Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,718
Hmm. I think now.
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,220
Madness. It's barely charred.
4
00:00:11,220 --> 00:00:14,223
A thin ribbon of raw in the
center creates an unctuous,
5
00:00:14,223 --> 00:00:15,974
silky mouthfeel within the cooked meat.
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,976
Ugh, you also didn't stuff
it with enough fennel.
7
00:00:17,976 --> 00:00:19,061
I did.
8
00:00:19,061 --> 00:00:21,688
You'll see, and bow down
to my superior instincts,
9
00:00:21,688 --> 00:00:22,856
as you will when we take Sweden.
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,942
It's my country. I know how to take it.
11
00:00:24,942 --> 00:00:26,568
My troops. I know how to use them.
12
00:00:26,568 --> 00:00:28,445
You're an advisor in this, understood?
13
00:00:28,445 --> 00:00:30,197
- Okay, fine.
- Mm.
14
00:00:30,197 --> 00:00:31,256
God.
15
00:00:31,256 --> 00:00:33,242
Just wait till we're in Stockholm.
16
00:00:33,242 --> 00:00:35,494
What a fucking time we'll have, huh?
17
00:00:35,494 --> 00:00:36,495
- Huzzah!
- Huzzah!
18
00:00:36,495 --> 00:00:37,871
- Oj!
- Oj.
19
00:00:37,871 --> 00:00:39,164
- Oj!
- Ojjjj!
20
00:00:39,164 --> 00:00:43,126
- Ojah!
- Oj! Oj! Oj! Oj! Oj! Oj! Oj!
21
00:00:43,126 --> 00:00:44,920
Ojah! Ojah!
22
00:00:44,920 --> 00:00:46,213
Oj! Oj...
23
00:00:46,213 --> 00:00:47,631
Fucking hell.
24
00:00:47,631 --> 00:00:49,216
Idiots.
25
00:00:49,216 --> 00:00:50,801
Ojah! Ojah!
26
00:00:51,844 --> 00:00:53,595
Ah! How did it go at the fort?
27
00:00:53,595 --> 00:00:55,222
Three battalions on the march.
28
00:00:55,222 --> 00:00:57,266
We rendezvous with them
down the road a few miles.
29
00:00:57,266 --> 00:01:00,435
It's happening. It's
really fucking happening.
30
00:01:02,020 --> 00:01:04,106
- Will there be a lot of this?
- Probably.
31
00:01:04,106 --> 00:01:06,900
Okay, let's ride.
32
00:01:07,651 --> 00:01:11,071
Troops on the move, battle in the air.
33
00:01:11,071 --> 00:01:12,406
Never a better feeling.
34
00:01:12,406 --> 00:01:14,700
- Ah!
- Let's fuck them up!
35
00:01:14,700 --> 00:01:16,034
Bring the fish.
36
00:01:50,527 --> 00:01:51,737
Wh-What are we waiting for?
37
00:01:51,737 --> 00:01:53,947
- Them.
- How do we know they'll be here?
38
00:01:53,947 --> 00:01:56,033
- Maps.
- Right.
39
00:01:56,033 --> 00:01:58,076
They have to cross on
the other side of the lake
40
00:01:58,076 --> 00:02:00,537
to meet the troops from Fort
Bilyostock on the road to Stockholm.
41
00:02:01,663 --> 00:02:02,873
Right.
42
00:02:04,124 --> 00:02:05,751
When we get them back,
43
00:02:05,751 --> 00:02:08,504
no one can ever know
what happened, understood?
44
00:02:08,504 --> 00:02:10,255
I just want him back.
45
00:02:11,882 --> 00:02:14,927
This is Hugo's fault.
You will kill him, right?
46
00:02:15,552 --> 00:02:17,429
- I...
- Okay, don't answer.
47
00:02:17,429 --> 00:02:19,473
But if I kill him now, accidentally,
48
00:02:19,473 --> 00:02:22,809
say my gun goes off on
the ride back, we all good?
49
00:02:22,809 --> 00:02:25,103
- Just watch for them.
- Sure.
50
00:02:25,103 --> 00:02:27,564
And this has nothing
to do with Pugachev?
51
00:02:27,564 --> 00:02:28,857
They're not moving against me?
52
00:02:28,857 --> 00:02:29,983
No.
53
00:02:29,983 --> 00:02:33,904
It's just fucking Hugo in his ear,
and Peter the Great in his head.
54
00:02:34,696 --> 00:02:37,199
Men need something. It is our curse.
55
00:02:37,199 --> 00:02:40,202
Everyone needs something.
It is not always a curse.
56
00:02:51,755 --> 00:02:53,340
Why are you just standing there?
57
00:02:53,340 --> 00:02:54,424
Awe.
58
00:02:54,424 --> 00:02:58,095
Inappropriate and yet logical response.
59
00:02:58,095 --> 00:02:59,263
Where's Grigor?
60
00:02:59,263 --> 00:03:01,849
- I haven't seen him.
- Nor have I.
61
00:03:01,849 --> 00:03:03,225
He didn't sleep here.
62
00:03:03,225 --> 00:03:05,561
Inside Marial somewhere, I suppose.
63
00:03:05,561 --> 00:03:06,854
Right.
64
00:03:06,854 --> 00:03:09,189
Thanks for saying the unsaid out loud.
65
00:03:09,189 --> 00:03:10,357
Whatever you need.
66
00:03:11,483 --> 00:03:13,652
I'm just going to stand here
in case you need anything.
67
00:03:13,652 --> 00:03:14,903
If you must.
68
00:03:14,903 --> 00:03:16,530
I must.
69
00:03:24,872 --> 00:03:26,206
Fucker.
70
00:03:28,584 --> 00:03:31,003
- I assume you mean me.
- Bit late.
71
00:03:31,003 --> 00:03:33,922
Ah, I have a full life.
Randomness is an aspect.
72
00:03:33,922 --> 00:03:37,384
Like killing 47 nobles in
Vlastin? That kind of randomness?
73
00:03:37,384 --> 00:03:40,637
Forty-seven? That all? When you
pile up bodies, looks like more.
74
00:03:40,637 --> 00:03:41,722
Optical illusion, I guess.
75
00:03:41,722 --> 00:03:44,433
And yet, I don't remember that
being in your instructions.
76
00:03:44,433 --> 00:03:46,810
You said, "Raise chaos."
Consider it raised.
77
00:03:46,810 --> 00:03:50,189
It's an art, not an exact science.
The people, they get out of hand.
78
00:03:50,189 --> 00:03:52,274
- Apparently.
- You wanted her scared, right?
79
00:03:52,274 --> 00:03:53,567
She is that.
80
00:03:53,567 --> 00:03:55,068
Then you're welcome.
81
00:03:55,068 --> 00:03:56,737
Can I have some of that?
82
00:04:00,657 --> 00:04:01,867
Mm.
83
00:04:02,951 --> 00:04:08,332
Yes. Well, the final stage approaches.
84
00:04:08,332 --> 00:04:11,585
You know, I think we
could take her down.
85
00:04:11,585 --> 00:04:14,046
They fucking love me out there.
They are fucking hot for blood.
86
00:04:14,046 --> 00:04:17,674
I think I actually speak to
them. I'm sort of having a...
87
00:04:17,674 --> 00:04:19,134
- Breakdown?
- Epiphany.
88
00:04:19,134 --> 00:04:21,512
Power of the pulpit.
It can go to one's head.
89
00:04:21,512 --> 00:04:24,973
You wanted to be rich? You
will be rich at the end of this.
90
00:04:24,973 --> 00:04:28,352
No, I think I've moved us to a
point where she has to kill me.
91
00:04:28,352 --> 00:04:30,729
What with the noble killing, et cetera.
92
00:04:30,729 --> 00:04:33,232
She actually wants to
apologize for stabbing you.
93
00:04:33,232 --> 00:04:34,942
Oh, sweet.
94
00:04:34,942 --> 00:04:37,778
I'd love to fuck her. You
think that's on the table?
95
00:04:37,778 --> 00:04:41,198
- I'll definitely mention it.
- Oh. Funny.
96
00:04:42,658 --> 00:04:45,202
You're kind of a charming
fucker, aren't you?
97
00:04:45,202 --> 00:04:46,703
Has been said.
98
00:04:49,456 --> 00:04:50,832
Bite?
99
00:04:58,632 --> 00:05:01,134
Focus on the plan.
100
00:05:01,134 --> 00:05:04,346
One more town, Tekov.
Don't kill any nobles.
101
00:05:04,346 --> 00:05:06,723
Make contact with the local cleric.
102
00:05:06,723 --> 00:05:08,809
Stay there. Send this letter.
103
00:05:08,809 --> 00:05:12,271
You would like to
negotiate with the Empress,
104
00:05:12,271 --> 00:05:15,107
the Church is your rock, et cetera.
105
00:05:15,107 --> 00:05:16,441
Here are your notes.
106
00:05:16,441 --> 00:05:18,610
Okay. Tekov.
107
00:05:18,610 --> 00:05:19,987
Okay.
108
00:05:19,987 --> 00:05:21,572
Great.
109
00:05:21,572 --> 00:05:22,865
Anything else?
110
00:05:22,865 --> 00:05:25,701
Quickie against the
carriage? No one will see.
111
00:05:25,701 --> 00:05:27,244
I don't think...
112
00:05:27,244 --> 00:05:29,621
Well, it's all about
not fucking thinking.
113
00:05:30,414 --> 00:05:34,751
Ooh, look at you, waiting
to exhale, my friend.
114
00:05:34,751 --> 00:05:36,253
All caught up inside.
115
00:05:36,253 --> 00:05:39,298
Well, I say blow, fucking blow!
116
00:05:41,466 --> 00:05:42,634
Oooh!
117
00:05:45,095 --> 00:05:47,764
Fucking foreplay, I love it.
118
00:05:47,764 --> 00:05:48,765
Do your job!
119
00:05:48,765 --> 00:05:51,435
I mean, let's face it,
120
00:05:51,435 --> 00:05:55,022
you're thinking about that
all the way home, Patriarch,
121
00:05:55,022 --> 00:05:57,191
and long into the fuckin' night.
122
00:05:58,442 --> 00:06:01,361
Mm!
123
00:06:10,162 --> 00:06:11,622
Fucking hell.
124
00:06:11,622 --> 00:06:13,123
Is that them?
125
00:06:14,750 --> 00:06:15,876
Told you.
126
00:06:27,554 --> 00:06:29,139
- Fuck.
- Who is it?
127
00:06:29,139 --> 00:06:31,808
- It's Catherine's carriage.
- She is a marvel.
128
00:06:31,808 --> 00:06:33,727
I was just missing her, and here she is.
129
00:06:33,727 --> 00:06:36,230
We could just keep going. They
can't cross the lake in a carriage.
130
00:06:36,230 --> 00:06:37,564
Great. We should wave.
131
00:06:37,564 --> 00:06:39,650
Look friendly, though.
No pointless animosity.
132
00:06:39,650 --> 00:06:42,611
I want good diplomatic relations
with her when I'm back on the throne.
133
00:06:42,611 --> 00:06:43,862
I'll go talk to her.
134
00:06:43,862 --> 00:06:45,822
Why? She's just gonna tell you to stop.
135
00:06:45,822 --> 00:06:48,200
- We don't know that.
- We stole her army!
136
00:06:48,200 --> 00:06:51,537
True, but she is mercurial
and always unexpected,
137
00:06:51,537 --> 00:06:53,121
so she may have come to be supportive.
138
00:06:53,705 --> 00:06:56,166
- Is he kidding?
- People misunderstand our love.
139
00:06:56,166 --> 00:06:57,668
And besides, what if I die in battle?
140
00:06:57,668 --> 00:07:01,421
One frenzied sexual skirmish of
a poignant nature seems opportune.
141
00:07:01,421 --> 00:07:05,050
Fucking hell. She's not
gonna forgive treason!
142
00:07:05,050 --> 00:07:06,093
Ah!
143
00:07:08,011 --> 00:07:10,222
Should we just keep going?
144
00:07:10,222 --> 00:07:12,099
Let's wait.
145
00:07:13,976 --> 00:07:15,602
Oh, just you.
146
00:07:15,602 --> 00:07:17,729
Did you come to have tea with me
147
00:07:17,729 --> 00:07:19,232
and to discuss the liberation of women
148
00:07:19,233 --> 00:07:20,816
from the yoke of the cock and the heart,
149
00:07:20,816 --> 00:07:22,651
along enlightenment principles?
150
00:07:22,651 --> 00:07:24,194
No.
151
00:07:24,194 --> 00:07:26,613
- I thought he was with you.
- No.
152
00:07:26,613 --> 00:07:28,615
Well, no doubt he's with
the real love of his life.
153
00:07:28,615 --> 00:07:30,784
Peter. Of course.
154
00:07:39,585 --> 00:07:41,753
- Hi.
- Disloyal.
155
00:07:41,753 --> 00:07:43,297
- I was worried.
- Hmm.
156
00:07:48,343 --> 00:07:50,137
Ah, hello.
157
00:07:50,137 --> 00:07:52,556
"Ah, hello"? Are you fucking kidding me?
158
00:07:52,556 --> 00:07:53,765
Ah, you're mad.
159
00:07:53,765 --> 00:07:55,058
Beyond that.
160
00:07:55,058 --> 00:07:58,687
And then imagine that, and then
imagine more, much fucking more.
161
00:07:58,687 --> 00:08:02,024
And then imagine all again as if
magnified by a magnifying glass
162
00:08:02,024 --> 00:08:03,192
the size of the fucking moon.
163
00:08:03,192 --> 00:08:06,278
Elaborate metaphor that suggests
you are not here to be supportive.
164
00:08:06,278 --> 00:08:08,238
- You stole my army!
- True.
165
00:08:08,238 --> 00:08:10,824
- And you lied to me about hunting.
- I am hunting.
166
00:08:10,824 --> 00:08:13,243
Hunting Swedes, hunting a legacy,
167
00:08:13,243 --> 00:08:15,746
and we've also hunted many
quail, so hunting was true.
168
00:08:15,746 --> 00:08:16,872
I don't want to talk.
169
00:08:16,872 --> 00:08:19,374
No one knows this has
happened and no one will.
170
00:08:19,374 --> 00:08:20,417
Au contrairee.
171
00:08:20,417 --> 00:08:21,460
"Oh-contri" what?
172
00:08:21,460 --> 00:08:23,378
Means opposite of what you said.
173
00:08:23,378 --> 00:08:25,589
Everyone will know. It will
be in the history books.
174
00:08:25,589 --> 00:08:28,675
And many songs and short dramatic
plays will be written celebrating it.
175
00:08:28,675 --> 00:08:31,517
And also, a small recipe book of meals
176
00:08:31,518 --> 00:08:32,804
cooked on the journey to victory.
177
00:08:32,804 --> 00:08:35,891
Do you actually think I'm
going to let you steal my army
178
00:08:35,891 --> 00:08:37,559
and take Sweden in my name?
179
00:08:37,559 --> 00:08:39,853
Yes, because you're smart.
180
00:08:39,853 --> 00:08:41,897
And when you look past
this little swirl of anger,
181
00:08:41,897 --> 00:08:44,483
you'll recognize its
brilliance and own it as yours.
182
00:08:44,483 --> 00:08:46,527
I don't want to invade Sweden.
183
00:08:46,527 --> 00:08:48,445
Or guess what? I would have!
184
00:08:48,445 --> 00:08:51,240
- We don't do many things together.
- What?
185
00:08:51,240 --> 00:08:53,116
And the Choglokovs'
book says you should.
186
00:08:53,116 --> 00:08:56,745
I think they mean playing
bridge or beekeeping.
187
00:08:56,745 --> 00:09:00,207
Not invading a democratic nation
at the loss of thousands of lives.
188
00:09:00,207 --> 00:09:02,125
No, 672 is the estimate.
189
00:09:02,125 --> 00:09:04,503
Our plan, which I
basically came up with,
190
00:09:04,503 --> 00:09:06,171
is so brilliant, I...
191
00:09:06,171 --> 00:09:07,840
Yeah, let me draw it
in the snow for you.
192
00:09:07,840 --> 00:09:09,759
Grigor, you disloyal fuck,
get me some twigs and leaves
193
00:09:09,760 --> 00:09:12,010
of various colors to
create roads and such.
194
00:09:12,010 --> 00:09:13,345
Grigor, do not!
195
00:09:13,345 --> 00:09:16,014
- Grigor!
- Don't know what to do.
196
00:09:16,431 --> 00:09:20,644
Get Velementov, get
Hugo, and let's go home.
197
00:09:20,644 --> 00:09:22,312
So you won't even listen?
198
00:09:22,312 --> 00:09:24,106
This arrogance of yours!
199
00:09:24,106 --> 00:09:27,442
I am not at my best this day,
in the snow, miles from home,
200
00:09:27,442 --> 00:09:30,153
as a madman whips up
my people against me.
201
00:09:30,153 --> 00:09:31,697
As the court simmers.
202
00:09:31,697 --> 00:09:34,449
And the idea you did this now? Now!
203
00:09:34,449 --> 00:09:38,078
Because if it got out, everyone
would smell chaos, opportunity.
204
00:09:38,078 --> 00:09:39,121
You know that!
205
00:09:39,121 --> 00:09:40,400
I suppose if I'd stopped to analyze,
206
00:09:40,401 --> 00:09:42,499
I do see that now,
but easy to get around.
207
00:09:42,499 --> 00:09:43,499
Who's not listening?
208
00:09:44,293 --> 00:09:46,336
- Oh. Thanks.
- One thing.
209
00:09:46,336 --> 00:09:48,964
I am loyal to you, your safety.
210
00:09:48,964 --> 00:09:53,218
Not your idiotic plans triggered
by a foppish Swedish cunt!
211
00:09:53,218 --> 00:09:54,595
Right, okay. Calm down.
212
00:09:54,595 --> 00:09:56,722
Don't ever say "disloyal" to me again.
213
00:09:56,722 --> 00:09:59,600
Yes, I understand. Calm down.
214
00:10:00,517 --> 00:10:02,019
I'll be at a respectful distance.
215
00:10:04,062 --> 00:10:06,148
Catherine, you should own this.
216
00:10:06,148 --> 00:10:09,651
We go take Sweden back, you
come, we weekend in Stockholm,
217
00:10:09,651 --> 00:10:12,654
get the plaudits and love of a
new nation and an ally forever,
218
00:10:12,654 --> 00:10:14,361
and a victory that rallies our people
219
00:10:14,362 --> 00:10:16,200
away from the distraction of Pugachev.
220
00:10:16,200 --> 00:10:18,911
Hugo will give us a seaport,
which is what we always wanted.
221
00:10:18,911 --> 00:10:22,789
Then on the way home, we find
Pugachev, apologize, cut his head off,
222
00:10:22,789 --> 00:10:24,291
and go from village to village,
223
00:10:24,291 --> 00:10:26,627
introducing me as your
loving, supportive husband,
224
00:10:26,627 --> 00:10:29,463
and introducing Pugachev's head,
explaining what has happened.
225
00:10:29,463 --> 00:10:33,675
We go home, and it is a
tale Paul feeds on for life.
226
00:10:33,675 --> 00:10:34,885
No.
227
00:10:34,885 --> 00:10:36,512
I think it should be entertained.
228
00:10:36,512 --> 00:10:39,264
It is entertaining, but
not entertained. Let's go.
229
00:10:44,811 --> 00:10:45,811
Hah!
230
00:10:46,438 --> 00:10:48,232
Sometimes words are clearly not enough.
231
00:10:48,232 --> 00:10:50,192
- You wish to fight me?
- If I need to.
232
00:10:51,568 --> 00:10:53,028
Ooh.
233
00:10:54,321 --> 00:10:56,782
Oh!
234
00:10:56,782 --> 00:10:58,408
What are they doing?
235
00:10:59,493 --> 00:11:01,328
Throwing snowballs.
236
00:11:02,287 --> 00:11:04,456
Aggressively or playfully?
237
00:11:04,456 --> 00:11:06,124
Mm, that's hard to say.
238
00:11:07,125 --> 00:11:10,170
You know... there is a
buffet in the carriage.
239
00:11:10,546 --> 00:11:12,005
A buffet?
240
00:11:12,005 --> 00:11:14,174
Hams, mustard fruits,
241
00:11:14,174 --> 00:11:18,136
a rabbit terrine sprinkled with
your own lemon and thyme salt.
242
00:11:18,136 --> 00:11:19,513
Oh, it is a trick.
243
00:11:19,513 --> 00:11:21,765
No, you want me to get in
the carriage, take me away.
244
00:11:21,765 --> 00:11:23,308
Oh, great idea.
245
00:11:23,308 --> 00:11:28,939
Grigor can ride your horse back
and we can fuck all the way home.
246
00:11:28,939 --> 00:11:31,233
Your strategy is transparent.
247
00:11:31,233 --> 00:11:33,986
And nonetheless powerful
for it, I suspect.
248
00:11:33,986 --> 00:11:35,904
Grigor, terrine!
249
00:11:37,489 --> 00:11:38,574
I have to do this.
250
00:11:39,616 --> 00:11:41,743
My father appears to me.
251
00:11:41,743 --> 00:11:43,704
As in, you actually see him?
252
00:11:43,704 --> 00:11:46,123
I do. He wants more of me.
253
00:11:46,123 --> 00:11:49,001
- Fuck him!
- No, I want more of me.
254
00:11:49,001 --> 00:11:50,919
Me as I am is not enough.
255
00:11:50,919 --> 00:11:54,882
That is mad! You are the
most enough I have ever met.
256
00:11:54,882 --> 00:11:56,175
It's all in your head.
257
00:11:56,175 --> 00:11:57,968
Look.
258
00:11:57,968 --> 00:12:02,055
This terrine is here, I
am here. We are enough.
259
00:12:06,185 --> 00:12:07,394
Mm.
260
00:12:08,228 --> 00:12:09,730
It is fucking good.
261
00:12:12,107 --> 00:12:13,233
Hmm.
262
00:12:14,818 --> 00:12:17,821
Because of the salt, because of you.
263
00:12:17,821 --> 00:12:20,282
Ooh, did I tell you I am going
to try my salt on desserts?
264
00:12:20,282 --> 00:12:22,201
I have ordered
Jean-Pierre to experiment.
265
00:12:22,201 --> 00:12:24,328
Madness, but brilliant.
266
00:12:24,328 --> 00:12:26,872
Let us go investigate these desserts.
267
00:12:26,872 --> 00:12:28,248
Let's go.
268
00:12:28,248 --> 00:12:29,291
No.
269
00:12:31,919 --> 00:12:33,253
Why not?
270
00:12:33,253 --> 00:12:34,671
Because ordination.
271
00:12:34,671 --> 00:12:36,632
Because you. Because Sweden.
272
00:12:36,632 --> 00:12:38,842
I never should have said
that, "Because Sweden."
273
00:12:38,842 --> 00:12:41,053
- I was being mean.
- You meant it.
274
00:12:41,053 --> 00:12:43,722
I did fuck it up, my whole reign.
275
00:12:43,722 --> 00:12:45,474
That's my legacy.
276
00:12:45,474 --> 00:12:47,142
We are your legacy.
277
00:12:47,142 --> 00:12:49,686
What will Paul see? And you?
278
00:12:49,686 --> 00:12:53,106
As you grow larger and larger,
as we both know you will,
279
00:12:53,106 --> 00:12:56,652
I will look smaller and
smaller to him, and to you.
280
00:12:56,652 --> 00:12:58,529
It is mad talk.
281
00:12:58,529 --> 00:13:00,322
You hear old voices...
282
00:13:00,322 --> 00:13:02,241
Hugo, Peter the Great...
283
00:13:02,241 --> 00:13:04,618
calling you back to
a place you have left.
284
00:13:04,618 --> 00:13:06,620
But hear my voice.
285
00:13:08,080 --> 00:13:10,457
I see your son's eyes,
286
00:13:10,457 --> 00:13:14,545
the way they brighten when
they're on you, and yours on him.
287
00:13:15,337 --> 00:13:16,964
And us...
288
00:13:17,631 --> 00:13:21,426
we have rewritten each other in
the best, most infuriating way.
289
00:13:22,511 --> 00:13:23,720
That is enough.
290
00:13:25,973 --> 00:13:28,392
That's close to enough.
291
00:13:34,022 --> 00:13:35,022
Peter!
292
00:13:35,691 --> 00:13:38,318
Fuck! You do this and
you can't come back!
293
00:13:38,318 --> 00:13:40,112
- You're angry now, but...
- I mean it.
294
00:13:40,112 --> 00:13:41,572
Catherine.
295
00:13:41,572 --> 00:13:43,156
- I mean it.
- You don't.
296
00:13:43,156 --> 00:13:44,408
I do!
297
00:13:45,868 --> 00:13:48,787
You kill me, every fucking day.
298
00:13:48,787 --> 00:13:50,414
You bend me and my reign.
299
00:13:50,414 --> 00:13:51,582
Enough! Enough!
300
00:13:54,168 --> 00:13:55,961
I mean what I say.
301
00:13:59,464 --> 00:14:01,884
There are many versions of you.
302
00:14:01,884 --> 00:14:03,886
And you know I am the
only one who sees them all.
303
00:14:05,429 --> 00:14:07,806
- Yes.
- And you know I love them all,
304
00:14:07,806 --> 00:14:09,933
even when I find them
baffling and idiotic.
305
00:14:11,977 --> 00:14:13,437
Yes, you do.
306
00:14:13,979 --> 00:14:16,273
I just ask the same of you.
307
00:14:41,882 --> 00:14:43,008
Peter.
308
00:14:43,884 --> 00:14:46,178
There are "us" things and "me" things.
309
00:14:46,178 --> 00:14:47,554
This is a "me" thing.
310
00:14:47,554 --> 00:14:49,264
I need this.
311
00:14:49,264 --> 00:14:52,559
I am the leader of
Russia, not just a wife.
312
00:14:52,559 --> 00:14:54,228
The army is a "me" thing.
313
00:14:54,228 --> 00:14:56,813
That version of you will
have to kill me to stop me.
314
00:14:57,773 --> 00:14:59,274
Don't say that.
315
00:14:59,274 --> 00:15:01,151
Let me go do this.
316
00:15:03,695 --> 00:15:04,738
No.
317
00:15:05,197 --> 00:15:06,240
Just no.
318
00:15:06,240 --> 00:15:07,699
Just don't.
319
00:15:19,378 --> 00:15:23,131
You think I am destroying
us, and I know I'm saving us.
320
00:15:24,925 --> 00:15:27,052
- No!
- Really?
321
00:15:27,052 --> 00:15:28,887
Really. And shut up.
322
00:15:39,064 --> 00:15:40,983
I'll send word when we're done.
323
00:15:40,983 --> 00:15:42,401
I love you.
324
00:15:42,401 --> 00:15:44,055
My whole fucking heart and all my body
325
00:15:44,056 --> 00:15:46,655
and whatever ineffable
spirit animates me.
326
00:15:47,489 --> 00:15:48,574
Everything.
327
00:16:11,263 --> 00:16:12,556
Eh, actually, I...
328
00:16:12,556 --> 00:16:14,349
Oh, shit.
329
00:16:17,436 --> 00:16:19,438
No! No!
330
00:16:23,859 --> 00:16:25,027
Peter!
331
00:16:37,831 --> 00:16:39,208
Peter!
332
00:17:14,034 --> 00:17:16,245
Fucking burns when I piss.
333
00:17:16,245 --> 00:17:17,829
You get that?
334
00:17:23,126 --> 00:17:24,419
Where is he?
335
00:17:25,796 --> 00:17:26,880
Fuck.
336
00:17:28,173 --> 00:17:29,675
Ah, George!
337
00:17:29,675 --> 00:17:32,344
- Elizabeth! How are you?
- I'm well.
338
00:17:32,344 --> 00:17:34,054
I was just looking for the Empress.
339
00:17:34,054 --> 00:17:36,849
I found a passage in the Nakaz
I wanted to discuss with her.
340
00:17:36,849 --> 00:17:38,141
Which passage was that?
341
00:17:38,141 --> 00:17:39,810
Rights of appeal of regional governors,
342
00:17:39,810 --> 00:17:42,187
as pertains to the issuing
of agricultural permits.
343
00:17:42,187 --> 00:17:43,187
Page 94.
344
00:17:44,106 --> 00:17:47,234
The whole thing's
incredibly impressive, you.
345
00:17:47,234 --> 00:17:48,986
You don't believe a woman can change?
346
00:17:48,986 --> 00:17:50,237
She can change her plan.
347
00:17:58,120 --> 00:18:00,664
The strangest feeling
just shot through me.
348
00:18:01,748 --> 00:18:03,000
Oh, gosh.
349
00:18:03,876 --> 00:18:04,876
I might sit.
350
00:18:06,044 --> 00:18:08,172
Lev, get Elizabeth some vodka.
351
00:19:27,125 --> 00:19:28,669
Tell me we imagined it.
352
00:19:31,088 --> 00:19:32,256
Fuck.
353
00:19:35,509 --> 00:19:36,718
That's it then.
354
00:19:38,679 --> 00:19:41,139
Let's ride around the lake. We
should reach them by nightfall.
355
00:19:42,474 --> 00:19:43,767
Or...
356
00:19:43,767 --> 00:19:45,519
couple of thoughts.
357
00:19:46,645 --> 00:19:48,522
We keep going.
358
00:19:48,522 --> 00:19:50,899
He's... Peter's dead.
359
00:19:50,899 --> 00:19:52,526
It's over.
360
00:19:52,526 --> 00:19:55,362
Yeah. And you will be too, soon.
361
00:19:55,362 --> 00:19:57,030
I need to go see her.
362
00:19:57,030 --> 00:20:00,325
- She's gonna put a bullet in your head.
- Well, maybe it'll be a relief.
363
00:20:00,325 --> 00:20:01,910
You don't deserve that.
364
00:20:01,910 --> 00:20:04,246
You served your country your whole life.
365
00:20:05,289 --> 00:20:06,456
I find that very sad.
366
00:20:06,456 --> 00:20:10,335
Maybe my fate was to fucking
fail and the rest is delusion.
367
00:20:10,335 --> 00:20:11,962
Okay.
368
00:20:12,754 --> 00:20:14,256
Let me lay this out for you.
369
00:20:14,840 --> 00:20:18,969
So you go back and you'll be
hanged or shot as a traitor.
370
00:20:19,511 --> 00:20:22,389
Committed treason, stole troops,
led Peter to his fucking death.
371
00:20:22,389 --> 00:20:25,350
- Enough!
- You were on thin ice with her already.
372
00:20:26,018 --> 00:20:27,936
Fuck, badly timed pun.
373
00:20:28,854 --> 00:20:32,274
The point is, she's not
gonna be in a forgiving mood.
374
00:20:32,274 --> 00:20:34,401
Grief is fuckin' weird.
375
00:20:34,401 --> 00:20:36,236
My dog died when I was 11,
376
00:20:36,236 --> 00:20:38,655
and I ate leaves for two months
and would only communicate in rhyme.
377
00:20:38,655 --> 00:20:41,950
Shut up, meatball. You just
want your fucking country back.
378
00:20:41,950 --> 00:20:44,995
And you just want a moment worthy
of who you thought you were.
379
00:20:44,995 --> 00:20:46,788
And I can give you that.
380
00:20:46,788 --> 00:20:50,375
A victory that monarchies all
over Europe will fucking celebrate,
381
00:20:50,375 --> 00:20:54,588
and the man who wrought it will
be in the fuckin' history books.
382
00:20:55,797 --> 00:20:57,799
Add in a few months of Swedish blondes,
383
00:20:57,799 --> 00:21:01,595
amazing meatballs made from
perfectly minced elk meat,
384
00:21:01,595 --> 00:21:03,222
and no doubt you'll get to fuck Agnes
385
00:21:03,222 --> 00:21:07,100
'cause I can see she
weirdly fucking wants to,
386
00:21:07,100 --> 00:21:08,644
and so be it.
387
00:21:09,436 --> 00:21:11,605
We're men who have what
we want in our grasp.
388
00:21:12,940 --> 00:21:17,194
Or we're not, and we cry
in our fucking silk pants
389
00:21:17,194 --> 00:21:21,323
about our friend dying and
fuck up our lives for nothing.
390
00:21:22,866 --> 00:21:24,868
He isn't coming back either way.
391
00:21:25,536 --> 00:21:28,997
And in a few months, neither are you.
392
00:21:31,333 --> 00:21:33,377
Or your plan: go home,
get shot tomorrow.
393
00:21:34,586 --> 00:21:35,796
Thoughts?
394
00:21:39,132 --> 00:21:40,676
What the fuck.
395
00:21:43,178 --> 00:21:45,430
Nothing fucking matters anymore.
396
00:21:46,056 --> 00:21:47,766
Loving this attitude.
397
00:21:47,766 --> 00:21:50,894
I can see why Agnes
is in fucking thrall.
398
00:21:53,355 --> 00:21:54,731
Poor fuckin' kid.
399
00:21:55,649 --> 00:21:56,900
Peter?
400
00:21:56,900 --> 00:21:59,945
No, her.
401
00:22:01,113 --> 00:22:02,281
Yeah.
402
00:22:11,582 --> 00:22:13,333
Okay, let's go.
403
00:22:27,556 --> 00:22:29,183
Harder!
404
00:22:29,183 --> 00:22:31,894
I'm not in the mood for company.
405
00:22:31,894 --> 00:22:33,896
I'm not company. Did you see him?
406
00:22:34,771 --> 00:22:35,939
Yes.
407
00:22:37,357 --> 00:22:39,693
Well? Don't keep me in suspense.
408
00:22:39,693 --> 00:22:41,528
The plan continues.
409
00:22:42,779 --> 00:22:45,532
Do this for me for a bit. I'm exhausted.
410
00:22:46,283 --> 00:22:48,285
- Really?
- Really.
411
00:22:52,331 --> 00:22:53,624
And when does it end?
412
00:22:54,750 --> 00:22:55,751
The plan.
413
00:22:57,211 --> 00:23:00,172
So much better to be lashed by another.
414
00:23:00,172 --> 00:23:02,341
Jesus. What is going on?
415
00:23:02,341 --> 00:23:05,677
I hate myself, my longings.
416
00:23:05,677 --> 00:23:08,138
Why? Why me?
417
00:23:08,138 --> 00:23:10,182
Jesus. Did you fuck Pugachev?
418
00:23:10,182 --> 00:23:13,560
No, no. I'm too strong for that.
419
00:23:13,560 --> 00:23:16,980
But he is handsome.
420
00:23:16,980 --> 00:23:19,483
Fuck me. Is this whole thing
turning into a love story?
421
00:23:19,483 --> 00:23:20,734
He is a question sent.
422
00:23:20,734 --> 00:23:23,529
Everything we're faced
with is a question, you see?
423
00:23:23,529 --> 00:23:26,782
God is, is, is fortifying
me to do his work
424
00:23:26,782 --> 00:23:29,993
through and with a
demon, and I must prevail.
425
00:23:29,993 --> 00:23:32,663
Why am I worried you're not
in control of this situation?
426
00:23:32,663 --> 00:23:34,081
I am. I am.
427
00:23:34,081 --> 00:23:35,290
One more.
428
00:23:36,834 --> 00:23:38,585
Archie.
429
00:23:40,128 --> 00:23:46,009
Bring forth your love, saints,
your courage, and dip me in it.
430
00:23:46,009 --> 00:23:47,177
Oh, shit.
431
00:23:47,177 --> 00:23:48,470
Archie, sit!
432
00:23:49,471 --> 00:23:52,391
Okay, okay. I'm fine.
433
00:23:52,391 --> 00:23:54,059
- I'm fine.
- Where is he?
434
00:23:54,059 --> 00:23:55,227
Tekov.
435
00:23:55,227 --> 00:23:57,437
He'll make contact through the clergy.
436
00:23:57,437 --> 00:23:59,439
I bring him here to
Catherine, the deal gets done.
437
00:23:59,439 --> 00:24:03,318
He dies, I assume. Or we
live happily ever after.
438
00:24:03,318 --> 00:24:04,903
Is that possible?
439
00:24:04,903 --> 00:24:08,156
It's not. It's not,
so why say it out loud?
440
00:24:08,156 --> 00:24:10,158
Jesus Christ.
441
00:24:10,158 --> 00:24:12,119
Yes, yes! Let's pray to the Son.
442
00:24:12,119 --> 00:24:13,787
Great idea!
443
00:24:13,787 --> 00:24:16,665
You can't bring Pugachev
to Catherine, Archie.
444
00:24:16,665 --> 00:24:19,168
Fuck knows what he'll say.
What if he talks about me?
445
00:24:19,168 --> 00:24:20,878
He won't. I'll handle it.
446
00:24:20,878 --> 00:24:23,130
I have a firm grasp on things.
447
00:24:24,464 --> 00:24:25,757
Yeah.
448
00:24:27,509 --> 00:24:29,428
I'm gonna leave you to do that.
449
00:25:14,097 --> 00:25:16,016
So beautiful here.
450
00:25:16,016 --> 00:25:17,726
Catherine?
451
00:25:17,726 --> 00:25:18,852
Grigor?
452
00:25:20,229 --> 00:25:22,814
Grigor, so beautiful here.
453
00:25:22,814 --> 00:25:25,484
We really should head
back, though. Let's go.
454
00:25:25,484 --> 00:25:27,486
- What?
- I might run to the carriage.
455
00:25:27,486 --> 00:25:28,820
I feel like running.
456
00:25:28,820 --> 00:25:30,822
What?
457
00:25:30,822 --> 00:25:32,699
We can't leave him.
458
00:25:32,699 --> 00:25:34,034
Come on!
459
00:25:40,499 --> 00:25:42,251
Happy birthday.
460
00:25:42,251 --> 00:25:44,586
What? It's...
461
00:25:44,586 --> 00:25:46,836
It is. I always remember your birthday,
462
00:25:46,837 --> 00:25:48,799
as yours is four days from mine.
463
00:25:48,799 --> 00:25:50,759
And when it's nearing my birthday,
464
00:25:50,759 --> 00:25:53,554
I think always of the cakes
your mother had made for you.
465
00:25:53,554 --> 00:25:55,556
Ah, yes.
466
00:25:55,556 --> 00:25:58,600
Remember the life-size carriage
with a hippo alighting from it?
467
00:25:58,600 --> 00:26:00,894
- Nine.
- They always thrilled me.
468
00:26:00,894 --> 00:26:03,105
Dear, fat Mother.
469
00:26:03,981 --> 00:26:06,233
Of course, you forgot your birthday.
470
00:26:06,233 --> 00:26:08,610
You're in that exciting phase.
471
00:26:08,610 --> 00:26:10,737
How do you mean?
472
00:26:10,737 --> 00:26:11,864
The plan.
473
00:26:11,864 --> 00:26:14,268
I'm figuring you make
a breathless entrance
474
00:26:14,269 --> 00:26:16,159
into Catherine's apartments.
475
00:26:16,159 --> 00:26:20,539
Dawn, probably, to give it a sense
of drama and urgency, excitement.
476
00:26:20,539 --> 00:26:22,332
Me, Archie.
477
00:26:22,332 --> 00:26:26,211
"Pugachev has written and
I can solve this problem
478
00:26:26,211 --> 00:26:30,215
in exchange for gratitude
and a list of demands."
479
00:26:30,215 --> 00:26:32,926
Oh, your face.
480
00:26:32,926 --> 00:26:34,595
Uh, it's the marzipan.
481
00:26:34,595 --> 00:26:36,138
I'm not a fan.
482
00:26:36,138 --> 00:26:37,222
Pugachev.
483
00:26:37,222 --> 00:26:39,975
Charismatic man, but
an employee mentality,
484
00:26:39,975 --> 00:26:41,643
even in the bedroom.
485
00:26:41,643 --> 00:26:43,395
You fucked him? How was that?
486
00:26:43,395 --> 00:26:46,899
That is what you take from my
revelation you're behind Pugachev?
487
00:26:48,192 --> 00:26:50,152
Oh, you want to fuck him.
488
00:26:50,152 --> 00:26:52,613
Jesus Christ!
489
00:26:52,613 --> 00:26:55,657
Oh, you poor thing. How tormenting.
490
00:26:56,366 --> 00:26:57,576
What do you want?
491
00:26:57,576 --> 00:26:58,827
You haven't told her?
492
00:26:58,827 --> 00:27:00,495
Why would I do that?
493
00:27:00,495 --> 00:27:03,957
As long as Paul gets
ordained and she is unharmed,
494
00:27:03,957 --> 00:27:05,584
then it is a valuable lesson
495
00:27:05,584 --> 00:27:08,754
in how easily chaos can be
unleashed in the country.
496
00:27:09,546 --> 00:27:12,591
It will be exactly that.
497
00:27:12,591 --> 00:27:15,677
Then I am happy as a
hippo in a carriage.
498
00:27:16,303 --> 00:27:17,471
How did you know?
499
00:27:17,471 --> 00:27:21,558
Your desk drawer was empty, and I
know what a letter writer you are.
500
00:27:22,643 --> 00:27:25,395
You wrote a play. I love it!
501
00:27:25,395 --> 00:27:27,105
I could only show you.
502
00:27:27,105 --> 00:27:29,858
- It's a bit...
- Incendiary, but funny.
503
00:27:29,858 --> 00:27:32,611
I know. I love Swift.
504
00:27:32,611 --> 00:27:35,197
Oh, Swift. Great.
505
00:27:35,197 --> 00:27:37,449
Probably a bit treasonous
about Catherine.
506
00:27:37,449 --> 00:27:39,952
Written from love for
country, it could not be.
507
00:27:40,786 --> 00:27:44,206
Maybe she's for fucking real, Arkady.
508
00:27:44,206 --> 00:27:46,458
Did they actually all
go hunting without me?
509
00:27:46,458 --> 00:27:48,208
And then to send me a note, I mean,
510
00:27:48,209 --> 00:27:50,587
that's a fuck in the face, isn't it?
511
00:27:50,587 --> 00:27:53,006
- And all I've done is be loyal.
- Me too.
512
00:27:53,006 --> 00:27:55,551
- But are we ever fucking rewarded?
- Mm-hm.
513
00:27:55,551 --> 00:27:57,177
- That badminton thing.
- Oh!
514
00:27:59,429 --> 00:28:01,431
I can't fucking take this!
515
00:28:08,939 --> 00:28:10,440
I know what you're doing.
516
00:28:10,440 --> 00:28:11,817
I don't know what you mean.
517
00:28:11,817 --> 00:28:13,527
I forgive you for shooting me.
518
00:28:13,527 --> 00:28:17,197
It was my patriotic duty.
Possibly the thing I'm proudest of.
519
00:28:17,197 --> 00:28:18,673
You used to say your tits
520
00:28:18,674 --> 00:28:20,117
were the thing you were most proud of.
521
00:28:20,117 --> 00:28:21,493
I guess I evolved.
522
00:28:22,286 --> 00:28:24,955
George, it's me.
523
00:28:24,955 --> 00:28:28,041
Just wink, that's all, so I know.
524
00:28:28,041 --> 00:28:30,460
Because it's driving me crazy,
525
00:28:30,460 --> 00:28:35,007
and honestly, I miss
you, bitch as you are.
526
00:28:35,007 --> 00:28:38,302
Tatyana, this need for
status and others' love
527
00:28:38,302 --> 00:28:39,793
reflects a deep gnawing hole in you
528
00:28:39,794 --> 00:28:42,598
that can only be
filled by a new society.
529
00:28:42,598 --> 00:28:44,558
I'll pull your fucking hair out.
530
00:28:44,558 --> 00:28:47,311
Just wink and I'll know.
531
00:28:48,896 --> 00:28:52,024
You have been created by a
system that destroys women.
532
00:28:52,024 --> 00:28:57,029
I feel for you, and all of
us, but a new dawn is coming.
533
00:28:58,030 --> 00:28:59,114
Bye.
534
00:29:00,991 --> 00:29:02,826
Dresses will be the first to go.
535
00:29:08,248 --> 00:29:09,791
Grigor went hunting, too?
536
00:29:09,791 --> 00:29:11,502
Oh, is that where he is?
537
00:29:12,586 --> 00:29:14,213
Everyone but fucking me.
538
00:29:21,261 --> 00:29:22,304
You all right?
539
00:29:22,304 --> 00:29:23,430
You know, when I was a girl in Germany,
540
00:29:23,431 --> 00:29:26,225
we went to this garden and, two things.
541
00:29:26,225 --> 00:29:28,412
One, all the plants were so delicate,
542
00:29:28,413 --> 00:29:30,312
I really thought fairies had made them.
543
00:29:30,312 --> 00:29:34,566
And also, second thing, everything
in the garden was a circle.
544
00:29:34,566 --> 00:29:38,237
The garden, all the plants, the
hedges, maybe even the clouds.
545
00:29:38,237 --> 00:29:39,696
I really loved it.
546
00:29:39,696 --> 00:29:42,324
And my sister Angela and I ran
around and around it, laughing,
547
00:29:42,324 --> 00:29:45,160
and Mother screamed at us, but
we wouldn't stop, until we did,
548
00:29:45,160 --> 00:29:47,079
and then we were so dizzy we threw up.
549
00:29:47,079 --> 00:29:49,456
Her on my face, me on her feet.
550
00:29:50,582 --> 00:29:51,959
Right.
551
00:29:51,959 --> 00:29:53,961
So, we should do that.
552
00:29:53,961 --> 00:29:56,088
What? Throw up?
553
00:29:56,088 --> 00:29:57,256
No, silly!
554
00:29:57,256 --> 00:30:01,176
Have at least one or maybe all
the palace gardens all circular.
555
00:30:01,176 --> 00:30:04,680
In fact, all the country palaces,
too. It's fun. People would love it.
556
00:30:04,680 --> 00:30:06,890
It just brings joy,
nothing more than that,
557
00:30:06,890 --> 00:30:08,892
but there's nothing wrong with that.
558
00:30:08,892 --> 00:30:11,103
Joy! Hexagons alone would amuse.
559
00:30:12,271 --> 00:30:14,022
- Are you all right?
- Fine.
560
00:30:15,107 --> 00:30:17,025
I can't believe it. I just...
561
00:30:18,093 --> 00:30:19,152
Fuck.
562
00:30:19,152 --> 00:30:20,821
Grigor, stop.
563
00:30:20,821 --> 00:30:22,155
Uh, what?
564
00:30:23,657 --> 00:30:24,950
Listen to me.
565
00:30:26,118 --> 00:30:27,411
I don't think it happened.
566
00:30:28,537 --> 00:30:29,538
What?
567
00:30:29,538 --> 00:30:33,917
I lay down, and when I
looked back up, nothing.
568
00:30:33,917 --> 00:30:36,295
Just icy lake.
569
00:30:36,295 --> 00:30:38,797
Beautiful icy lake.
570
00:30:38,797 --> 00:30:41,592
Grigor, I think we imagined it.
571
00:30:42,134 --> 00:30:45,846
- Catherine.
- The sun, snow blindness, hallucinating.
572
00:30:45,846 --> 00:30:48,348
- It happens out there.
- I saw.
573
00:30:48,348 --> 00:30:49,516
W... was-was wet.
574
00:30:49,516 --> 00:30:51,059
- I don't think it happened!
- Catherine!
575
00:30:51,059 --> 00:30:52,978
- I don't. I think we imagined it.
- I...
576
00:30:52,978 --> 00:30:53,978
Grigor!
577
00:30:55,439 --> 00:30:57,232
That's what happened!
578
00:31:01,862 --> 00:31:04,990
Okay, Catherine. Okay.
579
00:31:05,616 --> 00:31:07,201
Yes.
580
00:31:07,201 --> 00:31:08,702
Just...
581
00:31:08,702 --> 00:31:10,120
rest.
582
00:31:12,164 --> 00:31:17,419
If I could, but I am Empress
and so I can never rest.
583
00:31:17,419 --> 00:31:20,547
It's the joy and the
burden. I must work.
584
00:31:26,887 --> 00:31:27,887
Hmm.
585
00:31:45,113 --> 00:31:46,448
Marial, please.
586
00:31:46,448 --> 00:31:48,700
- Sorry.
- What's wrong?
587
00:31:48,700 --> 00:31:49,952
Nothing.
588
00:31:51,078 --> 00:31:54,790
A wife should always be able to
unburden themself to their husband.
589
00:31:54,790 --> 00:31:57,084
A load shared is a load halved.
590
00:31:57,084 --> 00:31:59,795
You can't choke on a loaf
of bread that's shared.
591
00:31:59,795 --> 00:32:01,672
- Half an egg...
- Yes, okay, okay.
592
00:32:02,548 --> 00:32:06,093
Ridiculous to tell you, but
maybe if I say it out loud.
593
00:32:06,093 --> 00:32:08,011
I'm guessing it's Pugachev.
594
00:32:08,011 --> 00:32:09,930
Yes, I'm...
595
00:32:09,930 --> 00:32:14,101
I'm worried that Archie has
lost control of this, or himself.
596
00:32:14,101 --> 00:32:16,103
He's going to bring him here.
597
00:32:16,103 --> 00:32:18,272
Interesting. Go on.
598
00:32:18,272 --> 00:32:20,399
Well, that puts me in danger.
599
00:32:20,399 --> 00:32:23,026
Us. Us in danger.
600
00:32:23,026 --> 00:32:24,820
Do you think I won't be
tainted with the brush?
601
00:32:24,820 --> 00:32:27,239
You know what? I just need to relax.
602
00:32:27,239 --> 00:32:29,032
Archie's brilliant, always.
603
00:32:29,032 --> 00:32:30,659
This is his morning gruel.
604
00:32:30,659 --> 00:32:32,411
- We need to kill him.
- Archie?
605
00:32:32,411 --> 00:32:34,746
- Good plan, thanks for your help.
- Pugachev.
606
00:32:34,746 --> 00:32:36,999
He's a fucking peasant
putting you in danger.
607
00:32:36,999 --> 00:32:40,085
Archie is secure, he's a
patriarch, he'll be fine.
608
00:32:40,085 --> 00:32:42,004
- You...
- Well, I...
609
00:32:42,004 --> 00:32:44,631
They grab Pugachev by the
balls and he squeals your name.
610
00:32:44,631 --> 00:32:46,800
What then?
611
00:32:46,800 --> 00:32:48,552
She never forgives me again.
612
00:32:48,552 --> 00:32:52,222
No royal dinners or
new shoes or court life.
613
00:32:52,222 --> 00:32:54,433
At best, exiled from the palace.
614
00:32:54,433 --> 00:32:57,561
You really want to spend the rest
of our lives on the family estate?
615
00:32:57,561 --> 00:33:00,105
- I hate the estate.
- Manure and mosquitoes.
616
00:33:00,105 --> 00:33:02,149
That is exactly what I
think of when I think of it!
617
00:33:02,149 --> 00:33:05,194
It cannot be. I'll kill him for you.
618
00:33:05,194 --> 00:33:06,612
Happy to do it.
619
00:33:06,612 --> 00:33:07,986
Your birthday's coming up,
620
00:33:07,987 --> 00:33:09,740
and I've been wanting to do
something special for you.
621
00:33:09,740 --> 00:33:10,741
Sweet.
622
00:33:11,491 --> 00:33:14,453
But Pugachev trusts me. I'll do it.
623
00:33:14,453 --> 00:33:15,704
Okay.
624
00:33:15,704 --> 00:33:18,707
Do you want some milk?
I could use some milk.
625
00:33:18,707 --> 00:33:20,834
Sure. Milk would be great.
626
00:33:27,216 --> 00:33:28,759
I don't think I can do this.
627
00:33:28,759 --> 00:33:30,177
- You can.
- I can't.
628
00:33:30,177 --> 00:33:31,970
- You can.
- I don't think I can...
629
00:33:31,970 --> 00:33:33,138
- Can!
- Catherine.
630
00:33:34,473 --> 00:33:37,518
Can! Can!
631
00:33:37,518 --> 00:33:39,645
Can and will.
632
00:33:46,652 --> 00:33:47,778
Yes.
633
00:33:49,238 --> 00:33:50,364
Yes.
634
00:33:50,948 --> 00:33:52,366
Ah, hello.
635
00:33:52,366 --> 00:33:54,826
We must have a big
breakfast for the court.
636
00:33:54,826 --> 00:33:58,580
Gather chefs and people to help
me arrange such immediately.
637
00:33:58,580 --> 00:34:00,374
And flowers, many flowers.
638
00:34:00,374 --> 00:34:02,167
Gather them in the Green Salon.
639
00:34:46,420 --> 00:34:49,047
Pearl handle or matte black?
640
00:34:49,047 --> 00:34:52,467
Pearl handle's so pretty, it'll
probably distract him for a second.
641
00:34:52,467 --> 00:34:55,679
- Pretty's always good.
- Surprise is everything, my advice.
642
00:34:55,679 --> 00:34:57,181
Well, I've done it before.
643
00:34:58,557 --> 00:35:00,475
- Hi!
- Hi.
644
00:35:00,475 --> 00:35:02,978
Late.
645
00:35:02,978 --> 00:35:05,355
Uh, yeah, I guess so, but also early.
646
00:35:05,355 --> 00:35:08,066
So, in deciding to come here,
I went with the early thought.
647
00:35:08,066 --> 00:35:11,236
Dawn's coming. Why are you two up?
648
00:35:11,236 --> 00:35:13,947
Marriage stuff. I'll wait outside.
649
00:35:18,202 --> 00:35:19,203
Where were you?
650
00:35:20,204 --> 00:35:22,748
Went riding, got lost, fell
off my horse, got knocked out,
651
00:35:22,748 --> 00:35:24,208
woke up with a deer's
tongue in my mouth.
652
00:35:24,208 --> 00:35:26,168
- Weird story.
- I don't think so.
653
00:35:26,168 --> 00:35:28,253
I mean, it's the forest;
I'm another creature to them,
654
00:35:28,253 --> 00:35:31,423
so my tongue's just
part of a greater whole.
655
00:35:31,423 --> 00:35:33,550
You okay? How hard
did you hit your head?
656
00:35:33,550 --> 00:35:35,511
- Pretty hard.
- Well, did you see Vinodel?
657
00:35:35,511 --> 00:35:37,221
I did. How are you? I'm
more interested in you.
658
00:35:37,221 --> 00:35:39,640
What's going on? How
was your day yesterday?
659
00:35:39,640 --> 00:35:42,392
Two days. Were you with Peter?
660
00:35:43,143 --> 00:35:44,895
What were you and Maxim talking about?
661
00:35:44,895 --> 00:35:47,314
Seemed serious, kind of intense.
662
00:35:47,314 --> 00:35:52,069
Oh, um, Maxim and his shoe compulsion,
trying to get a handle on it.
663
00:35:52,069 --> 00:35:55,489
- Let him have his fucking shoes, I say!
- Right.
664
00:35:55,489 --> 00:35:59,451
Kid's only got one fucking
life, might as well live it.
665
00:36:04,831 --> 00:36:06,124
You want to lie down?
666
00:36:06,124 --> 00:36:09,878
Yeah, I do, but I also
don't think I can sleep.
667
00:36:12,339 --> 00:36:14,132
You relax here.
668
00:36:14,132 --> 00:36:16,969
I have to go to our estate.
I'll be back in a day or two.
669
00:36:16,969 --> 00:36:18,720
Your estate? You hate your estate.
670
00:36:18,720 --> 00:36:20,013
I really fucking do.
671
00:36:20,013 --> 00:36:23,475
But sometimes duty calls, and
I have to save the fucking day.
672
00:36:23,475 --> 00:36:24,643
It's what I do.
673
00:36:34,945 --> 00:36:37,239
"Breakfast served for all nobles."
674
00:36:37,239 --> 00:36:39,783
"Joy is on the menu. Fucking joy."
675
00:36:42,369 --> 00:36:44,246
Ah! How wonderful.
676
00:36:44,246 --> 00:36:46,039
And good morning.
677
00:36:46,039 --> 00:36:48,166
Yes, it's early, but why waste the day?
678
00:36:48,166 --> 00:36:49,793
A wren got in the room before,
679
00:36:49,793 --> 00:36:51,545
pecked Petra in the back
of the head and flew away.
680
00:36:51,545 --> 00:36:54,173
It was such fun!
681
00:36:54,173 --> 00:36:57,634
I could not wait to tell
you some important news.
682
00:36:58,969 --> 00:37:01,138
Agnes!
683
00:37:01,138 --> 00:37:02,514
Glad you are here.
684
00:37:03,348 --> 00:37:04,808
As am I, Empress.
685
00:37:04,808 --> 00:37:07,102
Ah, marvelous!
686
00:37:07,936 --> 00:37:09,438
Mm.
687
00:37:09,438 --> 00:37:10,939
Mm! Whew!
688
00:37:11,607 --> 00:37:12,649
War.
689
00:37:12,649 --> 00:37:14,902
Ladies and gentlemen, I have,
690
00:37:14,902 --> 00:37:17,905
and we are already in the process of...
691
00:37:18,697 --> 00:37:20,324
invading Sweden!
692
00:37:22,201 --> 00:37:23,785
- What?
- Is this a jape?
693
00:37:23,785 --> 00:37:26,955
Peter the Third, Hugo,
and General Velementov
694
00:37:26,955 --> 00:37:31,877
have taken's three battalions
and ride for Sweden this day!
695
00:37:31,877 --> 00:37:35,172
Archie, pray for
victory immediately. Go!
696
00:37:36,089 --> 00:37:38,884
Uh... um, indeed.
697
00:37:38,884 --> 00:37:40,677
I, uh...
698
00:37:40,677 --> 00:37:43,931
I send you, Lord, a missive
699
00:37:43,931 --> 00:37:48,018
to honor our men, uh,
uh, protect our men,
700
00:37:48,018 --> 00:37:53,899
and may we make a river of Swedish blood
701
00:37:53,899 --> 00:37:58,987
that you may sail a golden boat on.
702
00:37:58,987 --> 00:38:01,532
Eh, boat bit is weird but evocative.
703
00:38:01,532 --> 00:38:03,784
It's early. I'm struggling.
704
00:38:03,784 --> 00:38:06,161
- Huzzah!
- Huzzah!
705
00:38:06,161 --> 00:38:09,373
Let us all sing a
rousing Russian war song!
706
00:38:09,373 --> 00:38:11,583
We will restore monarchy!
707
00:38:11,583 --> 00:38:14,336
So, with me, everyone!
708
00:38:15,128 --> 00:38:17,673
Petrov, start us off!
709
00:38:43,490 --> 00:38:46,368
Catherine, what a crazy business.
710
00:38:46,368 --> 00:38:48,287
Where did this come from?
711
00:38:48,287 --> 00:38:51,874
Peter and I don't do
enough together. So, Sweden.
712
00:38:51,874 --> 00:38:55,169
You've added mystery to
your repertoire. I like it.
713
00:38:55,169 --> 00:38:57,171
- Agnes.
- Can I have a moment?
714
00:38:57,171 --> 00:38:58,338
Of course.
715
00:38:58,338 --> 00:38:59,715
Later, my dear.
716
00:39:01,341 --> 00:39:03,552
I'm a bit stunned.
717
00:39:03,552 --> 00:39:05,262
It is a stunner.
718
00:39:05,262 --> 00:39:08,098
How did this come about? I
was sure you would never...
719
00:39:08,682 --> 00:39:10,601
And are they really on
their way with troops?
720
00:39:10,601 --> 00:39:11,768
They are.
721
00:39:11,768 --> 00:39:13,854
And you, so happy.
722
00:39:13,854 --> 00:39:17,608
Your eyes are shining so bright, I
think they might burst into flames.
723
00:39:22,112 --> 00:39:23,614
Thank you.
724
00:39:23,614 --> 00:39:25,949
We never dreamed you would come on side.
725
00:39:25,949 --> 00:39:28,535
So manufactured a plot
beneath my cute button nose.
726
00:39:28,535 --> 00:39:29,870
I'm...
727
00:39:30,954 --> 00:39:32,164
Huzzah.
728
00:39:32,664 --> 00:39:34,333
Dream of Stockholm.
729
00:39:34,333 --> 00:39:36,001
You'll return there soon.
730
00:39:47,513 --> 00:39:49,348
What the fuck-ity fuck?
731
00:40:03,403 --> 00:40:04,988
Empress?
732
00:40:04,988 --> 00:40:07,824
Archie! Oh, great. Hello.
733
00:40:07,824 --> 00:40:10,410
Great prayer, stayed with me.
734
00:40:10,410 --> 00:40:13,080
A gold boat on a river
of blood. Amazing.
735
00:40:13,080 --> 00:40:16,208
Thank you! Uh, the spirit
moves in mysterious ways.
736
00:40:16,208 --> 00:40:18,126
Like our sudden war with Sweden?
737
00:40:18,126 --> 00:40:19,628
Do you think God is like,
738
00:40:19,628 --> 00:40:22,548
"I don't know what the fuck
to do next," moment to moment?
739
00:40:22,548 --> 00:40:25,968
Let's call it me moving
in mysterious ways,
740
00:40:25,968 --> 00:40:27,678
and then it'll seem all-powerful
741
00:40:27,678 --> 00:40:30,097
and bring logic to bear
where there is none.
742
00:40:30,097 --> 00:40:32,683
It's an interesting
theological question.
743
00:40:32,683 --> 00:40:34,351
God is savvy.
744
00:40:34,351 --> 00:40:36,895
Do you like pistachios?
We should get some.
745
00:40:36,895 --> 00:40:39,898
I have a letter from
Pugachev. No to pistachios.
746
00:40:39,898 --> 00:40:42,860
He is prepared to come in, give
himself up to me and the Church,
747
00:40:42,860 --> 00:40:45,946
and be held while you negotiate
an end to the uprising.
748
00:40:45,946 --> 00:40:48,574
- Brilliant news!
- I thought so. Made my day.
749
00:40:48,574 --> 00:40:50,951
So we bring him in and I kill him.
750
00:40:50,951 --> 00:40:52,327
That your advice?
751
00:40:52,828 --> 00:40:56,498
It would be a relief to all of us.
752
00:40:56,498 --> 00:40:58,834
Great. Thanks, Archie.
753
00:41:00,627 --> 00:41:02,045
Mm!
754
00:41:02,045 --> 00:41:03,338
No, you looked sad.
755
00:41:03,338 --> 00:41:04,798
- No, I...
- Great.
756
00:41:04,798 --> 00:41:07,676
Ah, I feel tired a bit.
757
00:41:09,386 --> 00:41:12,639
Right. I will go then.
758
00:41:16,268 --> 00:41:17,936
Shall I undress you for bed?
759
00:41:19,688 --> 00:41:21,440
No. I have things to do.
760
00:42:09,029 --> 00:42:11,698
- Grigor, what's going on?
- Nothing.
761
00:42:11,698 --> 00:42:15,369
I've known you since you were
12. Why did you cry in there?
762
00:42:15,369 --> 00:42:17,829
I was moved by the whole thing.
763
00:42:17,829 --> 00:42:20,040
- A lie.
- Get the fuck off me!
764
00:42:22,251 --> 00:42:24,586
You look terrified!
765
00:42:26,463 --> 00:42:28,715
I'm not.
766
00:42:28,715 --> 00:42:30,008
Grigor!
767
00:42:30,008 --> 00:42:32,386
I feel like my chest is gonna explode.
768
00:42:33,512 --> 00:42:34,972
Fuck!
769
00:42:38,141 --> 00:42:40,018
Okay, what is it? My
darling, what is it?
770
00:42:40,018 --> 00:42:41,979
I'm sorry. I-I'm not being mean to you.
771
00:42:41,979 --> 00:42:43,981
I mean, I was. I just stopped.
772
00:42:43,981 --> 00:42:47,734
Punch me in the face. I need
to... Fuck me or punch me.
773
00:42:47,734 --> 00:42:48,819
Your choice. But something!
774
00:42:48,819 --> 00:42:50,153
What is it?
775
00:42:50,153 --> 00:42:51,822
Look at me.
776
00:42:53,574 --> 00:42:55,158
N-No, no.
777
00:42:55,951 --> 00:42:57,369
Okay, you're scaring me.
778
00:42:59,121 --> 00:43:01,456
I don't know how to live anymore.
779
00:43:01,456 --> 00:43:03,333
What do you mean?
780
00:43:05,460 --> 00:43:07,087
He's gone, George.
781
00:43:08,130 --> 00:43:09,464
Who's gone?
782
00:43:18,891 --> 00:43:20,142
Peter.
783
00:43:21,476 --> 00:43:22,728
He's dead.
784
00:43:26,565 --> 00:43:28,775
What the fuck are you talking about?
785
00:43:28,775 --> 00:43:31,528
We went to the ice, to th-the lake,
786
00:43:31,528 --> 00:43:35,324
and he took the army and fucking Hugo
787
00:43:36,158 --> 00:43:38,911
and Catherine and Peter talked, and...
788
00:43:39,661 --> 00:43:42,247
if I hadn't said
anything, he'd still be...
789
00:43:43,540 --> 00:43:45,584
But he wouldn't come back,
and I had a bad feeling,
790
00:43:45,584 --> 00:43:47,169
which is why I fucking told her.
791
00:43:47,628 --> 00:43:49,175
And he said "disloyal," but I wasn't.
792
00:43:49,176 --> 00:43:52,090
I-I, I never was, not to him, ever.
793
00:43:52,090 --> 00:43:56,470
I just had a bad fucking feeling,
and he fell through the ice.
794
00:43:56,470 --> 00:43:59,014
W-What? What are you... What...
795
00:43:59,014 --> 00:44:03,393
His horse fell through the ice,
and he was caught in the stirrup.
796
00:44:03,393 --> 00:44:05,395
And I... I ran, George.
797
00:44:05,395 --> 00:44:10,317
I fucking ran, and I put my
head in, and I caught a glimpse,
798
00:44:10,317 --> 00:44:11,777
and he looked...
799
00:44:13,320 --> 00:44:16,240
he looked bewildered,
800
00:44:16,240 --> 00:44:17,824
like...
801
00:44:18,992 --> 00:44:20,827
"What the fuck?"
802
00:44:25,415 --> 00:44:26,625
And then they disappeared.
803
00:44:26,625 --> 00:44:29,086
H-He, he was gone. Is gone.
804
00:44:32,256 --> 00:44:34,633
And Catherine said we
imagined it, but we didn't.
805
00:44:34,633 --> 00:44:35,884
We fucking didn't.
806
00:44:35,884 --> 00:44:39,680
And she won't tell anyone, and I
can't tell anyone or she'll kill me.
807
00:44:41,181 --> 00:44:43,058
She's fucking mad!
808
00:44:43,058 --> 00:44:44,059
And I...
809
00:44:49,940 --> 00:44:51,275
He's dead?
810
00:44:55,028 --> 00:44:56,697
He's fucking dead.
811
00:45:05,873 --> 00:45:07,416
She knows?
812
00:45:13,005 --> 00:45:15,299
And you can't tell anyone.
813
00:45:26,602 --> 00:45:29,229
Ah, I know how I'll getcha.
I know how I'll getcha.
814
00:45:33,734 --> 00:45:35,569
Ooooh!
815
00:45:35,569 --> 00:45:38,655
A lob, you clever bitch!
816
00:45:38,655 --> 00:45:40,282
I didn't see it coming.
817
00:45:43,160 --> 00:45:44,411
Boo!
818
00:45:44,411 --> 00:45:45,412
Ooh!
819
00:45:45,412 --> 00:45:46,914
Whoa! Ah!
820
00:45:59,259 --> 00:46:01,094
- Can I play?
- Yes!
821
00:46:02,346 --> 00:46:04,139
Watch out for my lob.
822
00:46:04,139 --> 00:46:07,100
I put spin on it, and
it's fucking dangerous.
823
00:46:07,100 --> 00:46:09,061
I'll watch out for it.
824
00:46:13,398 --> 00:46:14,441
Ah!
825
00:46:20,000 --> 00:46:25,000
Ooh!
826
00:48:13,436 --> 00:48:18,436
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.