All language subtitles for The Great - 03x06 - Ice.ETHEL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,718 Hmm. I think now. 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,220 Madness. It's barely charred. 4 00:00:11,220 --> 00:00:14,223 A thin ribbon of raw in the center creates an unctuous, 5 00:00:14,223 --> 00:00:15,974 silky mouthfeel within the cooked meat. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,976 Ugh, you also didn't stuff it with enough fennel. 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,061 I did. 8 00:00:19,061 --> 00:00:21,688 You'll see, and bow down to my superior instincts, 9 00:00:21,688 --> 00:00:22,856 as you will when we take Sweden. 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,942 It's my country. I know how to take it. 11 00:00:24,942 --> 00:00:26,568 My troops. I know how to use them. 12 00:00:26,568 --> 00:00:28,445 You're an advisor in this, understood? 13 00:00:28,445 --> 00:00:30,197 - Okay, fine. - Mm. 14 00:00:30,197 --> 00:00:31,256 God. 15 00:00:31,256 --> 00:00:33,242 Just wait till we're in Stockholm. 16 00:00:33,242 --> 00:00:35,494 What a fucking time we'll have, huh? 17 00:00:35,494 --> 00:00:36,495 - Huzzah! - Huzzah! 18 00:00:36,495 --> 00:00:37,871 - Oj! - Oj. 19 00:00:37,871 --> 00:00:39,164 - Oj! - Ojjjj! 20 00:00:39,164 --> 00:00:43,126 - Ojah! - Oj! Oj! Oj! Oj! Oj! Oj! Oj! 21 00:00:43,126 --> 00:00:44,920 Ojah! Ojah! 22 00:00:44,920 --> 00:00:46,213 Oj! Oj... 23 00:00:46,213 --> 00:00:47,631 Fucking hell. 24 00:00:47,631 --> 00:00:49,216 Idiots. 25 00:00:49,216 --> 00:00:50,801 Ojah! Ojah! 26 00:00:51,844 --> 00:00:53,595 Ah! How did it go at the fort? 27 00:00:53,595 --> 00:00:55,222 Three battalions on the march. 28 00:00:55,222 --> 00:00:57,266 We rendezvous with them down the road a few miles. 29 00:00:57,266 --> 00:01:00,435 It's happening. It's really fucking happening. 30 00:01:02,020 --> 00:01:04,106 - Will there be a lot of this? - Probably. 31 00:01:04,106 --> 00:01:06,900 Okay, let's ride. 32 00:01:07,651 --> 00:01:11,071 Troops on the move, battle in the air. 33 00:01:11,071 --> 00:01:12,406 Never a better feeling. 34 00:01:12,406 --> 00:01:14,700 - Ah! - Let's fuck them up! 35 00:01:14,700 --> 00:01:16,034 Bring the fish. 36 00:01:50,527 --> 00:01:51,737 Wh-What are we waiting for? 37 00:01:51,737 --> 00:01:53,947 - Them. - How do we know they'll be here? 38 00:01:53,947 --> 00:01:56,033 - Maps. - Right. 39 00:01:56,033 --> 00:01:58,076 They have to cross on the other side of the lake 40 00:01:58,076 --> 00:02:00,537 to meet the troops from Fort Bilyostock on the road to Stockholm. 41 00:02:01,663 --> 00:02:02,873 Right. 42 00:02:04,124 --> 00:02:05,751 When we get them back, 43 00:02:05,751 --> 00:02:08,504 no one can ever know what happened, understood? 44 00:02:08,504 --> 00:02:10,255 I just want him back. 45 00:02:11,882 --> 00:02:14,927 This is Hugo's fault. You will kill him, right? 46 00:02:15,552 --> 00:02:17,429 - I... - Okay, don't answer. 47 00:02:17,429 --> 00:02:19,473 But if I kill him now, accidentally, 48 00:02:19,473 --> 00:02:22,809 say my gun goes off on the ride back, we all good? 49 00:02:22,809 --> 00:02:25,103 - Just watch for them. - Sure. 50 00:02:25,103 --> 00:02:27,564 And this has nothing to do with Pugachev? 51 00:02:27,564 --> 00:02:28,857 They're not moving against me? 52 00:02:28,857 --> 00:02:29,983 No. 53 00:02:29,983 --> 00:02:33,904 It's just fucking Hugo in his ear, and Peter the Great in his head. 54 00:02:34,696 --> 00:02:37,199 Men need something. It is our curse. 55 00:02:37,199 --> 00:02:40,202 Everyone needs something. It is not always a curse. 56 00:02:51,755 --> 00:02:53,340 Why are you just standing there? 57 00:02:53,340 --> 00:02:54,424 Awe. 58 00:02:54,424 --> 00:02:58,095 Inappropriate and yet logical response. 59 00:02:58,095 --> 00:02:59,263 Where's Grigor? 60 00:02:59,263 --> 00:03:01,849 - I haven't seen him. - Nor have I. 61 00:03:01,849 --> 00:03:03,225 He didn't sleep here. 62 00:03:03,225 --> 00:03:05,561 Inside Marial somewhere, I suppose. 63 00:03:05,561 --> 00:03:06,854 Right. 64 00:03:06,854 --> 00:03:09,189 Thanks for saying the unsaid out loud. 65 00:03:09,189 --> 00:03:10,357 Whatever you need. 66 00:03:11,483 --> 00:03:13,652 I'm just going to stand here in case you need anything. 67 00:03:13,652 --> 00:03:14,903 If you must. 68 00:03:14,903 --> 00:03:16,530 I must. 69 00:03:24,872 --> 00:03:26,206 Fucker. 70 00:03:28,584 --> 00:03:31,003 - I assume you mean me. - Bit late. 71 00:03:31,003 --> 00:03:33,922 Ah, I have a full life. Randomness is an aspect. 72 00:03:33,922 --> 00:03:37,384 Like killing 47 nobles in Vlastin? That kind of randomness? 73 00:03:37,384 --> 00:03:40,637 Forty-seven? That all? When you pile up bodies, looks like more. 74 00:03:40,637 --> 00:03:41,722 Optical illusion, I guess. 75 00:03:41,722 --> 00:03:44,433 And yet, I don't remember that being in your instructions. 76 00:03:44,433 --> 00:03:46,810 You said, "Raise chaos." Consider it raised. 77 00:03:46,810 --> 00:03:50,189 It's an art, not an exact science. The people, they get out of hand. 78 00:03:50,189 --> 00:03:52,274 - Apparently. - You wanted her scared, right? 79 00:03:52,274 --> 00:03:53,567 She is that. 80 00:03:53,567 --> 00:03:55,068 Then you're welcome. 81 00:03:55,068 --> 00:03:56,737 Can I have some of that? 82 00:04:00,657 --> 00:04:01,867 Mm. 83 00:04:02,951 --> 00:04:08,332 Yes. Well, the final stage approaches. 84 00:04:08,332 --> 00:04:11,585 You know, I think we could take her down. 85 00:04:11,585 --> 00:04:14,046 They fucking love me out there. They are fucking hot for blood. 86 00:04:14,046 --> 00:04:17,674 I think I actually speak to them. I'm sort of having a... 87 00:04:17,674 --> 00:04:19,134 - Breakdown? - Epiphany. 88 00:04:19,134 --> 00:04:21,512 Power of the pulpit. It can go to one's head. 89 00:04:21,512 --> 00:04:24,973 You wanted to be rich? You will be rich at the end of this. 90 00:04:24,973 --> 00:04:28,352 No, I think I've moved us to a point where she has to kill me. 91 00:04:28,352 --> 00:04:30,729 What with the noble killing, et cetera. 92 00:04:30,729 --> 00:04:33,232 She actually wants to apologize for stabbing you. 93 00:04:33,232 --> 00:04:34,942 Oh, sweet. 94 00:04:34,942 --> 00:04:37,778 I'd love to fuck her. You think that's on the table? 95 00:04:37,778 --> 00:04:41,198 - I'll definitely mention it. - Oh. Funny. 96 00:04:42,658 --> 00:04:45,202 You're kind of a charming fucker, aren't you? 97 00:04:45,202 --> 00:04:46,703 Has been said. 98 00:04:49,456 --> 00:04:50,832 Bite? 99 00:04:58,632 --> 00:05:01,134 Focus on the plan. 100 00:05:01,134 --> 00:05:04,346 One more town, Tekov. Don't kill any nobles. 101 00:05:04,346 --> 00:05:06,723 Make contact with the local cleric. 102 00:05:06,723 --> 00:05:08,809 Stay there. Send this letter. 103 00:05:08,809 --> 00:05:12,271 You would like to negotiate with the Empress, 104 00:05:12,271 --> 00:05:15,107 the Church is your rock, et cetera. 105 00:05:15,107 --> 00:05:16,441 Here are your notes. 106 00:05:16,441 --> 00:05:18,610 Okay. Tekov. 107 00:05:18,610 --> 00:05:19,987 Okay. 108 00:05:19,987 --> 00:05:21,572 Great. 109 00:05:21,572 --> 00:05:22,865 Anything else? 110 00:05:22,865 --> 00:05:25,701 Quickie against the carriage? No one will see. 111 00:05:25,701 --> 00:05:27,244 I don't think... 112 00:05:27,244 --> 00:05:29,621 Well, it's all about not fucking thinking. 113 00:05:30,414 --> 00:05:34,751 Ooh, look at you, waiting to exhale, my friend. 114 00:05:34,751 --> 00:05:36,253 All caught up inside. 115 00:05:36,253 --> 00:05:39,298 Well, I say blow, fucking blow! 116 00:05:41,466 --> 00:05:42,634 Oooh! 117 00:05:45,095 --> 00:05:47,764 Fucking foreplay, I love it. 118 00:05:47,764 --> 00:05:48,765 Do your job! 119 00:05:48,765 --> 00:05:51,435 I mean, let's face it, 120 00:05:51,435 --> 00:05:55,022 you're thinking about that all the way home, Patriarch, 121 00:05:55,022 --> 00:05:57,191 and long into the fuckin' night. 122 00:05:58,442 --> 00:06:01,361 Mm! 123 00:06:10,162 --> 00:06:11,622 Fucking hell. 124 00:06:11,622 --> 00:06:13,123 Is that them? 125 00:06:14,750 --> 00:06:15,876 Told you. 126 00:06:27,554 --> 00:06:29,139 - Fuck. - Who is it? 127 00:06:29,139 --> 00:06:31,808 - It's Catherine's carriage. - She is a marvel. 128 00:06:31,808 --> 00:06:33,727 I was just missing her, and here she is. 129 00:06:33,727 --> 00:06:36,230 We could just keep going. They can't cross the lake in a carriage. 130 00:06:36,230 --> 00:06:37,564 Great. We should wave. 131 00:06:37,564 --> 00:06:39,650 Look friendly, though. No pointless animosity. 132 00:06:39,650 --> 00:06:42,611 I want good diplomatic relations with her when I'm back on the throne. 133 00:06:42,611 --> 00:06:43,862 I'll go talk to her. 134 00:06:43,862 --> 00:06:45,822 Why? She's just gonna tell you to stop. 135 00:06:45,822 --> 00:06:48,200 - We don't know that. - We stole her army! 136 00:06:48,200 --> 00:06:51,537 True, but she is mercurial and always unexpected, 137 00:06:51,537 --> 00:06:53,121 so she may have come to be supportive. 138 00:06:53,705 --> 00:06:56,166 - Is he kidding? - People misunderstand our love. 139 00:06:56,166 --> 00:06:57,668 And besides, what if I die in battle? 140 00:06:57,668 --> 00:07:01,421 One frenzied sexual skirmish of a poignant nature seems opportune. 141 00:07:01,421 --> 00:07:05,050 Fucking hell. She's not gonna forgive treason! 142 00:07:05,050 --> 00:07:06,093 Ah! 143 00:07:08,011 --> 00:07:10,222 Should we just keep going? 144 00:07:10,222 --> 00:07:12,099 Let's wait. 145 00:07:13,976 --> 00:07:15,602 Oh, just you. 146 00:07:15,602 --> 00:07:17,729 Did you come to have tea with me 147 00:07:17,729 --> 00:07:19,232 and to discuss the liberation of women 148 00:07:19,233 --> 00:07:20,816 from the yoke of the cock and the heart, 149 00:07:20,816 --> 00:07:22,651 along enlightenment principles? 150 00:07:22,651 --> 00:07:24,194 No. 151 00:07:24,194 --> 00:07:26,613 - I thought he was with you. - No. 152 00:07:26,613 --> 00:07:28,615 Well, no doubt he's with the real love of his life. 153 00:07:28,615 --> 00:07:30,784 Peter. Of course. 154 00:07:39,585 --> 00:07:41,753 - Hi. - Disloyal. 155 00:07:41,753 --> 00:07:43,297 - I was worried. - Hmm. 156 00:07:48,343 --> 00:07:50,137 Ah, hello. 157 00:07:50,137 --> 00:07:52,556 "Ah, hello"? Are you fucking kidding me? 158 00:07:52,556 --> 00:07:53,765 Ah, you're mad. 159 00:07:53,765 --> 00:07:55,058 Beyond that. 160 00:07:55,058 --> 00:07:58,687 And then imagine that, and then imagine more, much fucking more. 161 00:07:58,687 --> 00:08:02,024 And then imagine all again as if magnified by a magnifying glass 162 00:08:02,024 --> 00:08:03,192 the size of the fucking moon. 163 00:08:03,192 --> 00:08:06,278 Elaborate metaphor that suggests you are not here to be supportive. 164 00:08:06,278 --> 00:08:08,238 - You stole my army! - True. 165 00:08:08,238 --> 00:08:10,824 - And you lied to me about hunting. - I am hunting. 166 00:08:10,824 --> 00:08:13,243 Hunting Swedes, hunting a legacy, 167 00:08:13,243 --> 00:08:15,746 and we've also hunted many quail, so hunting was true. 168 00:08:15,746 --> 00:08:16,872 I don't want to talk. 169 00:08:16,872 --> 00:08:19,374 No one knows this has happened and no one will. 170 00:08:19,374 --> 00:08:20,417 Au contrairee. 171 00:08:20,417 --> 00:08:21,460 "Oh-contri" what? 172 00:08:21,460 --> 00:08:23,378 Means opposite of what you said. 173 00:08:23,378 --> 00:08:25,589 Everyone will know. It will be in the history books. 174 00:08:25,589 --> 00:08:28,675 And many songs and short dramatic plays will be written celebrating it. 175 00:08:28,675 --> 00:08:31,517 And also, a small recipe book of meals 176 00:08:31,518 --> 00:08:32,804 cooked on the journey to victory. 177 00:08:32,804 --> 00:08:35,891 Do you actually think I'm going to let you steal my army 178 00:08:35,891 --> 00:08:37,559 and take Sweden in my name? 179 00:08:37,559 --> 00:08:39,853 Yes, because you're smart. 180 00:08:39,853 --> 00:08:41,897 And when you look past this little swirl of anger, 181 00:08:41,897 --> 00:08:44,483 you'll recognize its brilliance and own it as yours. 182 00:08:44,483 --> 00:08:46,527 I don't want to invade Sweden. 183 00:08:46,527 --> 00:08:48,445 Or guess what? I would have! 184 00:08:48,445 --> 00:08:51,240 - We don't do many things together. - What? 185 00:08:51,240 --> 00:08:53,116 And the Choglokovs' book says you should. 186 00:08:53,116 --> 00:08:56,745 I think they mean playing bridge or beekeeping. 187 00:08:56,745 --> 00:09:00,207 Not invading a democratic nation at the loss of thousands of lives. 188 00:09:00,207 --> 00:09:02,125 No, 672 is the estimate. 189 00:09:02,125 --> 00:09:04,503 Our plan, which I basically came up with, 190 00:09:04,503 --> 00:09:06,171 is so brilliant, I... 191 00:09:06,171 --> 00:09:07,840 Yeah, let me draw it in the snow for you. 192 00:09:07,840 --> 00:09:09,759 Grigor, you disloyal fuck, get me some twigs and leaves 193 00:09:09,760 --> 00:09:12,010 of various colors to create roads and such. 194 00:09:12,010 --> 00:09:13,345 Grigor, do not! 195 00:09:13,345 --> 00:09:16,014 - Grigor! - Don't know what to do. 196 00:09:16,431 --> 00:09:20,644 Get Velementov, get Hugo, and let's go home. 197 00:09:20,644 --> 00:09:22,312 So you won't even listen? 198 00:09:22,312 --> 00:09:24,106 This arrogance of yours! 199 00:09:24,106 --> 00:09:27,442 I am not at my best this day, in the snow, miles from home, 200 00:09:27,442 --> 00:09:30,153 as a madman whips up my people against me. 201 00:09:30,153 --> 00:09:31,697 As the court simmers. 202 00:09:31,697 --> 00:09:34,449 And the idea you did this now? Now! 203 00:09:34,449 --> 00:09:38,078 Because if it got out, everyone would smell chaos, opportunity. 204 00:09:38,078 --> 00:09:39,121 You know that! 205 00:09:39,121 --> 00:09:40,400 I suppose if I'd stopped to analyze, 206 00:09:40,401 --> 00:09:42,499 I do see that now, but easy to get around. 207 00:09:42,499 --> 00:09:43,499 Who's not listening? 208 00:09:44,293 --> 00:09:46,336 - Oh. Thanks. - One thing. 209 00:09:46,336 --> 00:09:48,964 I am loyal to you, your safety. 210 00:09:48,964 --> 00:09:53,218 Not your idiotic plans triggered by a foppish Swedish cunt! 211 00:09:53,218 --> 00:09:54,595 Right, okay. Calm down. 212 00:09:54,595 --> 00:09:56,722 Don't ever say "disloyal" to me again. 213 00:09:56,722 --> 00:09:59,600 Yes, I understand. Calm down. 214 00:10:00,517 --> 00:10:02,019 I'll be at a respectful distance. 215 00:10:04,062 --> 00:10:06,148 Catherine, you should own this. 216 00:10:06,148 --> 00:10:09,651 We go take Sweden back, you come, we weekend in Stockholm, 217 00:10:09,651 --> 00:10:12,654 get the plaudits and love of a new nation and an ally forever, 218 00:10:12,654 --> 00:10:14,361 and a victory that rallies our people 219 00:10:14,362 --> 00:10:16,200 away from the distraction of Pugachev. 220 00:10:16,200 --> 00:10:18,911 Hugo will give us a seaport, which is what we always wanted. 221 00:10:18,911 --> 00:10:22,789 Then on the way home, we find Pugachev, apologize, cut his head off, 222 00:10:22,789 --> 00:10:24,291 and go from village to village, 223 00:10:24,291 --> 00:10:26,627 introducing me as your loving, supportive husband, 224 00:10:26,627 --> 00:10:29,463 and introducing Pugachev's head, explaining what has happened. 225 00:10:29,463 --> 00:10:33,675 We go home, and it is a tale Paul feeds on for life. 226 00:10:33,675 --> 00:10:34,885 No. 227 00:10:34,885 --> 00:10:36,512 I think it should be entertained. 228 00:10:36,512 --> 00:10:39,264 It is entertaining, but not entertained. Let's go. 229 00:10:44,811 --> 00:10:45,811 Hah! 230 00:10:46,438 --> 00:10:48,232 Sometimes words are clearly not enough. 231 00:10:48,232 --> 00:10:50,192 - You wish to fight me? - If I need to. 232 00:10:51,568 --> 00:10:53,028 Ooh. 233 00:10:54,321 --> 00:10:56,782 Oh! 234 00:10:56,782 --> 00:10:58,408 What are they doing? 235 00:10:59,493 --> 00:11:01,328 Throwing snowballs. 236 00:11:02,287 --> 00:11:04,456 Aggressively or playfully? 237 00:11:04,456 --> 00:11:06,124 Mm, that's hard to say. 238 00:11:07,125 --> 00:11:10,170 You know... there is a buffet in the carriage. 239 00:11:10,546 --> 00:11:12,005 A buffet? 240 00:11:12,005 --> 00:11:14,174 Hams, mustard fruits, 241 00:11:14,174 --> 00:11:18,136 a rabbit terrine sprinkled with your own lemon and thyme salt. 242 00:11:18,136 --> 00:11:19,513 Oh, it is a trick. 243 00:11:19,513 --> 00:11:21,765 No, you want me to get in the carriage, take me away. 244 00:11:21,765 --> 00:11:23,308 Oh, great idea. 245 00:11:23,308 --> 00:11:28,939 Grigor can ride your horse back and we can fuck all the way home. 246 00:11:28,939 --> 00:11:31,233 Your strategy is transparent. 247 00:11:31,233 --> 00:11:33,986 And nonetheless powerful for it, I suspect. 248 00:11:33,986 --> 00:11:35,904 Grigor, terrine! 249 00:11:37,489 --> 00:11:38,574 I have to do this. 250 00:11:39,616 --> 00:11:41,743 My father appears to me. 251 00:11:41,743 --> 00:11:43,704 As in, you actually see him? 252 00:11:43,704 --> 00:11:46,123 I do. He wants more of me. 253 00:11:46,123 --> 00:11:49,001 - Fuck him! - No, I want more of me. 254 00:11:49,001 --> 00:11:50,919 Me as I am is not enough. 255 00:11:50,919 --> 00:11:54,882 That is mad! You are the most enough I have ever met. 256 00:11:54,882 --> 00:11:56,175 It's all in your head. 257 00:11:56,175 --> 00:11:57,968 Look. 258 00:11:57,968 --> 00:12:02,055 This terrine is here, I am here. We are enough. 259 00:12:06,185 --> 00:12:07,394 Mm. 260 00:12:08,228 --> 00:12:09,730 It is fucking good. 261 00:12:12,107 --> 00:12:13,233 Hmm. 262 00:12:14,818 --> 00:12:17,821 Because of the salt, because of you. 263 00:12:17,821 --> 00:12:20,282 Ooh, did I tell you I am going to try my salt on desserts? 264 00:12:20,282 --> 00:12:22,201 I have ordered Jean-Pierre to experiment. 265 00:12:22,201 --> 00:12:24,328 Madness, but brilliant. 266 00:12:24,328 --> 00:12:26,872 Let us go investigate these desserts. 267 00:12:26,872 --> 00:12:28,248 Let's go. 268 00:12:28,248 --> 00:12:29,291 No. 269 00:12:31,919 --> 00:12:33,253 Why not? 270 00:12:33,253 --> 00:12:34,671 Because ordination. 271 00:12:34,671 --> 00:12:36,632 Because you. Because Sweden. 272 00:12:36,632 --> 00:12:38,842 I never should have said that, "Because Sweden." 273 00:12:38,842 --> 00:12:41,053 - I was being mean. - You meant it. 274 00:12:41,053 --> 00:12:43,722 I did fuck it up, my whole reign. 275 00:12:43,722 --> 00:12:45,474 That's my legacy. 276 00:12:45,474 --> 00:12:47,142 We are your legacy. 277 00:12:47,142 --> 00:12:49,686 What will Paul see? And you? 278 00:12:49,686 --> 00:12:53,106 As you grow larger and larger, as we both know you will, 279 00:12:53,106 --> 00:12:56,652 I will look smaller and smaller to him, and to you. 280 00:12:56,652 --> 00:12:58,529 It is mad talk. 281 00:12:58,529 --> 00:13:00,322 You hear old voices... 282 00:13:00,322 --> 00:13:02,241 Hugo, Peter the Great... 283 00:13:02,241 --> 00:13:04,618 calling you back to a place you have left. 284 00:13:04,618 --> 00:13:06,620 But hear my voice. 285 00:13:08,080 --> 00:13:10,457 I see your son's eyes, 286 00:13:10,457 --> 00:13:14,545 the way they brighten when they're on you, and yours on him. 287 00:13:15,337 --> 00:13:16,964 And us... 288 00:13:17,631 --> 00:13:21,426 we have rewritten each other in the best, most infuriating way. 289 00:13:22,511 --> 00:13:23,720 That is enough. 290 00:13:25,973 --> 00:13:28,392 That's close to enough. 291 00:13:34,022 --> 00:13:35,022 Peter! 292 00:13:35,691 --> 00:13:38,318 Fuck! You do this and you can't come back! 293 00:13:38,318 --> 00:13:40,112 - You're angry now, but... - I mean it. 294 00:13:40,112 --> 00:13:41,572 Catherine. 295 00:13:41,572 --> 00:13:43,156 - I mean it. - You don't. 296 00:13:43,156 --> 00:13:44,408 I do! 297 00:13:45,868 --> 00:13:48,787 You kill me, every fucking day. 298 00:13:48,787 --> 00:13:50,414 You bend me and my reign. 299 00:13:50,414 --> 00:13:51,582 Enough! Enough! 300 00:13:54,168 --> 00:13:55,961 I mean what I say. 301 00:13:59,464 --> 00:14:01,884 There are many versions of you. 302 00:14:01,884 --> 00:14:03,886 And you know I am the only one who sees them all. 303 00:14:05,429 --> 00:14:07,806 - Yes. - And you know I love them all, 304 00:14:07,806 --> 00:14:09,933 even when I find them baffling and idiotic. 305 00:14:11,977 --> 00:14:13,437 Yes, you do. 306 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 I just ask the same of you. 307 00:14:41,882 --> 00:14:43,008 Peter. 308 00:14:43,884 --> 00:14:46,178 There are "us" things and "me" things. 309 00:14:46,178 --> 00:14:47,554 This is a "me" thing. 310 00:14:47,554 --> 00:14:49,264 I need this. 311 00:14:49,264 --> 00:14:52,559 I am the leader of Russia, not just a wife. 312 00:14:52,559 --> 00:14:54,228 The army is a "me" thing. 313 00:14:54,228 --> 00:14:56,813 That version of you will have to kill me to stop me. 314 00:14:57,773 --> 00:14:59,274 Don't say that. 315 00:14:59,274 --> 00:15:01,151 Let me go do this. 316 00:15:03,695 --> 00:15:04,738 No. 317 00:15:05,197 --> 00:15:06,240 Just no. 318 00:15:06,240 --> 00:15:07,699 Just don't. 319 00:15:19,378 --> 00:15:23,131 You think I am destroying us, and I know I'm saving us. 320 00:15:24,925 --> 00:15:27,052 - No! - Really? 321 00:15:27,052 --> 00:15:28,887 Really. And shut up. 322 00:15:39,064 --> 00:15:40,983 I'll send word when we're done. 323 00:15:40,983 --> 00:15:42,401 I love you. 324 00:15:42,401 --> 00:15:44,055 My whole fucking heart and all my body 325 00:15:44,056 --> 00:15:46,655 and whatever ineffable spirit animates me. 326 00:15:47,489 --> 00:15:48,574 Everything. 327 00:16:11,263 --> 00:16:12,556 Eh, actually, I... 328 00:16:12,556 --> 00:16:14,349 Oh, shit. 329 00:16:17,436 --> 00:16:19,438 No! No! 330 00:16:23,859 --> 00:16:25,027 Peter! 331 00:16:37,831 --> 00:16:39,208 Peter! 332 00:17:14,034 --> 00:17:16,245 Fucking burns when I piss. 333 00:17:16,245 --> 00:17:17,829 You get that? 334 00:17:23,126 --> 00:17:24,419 Where is he? 335 00:17:25,796 --> 00:17:26,880 Fuck. 336 00:17:28,173 --> 00:17:29,675 Ah, George! 337 00:17:29,675 --> 00:17:32,344 - Elizabeth! How are you? - I'm well. 338 00:17:32,344 --> 00:17:34,054 I was just looking for the Empress. 339 00:17:34,054 --> 00:17:36,849 I found a passage in the Nakaz I wanted to discuss with her. 340 00:17:36,849 --> 00:17:38,141 Which passage was that? 341 00:17:38,141 --> 00:17:39,810 Rights of appeal of regional governors, 342 00:17:39,810 --> 00:17:42,187 as pertains to the issuing of agricultural permits. 343 00:17:42,187 --> 00:17:43,187 Page 94. 344 00:17:44,106 --> 00:17:47,234 The whole thing's incredibly impressive, you. 345 00:17:47,234 --> 00:17:48,986 You don't believe a woman can change? 346 00:17:48,986 --> 00:17:50,237 She can change her plan. 347 00:17:58,120 --> 00:18:00,664 The strangest feeling just shot through me. 348 00:18:01,748 --> 00:18:03,000 Oh, gosh. 349 00:18:03,876 --> 00:18:04,876 I might sit. 350 00:18:06,044 --> 00:18:08,172 Lev, get Elizabeth some vodka. 351 00:19:27,125 --> 00:19:28,669 Tell me we imagined it. 352 00:19:31,088 --> 00:19:32,256 Fuck. 353 00:19:35,509 --> 00:19:36,718 That's it then. 354 00:19:38,679 --> 00:19:41,139 Let's ride around the lake. We should reach them by nightfall. 355 00:19:42,474 --> 00:19:43,767 Or... 356 00:19:43,767 --> 00:19:45,519 couple of thoughts. 357 00:19:46,645 --> 00:19:48,522 We keep going. 358 00:19:48,522 --> 00:19:50,899 He's... Peter's dead. 359 00:19:50,899 --> 00:19:52,526 It's over. 360 00:19:52,526 --> 00:19:55,362 Yeah. And you will be too, soon. 361 00:19:55,362 --> 00:19:57,030 I need to go see her. 362 00:19:57,030 --> 00:20:00,325 - She's gonna put a bullet in your head. - Well, maybe it'll be a relief. 363 00:20:00,325 --> 00:20:01,910 You don't deserve that. 364 00:20:01,910 --> 00:20:04,246 You served your country your whole life. 365 00:20:05,289 --> 00:20:06,456 I find that very sad. 366 00:20:06,456 --> 00:20:10,335 Maybe my fate was to fucking fail and the rest is delusion. 367 00:20:10,335 --> 00:20:11,962 Okay. 368 00:20:12,754 --> 00:20:14,256 Let me lay this out for you. 369 00:20:14,840 --> 00:20:18,969 So you go back and you'll be hanged or shot as a traitor. 370 00:20:19,511 --> 00:20:22,389 Committed treason, stole troops, led Peter to his fucking death. 371 00:20:22,389 --> 00:20:25,350 - Enough! - You were on thin ice with her already. 372 00:20:26,018 --> 00:20:27,936 Fuck, badly timed pun. 373 00:20:28,854 --> 00:20:32,274 The point is, she's not gonna be in a forgiving mood. 374 00:20:32,274 --> 00:20:34,401 Grief is fuckin' weird. 375 00:20:34,401 --> 00:20:36,236 My dog died when I was 11, 376 00:20:36,236 --> 00:20:38,655 and I ate leaves for two months and would only communicate in rhyme. 377 00:20:38,655 --> 00:20:41,950 Shut up, meatball. You just want your fucking country back. 378 00:20:41,950 --> 00:20:44,995 And you just want a moment worthy of who you thought you were. 379 00:20:44,995 --> 00:20:46,788 And I can give you that. 380 00:20:46,788 --> 00:20:50,375 A victory that monarchies all over Europe will fucking celebrate, 381 00:20:50,375 --> 00:20:54,588 and the man who wrought it will be in the fuckin' history books. 382 00:20:55,797 --> 00:20:57,799 Add in a few months of Swedish blondes, 383 00:20:57,799 --> 00:21:01,595 amazing meatballs made from perfectly minced elk meat, 384 00:21:01,595 --> 00:21:03,222 and no doubt you'll get to fuck Agnes 385 00:21:03,222 --> 00:21:07,100 'cause I can see she weirdly fucking wants to, 386 00:21:07,100 --> 00:21:08,644 and so be it. 387 00:21:09,436 --> 00:21:11,605 We're men who have what we want in our grasp. 388 00:21:12,940 --> 00:21:17,194 Or we're not, and we cry in our fucking silk pants 389 00:21:17,194 --> 00:21:21,323 about our friend dying and fuck up our lives for nothing. 390 00:21:22,866 --> 00:21:24,868 He isn't coming back either way. 391 00:21:25,536 --> 00:21:28,997 And in a few months, neither are you. 392 00:21:31,333 --> 00:21:33,377 Or your plan: go home, get shot tomorrow. 393 00:21:34,586 --> 00:21:35,796 Thoughts? 394 00:21:39,132 --> 00:21:40,676 What the fuck. 395 00:21:43,178 --> 00:21:45,430 Nothing fucking matters anymore. 396 00:21:46,056 --> 00:21:47,766 Loving this attitude. 397 00:21:47,766 --> 00:21:50,894 I can see why Agnes is in fucking thrall. 398 00:21:53,355 --> 00:21:54,731 Poor fuckin' kid. 399 00:21:55,649 --> 00:21:56,900 Peter? 400 00:21:56,900 --> 00:21:59,945 No, her. 401 00:22:01,113 --> 00:22:02,281 Yeah. 402 00:22:11,582 --> 00:22:13,333 Okay, let's go. 403 00:22:27,556 --> 00:22:29,183 Harder! 404 00:22:29,183 --> 00:22:31,894 I'm not in the mood for company. 405 00:22:31,894 --> 00:22:33,896 I'm not company. Did you see him? 406 00:22:34,771 --> 00:22:35,939 Yes. 407 00:22:37,357 --> 00:22:39,693 Well? Don't keep me in suspense. 408 00:22:39,693 --> 00:22:41,528 The plan continues. 409 00:22:42,779 --> 00:22:45,532 Do this for me for a bit. I'm exhausted. 410 00:22:46,283 --> 00:22:48,285 - Really? - Really. 411 00:22:52,331 --> 00:22:53,624 And when does it end? 412 00:22:54,750 --> 00:22:55,751 The plan. 413 00:22:57,211 --> 00:23:00,172 So much better to be lashed by another. 414 00:23:00,172 --> 00:23:02,341 Jesus. What is going on? 415 00:23:02,341 --> 00:23:05,677 I hate myself, my longings. 416 00:23:05,677 --> 00:23:08,138 Why? Why me? 417 00:23:08,138 --> 00:23:10,182 Jesus. Did you fuck Pugachev? 418 00:23:10,182 --> 00:23:13,560 No, no. I'm too strong for that. 419 00:23:13,560 --> 00:23:16,980 But he is handsome. 420 00:23:16,980 --> 00:23:19,483 Fuck me. Is this whole thing turning into a love story? 421 00:23:19,483 --> 00:23:20,734 He is a question sent. 422 00:23:20,734 --> 00:23:23,529 Everything we're faced with is a question, you see? 423 00:23:23,529 --> 00:23:26,782 God is, is, is fortifying me to do his work 424 00:23:26,782 --> 00:23:29,993 through and with a demon, and I must prevail. 425 00:23:29,993 --> 00:23:32,663 Why am I worried you're not in control of this situation? 426 00:23:32,663 --> 00:23:34,081 I am. I am. 427 00:23:34,081 --> 00:23:35,290 One more. 428 00:23:36,834 --> 00:23:38,585 Archie. 429 00:23:40,128 --> 00:23:46,009 Bring forth your love, saints, your courage, and dip me in it. 430 00:23:46,009 --> 00:23:47,177 Oh, shit. 431 00:23:47,177 --> 00:23:48,470 Archie, sit! 432 00:23:49,471 --> 00:23:52,391 Okay, okay. I'm fine. 433 00:23:52,391 --> 00:23:54,059 - I'm fine. - Where is he? 434 00:23:54,059 --> 00:23:55,227 Tekov. 435 00:23:55,227 --> 00:23:57,437 He'll make contact through the clergy. 436 00:23:57,437 --> 00:23:59,439 I bring him here to Catherine, the deal gets done. 437 00:23:59,439 --> 00:24:03,318 He dies, I assume. Or we live happily ever after. 438 00:24:03,318 --> 00:24:04,903 Is that possible? 439 00:24:04,903 --> 00:24:08,156 It's not. It's not, so why say it out loud? 440 00:24:08,156 --> 00:24:10,158 Jesus Christ. 441 00:24:10,158 --> 00:24:12,119 Yes, yes! Let's pray to the Son. 442 00:24:12,119 --> 00:24:13,787 Great idea! 443 00:24:13,787 --> 00:24:16,665 You can't bring Pugachev to Catherine, Archie. 444 00:24:16,665 --> 00:24:19,168 Fuck knows what he'll say. What if he talks about me? 445 00:24:19,168 --> 00:24:20,878 He won't. I'll handle it. 446 00:24:20,878 --> 00:24:23,130 I have a firm grasp on things. 447 00:24:24,464 --> 00:24:25,757 Yeah. 448 00:24:27,509 --> 00:24:29,428 I'm gonna leave you to do that. 449 00:25:14,097 --> 00:25:16,016 So beautiful here. 450 00:25:16,016 --> 00:25:17,726 Catherine? 451 00:25:17,726 --> 00:25:18,852 Grigor? 452 00:25:20,229 --> 00:25:22,814 Grigor, so beautiful here. 453 00:25:22,814 --> 00:25:25,484 We really should head back, though. Let's go. 454 00:25:25,484 --> 00:25:27,486 - What? - I might run to the carriage. 455 00:25:27,486 --> 00:25:28,820 I feel like running. 456 00:25:28,820 --> 00:25:30,822 What? 457 00:25:30,822 --> 00:25:32,699 We can't leave him. 458 00:25:32,699 --> 00:25:34,034 Come on! 459 00:25:40,499 --> 00:25:42,251 Happy birthday. 460 00:25:42,251 --> 00:25:44,586 What? It's... 461 00:25:44,586 --> 00:25:46,836 It is. I always remember your birthday, 462 00:25:46,837 --> 00:25:48,799 as yours is four days from mine. 463 00:25:48,799 --> 00:25:50,759 And when it's nearing my birthday, 464 00:25:50,759 --> 00:25:53,554 I think always of the cakes your mother had made for you. 465 00:25:53,554 --> 00:25:55,556 Ah, yes. 466 00:25:55,556 --> 00:25:58,600 Remember the life-size carriage with a hippo alighting from it? 467 00:25:58,600 --> 00:26:00,894 - Nine. - They always thrilled me. 468 00:26:00,894 --> 00:26:03,105 Dear, fat Mother. 469 00:26:03,981 --> 00:26:06,233 Of course, you forgot your birthday. 470 00:26:06,233 --> 00:26:08,610 You're in that exciting phase. 471 00:26:08,610 --> 00:26:10,737 How do you mean? 472 00:26:10,737 --> 00:26:11,864 The plan. 473 00:26:11,864 --> 00:26:14,268 I'm figuring you make a breathless entrance 474 00:26:14,269 --> 00:26:16,159 into Catherine's apartments. 475 00:26:16,159 --> 00:26:20,539 Dawn, probably, to give it a sense of drama and urgency, excitement. 476 00:26:20,539 --> 00:26:22,332 Me, Archie. 477 00:26:22,332 --> 00:26:26,211 "Pugachev has written and I can solve this problem 478 00:26:26,211 --> 00:26:30,215 in exchange for gratitude and a list of demands." 479 00:26:30,215 --> 00:26:32,926 Oh, your face. 480 00:26:32,926 --> 00:26:34,595 Uh, it's the marzipan. 481 00:26:34,595 --> 00:26:36,138 I'm not a fan. 482 00:26:36,138 --> 00:26:37,222 Pugachev. 483 00:26:37,222 --> 00:26:39,975 Charismatic man, but an employee mentality, 484 00:26:39,975 --> 00:26:41,643 even in the bedroom. 485 00:26:41,643 --> 00:26:43,395 You fucked him? How was that? 486 00:26:43,395 --> 00:26:46,899 That is what you take from my revelation you're behind Pugachev? 487 00:26:48,192 --> 00:26:50,152 Oh, you want to fuck him. 488 00:26:50,152 --> 00:26:52,613 Jesus Christ! 489 00:26:52,613 --> 00:26:55,657 Oh, you poor thing. How tormenting. 490 00:26:56,366 --> 00:26:57,576 What do you want? 491 00:26:57,576 --> 00:26:58,827 You haven't told her? 492 00:26:58,827 --> 00:27:00,495 Why would I do that? 493 00:27:00,495 --> 00:27:03,957 As long as Paul gets ordained and she is unharmed, 494 00:27:03,957 --> 00:27:05,584 then it is a valuable lesson 495 00:27:05,584 --> 00:27:08,754 in how easily chaos can be unleashed in the country. 496 00:27:09,546 --> 00:27:12,591 It will be exactly that. 497 00:27:12,591 --> 00:27:15,677 Then I am happy as a hippo in a carriage. 498 00:27:16,303 --> 00:27:17,471 How did you know? 499 00:27:17,471 --> 00:27:21,558 Your desk drawer was empty, and I know what a letter writer you are. 500 00:27:22,643 --> 00:27:25,395 You wrote a play. I love it! 501 00:27:25,395 --> 00:27:27,105 I could only show you. 502 00:27:27,105 --> 00:27:29,858 - It's a bit... - Incendiary, but funny. 503 00:27:29,858 --> 00:27:32,611 I know. I love Swift. 504 00:27:32,611 --> 00:27:35,197 Oh, Swift. Great. 505 00:27:35,197 --> 00:27:37,449 Probably a bit treasonous about Catherine. 506 00:27:37,449 --> 00:27:39,952 Written from love for country, it could not be. 507 00:27:40,786 --> 00:27:44,206 Maybe she's for fucking real, Arkady. 508 00:27:44,206 --> 00:27:46,458 Did they actually all go hunting without me? 509 00:27:46,458 --> 00:27:48,208 And then to send me a note, I mean, 510 00:27:48,209 --> 00:27:50,587 that's a fuck in the face, isn't it? 511 00:27:50,587 --> 00:27:53,006 - And all I've done is be loyal. - Me too. 512 00:27:53,006 --> 00:27:55,551 - But are we ever fucking rewarded? - Mm-hm. 513 00:27:55,551 --> 00:27:57,177 - That badminton thing. - Oh! 514 00:27:59,429 --> 00:28:01,431 I can't fucking take this! 515 00:28:08,939 --> 00:28:10,440 I know what you're doing. 516 00:28:10,440 --> 00:28:11,817 I don't know what you mean. 517 00:28:11,817 --> 00:28:13,527 I forgive you for shooting me. 518 00:28:13,527 --> 00:28:17,197 It was my patriotic duty. Possibly the thing I'm proudest of. 519 00:28:17,197 --> 00:28:18,673 You used to say your tits 520 00:28:18,674 --> 00:28:20,117 were the thing you were most proud of. 521 00:28:20,117 --> 00:28:21,493 I guess I evolved. 522 00:28:22,286 --> 00:28:24,955 George, it's me. 523 00:28:24,955 --> 00:28:28,041 Just wink, that's all, so I know. 524 00:28:28,041 --> 00:28:30,460 Because it's driving me crazy, 525 00:28:30,460 --> 00:28:35,007 and honestly, I miss you, bitch as you are. 526 00:28:35,007 --> 00:28:38,302 Tatyana, this need for status and others' love 527 00:28:38,302 --> 00:28:39,793 reflects a deep gnawing hole in you 528 00:28:39,794 --> 00:28:42,598 that can only be filled by a new society. 529 00:28:42,598 --> 00:28:44,558 I'll pull your fucking hair out. 530 00:28:44,558 --> 00:28:47,311 Just wink and I'll know. 531 00:28:48,896 --> 00:28:52,024 You have been created by a system that destroys women. 532 00:28:52,024 --> 00:28:57,029 I feel for you, and all of us, but a new dawn is coming. 533 00:28:58,030 --> 00:28:59,114 Bye. 534 00:29:00,991 --> 00:29:02,826 Dresses will be the first to go. 535 00:29:08,248 --> 00:29:09,791 Grigor went hunting, too? 536 00:29:09,791 --> 00:29:11,502 Oh, is that where he is? 537 00:29:12,586 --> 00:29:14,213 Everyone but fucking me. 538 00:29:21,261 --> 00:29:22,304 You all right? 539 00:29:22,304 --> 00:29:23,430 You know, when I was a girl in Germany, 540 00:29:23,431 --> 00:29:26,225 we went to this garden and, two things. 541 00:29:26,225 --> 00:29:28,412 One, all the plants were so delicate, 542 00:29:28,413 --> 00:29:30,312 I really thought fairies had made them. 543 00:29:30,312 --> 00:29:34,566 And also, second thing, everything in the garden was a circle. 544 00:29:34,566 --> 00:29:38,237 The garden, all the plants, the hedges, maybe even the clouds. 545 00:29:38,237 --> 00:29:39,696 I really loved it. 546 00:29:39,696 --> 00:29:42,324 And my sister Angela and I ran around and around it, laughing, 547 00:29:42,324 --> 00:29:45,160 and Mother screamed at us, but we wouldn't stop, until we did, 548 00:29:45,160 --> 00:29:47,079 and then we were so dizzy we threw up. 549 00:29:47,079 --> 00:29:49,456 Her on my face, me on her feet. 550 00:29:50,582 --> 00:29:51,959 Right. 551 00:29:51,959 --> 00:29:53,961 So, we should do that. 552 00:29:53,961 --> 00:29:56,088 What? Throw up? 553 00:29:56,088 --> 00:29:57,256 No, silly! 554 00:29:57,256 --> 00:30:01,176 Have at least one or maybe all the palace gardens all circular. 555 00:30:01,176 --> 00:30:04,680 In fact, all the country palaces, too. It's fun. People would love it. 556 00:30:04,680 --> 00:30:06,890 It just brings joy, nothing more than that, 557 00:30:06,890 --> 00:30:08,892 but there's nothing wrong with that. 558 00:30:08,892 --> 00:30:11,103 Joy! Hexagons alone would amuse. 559 00:30:12,271 --> 00:30:14,022 - Are you all right? - Fine. 560 00:30:15,107 --> 00:30:17,025 I can't believe it. I just... 561 00:30:18,093 --> 00:30:19,152 Fuck. 562 00:30:19,152 --> 00:30:20,821 Grigor, stop. 563 00:30:20,821 --> 00:30:22,155 Uh, what? 564 00:30:23,657 --> 00:30:24,950 Listen to me. 565 00:30:26,118 --> 00:30:27,411 I don't think it happened. 566 00:30:28,537 --> 00:30:29,538 What? 567 00:30:29,538 --> 00:30:33,917 I lay down, and when I looked back up, nothing. 568 00:30:33,917 --> 00:30:36,295 Just icy lake. 569 00:30:36,295 --> 00:30:38,797 Beautiful icy lake. 570 00:30:38,797 --> 00:30:41,592 Grigor, I think we imagined it. 571 00:30:42,134 --> 00:30:45,846 - Catherine. - The sun, snow blindness, hallucinating. 572 00:30:45,846 --> 00:30:48,348 - It happens out there. - I saw. 573 00:30:48,348 --> 00:30:49,516 W... was-was wet. 574 00:30:49,516 --> 00:30:51,059 - I don't think it happened! - Catherine! 575 00:30:51,059 --> 00:30:52,978 - I don't. I think we imagined it. - I... 576 00:30:52,978 --> 00:30:53,978 Grigor! 577 00:30:55,439 --> 00:30:57,232 That's what happened! 578 00:31:01,862 --> 00:31:04,990 Okay, Catherine. Okay. 579 00:31:05,616 --> 00:31:07,201 Yes. 580 00:31:07,201 --> 00:31:08,702 Just... 581 00:31:08,702 --> 00:31:10,120 rest. 582 00:31:12,164 --> 00:31:17,419 If I could, but I am Empress and so I can never rest. 583 00:31:17,419 --> 00:31:20,547 It's the joy and the burden. I must work. 584 00:31:26,887 --> 00:31:27,887 Hmm. 585 00:31:45,113 --> 00:31:46,448 Marial, please. 586 00:31:46,448 --> 00:31:48,700 - Sorry. - What's wrong? 587 00:31:48,700 --> 00:31:49,952 Nothing. 588 00:31:51,078 --> 00:31:54,790 A wife should always be able to unburden themself to their husband. 589 00:31:54,790 --> 00:31:57,084 A load shared is a load halved. 590 00:31:57,084 --> 00:31:59,795 You can't choke on a loaf of bread that's shared. 591 00:31:59,795 --> 00:32:01,672 - Half an egg... - Yes, okay, okay. 592 00:32:02,548 --> 00:32:06,093 Ridiculous to tell you, but maybe if I say it out loud. 593 00:32:06,093 --> 00:32:08,011 I'm guessing it's Pugachev. 594 00:32:08,011 --> 00:32:09,930 Yes, I'm... 595 00:32:09,930 --> 00:32:14,101 I'm worried that Archie has lost control of this, or himself. 596 00:32:14,101 --> 00:32:16,103 He's going to bring him here. 597 00:32:16,103 --> 00:32:18,272 Interesting. Go on. 598 00:32:18,272 --> 00:32:20,399 Well, that puts me in danger. 599 00:32:20,399 --> 00:32:23,026 Us. Us in danger. 600 00:32:23,026 --> 00:32:24,820 Do you think I won't be tainted with the brush? 601 00:32:24,820 --> 00:32:27,239 You know what? I just need to relax. 602 00:32:27,239 --> 00:32:29,032 Archie's brilliant, always. 603 00:32:29,032 --> 00:32:30,659 This is his morning gruel. 604 00:32:30,659 --> 00:32:32,411 - We need to kill him. - Archie? 605 00:32:32,411 --> 00:32:34,746 - Good plan, thanks for your help. - Pugachev. 606 00:32:34,746 --> 00:32:36,999 He's a fucking peasant putting you in danger. 607 00:32:36,999 --> 00:32:40,085 Archie is secure, he's a patriarch, he'll be fine. 608 00:32:40,085 --> 00:32:42,004 - You... - Well, I... 609 00:32:42,004 --> 00:32:44,631 They grab Pugachev by the balls and he squeals your name. 610 00:32:44,631 --> 00:32:46,800 What then? 611 00:32:46,800 --> 00:32:48,552 She never forgives me again. 612 00:32:48,552 --> 00:32:52,222 No royal dinners or new shoes or court life. 613 00:32:52,222 --> 00:32:54,433 At best, exiled from the palace. 614 00:32:54,433 --> 00:32:57,561 You really want to spend the rest of our lives on the family estate? 615 00:32:57,561 --> 00:33:00,105 - I hate the estate. - Manure and mosquitoes. 616 00:33:00,105 --> 00:33:02,149 That is exactly what I think of when I think of it! 617 00:33:02,149 --> 00:33:05,194 It cannot be. I'll kill him for you. 618 00:33:05,194 --> 00:33:06,612 Happy to do it. 619 00:33:06,612 --> 00:33:07,986 Your birthday's coming up, 620 00:33:07,987 --> 00:33:09,740 and I've been wanting to do something special for you. 621 00:33:09,740 --> 00:33:10,741 Sweet. 622 00:33:11,491 --> 00:33:14,453 But Pugachev trusts me. I'll do it. 623 00:33:14,453 --> 00:33:15,704 Okay. 624 00:33:15,704 --> 00:33:18,707 Do you want some milk? I could use some milk. 625 00:33:18,707 --> 00:33:20,834 Sure. Milk would be great. 626 00:33:27,216 --> 00:33:28,759 I don't think I can do this. 627 00:33:28,759 --> 00:33:30,177 - You can. - I can't. 628 00:33:30,177 --> 00:33:31,970 - You can. - I don't think I can... 629 00:33:31,970 --> 00:33:33,138 - Can! - Catherine. 630 00:33:34,473 --> 00:33:37,518 Can! Can! 631 00:33:37,518 --> 00:33:39,645 Can and will. 632 00:33:46,652 --> 00:33:47,778 Yes. 633 00:33:49,238 --> 00:33:50,364 Yes. 634 00:33:50,948 --> 00:33:52,366 Ah, hello. 635 00:33:52,366 --> 00:33:54,826 We must have a big breakfast for the court. 636 00:33:54,826 --> 00:33:58,580 Gather chefs and people to help me arrange such immediately. 637 00:33:58,580 --> 00:34:00,374 And flowers, many flowers. 638 00:34:00,374 --> 00:34:02,167 Gather them in the Green Salon. 639 00:34:46,420 --> 00:34:49,047 Pearl handle or matte black? 640 00:34:49,047 --> 00:34:52,467 Pearl handle's so pretty, it'll probably distract him for a second. 641 00:34:52,467 --> 00:34:55,679 - Pretty's always good. - Surprise is everything, my advice. 642 00:34:55,679 --> 00:34:57,181 Well, I've done it before. 643 00:34:58,557 --> 00:35:00,475 - Hi! - Hi. 644 00:35:00,475 --> 00:35:02,978 Late. 645 00:35:02,978 --> 00:35:05,355 Uh, yeah, I guess so, but also early. 646 00:35:05,355 --> 00:35:08,066 So, in deciding to come here, I went with the early thought. 647 00:35:08,066 --> 00:35:11,236 Dawn's coming. Why are you two up? 648 00:35:11,236 --> 00:35:13,947 Marriage stuff. I'll wait outside. 649 00:35:18,202 --> 00:35:19,203 Where were you? 650 00:35:20,204 --> 00:35:22,748 Went riding, got lost, fell off my horse, got knocked out, 651 00:35:22,748 --> 00:35:24,208 woke up with a deer's tongue in my mouth. 652 00:35:24,208 --> 00:35:26,168 - Weird story. - I don't think so. 653 00:35:26,168 --> 00:35:28,253 I mean, it's the forest; I'm another creature to them, 654 00:35:28,253 --> 00:35:31,423 so my tongue's just part of a greater whole. 655 00:35:31,423 --> 00:35:33,550 You okay? How hard did you hit your head? 656 00:35:33,550 --> 00:35:35,511 - Pretty hard. - Well, did you see Vinodel? 657 00:35:35,511 --> 00:35:37,221 I did. How are you? I'm more interested in you. 658 00:35:37,221 --> 00:35:39,640 What's going on? How was your day yesterday? 659 00:35:39,640 --> 00:35:42,392 Two days. Were you with Peter? 660 00:35:43,143 --> 00:35:44,895 What were you and Maxim talking about? 661 00:35:44,895 --> 00:35:47,314 Seemed serious, kind of intense. 662 00:35:47,314 --> 00:35:52,069 Oh, um, Maxim and his shoe compulsion, trying to get a handle on it. 663 00:35:52,069 --> 00:35:55,489 - Let him have his fucking shoes, I say! - Right. 664 00:35:55,489 --> 00:35:59,451 Kid's only got one fucking life, might as well live it. 665 00:36:04,831 --> 00:36:06,124 You want to lie down? 666 00:36:06,124 --> 00:36:09,878 Yeah, I do, but I also don't think I can sleep. 667 00:36:12,339 --> 00:36:14,132 You relax here. 668 00:36:14,132 --> 00:36:16,969 I have to go to our estate. I'll be back in a day or two. 669 00:36:16,969 --> 00:36:18,720 Your estate? You hate your estate. 670 00:36:18,720 --> 00:36:20,013 I really fucking do. 671 00:36:20,013 --> 00:36:23,475 But sometimes duty calls, and I have to save the fucking day. 672 00:36:23,475 --> 00:36:24,643 It's what I do. 673 00:36:34,945 --> 00:36:37,239 "Breakfast served for all nobles." 674 00:36:37,239 --> 00:36:39,783 "Joy is on the menu. Fucking joy." 675 00:36:42,369 --> 00:36:44,246 Ah! How wonderful. 676 00:36:44,246 --> 00:36:46,039 And good morning. 677 00:36:46,039 --> 00:36:48,166 Yes, it's early, but why waste the day? 678 00:36:48,166 --> 00:36:49,793 A wren got in the room before, 679 00:36:49,793 --> 00:36:51,545 pecked Petra in the back of the head and flew away. 680 00:36:51,545 --> 00:36:54,173 It was such fun! 681 00:36:54,173 --> 00:36:57,634 I could not wait to tell you some important news. 682 00:36:58,969 --> 00:37:01,138 Agnes! 683 00:37:01,138 --> 00:37:02,514 Glad you are here. 684 00:37:03,348 --> 00:37:04,808 As am I, Empress. 685 00:37:04,808 --> 00:37:07,102 Ah, marvelous! 686 00:37:07,936 --> 00:37:09,438 Mm. 687 00:37:09,438 --> 00:37:10,939 Mm! Whew! 688 00:37:11,607 --> 00:37:12,649 War. 689 00:37:12,649 --> 00:37:14,902 Ladies and gentlemen, I have, 690 00:37:14,902 --> 00:37:17,905 and we are already in the process of... 691 00:37:18,697 --> 00:37:20,324 invading Sweden! 692 00:37:22,201 --> 00:37:23,785 - What? - Is this a jape? 693 00:37:23,785 --> 00:37:26,955 Peter the Third, Hugo, and General Velementov 694 00:37:26,955 --> 00:37:31,877 have taken's three battalions and ride for Sweden this day! 695 00:37:31,877 --> 00:37:35,172 Archie, pray for victory immediately. Go! 696 00:37:36,089 --> 00:37:38,884 Uh... um, indeed. 697 00:37:38,884 --> 00:37:40,677 I, uh... 698 00:37:40,677 --> 00:37:43,931 I send you, Lord, a missive 699 00:37:43,931 --> 00:37:48,018 to honor our men, uh, uh, protect our men, 700 00:37:48,018 --> 00:37:53,899 and may we make a river of Swedish blood 701 00:37:53,899 --> 00:37:58,987 that you may sail a golden boat on. 702 00:37:58,987 --> 00:38:01,532 Eh, boat bit is weird but evocative. 703 00:38:01,532 --> 00:38:03,784 It's early. I'm struggling. 704 00:38:03,784 --> 00:38:06,161 - Huzzah! - Huzzah! 705 00:38:06,161 --> 00:38:09,373 Let us all sing a rousing Russian war song! 706 00:38:09,373 --> 00:38:11,583 We will restore monarchy! 707 00:38:11,583 --> 00:38:14,336 So, with me, everyone! 708 00:38:15,128 --> 00:38:17,673 Petrov, start us off! 709 00:38:43,490 --> 00:38:46,368 Catherine, what a crazy business. 710 00:38:46,368 --> 00:38:48,287 Where did this come from? 711 00:38:48,287 --> 00:38:51,874 Peter and I don't do enough together. So, Sweden. 712 00:38:51,874 --> 00:38:55,169 You've added mystery to your repertoire. I like it. 713 00:38:55,169 --> 00:38:57,171 - Agnes. - Can I have a moment? 714 00:38:57,171 --> 00:38:58,338 Of course. 715 00:38:58,338 --> 00:38:59,715 Later, my dear. 716 00:39:01,341 --> 00:39:03,552 I'm a bit stunned. 717 00:39:03,552 --> 00:39:05,262 It is a stunner. 718 00:39:05,262 --> 00:39:08,098 How did this come about? I was sure you would never... 719 00:39:08,682 --> 00:39:10,601 And are they really on their way with troops? 720 00:39:10,601 --> 00:39:11,768 They are. 721 00:39:11,768 --> 00:39:13,854 And you, so happy. 722 00:39:13,854 --> 00:39:17,608 Your eyes are shining so bright, I think they might burst into flames. 723 00:39:22,112 --> 00:39:23,614 Thank you. 724 00:39:23,614 --> 00:39:25,949 We never dreamed you would come on side. 725 00:39:25,949 --> 00:39:28,535 So manufactured a plot beneath my cute button nose. 726 00:39:28,535 --> 00:39:29,870 I'm... 727 00:39:30,954 --> 00:39:32,164 Huzzah. 728 00:39:32,664 --> 00:39:34,333 Dream of Stockholm. 729 00:39:34,333 --> 00:39:36,001 You'll return there soon. 730 00:39:47,513 --> 00:39:49,348 What the fuck-ity fuck? 731 00:40:03,403 --> 00:40:04,988 Empress? 732 00:40:04,988 --> 00:40:07,824 Archie! Oh, great. Hello. 733 00:40:07,824 --> 00:40:10,410 Great prayer, stayed with me. 734 00:40:10,410 --> 00:40:13,080 A gold boat on a river of blood. Amazing. 735 00:40:13,080 --> 00:40:16,208 Thank you! Uh, the spirit moves in mysterious ways. 736 00:40:16,208 --> 00:40:18,126 Like our sudden war with Sweden? 737 00:40:18,126 --> 00:40:19,628 Do you think God is like, 738 00:40:19,628 --> 00:40:22,548 "I don't know what the fuck to do next," moment to moment? 739 00:40:22,548 --> 00:40:25,968 Let's call it me moving in mysterious ways, 740 00:40:25,968 --> 00:40:27,678 and then it'll seem all-powerful 741 00:40:27,678 --> 00:40:30,097 and bring logic to bear where there is none. 742 00:40:30,097 --> 00:40:32,683 It's an interesting theological question. 743 00:40:32,683 --> 00:40:34,351 God is savvy. 744 00:40:34,351 --> 00:40:36,895 Do you like pistachios? We should get some. 745 00:40:36,895 --> 00:40:39,898 I have a letter from Pugachev. No to pistachios. 746 00:40:39,898 --> 00:40:42,860 He is prepared to come in, give himself up to me and the Church, 747 00:40:42,860 --> 00:40:45,946 and be held while you negotiate an end to the uprising. 748 00:40:45,946 --> 00:40:48,574 - Brilliant news! - I thought so. Made my day. 749 00:40:48,574 --> 00:40:50,951 So we bring him in and I kill him. 750 00:40:50,951 --> 00:40:52,327 That your advice? 751 00:40:52,828 --> 00:40:56,498 It would be a relief to all of us. 752 00:40:56,498 --> 00:40:58,834 Great. Thanks, Archie. 753 00:41:00,627 --> 00:41:02,045 Mm! 754 00:41:02,045 --> 00:41:03,338 No, you looked sad. 755 00:41:03,338 --> 00:41:04,798 - No, I... - Great. 756 00:41:04,798 --> 00:41:07,676 Ah, I feel tired a bit. 757 00:41:09,386 --> 00:41:12,639 Right. I will go then. 758 00:41:16,268 --> 00:41:17,936 Shall I undress you for bed? 759 00:41:19,688 --> 00:41:21,440 No. I have things to do. 760 00:42:09,029 --> 00:42:11,698 - Grigor, what's going on? - Nothing. 761 00:42:11,698 --> 00:42:15,369 I've known you since you were 12. Why did you cry in there? 762 00:42:15,369 --> 00:42:17,829 I was moved by the whole thing. 763 00:42:17,829 --> 00:42:20,040 - A lie. - Get the fuck off me! 764 00:42:22,251 --> 00:42:24,586 You look terrified! 765 00:42:26,463 --> 00:42:28,715 I'm not. 766 00:42:28,715 --> 00:42:30,008 Grigor! 767 00:42:30,008 --> 00:42:32,386 I feel like my chest is gonna explode. 768 00:42:33,512 --> 00:42:34,972 Fuck! 769 00:42:38,141 --> 00:42:40,018 Okay, what is it? My darling, what is it? 770 00:42:40,018 --> 00:42:41,979 I'm sorry. I-I'm not being mean to you. 771 00:42:41,979 --> 00:42:43,981 I mean, I was. I just stopped. 772 00:42:43,981 --> 00:42:47,734 Punch me in the face. I need to... Fuck me or punch me. 773 00:42:47,734 --> 00:42:48,819 Your choice. But something! 774 00:42:48,819 --> 00:42:50,153 What is it? 775 00:42:50,153 --> 00:42:51,822 Look at me. 776 00:42:53,574 --> 00:42:55,158 N-No, no. 777 00:42:55,951 --> 00:42:57,369 Okay, you're scaring me. 778 00:42:59,121 --> 00:43:01,456 I don't know how to live anymore. 779 00:43:01,456 --> 00:43:03,333 What do you mean? 780 00:43:05,460 --> 00:43:07,087 He's gone, George. 781 00:43:08,130 --> 00:43:09,464 Who's gone? 782 00:43:18,891 --> 00:43:20,142 Peter. 783 00:43:21,476 --> 00:43:22,728 He's dead. 784 00:43:26,565 --> 00:43:28,775 What the fuck are you talking about? 785 00:43:28,775 --> 00:43:31,528 We went to the ice, to th-the lake, 786 00:43:31,528 --> 00:43:35,324 and he took the army and fucking Hugo 787 00:43:36,158 --> 00:43:38,911 and Catherine and Peter talked, and... 788 00:43:39,661 --> 00:43:42,247 if I hadn't said anything, he'd still be... 789 00:43:43,540 --> 00:43:45,584 But he wouldn't come back, and I had a bad feeling, 790 00:43:45,584 --> 00:43:47,169 which is why I fucking told her. 791 00:43:47,628 --> 00:43:49,175 And he said "disloyal," but I wasn't. 792 00:43:49,176 --> 00:43:52,090 I-I, I never was, not to him, ever. 793 00:43:52,090 --> 00:43:56,470 I just had a bad fucking feeling, and he fell through the ice. 794 00:43:56,470 --> 00:43:59,014 W-What? What are you... What... 795 00:43:59,014 --> 00:44:03,393 His horse fell through the ice, and he was caught in the stirrup. 796 00:44:03,393 --> 00:44:05,395 And I... I ran, George. 797 00:44:05,395 --> 00:44:10,317 I fucking ran, and I put my head in, and I caught a glimpse, 798 00:44:10,317 --> 00:44:11,777 and he looked... 799 00:44:13,320 --> 00:44:16,240 he looked bewildered, 800 00:44:16,240 --> 00:44:17,824 like... 801 00:44:18,992 --> 00:44:20,827 "What the fuck?" 802 00:44:25,415 --> 00:44:26,625 And then they disappeared. 803 00:44:26,625 --> 00:44:29,086 H-He, he was gone. Is gone. 804 00:44:32,256 --> 00:44:34,633 And Catherine said we imagined it, but we didn't. 805 00:44:34,633 --> 00:44:35,884 We fucking didn't. 806 00:44:35,884 --> 00:44:39,680 And she won't tell anyone, and I can't tell anyone or she'll kill me. 807 00:44:41,181 --> 00:44:43,058 She's fucking mad! 808 00:44:43,058 --> 00:44:44,059 And I... 809 00:44:49,940 --> 00:44:51,275 He's dead? 810 00:44:55,028 --> 00:44:56,697 He's fucking dead. 811 00:45:05,873 --> 00:45:07,416 She knows? 812 00:45:13,005 --> 00:45:15,299 And you can't tell anyone. 813 00:45:26,602 --> 00:45:29,229 Ah, I know how I'll getcha. I know how I'll getcha. 814 00:45:33,734 --> 00:45:35,569 Ooooh! 815 00:45:35,569 --> 00:45:38,655 A lob, you clever bitch! 816 00:45:38,655 --> 00:45:40,282 I didn't see it coming. 817 00:45:43,160 --> 00:45:44,411 Boo! 818 00:45:44,411 --> 00:45:45,412 Ooh! 819 00:45:45,412 --> 00:45:46,914 Whoa! Ah! 820 00:45:59,259 --> 00:46:01,094 - Can I play? - Yes! 821 00:46:02,346 --> 00:46:04,139 Watch out for my lob. 822 00:46:04,139 --> 00:46:07,100 I put spin on it, and it's fucking dangerous. 823 00:46:07,100 --> 00:46:09,061 I'll watch out for it. 824 00:46:13,398 --> 00:46:14,441 Ah! 825 00:46:20,000 --> 00:46:25,000 Ooh! 826 00:48:13,436 --> 00:48:18,436 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 58667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.