Pick what you like. 472 00:47:41,020 --> 00:47:44,190 - Look, like these! - Those cost $4.50. 473 00:47:44,410 --> 00:47:46,050 I'm going to make it blue and white. 474 00:47:46,200 --> 00:47:47,958 Do you want blue and white or pink and blue? 475 00:47:48,000 --> 00:47:49,660 Blue and white, like the sky. 476 00:47:49,830 --> 00:47:51,030 - Can I see these? - Yes, sure. 477 00:47:54,390 --> 00:47:56,910 VIOLET PERFUME 478 00:48:21,010 --> 00:48:22,017 Run, dude! 479 00:48:22,060 --> 00:48:23,590 What are you doing, you brat? 480 00:48:45,460 --> 00:48:47,980 You're paying me for what she took. 481 00:48:48,850 --> 00:48:49,950 Pay her! 482 00:49:13,350 --> 00:49:14,660 Fucking Yessica. 483 00:49:54,260 --> 00:49:56,120 What's the matter? 484 00:49:58,750 --> 00:50:00,390 What happened? 485 00:50:15,370 --> 00:50:18,760 You still wet your bed like a baby! Don't you, bitch? 486 00:50:18,910 --> 00:50:20,180 I saw your sheets. 487 00:50:20,310 --> 00:50:23,130 When are you going to wash them, you pig? 488 00:50:23,900 --> 00:50:26,200 I'm going to take you out of school and put you to work, 489 00:50:26,420 --> 00:50:30,020 even if it's begging on a street corner. We sure need the money. 490 00:50:31,230 --> 00:50:34,180 - Come on! - But Mom, I brought my grades up. 491 00:50:34,340 --> 00:50:36,260 Go on, start washing. 492 00:51:12,600 --> 00:51:14,350 Keep moving! Keep moving! 493 00:51:15,660 --> 00:51:17,520 Keep moving! Keep moving! 494 00:51:17,740 --> 00:51:19,380 Hey, Topi! 495 00:51:20,040 --> 00:51:22,880 - Where did you start? - I hopped on back there, Pop. 496 00:51:23,070 --> 00:51:24,300 Watch him! 497 00:51:24,430 --> 00:51:28,130 Boarding for Copilco, Ajusco and the center of Coyoacán! 498 00:51:29,150 --> 00:51:31,120 - No, Mom. - No what? 499 00:51:31,310 --> 00:51:34,510 - I don't want to board. - Get on, don't be silly. 500 00:53:03,720 --> 00:53:05,140 Let's go, dude. 501 00:53:20,450 --> 00:53:25,050 Did you notice him staring at us? He probably recognized me. 502 00:53:25,920 --> 00:53:28,770 I sold him the shoes he was wearing. 503 00:53:28,900 --> 00:53:31,060 How weird! He's Yessica's stepbrother. 504 00:53:31,830 --> 00:53:33,360 Really? 505 00:53:34,340 --> 00:53:36,860 He'd better not be hitting at you. 506 00:53:37,190 --> 00:53:39,490 I told you, you're too young for a boyfriend. 507 00:53:39,660 --> 00:53:42,440 - No, Yessica hates them him! - Why? 508 00:53:42,770 --> 00:53:44,410 He's always fucking with her. 509 00:53:44,550 --> 00:53:46,810 - He's... what? - Bothering her. 510 00:53:49,000 --> 00:53:50,860 You know what, Miriam? 511 00:53:51,070 --> 00:53:54,470 I don't trust that girl or her family at all! 512 00:53:54,660 --> 00:53:58,300 - But why? She's my best friend. - Your best friend? 513 00:53:58,520 --> 00:54:02,340 Yeah, right... Don't make me laugh. 514 00:54:04,320 --> 00:54:07,380 She leaves you to take the rap and you call her a friend? 515 00:54:07,510 --> 00:54:10,880 Why did she run away if she stole the perfume? 516 00:54:11,200 --> 00:54:15,470 Or who stole it? It was her, wasn't it? 517 00:54:20,390 --> 00:54:22,428 She's a traitor. 518 00:54:22,470 --> 00:54:24,550 A fine friend you made! 519 00:54:24,990 --> 00:54:27,720 I bet she won't give you back the money they took from you. 520 00:54:28,590 --> 00:54:31,880 So, this week we're going to eat beans and tortillas. 521 00:54:32,080 --> 00:54:35,050 Beans and tortillas... They're also very expensive. 522 00:54:36,690 --> 00:54:37,780 Miriam! 523 00:54:38,440 --> 00:54:39,970 Come inside. 524 00:54:48,160 --> 00:54:49,470 Out! 525 00:55:15,580 --> 00:55:17,000 Hey, why so lonely? 526 00:55:17,200 --> 00:55:19,730 Miriam is mad at me and didn't want to come out to recess. 527 00:55:19,900 --> 00:55:21,920 - What did you do to her? - Me? Nothing. 528 00:55:22,250 --> 00:55:25,090 Tell us where you left her. 529 00:55:26,300 --> 00:55:28,480 I told you, she stayed in the classroom. 530 00:55:28,700 --> 00:55:30,120 Really? 531 00:55:31,430 --> 00:55:35,050 - Stop messing around. - I don't know what got into her. 532 00:55:40,300 --> 00:55:42,260 You smell nice. 533 00:55:43,140 --> 00:55:44,450 Let's see, again... 534 00:55:45,220 --> 00:55:47,510 - What do you smell like? - Violets. 535 00:56:05,670 --> 00:56:08,080 - How was it? - Fine. How would it be? 536 00:56:08,620 --> 00:56:10,260 I asked permission to come in late. 537 00:56:10,460 --> 00:56:12,560 We can go eat together and then I'll go back to work. 538 00:56:12,700 --> 00:56:15,620 You just want to watch me. I don't know what you're afraid of. 539 00:56:19,230 --> 00:56:21,310 Hey, hey! You're not walking alone. 540 00:56:22,400 --> 00:56:25,470 And just for that, you're coming with me to the shoe store. 541 00:56:34,000 --> 00:56:35,420 Stop it, Héctor! 542 00:56:35,580 --> 00:56:36,840 Let's go to the fountains, uh? 543 00:56:37,010 --> 00:56:39,030 - No. - Come on. 544 00:56:59,480 --> 00:57:04,180 Sometimes I think I was born a loser, I can't even have friends. 545 00:57:05,210 --> 00:57:07,678 Just wait until Juan makes his move, 546 00:57:07,720 --> 00:57:10,350 and you'll see, Miriam and you will make up. 547 00:57:10,500 --> 00:57:13,190 Damn Miriam, she always listens to her mother. 548 00:57:29,310 --> 00:57:30,390 No! 549 00:57:31,270 --> 00:57:32,910 I don't want to. 550 00:57:33,680 --> 00:57:35,650 Then why did we come? 551 00:57:36,410 --> 00:57:37,940 I don't want to! 552 00:57:39,040 --> 00:57:41,330 But you said we were going to have a good time here. 553 00:57:41,460 --> 00:57:42,760 I didn't say that. 554 00:58:02,230 --> 00:58:05,950 Those purses back there aren't selling. 555 00:58:06,120 --> 00:58:11,740 So, from the satin ones on, they have to go. 556 00:58:11,860 --> 00:58:19,840 Meche said to ask if we were going to put on some on sale signs. 557 00:58:20,710 --> 00:58:24,970 To see if we take them out or... 558 00:58:25,630 --> 00:58:27,930 put the signs up, to start making them. 559 00:58:28,070 --> 00:58:30,120 I don't want to rush last-minute. 560 00:58:42,260 --> 00:58:44,880 - What are you making? - It's a present. 561 00:58:45,860 --> 00:58:49,370 - A present? Who for? - For my friend Miriam. 562 00:58:50,790 --> 00:58:52,980 Oh, it's pretty. 563 00:58:55,820 --> 00:59:00,850 - Do you think these would sell? - No way, it's a gift. 564 00:59:04,460 --> 00:59:06,650 Where are you going to put this? 565 00:59:07,330 --> 00:59:12,030 It can go here or here. 566 00:59:15,530 --> 00:59:17,390 Are these edible? 567 00:59:19,140 --> 00:59:20,890 It's sesame seed. 568 00:59:23,590 --> 00:59:25,120 Silly... 569 00:59:58,960 --> 01:00:00,160 Miriam! 570 01:00:01,140 --> 01:00:02,198 Miriam! 571 01:00:02,240 --> 01:00:04,870 - Who is it? - It's me, Yessica! 572 01:00:05,200 --> 01:00:06,510 Open up! 573 01:00:06,680 --> 01:00:09,130 Why won't you open the door? Look... 574 01:00:12,960 --> 01:00:15,800 - You can't come in. - Why not? 575 01:00:15,970 --> 01:00:17,880 I'm grounded because of you. 576 01:00:18,430 --> 01:00:20,070 Look, I brought this for you. 577 01:00:25,430 --> 01:00:27,290 You let him kiss you. 578 01:00:29,370 --> 01:00:31,010 Did you like it? 579 01:00:31,220 --> 01:00:34,510 Look, it's a present, a keepsake. 580 01:00:34,630 --> 01:00:38,120 Thanks, but I'd rather you gave me the perfume. I paid for it. 581 01:00:38,770 --> 01:00:40,200 What perfume? 582 01:00:40,360 --> 01:00:43,150 Don't play dumb! I almost went to jail because of you. 583 01:00:43,260 --> 01:00:45,660 And now we have to eat beans. 584 01:00:49,160 --> 01:00:53,100 Why won't you open it? I brought it for you. 585 01:01:01,740 --> 01:01:03,820 Don't be sad. 586 01:01:04,260 --> 01:01:06,220 Why are you sad? 587 01:01:17,050 --> 01:01:18,370 Hello? 588 01:01:18,690 --> 01:01:20,340 Hi, Mom. 589 01:01:21,320 --> 01:01:22,740 Fine, Mom. 590 01:01:23,830 --> 01:01:25,260 Alone. 591 01:01:26,680 --> 01:01:28,210 Yes... 592 01:01:29,090 --> 01:01:30,830 I really am alone. 593 01:01:32,150 --> 01:01:33,570 Yes... 594 01:01:35,320 --> 01:01:37,290 I'm doing my homework. 595 01:01:39,470 --> 01:01:41,660 Yes, I'm almost done. 596 01:01:47,790 --> 01:01:49,540 Yes, Mom. 597 01:01:51,340 --> 01:01:52,770 Yes. 598 01:01:55,280 --> 01:01:57,030 Okay. Bye. 599 01:01:59,980 --> 01:02:02,500 I'm so glad you're helping me with this homework. 600 01:02:02,630 --> 01:02:05,780 If the teacher eases up, I may pass biology this time. 601 01:02:06,110 --> 01:02:08,850 You have no problem because you like it. 602 01:02:08,960 --> 01:02:12,240 - Who told you I like it? - You did, don't you remember? 603 01:02:13,980 --> 01:02:15,070 No. 604 01:02:15,510 --> 01:02:17,920 Veins are red and arteries are blue. 605 01:02:18,090 --> 01:02:20,650 Oh, don't you remember I missed that class? 606 01:02:20,770 --> 01:02:22,410 Because you were grounded. 607 01:03:04,950 --> 01:03:08,230 - What's up? - Here, Mom. 608 01:03:11,730 --> 01:03:14,030 Where did you get it from? 609 01:03:31,450 --> 01:03:32,770 Wait... 610 01:03:34,080 --> 01:03:35,610 Wait until he falls asleep... 611 01:04:06,350 --> 01:04:07,550 Miriam! 612 01:04:10,830 --> 01:04:11,910 Miriam! 613 01:04:12,690 --> 01:04:14,110 Who made this? 614 01:04:15,420 --> 01:04:17,280 Tell me how it got here! 615 01:04:17,720 --> 01:04:19,030 Answer me! 616 01:04:20,230 --> 01:04:22,028 - Listen to me! - Stop it, Mom! 617 01:04:22,070 --> 01:04:24,150 - You let her in again? - Of course not! 618 01:04:24,350 --> 01:04:25,790 I ran into her on the street. 619 01:04:25,900 --> 01:04:27,430 Look at me, Miriam! Tell me the truth! 620 01:04:27,560 --> 01:04:30,610 I swear! And besides, why are you so late? 621 01:04:34,760 --> 01:04:38,370 I ran into her on the street... Yeah, right. 622 01:04:58,160 --> 01:05:01,010 When you finish, go straight to the shoe store. 623 01:05:01,880 --> 01:05:04,510 In the evening, we'll go and buy the TV. 624 01:05:04,630 --> 01:05:08,670 I found a very cheap one, which I can pay in installments. 625 01:05:09,870 --> 01:05:12,170 - Go on, it's getting late. - Bye. 626 01:05:42,030 --> 01:05:43,560 Miriam! 627 01:05:43,990 --> 01:05:46,290 Miriam! 628 01:06:11,590 --> 01:06:12,680 Yessica! 629 01:06:15,090 --> 01:06:16,170 Yessica! 630 01:06:16,840 --> 01:06:18,810 I don't want to! 631 01:06:19,350 --> 01:06:21,100 I don't want to! 632 01:06:22,720 --> 01:06:23,758 Yessica! 633 01:06:23,800 --> 01:06:25,770 Help! Miriam! 634 01:07:01,380 --> 01:07:02,590 Miriam? 635 01:07:04,010 --> 01:07:05,650 What are you doing here? 636 01:07:05,810 --> 01:07:08,170 - It's Yessica... - Don't even mention her! 637 01:07:08,710 --> 01:07:11,780 Just tell me where the money for the down payment on the new TV is. 638 01:07:11,950 --> 01:07:13,420 The new TV? 639 01:07:13,530 --> 01:07:17,470 The TV we were going to buy with my savings! 640 01:07:17,680 --> 01:07:19,388 I don't know, Mom. I swear. 641 01:07:19,430 --> 01:07:21,620 How could you not know? Where is it? 642 01:07:22,390 --> 01:07:25,120 It was Yessica, Miriam! She's a thief! 643 01:07:25,290 --> 01:07:26,770 How do you know it was her? 644 01:07:26,900 --> 01:07:29,060 Don't you invite her over all the time? 645 01:07:29,250 --> 01:07:31,690 Who else comes here when I'm out? 646 01:07:32,230 --> 01:07:34,750 But it's my fault for being such an idiot! 647 01:07:34,890 --> 01:07:37,590 For letting you go around with a girl who leaves her dirty underwear 648 01:07:37,780 --> 01:07:39,010 in other people's homes! 649 01:07:39,150 --> 01:07:41,860 And who just gets you into trouble! 650 01:08:26,550 --> 01:08:29,290 I saw how they took her, Mom. 651 01:08:31,800 --> 01:08:35,740 You say those boys are abusing your friend Yessica. 652 01:08:36,730 --> 01:08:39,570 But we could also believe otherwise. 653 01:08:41,320 --> 01:08:44,050 The girl is provoking them. 654 01:08:45,370 --> 01:08:50,070 Don't you see that she's a thief? A crook? 655 01:08:53,570 --> 01:08:59,040 I've seen the bruises, and she has scratches here. 656 01:09:00,350 --> 01:09:02,870 Don't let her fool you again. 657 01:09:07,900 --> 01:09:15,780 When girls aren't worthy of respect, these things happen to them. 658 01:09:16,100 --> 01:09:18,400 Even worse things... 659 01:09:23,430 --> 01:09:26,490 That girl is a slut, no doubt about it. 660 01:09:28,440 --> 01:09:30,630 Besides being a thief, 661 01:09:32,490 --> 01:09:34,570 she's a whore! 662 01:09:37,630 --> 01:09:42,220 And if you keep hanging out with her, men will treat you the same way. 663 01:09:49,110 --> 01:09:50,980 What did you expect? 664 01:09:51,410 --> 01:09:54,690 That I would stand up for her after what she did to us? 665 01:10:10,660 --> 01:10:12,740 God, I'm running so late. 666 01:10:12,783 --> 01:10:14,990 I hope Elsa checked me in. 667 01:10:15,033 --> 01:10:17,008 It's a good thing I left her the keys last night. 668 01:10:17,050 --> 01:10:18,320 Hurry up, please. 669 01:12:08,280 --> 01:12:12,650 Miriam, we're leaving. Get your sweater. 670 01:12:13,970 --> 01:12:17,350 What's up with you? 671 01:12:17,580 --> 01:12:18,780 What's up? 672 01:12:18,890 --> 01:12:21,080 You just wanted to loaf around all day? 673 01:12:21,730 --> 01:12:25,120 You're to see how hard I must work because I didn't study. 674 01:12:27,640 --> 01:12:28,950 Come on. 675 01:12:29,720 --> 01:12:32,120 Let's see if put some effort into school. 676 01:12:32,230 --> 01:12:33,320 Come on. 677 01:12:35,510 --> 01:12:36,600 Come on! 678 01:15:44,730 --> 01:15:45,930 Where have you been? 679 01:15:46,150 --> 01:15:47,900 Where did you spend the night? 680 01:15:51,620 --> 01:15:54,140 - What do you care? - What do you mean what do I care? 681 01:15:54,470 --> 01:15:58,950 I know where you've been getting the money for all these luxuries. 682 01:16:00,040 --> 01:16:03,220 You're sleeping with El Topi, you filthy whore! 683 01:16:03,263 --> 01:16:06,034 - Why are you calling me a whore? - Because that's what you look like. 684 01:16:06,077 --> 01:16:07,567 That's what you look like. 685 01:16:07,610 --> 01:16:09,726 That's what you look like, sleeping around in the streets. 686 01:16:09,769 --> 01:16:10,783 Just look at yourself! 687 01:16:10,826 --> 01:16:12,466 Look at yourself! 688 01:16:13,490 --> 01:16:15,130 You'll be rid of me soon, Mom. 689 01:16:15,300 --> 01:16:17,320 I'm not coming back to this damn house! 690 01:16:19,280 --> 01:16:21,580 I wish, God willing. 691 01:16:24,210 --> 01:16:26,620 Fucking lying hypocrite. 692 01:16:32,080 --> 01:16:34,600 Fuck off with your damn money! 693 01:16:50,600 --> 01:16:54,430 - Oh shit, it's the Weeping Lady! - The Weeping Lady 694 01:17:00,550 --> 01:17:02,300 What a beating! 695 01:17:03,290 --> 01:17:04,380 Dirt bag... 696 01:17:04,820 --> 01:17:06,680 Do you know where Miriam is? 697 01:17:07,000 --> 01:17:11,600 - Héctor's girlfriend needs a bath! - That filth isn't my girlfriend! 698 01:17:11,710 --> 01:17:13,780 Yessi James needs a bath! 699 01:17:24,070 --> 01:17:25,490 Enough, leave her alone! 700 01:17:25,640 --> 01:17:29,100 Stay out of this, she's a real bitch. She can take care of herself. 701 01:17:54,690 --> 01:17:57,210 After everything that has happened, 702 01:17:57,870 --> 01:18:00,490 I think that girl is a terrible example for my daughter. 703 01:18:02,780 --> 01:18:07,260 Like I told you, I'm very worried. 704 01:18:09,160 --> 01:18:12,110 I understand, Ma'am. 705 01:18:13,310 --> 01:18:15,820 We will take measures. 706 01:18:16,270 --> 01:18:21,290 We'll also call Yessica's mother to solve this. 707 01:18:22,500 --> 01:18:24,470 As for your daughter, 708 01:18:25,120 --> 01:18:28,070 I hope you'll do what's necessary this time. 709 01:18:30,260 --> 01:18:32,670 Do you agree? 710 01:18:34,640 --> 01:18:36,390 Yessica Avendaño... 711 01:18:36,830 --> 01:18:39,130 Isn't your name Yessica Avendaño? 712 01:18:43,390 --> 01:18:45,680 Stand up, we're going to the principal's office. 713 01:18:46,450 --> 01:18:48,420 And you, back to your places! 714 01:18:49,520 --> 01:18:51,700 Get up, girl! 715 01:19:06,470 --> 01:19:10,510 - Who mistreats you so, child? - Why don't you talk? 716 01:19:13,250 --> 01:19:16,200 No one has the right to do this to you, Yessica. 717 01:19:16,340 --> 01:19:18,720 No one. Do you understand? 718 01:19:31,400 --> 01:19:34,250 This is very serious... 719 01:20:09,220 --> 01:20:12,170 I'll meet you in the bathroom after school. 720 01:20:12,310 --> 01:20:16,110 I must tell you something. Miriam. 721 01:20:41,370 --> 01:20:44,110 I want you to give me back the perfume and the money! 722 01:20:50,780 --> 01:20:54,060 You stole the money my mom was saving up for a TV! 723 01:20:54,380 --> 01:20:57,560 Mom wanted to go to the police, but I talked her out of it. 724 01:20:57,720 --> 01:20:59,960 And, because of you, I'm grounded. 725 01:21:02,040 --> 01:21:05,650 What a drag they blame you for something I didn't do. 726 01:21:05,770 --> 01:21:09,810 You did so, and you stole my panties! Don't you think I noticed? 727 01:21:12,650 --> 01:21:14,950 The perfume broke. 728 01:21:16,370 --> 01:21:18,780 Aren't you going to give back the money either? 729 01:21:22,820 --> 01:21:24,470 I can't. 730 01:21:26,980 --> 01:21:28,620 My mom was right. 731 01:21:28,730 --> 01:21:31,240 You aren't my friend, you're a thief and a whore! 732 01:21:31,380 --> 01:21:34,310 - You're the whore! - Get away! 733 01:21:34,460 --> 01:21:36,170 Go on, call me a whore again! 734 01:21:36,213 --> 01:21:37,358 Whore! 735 01:21:37,400 --> 01:21:38,570 Whore! 736 01:23:38,170 --> 01:23:39,480 Miriam? 737 01:23:49,440 --> 01:23:50,860 Miriam! 738 01:24:05,840 --> 01:24:07,700 Oh, Miriam! 739 01:24:55,490 --> 01:24:56,700 Hello? 49679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.