Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:11,970
Hey, can I try out your speedster?
2
00:00:12,095 --> 00:00:13,180
Right now?
3
00:00:13,305 --> 00:00:14,389
Why not?
4
00:00:31,031 --> 00:00:34,034
- And what does this marvel cost?
- A lot.
5
00:00:34,284 --> 00:00:36,370
A 4.7L quad-cam V8 engine
6
00:00:36,537 --> 00:00:38,830
and four twin-barrel carburetors!
7
00:00:40,582 --> 00:00:42,626
Inspector Lévèque
from Marseille.
8
00:00:48,840 --> 00:00:50,884
This is required for every accident.
9
00:00:52,094 --> 00:00:54,888
It's purely routine-
10
00:00:56,431 --> 00:00:58,225
I know it's a bother-
11
00:01:03,564 --> 00:01:06,066
Have you been friends
with Mr. Leroy very long?
12
00:01:08,610 --> 00:01:10,737
Over two years.
13
00:01:19,162 --> 00:01:20,914
Could it be true love?
14
00:01:21,081 --> 00:01:22,708
Like never before. Surprised?
15
00:01:23,250 --> 00:01:25,085
Did you see
my father and Marianne?
16
00:01:25,502 --> 00:01:26,587
Yes-
17
00:01:26,712 --> 00:01:28,755
And you don't care ?
18
00:01:29,089 --> 00:01:30,966
It doesn't mean anything.
19
00:01:31,258 --> 00:01:32,342
Oh really?
20
00:01:32,467 --> 00:01:35,554
Some nights anything goes -
or almost anything.
21
00:01:35,762 --> 00:01:37,389
Are you crazy?
22
00:01:37,973 --> 00:01:39,933
They'll be back any minute.
23
00:01:41,893 --> 00:01:44,605
Just a few formalities.
24
00:01:48,859 --> 00:01:50,027
How old are you?
25
00:01:50,527 --> 00:01:51,737
Eighteen.
26
00:01:51,862 --> 00:01:53,363
Pen, darling---
27
00:01:53,488 --> 00:01:55,782
you're the only daughter
I'd ever have wanted.
28
00:01:56,241 --> 00:01:59,202
Funny seeing you as a father.
You seem different.
29
00:01:59,870 --> 00:02:01,622
What about his daughter?
30
00:02:01,788 --> 00:02:03,332
What about her?
31
00:02:03,457 --> 00:02:04,916
Nothing.
32
00:02:05,083 --> 00:02:06,877
What do you think of her?
33
00:02:07,461 --> 00:02:09,129
I should be asking you!
34
00:02:34,404 --> 00:02:37,199
He says he got fed up with Marianne...
35
00:02:37,783 --> 00:02:39,242
that he let you have her---
36
00:02:40,410 --> 00:02:42,871
but that he can get her back anytime.
37
00:02:44,164 --> 00:02:46,541
He attempted suicide once, didn't he?
38
00:02:46,875 --> 00:02:48,377
Pathetic bastard!
39
00:02:51,171 --> 00:02:52,839
It's over with Pénélope.
40
00:02:52,964 --> 00:02:54,841
You could never beat me.
41
00:02:54,966 --> 00:02:56,343
So you go after my daughter.
42
00:02:57,135 --> 00:02:58,762
She's just 18.
43
00:03:00,180 --> 00:03:01,390
An easier target.
44
00:03:01,765 --> 00:03:03,058
Are you jealous?
45
00:03:07,813 --> 00:03:09,940
He says it might have been murder-
46
00:03:12,025 --> 00:03:14,778
If someone pushed him in,
the result would be the same.
47
00:03:21,660 --> 00:03:23,537
COMING SOON
3165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.