All language subtitles for North Shore s01e05 My Boyfriends Back.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,519 --> 00:00:36,903 Now, wait for it... 2 00:00:45,696 --> 00:00:47,372 How great is that, huh? 3 00:00:47,698 --> 00:00:52,085 One more ad with cheesy special effects, and I may kill myself. 4 00:00:52,327 --> 00:00:54,120 And what is with the tiki bobble-head? 5 00:00:54,121 --> 00:00:58,207 It's-it's a mock up, Vincent, but you got to admit, there's some pretty good visuals in that. 6 00:00:58,208 --> 00:01:00,761 Jason, it's mediocre at best. 7 00:01:01,420 --> 00:01:06,308 I'm spending four million dollars on advertising against chains making $12 million ad buys. 8 00:01:06,508 --> 00:01:08,009 You wanted to step up. 9 00:01:08,010 --> 00:01:09,019 Step up. 10 00:01:09,052 --> 00:01:11,012 All right. I got it. It's under control. 11 00:01:11,013 --> 00:01:14,149 No abstract, I don't know what the hell I'm looking at" crap. 12 00:01:14,767 --> 00:01:19,488 I want this ad campaign to reflect my style, my personal style : Seamless. 13 00:01:20,147 --> 00:01:21,230 Blow my skirt up. 14 00:01:21,231 --> 00:01:22,732 - Mr. Colville. - Yes? 15 00:01:22,733 --> 00:01:23,950 Your car is here. 16 00:01:28,363 --> 00:01:30,531 I've set up six agency meetings today. 17 00:01:30,532 --> 00:01:34,961 I have a meeting with the hotel association and the H.P.D. about this "hotel bandit" thing. 18 00:01:35,329 --> 00:01:37,914 Guy beat up a guest at the regal for his rolex. 19 00:01:37,915 --> 00:01:41,134 Third hit this week. We're offering a $10,000 reward. 20 00:01:42,002 --> 00:01:47,057 - Well... I'll have sam beef up the security. - It's already been done. 21 00:01:47,216 --> 00:01:49,267 Hold down the fort, I'll be back in an hour. 22 00:01:51,053 --> 00:01:54,564 So, what's it like having Nicole's fianc� around? 23 00:01:54,681 --> 00:01:56,525 It's a bowl of cherries. 24 00:01:56,642 --> 00:02:00,153 Well, you know, Morgan Holt works for Nicole's father in hotel acquisitions. 25 00:02:00,395 --> 00:02:01,488 I know. 26 00:02:02,397 --> 00:02:05,492 Well, do the math, kid. - What do you mean? 27 00:02:06,860 --> 00:02:10,455 You think I want to spend four million in advertising? 28 00:02:10,531 --> 00:02:12,240 We got wolves at the door. 29 00:02:12,241 --> 00:02:13,783 Walter Booth owns half of new york city. 30 00:02:13,784 --> 00:02:17,504 He always gets what he wants, and he wants my hotel. 31 00:02:25,963 --> 00:02:29,006 I am dying of thirst here. Could I get something to drink sometime this century? 32 00:02:29,007 --> 00:02:31,351 - Oh, he's making it, mr. Saltzman. - Great. 33 00:02:33,971 --> 00:02:37,524 - Relax, friend. You're in Hawaii. - Yeah. 34 00:02:39,977 --> 00:02:41,361 Um, here you go. 35 00:02:42,479 --> 00:02:46,199 What, are you trying to kill me? This has saccharin in it. 36 00:02:46,442 --> 00:02:47,409 I'm sorry. 37 00:02:47,526 --> 00:02:49,453 You know cancer runs in my family. 38 00:02:50,904 --> 00:02:54,866 You know, um, you might want to lead with that picture of the surf at pipeline, you know? 39 00:02:54,867 --> 00:02:56,752 Make it... make it pop more. 40 00:02:59,329 --> 00:03:01,339 All right, look, you want to make yourself useful? 41 00:03:01,540 --> 00:03:04,667 Why don't you arrange all these boards in the best order for my presentation? 42 00:03:04,668 --> 00:03:06,636 I'm going to catch a few rays before my pitch. 43 00:03:06,962 --> 00:03:11,591 Oh, uh, this Hawaiian sun is pretty intense. You should wear some sunblock. 44 00:03:11,592 --> 00:03:17,138 Honey, listen and learn. There are those who burn and those who tan. �Comprende? 45 00:03:17,139 --> 00:03:20,317 - Yeah. - Yeah. 46 00:03:20,601 --> 00:03:22,444 - Okay. - Bye. 47 00:03:25,856 --> 00:03:27,106 On the house. 48 00:03:27,107 --> 00:03:28,992 You look like you could use it. 49 00:03:29,234 --> 00:03:32,904 My hero. Um, Kate spangler, tortured assistant. 50 00:03:32,905 --> 00:03:35,582 Frankie Seau, bartender/hero. 51 00:03:35,616 --> 00:03:36,875 Nice to meet you. 52 00:03:36,992 --> 00:03:38,993 Uh, this stuff's pretty tight. 53 00:03:38,994 --> 00:03:42,172 Yeah, I know. I mean, um, thanks. I mean... 54 00:03:42,206 --> 00:03:45,384 The guy may be a jerk, but, uh, he's got some talent. 55 00:03:48,545 --> 00:03:51,306 Every single idea in here is mine, okay? 56 00:03:51,423 --> 00:03:54,008 He called my campaign amateurish, and then he stole it. 57 00:03:54,009 --> 00:03:58,814 Could he mention to the guys in new york that I came up with the slogan, cut the video, and did the voiceover? No. 58 00:03:59,139 --> 00:04:02,025 No, why would he do that, being that he's satan and all? 59 00:04:02,559 --> 00:04:03,851 That sucks. 60 00:04:03,852 --> 00:04:08,356 I'm sorry, I'm not always a raving lunatic. I'm usually a very Nice person. 61 00:04:08,357 --> 00:04:09,783 I'm sure you are. 62 00:04:11,402 --> 00:04:13,662 So, um, what are you gonna do? 63 00:04:13,904 --> 00:04:17,207 Short of killing him with artificial sweetener? 64 00:04:17,491 --> 00:04:19,209 There's nothing I can do. 65 00:04:20,202 --> 00:04:22,995 I brought a lot of jewelry. Is there a safe in the suite? 66 00:04:22,996 --> 00:04:24,330 Yes, of course. 67 00:04:24,331 --> 00:04:26,425 You can program your own combination. 68 00:04:26,667 --> 00:04:31,179 - By the way, that necklace is gorgeous. - Oh, thank you. 69 00:04:31,296 --> 00:04:33,265 My husband gave it to me. 70 00:04:33,382 --> 00:04:35,925 He died in a car accident a year ago. 71 00:04:35,926 --> 00:04:39,137 - Oh, I'm so sorry. - George was my whole world. 72 00:04:39,138 --> 00:04:41,940 Couldn't get out of bed for the first six months. 73 00:04:42,141 --> 00:04:45,143 It was my friends who finally convinced me to start living again. 74 00:04:45,144 --> 00:04:46,602 Well, it sounds like you have good friends. 75 00:04:46,603 --> 00:04:48,980 Well, I've never been to Hawaii before. 76 00:04:48,981 --> 00:04:50,440 It's beautiful. 77 00:04:50,441 --> 00:04:53,109 Actually, I met someone in Honolulu. 78 00:04:53,110 --> 00:04:53,651 Really? 79 00:04:53,652 --> 00:04:59,082 Yeah, at first, I was like, "oh, no way I can do this," but he was so charming. 80 00:04:59,158 --> 00:05:01,743 So, who knows, maybe my friends were right-- 81 00:05:01,744 --> 00:05:04,370 it's time for kendall to get back in the game. 82 00:05:04,371 --> 00:05:08,050 Judging from the luggage, the game's into overtime. 83 00:05:08,500 --> 00:05:12,095 Tessa, Rebecca, this is Austin. 84 00:05:12,129 --> 00:05:14,765 Hello, Tessa, Rebecca. 85 00:05:14,923 --> 00:05:16,349 Some hotel. 86 00:05:16,425 --> 00:05:19,510 Let us know if there's anything else we can do to make your stay more enjoyable. 87 00:05:19,511 --> 00:05:21,220 Can you get us a table at the Royal? 88 00:05:21,221 --> 00:05:23,139 I hear the food's fabulous. 89 00:05:23,140 --> 00:05:27,110 I'll make arrangements right away. Rebecca will show you to your suite. 90 00:05:37,905 --> 00:05:41,541 I told you to stay away from me, Roy. It's over. 91 00:05:42,951 --> 00:05:45,837 Look at all those rich idiots. 92 00:05:46,830 --> 00:05:48,372 It's a candy store. 93 00:05:48,373 --> 00:05:50,133 What, now you're a gigolo? 94 00:05:50,375 --> 00:05:52,803 She's just a target of opportunity. 95 00:05:56,882 --> 00:05:59,267 I came here for you. 96 00:06:06,183 --> 00:06:09,194 Saison 1, Episode 5 My Boyfriends Back 97 00:06:09,853 --> 00:06:13,532 Synchro : Launka et Eliboa Transcript : Raceman 98 00:06:14,983 --> 00:06:17,285 www.forom.com www.serietosaure.com 99 00:06:39,508 --> 00:06:42,602 Feel free to call if you have any questions. All right? 100 00:06:44,805 --> 00:06:45,897 Hi. 101 00:06:48,100 --> 00:06:49,317 I figured it out. 102 00:06:49,518 --> 00:06:50,435 What are you talking about? 103 00:06:50,436 --> 00:06:53,321 Remember when I asked you before why you were working at The Grand Waimea? 104 00:06:53,439 --> 00:06:56,482 And remember when I told you "to get out from under my father's thumb"? 105 00:06:56,483 --> 00:07:02,164 By marrying his head of hotel acquisitions and getting a job at the place he wants to buy? 106 00:07:05,909 --> 00:07:07,410 Are you crazy? 107 00:07:07,411 --> 00:07:09,662 No, no. You get a job. You watch the operation. 108 00:07:09,663 --> 00:07:12,498 Your smooth little fianc� swoops in here, 109 00:07:12,499 --> 00:07:15,084 and lays the groundwork for your daddy's takeover. 110 00:07:15,085 --> 00:07:16,511 That's a lie, Jason. 111 00:07:16,754 --> 00:07:18,171 Tell me something, Nic. 112 00:07:18,172 --> 00:07:21,099 Is he checking out the linen thread count when you two are rolling in the sack? 113 00:07:28,348 --> 00:07:30,484 I came to Hawaii for you. 114 00:07:30,851 --> 00:07:33,019 Did I know that you worked here, Jason? No. 115 00:07:33,020 --> 00:07:35,072 Did I think that I would run into you on this island? 116 00:07:37,066 --> 00:07:38,450 Yes. 117 00:07:39,860 --> 00:07:42,996 And I thought to myself, the minute I see him, I'll know... 118 00:07:43,363 --> 00:07:46,166 whether marrying Morgan is the right thing or not.' 119 00:07:46,450 --> 00:07:46,991 Nicole... 120 00:07:46,992 --> 00:07:48,117 And you know what? 121 00:07:48,118 --> 00:07:50,212 You gave Morgan a little run for his money, 122 00:07:50,996 --> 00:07:54,549 but thank you for making that decision so much easier. 123 00:07:54,875 --> 00:07:56,676 Hey, what's going on? 124 00:08:00,339 --> 00:08:02,224 Ask your fianc�e. 125 00:08:10,140 --> 00:08:11,066 You okay? 126 00:08:11,517 --> 00:08:12,734 Yeah. 127 00:08:20,484 --> 00:08:21,692 Hey, baby. 128 00:08:21,693 --> 00:08:22,819 How 'bout a mai tai? 129 00:08:22,820 --> 00:08:24,612 If you're not out of here in an hour, 130 00:08:24,613 --> 00:08:26,906 I'll call the cops and tell 'em about your warrants, 131 00:08:26,907 --> 00:08:31,160 and I'm guessing you have something to do with tourists that got robbed on the other side of the island. 132 00:08:31,161 --> 00:08:32,963 I don't know anything about that. 133 00:08:33,247 --> 00:08:34,423 I want you out. 134 00:08:36,667 --> 00:08:42,380 So, when I tell the cops that for two years, we rolled fat rich marks, they'll let you slide? 135 00:08:42,381 --> 00:08:45,016 Come on, Tess, you're smarter than that. 136 00:08:45,217 --> 00:08:46,643 Roy, listen. 137 00:08:48,679 --> 00:08:50,814 I like working here. 138 00:08:51,014 --> 00:08:53,474 Besides, you've been here before. 139 00:08:53,475 --> 00:08:55,101 Somebody's going to recognize you. 140 00:08:55,102 --> 00:08:56,727 I was here for a night. 141 00:08:56,728 --> 00:08:58,363 No one's going to remember me. 142 00:08:58,689 --> 00:09:02,242 Look, this kendall chick's loaded. 143 00:09:02,776 --> 00:09:05,704 She's got probably a quarter million in jewels in that safe. 144 00:09:05,821 --> 00:09:10,709 Problem's this : she's paranoid about those jewels, 'cause they were gifts from Mr. Roadkill. 145 00:09:10,993 --> 00:09:13,295 She put 'em in the safe and chose a combination. 146 00:09:13,328 --> 00:09:14,713 I don't know what it is. 147 00:09:16,582 --> 00:09:21,210 - If you're thinking-- - Hotels have a security device that opens the room safe when a guest forgets the combo. 148 00:09:21,211 --> 00:09:22,378 It's called a "safecracker." 149 00:09:22,379 --> 00:09:23,588 Forget it. 150 00:09:23,589 --> 00:09:24,172 Come on, baby. 151 00:09:24,173 --> 00:09:27,467 We could ditch this place with enough cash to disappear for a year. 152 00:09:27,468 --> 00:09:28,435 Hey! 153 00:09:33,640 --> 00:09:34,649 What's up? 154 00:09:34,850 --> 00:09:36,476 The Royal was booked solid, 155 00:09:36,477 --> 00:09:39,395 but I pulled some strings and got you guys a table right over the water. 156 00:09:39,396 --> 00:09:40,938 Oh, thanks again. 157 00:09:40,939 --> 00:09:42,657 She's good, this one. 158 00:09:42,691 --> 00:09:44,493 No, you're good. 159 00:09:46,320 --> 00:09:48,112 ************** 160 00:09:48,113 --> 00:09:49,447 Thanks again, Tessa. 161 00:09:49,448 --> 00:09:50,791 Hey, Tessa. 162 00:09:53,952 --> 00:09:55,670 Buy yourself something Nice. 163 00:09:55,871 --> 00:09:57,330 That won't be necessary, sir. 164 00:09:57,331 --> 00:09:58,507 No, take it. 165 00:09:58,874 --> 00:10:00,217 Go on, take it. 166 00:10:02,544 --> 00:10:03,720 There you go. 167 00:10:06,507 --> 00:10:07,391 Hey. 168 00:10:08,300 --> 00:10:09,184 What's up? 169 00:10:09,426 --> 00:10:10,894 Thought it was your day off. 170 00:10:11,386 --> 00:10:13,554 I just came by to get my paycheck. 171 00:10:13,555 --> 00:10:15,598 She's going "hiking" with chris. 172 00:10:15,599 --> 00:10:17,391 So that's what we're calling it these days. 173 00:10:17,392 --> 00:10:18,726 Hey, shut up. 174 00:10:18,727 --> 00:10:21,938 And for your information, we haven't gone "hiking" yet. 175 00:10:21,939 --> 00:10:23,272 Playing hard to get, huh? 176 00:10:23,273 --> 00:10:28,277 No, just waiting for the timing to be perfect. 177 00:10:28,278 --> 00:10:29,454 Perfect. 178 00:10:29,530 --> 00:10:34,459 Okay, just make sure chris wears a "hat" while he's "hiking." 179 00:10:35,411 --> 00:10:36,878 Grow up. 180 00:10:40,958 --> 00:10:44,720 Uh, dude, don't let Jason catch you off that chair. 181 00:10:46,296 --> 00:10:48,640 I'm missing perfect tubes at macaha, 182 00:10:53,512 --> 00:10:56,523 I mean, damn it, Frankie, I didn't come all the way from Daytona for this. 183 00:11:12,489 --> 00:11:14,458 Lobster alert! 184 00:11:14,533 --> 00:11:15,575 What's going on? 185 00:11:15,576 --> 00:11:17,836 Some guest on the beach got fried. 186 00:11:20,414 --> 00:11:22,132 Oh, my god. 187 00:11:27,796 --> 00:11:29,139 Mr. Saltzman? 188 00:11:38,432 --> 00:11:39,816 Don't touch me, Spangler! 189 00:11:39,892 --> 00:11:41,526 You left me out here, you idiot! 190 00:11:44,396 --> 00:11:46,773 He's supposed to pitch the campaign in an hour. 191 00:11:46,774 --> 00:11:47,690 From a gurney? 192 00:11:47,691 --> 00:11:51,244 Oh, my god, I am so fired, they're going to have to invent a new word for it. 193 00:11:51,403 --> 00:11:52,621 Well, why don't you give the pitch? 194 00:11:52,863 --> 00:11:54,113 What? Are you crazy? 195 00:11:54,114 --> 00:11:54,998 Why not? 196 00:11:55,032 --> 00:11:56,249 It's your campaign. 197 00:12:04,500 --> 00:12:06,093 - Hi. - Hey, Tessa. 198 00:12:06,543 --> 00:12:07,677 Are you okay? 199 00:12:07,795 --> 00:12:08,586 Oh, yeah, of course. 200 00:12:08,587 --> 00:12:10,838 Just confirming a dinner reservation. 201 00:12:10,839 --> 00:12:12,432 You look white as a sheet. 202 00:12:13,342 --> 00:12:15,185 I'm just having one of those days. 203 00:12:16,595 --> 00:12:19,356 Yeah... me, too. 204 00:12:20,099 --> 00:12:21,316 Nicole? 205 00:12:23,685 --> 00:12:26,571 Funny how old relationships come back to haunt you. 206 00:12:31,235 --> 00:12:33,945 Hey, why don't you, uh, why don't you go home, 207 00:12:33,946 --> 00:12:37,082 get some rest, chill for awhile, come back when you feel better? 208 00:12:37,241 --> 00:12:38,500 Thank you. 209 00:12:38,659 --> 00:12:39,960 No problem. 210 00:12:41,286 --> 00:12:42,462 By the way... 211 00:12:43,580 --> 00:12:44,840 about Nicole? 212 00:12:45,916 --> 00:12:47,551 You deserve better. 213 00:12:58,595 --> 00:12:59,813 You want to take a break? 214 00:13:00,055 --> 00:13:01,189 Yeah. 215 00:13:11,775 --> 00:13:16,329 So... when you said we'd be going hiking, 216 00:13:16,488 --> 00:13:19,323 I thought you meant I'd have two feet on the ground. 217 00:13:19,324 --> 00:13:21,209 Yeah, I thought this would be more fun. 218 00:13:22,119 --> 00:13:23,253 And besides... 219 00:13:24,913 --> 00:13:27,591 the view is definitely better from up here. 220 00:13:32,004 --> 00:13:33,597 It is beautiful. 221 00:13:34,381 --> 00:13:35,724 So, where are we going? 222 00:13:36,550 --> 00:13:38,718 There's a private beach a couple of miles from here. 223 00:13:38,719 --> 00:13:40,520 Sounds perfect. 224 00:13:51,106 --> 00:13:53,191 - Boo. - You son of a bitch. 225 00:13:53,192 --> 00:13:54,442 How'd you know I lived here? 226 00:13:54,443 --> 00:13:55,359 I followed you home. 227 00:13:55,360 --> 00:13:56,652 Shut the damn curtain. 228 00:13:56,653 --> 00:13:58,372 Relax. 229 00:13:59,198 --> 00:14:00,540 We need to talk. 230 00:14:01,241 --> 00:14:02,825 I swear I want to kill you. 231 00:14:02,826 --> 00:14:03,910 Look, let's not fight. 232 00:14:03,911 --> 00:14:06,412 Just give me a minute to speak with you, and then I'll leave you alone. 233 00:14:06,413 --> 00:14:07,506 Bite me. 234 00:14:09,166 --> 00:14:10,425 Did you gain weight? 235 00:14:13,378 --> 00:14:14,003 Tess, look... 236 00:14:14,004 --> 00:14:15,296 let me make it real clear. 237 00:14:15,297 --> 00:14:16,297 You'll end up in jail. 238 00:14:16,298 --> 00:14:19,518 I want you to think back to the girl in detroit, in a blackout drunk, 239 00:14:19,718 --> 00:14:21,969 with two guys about to have their way with her. 240 00:14:21,970 --> 00:14:23,638 Think about who saved her from that. 241 00:14:23,639 --> 00:14:26,682 - That's not fair. - I want you to think about the girl who went to New York, 242 00:14:26,683 --> 00:14:30,946 and London and Paris and all the cities she ever wanted to see. 243 00:14:31,313 --> 00:14:32,855 Think about who took her. 244 00:14:32,856 --> 00:14:35,525 - We're over, Roy. - You want to be a rich person's slave? 245 00:14:35,526 --> 00:14:36,943 What kind of life is that? 246 00:14:36,944 --> 00:14:39,028 Look around you, look at this dump. 247 00:14:39,029 --> 00:14:42,165 - This is paradise? - It beats being a fugitive. 248 00:14:42,699 --> 00:14:45,585 Tess, that ain't your world, and you know it. 249 00:14:51,208 --> 00:14:54,803 Get that security device, and we'll get away clean. 250 00:14:55,087 --> 00:14:56,254 No. 251 00:14:56,255 --> 00:14:57,422 Come on. 252 00:14:57,423 --> 00:14:59,141 I said no. 253 00:15:00,551 --> 00:15:02,728 I want you to think about one more thing. 254 00:15:04,555 --> 00:15:07,524 I want you to think about what it was like with us, 255 00:15:08,100 --> 00:15:11,820 when the lights were out, and we were in the dark. 256 00:15:12,521 --> 00:15:13,655 Roy... 257 00:15:14,064 --> 00:15:17,242 who loves you more than anyone else in this world? 258 00:15:19,319 --> 00:15:20,996 You. 259 00:15:22,489 --> 00:15:24,207 I love you, baby. 260 00:15:24,867 --> 00:15:26,543 I miss the dark. 261 00:15:53,812 --> 00:15:55,447 Miss Trias. 262 00:15:55,773 --> 00:15:58,316 - You made us all very proud. - Thank you. 263 00:15:58,317 --> 00:16:00,610 We wanted to welcome you back to Hawaii in our own special way, 264 00:16:00,611 --> 00:16:02,653 so please enjoy your day at The Grand Waimea spa. 265 00:16:02,654 --> 00:16:04,781 I will. It's great to be home. 266 00:16:04,782 --> 00:16:06,157 Lisa here will take care of you. 267 00:16:06,158 --> 00:16:07,584 Thank you. Hi. 268 00:16:12,873 --> 00:16:13,998 Mr. Colville. 269 00:16:13,999 --> 00:16:17,668 Hey, how are you doing? I'm, uh, I'm Morgan Holt, Nicole's fianc�. 270 00:16:17,669 --> 00:16:18,586 Mr. Holt. 271 00:16:18,587 --> 00:16:20,671 Head of property acquisitions for Booth hotels. 272 00:16:20,672 --> 00:16:23,132 Yeah, it's a tough job, but somebody's got to do it. 273 00:16:23,133 --> 00:16:25,102 So, how are you enjoying your stay at my hotel? 274 00:16:25,427 --> 00:16:29,097 You have a beautiful hotel here. But I do have a complaint. 275 00:16:29,098 --> 00:16:31,933 - Really? - Jason Matthews was out of line with Nicole. 276 00:16:31,934 --> 00:16:33,309 That doesn't sound like Jason. 277 00:16:33,310 --> 00:16:35,686 He made some ridiculous accusations. 278 00:16:35,687 --> 00:16:36,738 Let me guess. 279 00:16:37,272 --> 00:16:39,982 He thinks you might be here for ulterior motives. 280 00:16:39,983 --> 00:16:40,900 Jason would be wrong. 281 00:16:40,901 --> 00:16:41,910 Really? 282 00:16:42,194 --> 00:16:43,528 I'm going to tell you something. 283 00:16:43,529 --> 00:16:46,415 Walter Booth has been trying to buy me out for years. 284 00:16:46,615 --> 00:16:49,376 You wouldn't be the first lackey he's sent to this island. 285 00:16:52,871 --> 00:16:57,509 For a guy who's famous for being a killer in business, you sure are transparent. 286 00:16:58,627 --> 00:17:03,056 Did you honestly think having his daughter work here will stop Walter from owning this hotel? 287 00:17:03,757 --> 00:17:04,975 I don't know. 288 00:17:06,051 --> 00:17:10,647 Do you honestly think marrying Nicole is going to make you CEO of her father's company? 289 00:17:13,100 --> 00:17:15,318 You might make a good chess player, kid-- 290 00:17:15,602 --> 00:17:17,362 if chess only had one move. 291 00:17:34,747 --> 00:17:37,331 The Grand Waimea isn't just your destination. 292 00:17:37,332 --> 00:17:38,541 It's your destiny. 293 00:17:38,542 --> 00:17:40,293 Grand Waimea Hotel-- 294 00:17:40,294 --> 00:17:43,263 paradise... found. 295 00:17:44,047 --> 00:17:46,349 "Paradise found." 296 00:17:46,759 --> 00:17:47,633 Ah, I like that. 297 00:17:47,634 --> 00:17:49,552 I like that a lot. 298 00:17:49,553 --> 00:17:52,230 Uh, I just have one problem. 299 00:17:52,598 --> 00:17:57,819 What? You are the prettiest David Saltzman that I have ever seen. 300 00:17:58,812 --> 00:18:02,565 Right, uh, D-David's actually, he's my partner. 301 00:18:02,566 --> 00:18:04,442 Um, he got a killer sunburn. 302 00:18:04,443 --> 00:18:05,660 Laid up in bed. 303 00:18:06,320 --> 00:18:08,663 So, here I am, um, flying solo. 304 00:18:09,740 --> 00:18:10,698 Yeah. 305 00:18:10,699 --> 00:18:15,453 I don't mean to be rude, but you seem pretty young to be representing a major ad agency. 306 00:18:15,454 --> 00:18:18,247 Yeah, uh, I get that a lot. 307 00:18:18,248 --> 00:18:19,999 You know, I'm actually older than I look. 308 00:18:20,000 --> 00:18:23,428 It's... moisturizing is... is the key. 309 00:18:27,925 --> 00:18:29,267 So, what about you? 310 00:18:29,676 --> 00:18:30,468 What? 311 00:18:30,469 --> 00:18:32,929 Already the, uh, G.M. of a major hotel? 312 00:18:32,930 --> 00:18:35,139 You must be some kind of wunderkind yourself. 313 00:18:35,140 --> 00:18:36,933 No, I'm not at all. 314 00:18:36,934 --> 00:18:40,186 18-hour days, no pay, no respect and no social life. 315 00:18:40,187 --> 00:18:41,738 Ah, I know that story. 316 00:18:41,814 --> 00:18:43,407 I'm starring in that story. 317 00:18:44,400 --> 00:18:46,192 Well, this is really good, Kate. 318 00:18:46,193 --> 00:18:49,162 It's amazing, and I'm going to send you through to Vincent. 319 00:18:49,196 --> 00:18:52,657 Just please, do a good job. This is important. 320 00:18:52,658 --> 00:18:54,575 I will. Thank you. 321 00:18:54,576 --> 00:18:55,961 You're welcome. 322 00:19:00,374 --> 00:19:07,389 You attach th safecracker to the keypad, deactivate the guest's combination, and there you go. 323 00:19:08,632 --> 00:19:10,016 Thanks, sam. 324 00:19:10,384 --> 00:19:13,302 Mind if I use it? There's a guest who locked his wallet in the safe. 325 00:19:13,303 --> 00:19:16,314 I'm the only one Vincent authorizes to open room safes. 326 00:19:16,807 --> 00:19:18,307 Okay. Sure. 327 00:19:18,308 --> 00:19:20,685 What room? What guest? 328 00:19:20,686 --> 00:19:22,145 I just have to check with the front desk. 329 00:19:22,146 --> 00:19:23,187 Let me get back to you. 330 00:19:23,188 --> 00:19:26,149 Hey, Sam, did we get the, uh, sketch of that suspect yet? 331 00:19:26,150 --> 00:19:28,952 Yeah, HPD said it'll be a couple more hours. 332 00:19:30,571 --> 00:19:31,705 This is bad. 333 00:19:32,740 --> 00:19:33,906 Tourists getting beaten up-- 334 00:19:33,907 --> 00:19:35,417 it affects the whole island. 335 00:19:35,909 --> 00:19:37,377 The police have a suspect? 336 00:19:37,619 --> 00:19:39,713 White male, 20s. 337 00:19:40,247 --> 00:19:41,506 Oh, good. 338 00:19:42,124 --> 00:19:43,633 Sweetheart, don't worry. 339 00:19:43,709 --> 00:19:46,678 There is no safer place on the island than this hotel. 340 00:19:57,097 --> 00:19:58,190 You know that guy? 341 00:19:58,766 --> 00:19:59,733 No. 342 00:20:04,772 --> 00:20:07,324 Tessa, would you meet me in my office in half an hour? 343 00:20:07,900 --> 00:20:09,993 There's something I'd like to discuss with you. 344 00:20:23,624 --> 00:20:25,917 I think we, uh, take a right here. 345 00:20:25,918 --> 00:20:27,010 Are you sure? 346 00:20:27,252 --> 00:20:29,012 It feels like we should go left. 347 00:20:29,379 --> 00:20:31,589 Hey, I'm a professional guide, remember? 348 00:20:31,590 --> 00:20:35,060 Hey, I grew here, you flew here, remember? 349 00:20:35,135 --> 00:20:36,269 All right. 350 00:20:36,804 --> 00:20:40,065 Get out my high-tech navigational device. 351 00:20:42,518 --> 00:20:44,778 Heads, we go right, tails we go left. 352 00:20:50,275 --> 00:20:52,119 All right, cowboy, you win. 353 00:20:52,152 --> 00:20:53,245 All right. 354 00:20:53,737 --> 00:20:54,663 Go. 355 00:20:59,868 --> 00:21:00,919 Come on. 356 00:21:02,204 --> 00:21:03,296 Hi. 357 00:21:03,747 --> 00:21:05,289 Oh, hi, there. 358 00:21:05,290 --> 00:21:08,093 Ms. Wentworth, you are going to be late for your massage. 359 00:21:09,545 --> 00:21:11,379 I didn't book a massage. 360 00:21:11,380 --> 00:21:12,681 Austin did. 361 00:21:12,881 --> 00:21:15,007 Oops. Did I spoil a surprise? 362 00:21:15,008 --> 00:21:16,601 That's right, baby. 363 00:21:17,094 --> 00:21:18,937 I booked it this morning with Tessa. 364 00:21:19,096 --> 00:21:22,607 Oh, god, that is so sweet. 365 00:21:23,142 --> 00:21:24,276 Very. 366 00:21:25,468 --> 00:21:26,233 Thank you. 367 00:21:26,234 --> 00:21:27,367 You're welcome. 368 00:21:33,683 --> 00:21:35,059 You get it? 369 00:21:35,122 --> 00:21:38,474 No, the head of security is the only one authorized to use it. 370 00:21:38,475 --> 00:21:41,110 Yeah, well, obviously you got to find out where he keeps it. 371 00:21:41,806 --> 00:21:43,669 I'm not gonna steal it. 372 00:21:44,067 --> 00:21:47,360 if I ask her for the combination, she'll get a little suspicious. 373 00:21:47,361 --> 00:21:51,279 You should bail. Vincent's on alert because of all the hotel robberies. 374 00:21:51,280 --> 00:21:55,699 Are you kidding me? I got this bimbo eating out of the palm of my hand. 375 00:21:55,700 --> 00:21:57,189 Yeah, that much is obvious. 376 00:21:57,190 --> 00:21:58,756 Oh, come on. 377 00:21:59,567 --> 00:22:01,749 How is it in the dark with her, Roy? 378 00:22:01,750 --> 00:22:02,988 She as good as me? 379 00:22:02,989 --> 00:22:05,611 I've had to watch you make out plenty of times. 380 00:22:05,612 --> 00:22:06,859 It's part of the game. 381 00:22:06,860 --> 00:22:10,306 Whatever. I don't think I'm into this, Roy. 382 00:22:10,307 --> 00:22:12,607 Hey. 383 00:22:13,777 --> 00:22:15,708 Look at me. 384 00:22:16,742 --> 00:22:18,607 You're the woman I love. 385 00:22:19,938 --> 00:22:22,209 Don't ever doubt that. 386 00:22:24,821 --> 00:22:28,649 Vincent he's gonna love this campaign, Kate. It's like you climbed right into his head. 387 00:22:28,650 --> 00:22:33,049 Yeah. Um, about that, I... you know, there's something that I should tell you... 388 00:22:33,050 --> 00:22:34,150 Where have you been? 389 00:22:35,139 --> 00:22:36,485 I need more aloe vera. 390 00:22:36,922 --> 00:22:38,800 Hi. Uh, I'm Jason Matthews, 391 00:22:38,801 --> 00:22:41,800 I'm the general manager of The Grand Waimea and you must be david. 392 00:22:41,801 --> 00:22:46,864 I just want to let you know that your partner here knocked the hell out of the campaign today. 393 00:22:48,071 --> 00:22:49,689 Partner? 394 00:22:52,620 --> 00:22:53,943 Let me guess... 395 00:22:53,944 --> 00:22:57,399 - You're not his partner. - No. That's I was trying to tell you. 396 00:22:57,400 --> 00:23:02,195 I'm his assistant. - Actually, she's my secretary. 397 00:23:03,834 --> 00:23:06,649 David, I-I knew that you couldn't make the pitch, so I just... I filled in and-and... 398 00:23:06,650 --> 00:23:09,818 Why don't we talk about this when we get back to new york, okay? 399 00:23:09,819 --> 00:23:12,177 And if you would like to run off and get me some aloe vera... 400 00:23:12,178 --> 00:23:14,547 that would be useful. 401 00:23:17,389 --> 00:23:20,706 So, Jason, sorry about the confusion. 402 00:23:21,077 --> 00:23:24,876 I hope that, uh, you'll give me an opportunity to present my campaign to you properly. 403 00:23:24,877 --> 00:23:27,877 - Of course, yeah. - Okay. 404 00:23:34,297 --> 00:23:36,922 - Tessa. - Can I come in? 405 00:23:42,553 --> 00:23:45,119 All right, all right. You were right. 406 00:23:45,120 --> 00:23:46,747 We should have gone left. 407 00:23:46,748 --> 00:23:48,239 Mm-hmm. 408 00:24:00,458 --> 00:24:01,781 Do you smell that? 409 00:24:03,447 --> 00:24:05,656 - Uh-oh. Marijuana. - Hey. 410 00:24:08,448 --> 00:24:10,012 Let's get outta here! 411 00:24:20,730 --> 00:24:23,716 Get down. Com'on, get down! 412 00:24:24,992 --> 00:24:27,141 Hey, get off, get down. 413 00:24:30,484 --> 00:24:32,240 You're coming with me. 414 00:24:38,754 --> 00:24:40,263 Where are you taking us? 415 00:24:40,339 --> 00:24:41,348 Move it. 416 00:24:43,050 --> 00:24:44,184 Get in there. 417 00:24:47,638 --> 00:24:48,721 Stay here. 418 00:24:48,722 --> 00:24:50,232 For what? What do you want? 419 00:24:53,811 --> 00:24:54,945 Damn it! 420 00:24:58,690 --> 00:25:00,983 Oh, my god, chris, I can't believe this is happening. 421 00:25:00,984 --> 00:25:02,151 It's gonna be okay. 422 00:25:02,152 --> 00:25:03,778 Look, these guys don't fool around. 423 00:25:03,779 --> 00:25:05,455 Who knows what they'll do to us. 424 00:25:06,407 --> 00:25:07,865 There's got to be a way out of here. 425 00:25:07,866 --> 00:25:11,837 - hat, and get shot trying to escape? - Well, we can't just stay here. 426 00:25:14,248 --> 00:25:16,508 Look, yes. Yes, we can. 427 00:25:17,376 --> 00:25:20,586 We have a better chance of talking our way out of here, okay? 428 00:25:20,587 --> 00:25:23,923 We can... we can... tell them we got lost. 429 00:25:23,924 --> 00:25:26,509 Tell them that we didn't see anything. 430 00:25:26,510 --> 00:25:27,135 You know? 431 00:25:27,136 --> 00:25:29,980 Tell them that we don't even know where we are. 432 00:25:31,849 --> 00:25:33,525 Which is true. 433 00:25:44,361 --> 00:25:45,954 Chris, I'm scared. 434 00:25:49,491 --> 00:25:50,375 Come here. 435 00:26:06,925 --> 00:26:08,018 Kate. 436 00:26:08,552 --> 00:26:10,344 I am so sorry, Jason. 437 00:26:10,345 --> 00:26:12,263 I have never done anything like this. 438 00:26:12,264 --> 00:26:14,858 It's the third idea in a row that he's stolen from me. 439 00:26:15,184 --> 00:26:17,226 I mean, he gets my awards while I get his coffee. 440 00:26:17,227 --> 00:26:19,103 I just snapped. 441 00:26:19,104 --> 00:26:20,688 You know, I know what it takes to get ahead. 442 00:26:20,689 --> 00:26:22,532 Sometimes you have to take chances. 443 00:26:22,900 --> 00:26:24,159 I admire that. 444 00:26:24,485 --> 00:26:25,535 Thanks. 445 00:26:25,944 --> 00:26:30,248 If you're ever in new york, stop by your neighborhood coffee shop, since that's where I'll be working. 446 00:26:30,824 --> 00:26:32,626 Let me ask you something. 447 00:26:32,659 --> 00:26:34,702 All those things that you used in the pitch-- 448 00:26:34,703 --> 00:26:36,496 the visuals, the high-end product placements-- 449 00:26:36,497 --> 00:26:39,174 how did you know those things were Vincent's favorites? 450 00:26:39,208 --> 00:26:42,335 Because I know everything there is to know about Vincent Colville. 451 00:26:42,336 --> 00:26:45,463 I have read every article, I've seen every interview, I... 452 00:26:45,464 --> 00:26:46,964 I mean, I know that he races sailboats, 453 00:26:46,965 --> 00:26:48,508 came in second in last year's trans pac. 454 00:26:48,509 --> 00:26:50,343 I know that he owns polo ponies 455 00:26:50,344 --> 00:26:53,271 - and only smokes excalibers because... - You do your homework. 456 00:26:53,388 --> 00:26:55,649 - Always. - Can you catch a later flight? 457 00:26:55,682 --> 00:26:56,775 I have an idea. 458 00:26:57,518 --> 00:27:01,196 Hey, will you get her bags and take them back up to her room? 459 00:27:01,522 --> 00:27:02,647 Hey, Jason! 460 00:27:02,648 --> 00:27:03,699 Hey, Morgan. 461 00:27:06,193 --> 00:27:09,162 You really upset Nicole this morning, and, uh... 462 00:27:09,863 --> 00:27:11,540 I want you to stay away from her. 463 00:27:12,408 --> 00:27:15,168 Uh, Nicole and I work together. 464 00:27:15,786 --> 00:27:17,713 And I'm telling you to stay away. 465 00:27:18,288 --> 00:27:21,550 Morgan, let's just get something straight here 466 00:27:22,459 --> 00:27:24,219 You don't tell me what to do. 467 00:27:26,422 --> 00:27:28,756 I know the game you're playing-- 468 00:27:28,757 --> 00:27:31,518 making her doubt me, while you're waiting in the wings. 469 00:27:32,386 --> 00:27:34,062 It won't work. 470 00:27:34,680 --> 00:27:35,897 Face it, dude. 471 00:27:36,765 --> 00:27:38,191 I won. 472 00:27:48,986 --> 00:27:50,194 What do you mean? 473 00:27:50,195 --> 00:27:51,163 Hey. 474 00:27:52,698 --> 00:27:53,832 What's going on? 475 00:27:55,075 --> 00:27:57,160 This woman says she knows you, Austin. 476 00:27:57,161 --> 00:27:59,203 She says that you're after my money. 477 00:27:59,204 --> 00:28:00,371 What are you talking about? 478 00:28:00,372 --> 00:28:02,382 I've never seen her before in my life. 479 00:28:03,751 --> 00:28:05,010 What is this? 480 00:28:06,003 --> 00:28:08,388 I shouldn't have intruded. I-I'm sorry. 481 00:28:08,422 --> 00:28:09,806 After her money? 482 00:28:11,258 --> 00:28:14,394 Who's paid for everything since we got here? 483 00:28:15,012 --> 00:28:16,063 Here. 484 00:28:17,014 --> 00:28:18,190 Take it. 485 00:28:18,974 --> 00:28:19,983 Take it all. 486 00:28:22,603 --> 00:28:25,489 - What's mine is yours. - Austin... 487 00:28:25,898 --> 00:28:30,077 Look, I don't know what kind of game she's playing, but I'll tell you this. 488 00:28:30,903 --> 00:28:35,239 After you left, she offered to give me a private massage. 489 00:28:35,240 --> 00:28:36,375 Liar. 490 00:28:36,867 --> 00:28:39,294 She's been after me ever since we got here. 491 00:28:45,000 --> 00:28:46,209 He's right. 492 00:28:46,210 --> 00:28:47,844 You've been all over him. 493 00:28:47,920 --> 00:28:50,722 Out at the beach, at the bar. 494 00:28:50,964 --> 00:28:52,965 - I was just trying... - do me a favor-- 495 00:28:52,966 --> 00:28:54,976 Stay out of our business. 496 00:28:55,677 --> 00:28:57,646 Don't say I didn't warn you. 497 00:29:05,813 --> 00:29:07,072 And then one day, 498 00:29:07,147 --> 00:29:09,825 I was sitting in my office, looking out over lake michigan, 499 00:29:09,858 --> 00:29:11,034 and it hit me-- 500 00:29:11,360 --> 00:29:13,036 that maybe we only get one life. 501 00:29:13,987 --> 00:29:16,948 And if that's true, then why was I wasting a minute of it doing something I hate 502 00:29:16,949 --> 00:29:19,000 just to make other people happy? 503 00:29:19,827 --> 00:29:21,837 - So you quit. - That day. 504 00:29:22,037 --> 00:29:27,050 Took my life savings and moved to Hawaii, which royally pissed off my parents. 505 00:29:27,918 --> 00:29:31,129 Yeah, well, at least you have relatively normal parents. 506 00:29:31,130 --> 00:29:32,347 Me? 507 00:29:32,423 --> 00:29:37,310 Let's see, I have a nut job as a mother and a father doing time. 508 00:29:37,845 --> 00:29:39,062 Well, you're not them. 509 00:29:40,264 --> 00:29:41,273 You're you. 510 00:29:43,308 --> 00:29:44,651 And you're amazing. 511 00:29:56,280 --> 00:29:57,497 So that's it. 512 00:29:57,906 --> 00:30:00,074 Now we know each other's life stories? 513 00:30:00,075 --> 00:30:01,376 Well, not everything. 514 00:30:02,661 --> 00:30:04,713 You haven't told me if you've ever been in love. 515 00:30:06,039 --> 00:30:07,382 I don't know. 516 00:30:08,500 --> 00:30:10,969 I thought so a couple of times... 517 00:30:11,837 --> 00:30:13,138 but I guess not. 518 00:30:15,340 --> 00:30:18,226 I'm famous for having bad taste in men. 519 00:30:18,552 --> 00:30:20,854 Oh, thank you. Thank you very much. 520 00:30:21,680 --> 00:30:24,608 - Until you, of course. - Oh, nice save. 521 00:30:24,933 --> 00:30:25,984 Come on. 522 00:30:30,939 --> 00:30:31,948 Stand up! 523 00:31:08,519 --> 00:31:10,821 Oh, you got to be kidding. 524 00:31:12,022 --> 00:31:13,231 Oh, M.J.? 525 00:31:13,232 --> 00:31:15,358 Shut up. No way! 526 00:31:15,359 --> 00:31:17,151 Kiki, wow. 527 00:31:17,152 --> 00:31:19,070 Hey, girl, what's up? 528 00:31:19,071 --> 00:31:20,205 Hey, sorry... 529 00:31:22,574 --> 00:31:24,501 girl, I haven't seen you since high school. 530 00:31:25,119 --> 00:31:26,953 You're looking good. 531 00:31:26,954 --> 00:31:28,839 You too, brah. 532 00:31:28,872 --> 00:31:30,498 Oh, man, that's some serious ink. 533 00:31:30,499 --> 00:31:31,550 Oh, yeah. 534 00:31:32,459 --> 00:31:34,168 Hey, you still keep in touch with Amy or what? 535 00:31:34,169 --> 00:31:36,129 - Yeah, I see her around here and there. - Oh, for real? 536 00:31:36,130 --> 00:31:37,630 Hey, I want you to meet someone. 537 00:31:37,631 --> 00:31:39,674 This is chris. Chris, this is Kiki. 538 00:31:39,675 --> 00:31:40,684 What's up? 539 00:31:43,137 --> 00:31:44,980 Can you ever really trust someone? 540 00:31:45,889 --> 00:31:49,484 You once took the liberty of checking into the background of an old girlfriend of mine. 541 00:31:49,560 --> 00:31:51,153 I apologized. 542 00:31:51,311 --> 00:31:52,729 I know I crossed the line. 543 00:31:52,730 --> 00:31:53,905 No, you were right. 544 00:31:54,690 --> 00:31:58,243 'Cause at the end of the day, trust is a moveable object, wouldn't you agree? 545 00:32:00,571 --> 00:32:02,414 I took a page from your playbook. 546 00:32:03,449 --> 00:32:04,907 Found quite a story there. 547 00:32:04,908 --> 00:32:09,328 "Tessa lewis, born 1981, Detroit, Michigan, "to Joe and Christina Lewis. 548 00:32:09,329 --> 00:32:13,467 "Entered foster care at the age of nine after parents were arrested on drug charges." 549 00:32:13,834 --> 00:32:17,128 "Spent a year in a juvenile facility after being convicted of shoplifting 550 00:32:17,129 --> 00:32:18,680 and petty theft." 551 00:32:18,881 --> 00:32:20,682 Those are just the early years, Tessa. 552 00:32:21,091 --> 00:32:22,759 It gets real interesting after that. 553 00:32:22,760 --> 00:32:23,885 I already know the story. 554 00:32:23,886 --> 00:32:26,271 You told me you didn't know that guy in the lobby. 555 00:32:26,680 --> 00:32:29,483 I'm giving you one chance to tell me the truth. 556 00:32:29,641 --> 00:32:30,692 Just one. 557 00:32:32,853 --> 00:32:34,112 I'm listening. 558 00:32:37,274 --> 00:32:41,027 The grand waimea isn't just your destination, it's your destiny. 559 00:32:41,028 --> 00:32:42,788 The Grand Waimea Hotel-- 560 00:32:42,905 --> 00:32:45,540 paradise found. 561 00:32:47,868 --> 00:32:50,128 Wow. Wow. 562 00:32:51,205 --> 00:32:55,717 You seem to have excellent insight into my boss' head. 563 00:32:55,918 --> 00:32:58,595 I'm curious, is this your idea? 564 00:32:58,629 --> 00:33:00,088 Well, you know... 565 00:33:00,089 --> 00:33:02,006 you just made all this up yourself? 566 00:33:02,007 --> 00:33:03,183 Of course. 567 00:33:03,342 --> 00:33:04,810 It's all right up in here. 568 00:33:05,803 --> 00:33:07,020 Let me ask you something. 569 00:33:07,262 --> 00:33:09,731 What is the name of my boss' boat? 570 00:33:14,937 --> 00:33:17,355 - I'm sorry, I... - The boat. 571 00:33:17,356 --> 00:33:18,865 You featured it in the promo. 572 00:33:19,316 --> 00:33:20,283 Well, of course. 573 00:33:21,110 --> 00:33:24,195 Right, yes. Well, of course, I had Kate go to the beach... 574 00:33:24,196 --> 00:33:25,997 Ah, you had Kate. 575 00:33:26,865 --> 00:33:29,242 And we should give credit where credit is due. 576 00:33:29,243 --> 00:33:31,160 Thank you, David, for your time. I appreciate it. 577 00:33:31,161 --> 00:33:33,037 You should probably get going, though. 578 00:33:33,038 --> 00:33:34,631 Looks like you're starting to peel. 579 00:33:37,584 --> 00:33:38,593 Bye-bye. 580 00:33:47,052 --> 00:33:48,970 - You were great. - Yeah. 581 00:33:48,971 --> 00:33:51,472 There's no one who could pull the pigeon drop routine like you. 582 00:33:51,473 --> 00:33:55,560 When you left, she was apologizing like she been the one accusing me. 583 00:33:55,561 --> 00:33:58,771 I tell her, "go ahead, take my money, put it in the safe, i want you to trust me." 584 00:33:58,772 --> 00:34:01,524 She says she does trust me, but I insist. 585 00:34:01,525 --> 00:34:04,152 We go to the safe and she punches in the combination. 586 00:34:04,153 --> 00:34:07,497 12, 32, 41, 14. 587 00:34:07,573 --> 00:34:10,667 Minute she leaves that room, I'm cleaning it out. 588 00:34:10,826 --> 00:34:13,003 You robbed those tourists. 589 00:34:14,288 --> 00:34:15,464 What are you talking about? 590 00:34:15,539 --> 00:34:19,092 The rolex, the diamond ring, you pick those up at a flea market? 591 00:34:20,002 --> 00:34:21,762 What was I supposed to do? 592 00:34:21,795 --> 00:34:23,713 You dumped me, I had no money. 593 00:34:23,714 --> 00:34:27,476 I had to tell Vincent a whole load of crap about how you were my brother-in-law. 594 00:34:27,551 --> 00:34:30,145 Look, the rough stuff's over. 595 00:34:30,387 --> 00:34:31,772 We're a team again. 596 00:34:32,139 --> 00:34:34,474 Come on, sweetie, cheer up. 597 00:34:34,475 --> 00:34:36,943 In three hours, we'll be on a plane to Vegas. 598 00:34:40,022 --> 00:34:41,823 - Come on, get out of here. - What...?! 599 00:34:44,193 --> 00:34:44,942 Hi. 600 00:34:44,943 --> 00:34:46,069 You don't say hi to me. 601 00:34:46,070 --> 00:34:47,361 Your story didn't check out. 602 00:34:47,362 --> 00:34:49,864 I want you off this property or I'm calling the cops. 603 00:34:49,865 --> 00:34:50,999 You're fired. 604 00:35:00,084 --> 00:35:02,168 You said you got that Vincent guy off your back. 605 00:35:02,169 --> 00:35:03,637 He didn't believe me. 606 00:35:03,837 --> 00:35:05,263 We got to get out of here. 607 00:35:06,215 --> 00:35:08,091 Roy, I have nothing left-- 608 00:35:08,092 --> 00:35:09,383 nothing, not a dime. 609 00:35:09,384 --> 00:35:11,010 What can I do? She's up in the room. 610 00:35:11,011 --> 00:35:14,389 I'll call her on my cell, tell her you sprained your ankle at the pool. 611 00:35:14,390 --> 00:35:15,941 You go up and clean out the safe. 612 00:35:17,351 --> 00:35:18,360 Yeah, okay. 613 00:35:21,146 --> 00:35:22,155 Be careful. 614 00:35:26,443 --> 00:35:27,819 Nicole, wait. 615 00:35:27,820 --> 00:35:29,320 Just leave me alone, Jason. 616 00:35:29,321 --> 00:35:30,622 Look, I'm sorry. 617 00:35:30,864 --> 00:35:33,500 I'm sorry. I deserved the slap, but 618 00:35:33,575 --> 00:35:36,211 - I don't trust this guy. - You don't know him. 619 00:35:37,496 --> 00:35:38,714 Hey, sweetheart. 620 00:35:42,918 --> 00:35:45,595 Oh, my god, Morgan. 621 00:35:50,467 --> 00:35:52,310 It's beautiful. 622 00:35:57,141 --> 00:35:59,434 Don't worry. When Walter owns the hotel, 623 00:35:59,435 --> 00:36:01,820 you'll make a good bellhop. 624 00:36:19,496 --> 00:36:20,714 Look... 625 00:36:22,875 --> 00:36:24,843 I want to know why you came here. 626 00:36:26,462 --> 00:36:27,554 For you. 627 00:36:28,172 --> 00:36:31,349 Not for the hotel, not for your father. 628 00:36:31,633 --> 00:36:32,851 For you. 629 00:36:39,141 --> 00:36:44,613 Nicole, from now on, it is just going to be you and me. 630 00:36:45,314 --> 00:36:48,575 The guy who's going to spend the rest of his life making you happy. 631 00:37:14,134 --> 00:37:15,394 It's done. 632 00:37:16,512 --> 00:37:17,136 Let's go. 633 00:37:17,137 --> 00:37:19,305 Dump the rent-a-car at the airport, book a flight out of here. 634 00:37:19,306 --> 00:37:20,482 I don't think so. 635 00:37:22,142 --> 00:37:26,521 Sir, we're placing you under arrest for assault and robbery. 636 00:37:26,522 --> 00:37:28,615 - What is this?! - Oh, come on. I think you know, pal. 637 00:37:28,732 --> 00:37:31,660 I had to pretend to fire tessa to get you to steal the jewels. 638 00:37:33,153 --> 00:37:39,167 The Michigan bankroll, the rolex... he's our hotel bandit. 639 00:37:44,081 --> 00:37:45,215 Sorry, Roy. 640 00:37:45,374 --> 00:37:46,383 Tess... 641 00:37:46,834 --> 00:37:48,760 I told you not to come back to this hotel. 642 00:37:50,879 --> 00:37:52,514 You little bitch! 643 00:37:55,426 --> 00:37:57,135 She tell you she was my partner? 644 00:37:57,136 --> 00:37:58,636 What she did before she got here? 645 00:37:58,637 --> 00:38:00,722 Yes, she told me everything. 646 00:38:00,723 --> 00:38:01,514 Just lock his ass up. 647 00:38:01,515 --> 00:38:03,025 I'm not done with you. 648 00:38:03,684 --> 00:38:05,318 You'll pay for this, I swear! 649 00:38:17,906 --> 00:38:20,625 In the future, you should be more choosy about your boyfriends. 650 00:38:20,701 --> 00:38:23,962 Your only salvation is the fact that you came clean in my office. 651 00:38:24,246 --> 00:38:27,799 Well, you fired me, but that was to catch him. 652 00:38:28,917 --> 00:38:30,626 Should I clear out my things? 653 00:38:30,627 --> 00:38:32,596 I believe in second chances. 654 00:38:32,629 --> 00:38:36,933 Tessa, I like you, but don't ever put me in this situation again. 655 00:38:37,426 --> 00:38:38,051 Yes, sir. 656 00:38:38,052 --> 00:38:40,437 I know you know that there's more to this than you told me. 657 00:38:40,763 --> 00:38:42,689 So wipe the innocent look off your face. 658 00:38:43,557 --> 00:38:45,016 Right now, I'm late for a meeting. 659 00:38:45,017 --> 00:38:46,184 Vincent, thank you. 660 00:38:46,185 --> 00:38:47,819 Stay away from lowlifes. 661 00:38:47,853 --> 00:38:49,071 Aim higher. 662 00:39:00,574 --> 00:39:02,334 I still can't believe you knew that guy. 663 00:39:02,576 --> 00:39:05,620 Live here long enough, this island gets pretty small. 664 00:39:05,621 --> 00:39:07,839 The other benefit of knowing Kiki-- 665 00:39:07,956 --> 00:39:09,633 He knows his way around. 666 00:40:25,033 --> 00:40:26,325 The Grand Waimea. 667 00:40:26,326 --> 00:40:28,045 Paradise found. 668 00:40:40,966 --> 00:40:42,225 I like it. 669 00:40:42,551 --> 00:40:43,852 I like it a lot. 670 00:40:45,262 --> 00:40:47,189 What did you say the name of your agency was? 671 00:40:49,475 --> 00:40:52,736 Uh... Spangler...and associates. 672 00:40:53,479 --> 00:40:54,896 Don't think I've heard of it. 673 00:40:54,897 --> 00:40:55,864 It's new. 674 00:40:57,149 --> 00:40:58,658 Yeah, it's brand-new. 675 00:40:58,942 --> 00:41:00,860 I'm excited about this campaign. 676 00:41:00,861 --> 00:41:03,205 Thank you. I think you'll work well with Jason. 677 00:41:03,947 --> 00:41:05,165 Good work, kid. 678 00:41:06,784 --> 00:41:07,084 Hey, Vincent. 679 00:41:07,701 --> 00:41:08,618 Yeah? 680 00:41:08,619 --> 00:41:10,128 Let me ask you something. 681 00:41:10,245 --> 00:41:13,372 You hired Nicole even though you knew she was booth's daughter. 682 00:41:13,373 --> 00:41:16,125 That's kind of like throwing gasoline on a fire. 683 00:41:16,126 --> 00:41:17,043 Yeah. 684 00:41:17,044 --> 00:41:18,261 It's gonna get hot. 685 00:41:18,712 --> 00:41:22,849 It's too bad you didn't know she was my ex before using her as a pawn in your little game. 686 00:41:23,634 --> 00:41:25,185 What makes you think I didn't know? 687 00:41:29,306 --> 00:41:31,066 So what do you think David's doing right now. 688 00:41:31,183 --> 00:41:34,852 Unfortunately, he's probably hiring some poor soul as his new assistant. 689 00:41:34,853 --> 00:41:37,114 Well, then, here's to the little people. 690 00:41:37,147 --> 00:41:38,022 To you guys. 691 00:41:38,023 --> 00:41:39,899 Here's to Spangler and associates. 692 00:41:39,900 --> 00:41:41,192 There will be associates, right? 693 00:41:41,193 --> 00:41:44,487 Yes, as soon as I get back to new york, I'll be assembling a creative team. 694 00:41:44,488 --> 00:41:45,580 That's cool. 695 00:41:46,824 --> 00:41:50,284 So you're going to be coming back and forth from new york quite a bit in the next couple months, yeah? 696 00:41:50,285 --> 00:41:51,420 Definitely. 697 00:41:51,620 --> 00:41:53,964 We should go to dinner, you know, go over the details. 698 00:41:54,706 --> 00:41:57,083 Um, well, actually I can't tonight. 699 00:41:57,084 --> 00:41:59,010 I'm having dinner with Frankie. 700 00:42:01,505 --> 00:42:02,639 Frankie. 701 00:42:04,967 --> 00:42:06,226 I want to say thanks. 702 00:42:06,385 --> 00:42:07,719 I couldn't have done it without you. 703 00:42:07,720 --> 00:42:09,354 I knew he'd never leave me alone. 704 00:42:09,430 --> 00:42:10,689 That's why I called you. 705 00:42:15,477 --> 00:42:19,031 Well, it's not every day you get to play an heiress. 706 00:42:20,566 --> 00:42:23,702 besides, it's boring in L.A. 707 00:42:25,237 --> 00:42:26,455 So... 708 00:42:28,073 --> 00:42:29,624 What's the split? 709 00:42:30,659 --> 00:42:33,378 You swapped out his billfold for newspaper. 710 00:42:33,620 --> 00:42:35,297 That's $12,000. 711 00:42:35,914 --> 00:42:40,677 And there's a $10,000 reward for the "hotel bandit," so... 712 00:42:41,462 --> 00:42:44,222 ..that makes $11,000 each. 713 00:42:44,423 --> 00:42:47,017 Not bad for a couple days' work. 714 00:42:47,926 --> 00:42:50,020 So predictable. 715 00:42:50,387 --> 00:42:54,515 The minute I slept with him, he thought he could lead me around on a leash. 716 00:42:54,516 --> 00:42:56,142 Oh, men. 717 00:42:56,143 --> 00:42:58,487 Can't live with them, can't shoot them. 718 00:42:58,771 --> 00:43:01,406 Still, though, they do serve a purpose. 719 00:43:02,816 --> 00:43:05,327 Got your eye on any new prospects? 720 00:43:08,363 --> 00:43:10,499 There may be a guy I'm interested in. 721 00:43:10,549 --> 00:43:15,099 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.