Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,519 --> 00:00:36,903
Now, wait for it...
2
00:00:45,696 --> 00:00:47,372
How great is that, huh?
3
00:00:47,698 --> 00:00:52,085
One more ad with cheesy special effects,
and I may kill myself.
4
00:00:52,327 --> 00:00:54,120
And what is with the tiki bobble-head?
5
00:00:54,121 --> 00:00:58,207
It's-it's a mock up, Vincent, but you got to admit,
there's some pretty good visuals in that.
6
00:00:58,208 --> 00:01:00,761
Jason, it's mediocre at best.
7
00:01:01,420 --> 00:01:06,308
I'm spending four million dollars on advertising
against chains making $12 million ad buys.
8
00:01:06,508 --> 00:01:08,009
You wanted to step up.
9
00:01:08,010 --> 00:01:09,019
Step up.
10
00:01:09,052 --> 00:01:11,012
All right. I got it. It's under control.
11
00:01:11,013 --> 00:01:14,149
No abstract,
I don't know what the hell I'm looking at" crap.
12
00:01:14,767 --> 00:01:19,488
I want this ad campaign to reflect my style,
my personal style : Seamless.
13
00:01:20,147 --> 00:01:21,230
Blow my skirt up.
14
00:01:21,231 --> 00:01:22,732
- Mr. Colville.
- Yes?
15
00:01:22,733 --> 00:01:23,950
Your car is here.
16
00:01:28,363 --> 00:01:30,531
I've set up six agency meetings today.
17
00:01:30,532 --> 00:01:34,961
I have a meeting with the hotel association
and the H.P.D. about this "hotel bandit" thing.
18
00:01:35,329 --> 00:01:37,914
Guy beat up a guest at the regal for his rolex.
19
00:01:37,915 --> 00:01:41,134
Third hit this week.
We're offering a $10,000 reward.
20
00:01:42,002 --> 00:01:47,057
- Well... I'll have sam beef up the security.
- It's already been done.
21
00:01:47,216 --> 00:01:49,267
Hold down the fort, I'll be back in an hour.
22
00:01:51,053 --> 00:01:54,564
So, what's it like having Nicole's fianc� around?
23
00:01:54,681 --> 00:01:56,525
It's a bowl of cherries.
24
00:01:56,642 --> 00:02:00,153
Well, you know, Morgan Holt works
for Nicole's father in hotel acquisitions.
25
00:02:00,395 --> 00:02:01,488
I know.
26
00:02:02,397 --> 00:02:05,492
Well, do the math, kid.
- What do you mean?
27
00:02:06,860 --> 00:02:10,455
You think I want to spend
four million in advertising?
28
00:02:10,531 --> 00:02:12,240
We got wolves at the door.
29
00:02:12,241 --> 00:02:13,783
Walter Booth owns half of new york city.
30
00:02:13,784 --> 00:02:17,504
He always gets what he wants,
and he wants my hotel.
31
00:02:25,963 --> 00:02:29,006
I am dying of thirst here. Could I get something to drink sometime this century?
32
00:02:29,007 --> 00:02:31,351
- Oh, he's making it, mr. Saltzman.
- Great.
33
00:02:33,971 --> 00:02:37,524
- Relax, friend. You're in Hawaii.
- Yeah.
34
00:02:39,977 --> 00:02:41,361
Um, here you go.
35
00:02:42,479 --> 00:02:46,199
What, are you trying to kill me?
This has saccharin in it.
36
00:02:46,442 --> 00:02:47,409
I'm sorry.
37
00:02:47,526 --> 00:02:49,453
You know cancer runs in my family.
38
00:02:50,904 --> 00:02:54,866
You know, um, you might want to lead with that
picture of the surf at pipeline, you know?
39
00:02:54,867 --> 00:02:56,752
Make it... make it pop more.
40
00:02:59,329 --> 00:03:01,339
All right, look, you want to make yourself useful?
41
00:03:01,540 --> 00:03:04,667
Why don't you arrange all these boards
in the best order for my presentation?
42
00:03:04,668 --> 00:03:06,636
I'm going to catch a few rays before my pitch.
43
00:03:06,962 --> 00:03:11,591
Oh, uh, this Hawaiian sun is pretty intense.
You should wear some sunblock.
44
00:03:11,592 --> 00:03:17,138
Honey, listen and learn.
There are those who burn and those who tan. �Comprende?
45
00:03:17,139 --> 00:03:20,317
- Yeah.
- Yeah.
46
00:03:20,601 --> 00:03:22,444
- Okay.
- Bye.
47
00:03:25,856 --> 00:03:27,106
On the house.
48
00:03:27,107 --> 00:03:28,992
You look like you could use it.
49
00:03:29,234 --> 00:03:32,904
My hero. Um, Kate spangler, tortured assistant.
50
00:03:32,905 --> 00:03:35,582
Frankie Seau, bartender/hero.
51
00:03:35,616 --> 00:03:36,875
Nice to meet you.
52
00:03:36,992 --> 00:03:38,993
Uh, this stuff's pretty tight.
53
00:03:38,994 --> 00:03:42,172
Yeah, I know. I mean, um, thanks.
I mean...
54
00:03:42,206 --> 00:03:45,384
The guy may be a jerk, but,
uh, he's got some talent.
55
00:03:48,545 --> 00:03:51,306
Every single idea in here is mine, okay?
56
00:03:51,423 --> 00:03:54,008
He called my campaign amateurish,
and then he stole it.
57
00:03:54,009 --> 00:03:58,814
Could he mention to the guys in new york
that I came up with the slogan, cut the video, and did the voiceover? No.
58
00:03:59,139 --> 00:04:02,025
No, why would he do that,
being that he's satan and all?
59
00:04:02,559 --> 00:04:03,851
That sucks.
60
00:04:03,852 --> 00:04:08,356
I'm sorry, I'm not always a raving lunatic.
I'm usually a very Nice person.
61
00:04:08,357 --> 00:04:09,783
I'm sure you are.
62
00:04:11,402 --> 00:04:13,662
So, um, what are you gonna do?
63
00:04:13,904 --> 00:04:17,207
Short of killing him with artificial sweetener?
64
00:04:17,491 --> 00:04:19,209
There's nothing I can do.
65
00:04:20,202 --> 00:04:22,995
I brought a lot of jewelry.
Is there a safe in the suite?
66
00:04:22,996 --> 00:04:24,330
Yes, of course.
67
00:04:24,331 --> 00:04:26,425
You can program your own combination.
68
00:04:26,667 --> 00:04:31,179
- By the way, that necklace is gorgeous.
- Oh, thank you.
69
00:04:31,296 --> 00:04:33,265
My husband gave it to me.
70
00:04:33,382 --> 00:04:35,925
He died in a car accident a year ago.
71
00:04:35,926 --> 00:04:39,137
- Oh, I'm so sorry.
- George was my whole world.
72
00:04:39,138 --> 00:04:41,940
Couldn't get out of bed for the first six months.
73
00:04:42,141 --> 00:04:45,143
It was my friends who finally
convinced me to start living again.
74
00:04:45,144 --> 00:04:46,602
Well, it sounds like you have good friends.
75
00:04:46,603 --> 00:04:48,980
Well, I've never been to Hawaii before.
76
00:04:48,981 --> 00:04:50,440
It's beautiful.
77
00:04:50,441 --> 00:04:53,109
Actually, I met someone in Honolulu.
78
00:04:53,110 --> 00:04:53,651
Really?
79
00:04:53,652 --> 00:04:59,082
Yeah, at first, I was like, "oh,
no way I can do this," but he was so charming.
80
00:04:59,158 --> 00:05:01,743
So, who knows, maybe my friends were right--
81
00:05:01,744 --> 00:05:04,370
it's time for kendall to get back in the game.
82
00:05:04,371 --> 00:05:08,050
Judging from the luggage,
the game's into overtime.
83
00:05:08,500 --> 00:05:12,095
Tessa, Rebecca, this is Austin.
84
00:05:12,129 --> 00:05:14,765
Hello, Tessa, Rebecca.
85
00:05:14,923 --> 00:05:16,349
Some hotel.
86
00:05:16,425 --> 00:05:19,510
Let us know if there's anything else
we can do to make your stay more enjoyable.
87
00:05:19,511 --> 00:05:21,220
Can you get us a table at the Royal?
88
00:05:21,221 --> 00:05:23,139
I hear the food's fabulous.
89
00:05:23,140 --> 00:05:27,110
I'll make arrangements right away.
Rebecca will show you to your suite.
90
00:05:37,905 --> 00:05:41,541
I told you to stay away from me, Roy. It's over.
91
00:05:42,951 --> 00:05:45,837
Look at all those rich idiots.
92
00:05:46,830 --> 00:05:48,372
It's a candy store.
93
00:05:48,373 --> 00:05:50,133
What, now you're a gigolo?
94
00:05:50,375 --> 00:05:52,803
She's just a target of opportunity.
95
00:05:56,882 --> 00:05:59,267
I came here for you.
96
00:06:06,183 --> 00:06:09,194
Saison 1, Episode 5
My Boyfriends Back
97
00:06:09,853 --> 00:06:13,532
Synchro : Launka et Eliboa
Transcript : Raceman
98
00:06:14,983 --> 00:06:17,285
www.forom.com
www.serietosaure.com
99
00:06:39,508 --> 00:06:42,602
Feel free to call if you have any questions.
All right?
100
00:06:44,805 --> 00:06:45,897
Hi.
101
00:06:48,100 --> 00:06:49,317
I figured it out.
102
00:06:49,518 --> 00:06:50,435
What are you talking about?
103
00:06:50,436 --> 00:06:53,321
Remember when I asked you before
why you were working at The Grand Waimea?
104
00:06:53,439 --> 00:06:56,482
And remember when I told you
"to get out from under my father's thumb"?
105
00:06:56,483 --> 00:07:02,164
By marrying his head of hotel acquisitions and getting a job at the place he wants to buy?
106
00:07:05,909 --> 00:07:07,410
Are you crazy?
107
00:07:07,411 --> 00:07:09,662
No, no. You get a job. You watch the operation.
108
00:07:09,663 --> 00:07:12,498
Your smooth little fianc� swoops in here,
109
00:07:12,499 --> 00:07:15,084
and lays the groundwork
for your daddy's takeover.
110
00:07:15,085 --> 00:07:16,511
That's a lie, Jason.
111
00:07:16,754 --> 00:07:18,171
Tell me something, Nic.
112
00:07:18,172 --> 00:07:21,099
Is he checking out the linen thread count
when you two are rolling in the sack?
113
00:07:28,348 --> 00:07:30,484
I came to Hawaii for you.
114
00:07:30,851 --> 00:07:33,019
Did I know that you worked here, Jason? No.
115
00:07:33,020 --> 00:07:35,072
Did I think that I would run into you on this island?
116
00:07:37,066 --> 00:07:38,450
Yes.
117
00:07:39,860 --> 00:07:42,996
And I thought to myself,
the minute I see him, I'll know...
118
00:07:43,363 --> 00:07:46,166
whether marrying Morgan is the right thing or not.'
119
00:07:46,450 --> 00:07:46,991
Nicole...
120
00:07:46,992 --> 00:07:48,117
And you know what?
121
00:07:48,118 --> 00:07:50,212
You gave Morgan a little run for his money,
122
00:07:50,996 --> 00:07:54,549
but thank you for making
that decision so much easier.
123
00:07:54,875 --> 00:07:56,676
Hey, what's going on?
124
00:08:00,339 --> 00:08:02,224
Ask your fianc�e.
125
00:08:10,140 --> 00:08:11,066
You okay?
126
00:08:11,517 --> 00:08:12,734
Yeah.
127
00:08:20,484 --> 00:08:21,692
Hey, baby.
128
00:08:21,693 --> 00:08:22,819
How 'bout a mai tai?
129
00:08:22,820 --> 00:08:24,612
If you're not out of here in an hour,
130
00:08:24,613 --> 00:08:26,906
I'll call the cops and tell 'em about your warrants,
131
00:08:26,907 --> 00:08:31,160
and I'm guessing you have something
to do with tourists that got robbed on the other side of the island.
132
00:08:31,161 --> 00:08:32,963
I don't know anything about that.
133
00:08:33,247 --> 00:08:34,423
I want you out.
134
00:08:36,667 --> 00:08:42,380
So, when I tell the cops that for two years,
we rolled fat rich marks, they'll let you slide?
135
00:08:42,381 --> 00:08:45,016
Come on, Tess, you're smarter than that.
136
00:08:45,217 --> 00:08:46,643
Roy, listen.
137
00:08:48,679 --> 00:08:50,814
I like working here.
138
00:08:51,014 --> 00:08:53,474
Besides, you've been here before.
139
00:08:53,475 --> 00:08:55,101
Somebody's going to recognize you.
140
00:08:55,102 --> 00:08:56,727
I was here for a night.
141
00:08:56,728 --> 00:08:58,363
No one's going to remember me.
142
00:08:58,689 --> 00:09:02,242
Look, this kendall chick's loaded.
143
00:09:02,776 --> 00:09:05,704
She's got probably a quarter million
in jewels in that safe.
144
00:09:05,821 --> 00:09:10,709
Problem's this : she's paranoid about those jewels,
'cause they were gifts from Mr. Roadkill.
145
00:09:10,993 --> 00:09:13,295
She put 'em in the safe and chose a combination.
146
00:09:13,328 --> 00:09:14,713
I don't know what it is.
147
00:09:16,582 --> 00:09:21,210
- If you're thinking--
- Hotels have a security device that opens the room safe when a guest forgets the combo.
148
00:09:21,211 --> 00:09:22,378
It's called a "safecracker."
149
00:09:22,379 --> 00:09:23,588
Forget it.
150
00:09:23,589 --> 00:09:24,172
Come on, baby.
151
00:09:24,173 --> 00:09:27,467
We could ditch this place with
enough cash to disappear for a year.
152
00:09:27,468 --> 00:09:28,435
Hey!
153
00:09:33,640 --> 00:09:34,649
What's up?
154
00:09:34,850 --> 00:09:36,476
The Royal was booked solid,
155
00:09:36,477 --> 00:09:39,395
but I pulled some strings and
got you guys a table right over the water.
156
00:09:39,396 --> 00:09:40,938
Oh, thanks again.
157
00:09:40,939 --> 00:09:42,657
She's good, this one.
158
00:09:42,691 --> 00:09:44,493
No, you're good.
159
00:09:46,320 --> 00:09:48,112
**************
160
00:09:48,113 --> 00:09:49,447
Thanks again, Tessa.
161
00:09:49,448 --> 00:09:50,791
Hey, Tessa.
162
00:09:53,952 --> 00:09:55,670
Buy yourself something Nice.
163
00:09:55,871 --> 00:09:57,330
That won't be necessary, sir.
164
00:09:57,331 --> 00:09:58,507
No, take it.
165
00:09:58,874 --> 00:10:00,217
Go on, take it.
166
00:10:02,544 --> 00:10:03,720
There you go.
167
00:10:06,507 --> 00:10:07,391
Hey.
168
00:10:08,300 --> 00:10:09,184
What's up?
169
00:10:09,426 --> 00:10:10,894
Thought it was your day off.
170
00:10:11,386 --> 00:10:13,554
I just came by to get my paycheck.
171
00:10:13,555 --> 00:10:15,598
She's going "hiking" with chris.
172
00:10:15,599 --> 00:10:17,391
So that's what we're calling it these days.
173
00:10:17,392 --> 00:10:18,726
Hey, shut up.
174
00:10:18,727 --> 00:10:21,938
And for your information, we haven't gone "hiking" yet.
175
00:10:21,939 --> 00:10:23,272
Playing hard to get, huh?
176
00:10:23,273 --> 00:10:28,277
No, just waiting for the timing to be perfect.
177
00:10:28,278 --> 00:10:29,454
Perfect.
178
00:10:29,530 --> 00:10:34,459
Okay, just make sure chris wears a "hat" while he's "hiking."
179
00:10:35,411 --> 00:10:36,878
Grow up.
180
00:10:40,958 --> 00:10:44,720
Uh, dude, don't let Jason catch you off that chair.
181
00:10:46,296 --> 00:10:48,640
I'm missing perfect tubes at macaha,
182
00:10:53,512 --> 00:10:56,523
I mean, damn it, Frankie,
I didn't come all the way from Daytona for this.
183
00:11:12,489 --> 00:11:14,458
Lobster alert!
184
00:11:14,533 --> 00:11:15,575
What's going on?
185
00:11:15,576 --> 00:11:17,836
Some guest on the beach got fried.
186
00:11:20,414 --> 00:11:22,132
Oh, my god.
187
00:11:27,796 --> 00:11:29,139
Mr. Saltzman?
188
00:11:38,432 --> 00:11:39,816
Don't touch me, Spangler!
189
00:11:39,892 --> 00:11:41,526
You left me out here, you idiot!
190
00:11:44,396 --> 00:11:46,773
He's supposed to pitch the campaign in an hour.
191
00:11:46,774 --> 00:11:47,690
From a gurney?
192
00:11:47,691 --> 00:11:51,244
Oh, my god, I am so fired,
they're going to have to invent a new word for it.
193
00:11:51,403 --> 00:11:52,621
Well, why don't you give the pitch?
194
00:11:52,863 --> 00:11:54,113
What? Are you crazy?
195
00:11:54,114 --> 00:11:54,998
Why not?
196
00:11:55,032 --> 00:11:56,249
It's your campaign.
197
00:12:04,500 --> 00:12:06,093
- Hi.
- Hey, Tessa.
198
00:12:06,543 --> 00:12:07,677
Are you okay?
199
00:12:07,795 --> 00:12:08,586
Oh, yeah, of course.
200
00:12:08,587 --> 00:12:10,838
Just confirming a dinner reservation.
201
00:12:10,839 --> 00:12:12,432
You look white as a sheet.
202
00:12:13,342 --> 00:12:15,185
I'm just having one of those days.
203
00:12:16,595 --> 00:12:19,356
Yeah... me, too.
204
00:12:20,099 --> 00:12:21,316
Nicole?
205
00:12:23,685 --> 00:12:26,571
Funny how old relationships come back to haunt you.
206
00:12:31,235 --> 00:12:33,945
Hey, why don't you, uh,
why don't you go home,
207
00:12:33,946 --> 00:12:37,082
get some rest, chill for awhile,
come back when you feel better?
208
00:12:37,241 --> 00:12:38,500
Thank you.
209
00:12:38,659 --> 00:12:39,960
No problem.
210
00:12:41,286 --> 00:12:42,462
By the way...
211
00:12:43,580 --> 00:12:44,840
about Nicole?
212
00:12:45,916 --> 00:12:47,551
You deserve better.
213
00:12:58,595 --> 00:12:59,813
You want to take a break?
214
00:13:00,055 --> 00:13:01,189
Yeah.
215
00:13:11,775 --> 00:13:16,329
So... when you said we'd be going hiking,
216
00:13:16,488 --> 00:13:19,323
I thought you meant
I'd have two feet on the ground.
217
00:13:19,324 --> 00:13:21,209
Yeah, I thought this would be more fun.
218
00:13:22,119 --> 00:13:23,253
And besides...
219
00:13:24,913 --> 00:13:27,591
the view is definitely better from up here.
220
00:13:32,004 --> 00:13:33,597
It is beautiful.
221
00:13:34,381 --> 00:13:35,724
So, where are we going?
222
00:13:36,550 --> 00:13:38,718
There's a private beach
a couple of miles from here.
223
00:13:38,719 --> 00:13:40,520
Sounds perfect.
224
00:13:51,106 --> 00:13:53,191
- Boo.
- You son of a bitch.
225
00:13:53,192 --> 00:13:54,442
How'd you know I lived here?
226
00:13:54,443 --> 00:13:55,359
I followed you home.
227
00:13:55,360 --> 00:13:56,652
Shut the damn curtain.
228
00:13:56,653 --> 00:13:58,372
Relax.
229
00:13:59,198 --> 00:14:00,540
We need to talk.
230
00:14:01,241 --> 00:14:02,825
I swear I want to kill you.
231
00:14:02,826 --> 00:14:03,910
Look, let's not fight.
232
00:14:03,911 --> 00:14:06,412
Just give me a minute to speak with you,
and then I'll leave you alone.
233
00:14:06,413 --> 00:14:07,506
Bite me.
234
00:14:09,166 --> 00:14:10,425
Did you gain weight?
235
00:14:13,378 --> 00:14:14,003
Tess, look...
236
00:14:14,004 --> 00:14:15,296
let me make it real clear.
237
00:14:15,297 --> 00:14:16,297
You'll end up in jail.
238
00:14:16,298 --> 00:14:19,518
I want you to think back to the girl in detroit,
in a blackout drunk,
239
00:14:19,718 --> 00:14:21,969
with two guys about to have their way with her.
240
00:14:21,970 --> 00:14:23,638
Think about who saved her from that.
241
00:14:23,639 --> 00:14:26,682
- That's not fair.
- I want you to think about the girl who went to New York,
242
00:14:26,683 --> 00:14:30,946
and London and Paris
and all the cities she ever wanted to see.
243
00:14:31,313 --> 00:14:32,855
Think about who took her.
244
00:14:32,856 --> 00:14:35,525
- We're over, Roy.
- You want to be a rich person's slave?
245
00:14:35,526 --> 00:14:36,943
What kind of life is that?
246
00:14:36,944 --> 00:14:39,028
Look around you, look at this dump.
247
00:14:39,029 --> 00:14:42,165
- This is paradise?
- It beats being a fugitive.
248
00:14:42,699 --> 00:14:45,585
Tess, that ain't your world, and you know it.
249
00:14:51,208 --> 00:14:54,803
Get that security device,
and we'll get away clean.
250
00:14:55,087 --> 00:14:56,254
No.
251
00:14:56,255 --> 00:14:57,422
Come on.
252
00:14:57,423 --> 00:14:59,141
I said no.
253
00:15:00,551 --> 00:15:02,728
I want you to think about one more thing.
254
00:15:04,555 --> 00:15:07,524
I want you to think about what it was like with us,
255
00:15:08,100 --> 00:15:11,820
when the lights were out,
and we were in the dark.
256
00:15:12,521 --> 00:15:13,655
Roy...
257
00:15:14,064 --> 00:15:17,242
who loves you more than anyone else in this world?
258
00:15:19,319 --> 00:15:20,996
You.
259
00:15:22,489 --> 00:15:24,207
I love you, baby.
260
00:15:24,867 --> 00:15:26,543
I miss the dark.
261
00:15:53,812 --> 00:15:55,447
Miss Trias.
262
00:15:55,773 --> 00:15:58,316
- You made us all very proud.
- Thank you.
263
00:15:58,317 --> 00:16:00,610
We wanted to welcome you
back to Hawaii in our own special way,
264
00:16:00,611 --> 00:16:02,653
so please enjoy your day
at The Grand Waimea spa.
265
00:16:02,654 --> 00:16:04,781
I will. It's great to be home.
266
00:16:04,782 --> 00:16:06,157
Lisa here will take care of you.
267
00:16:06,158 --> 00:16:07,584
Thank you. Hi.
268
00:16:12,873 --> 00:16:13,998
Mr. Colville.
269
00:16:13,999 --> 00:16:17,668
Hey, how are you doing?
I'm, uh, I'm Morgan Holt, Nicole's fianc�.
270
00:16:17,669 --> 00:16:18,586
Mr. Holt.
271
00:16:18,587 --> 00:16:20,671
Head of property acquisitions for Booth hotels.
272
00:16:20,672 --> 00:16:23,132
Yeah, it's a tough job, but somebody's got to do it.
273
00:16:23,133 --> 00:16:25,102
So, how are you enjoying your stay at my hotel?
274
00:16:25,427 --> 00:16:29,097
You have a beautiful hotel here.
But I do have a complaint.
275
00:16:29,098 --> 00:16:31,933
- Really?
- Jason Matthews was out of line with Nicole.
276
00:16:31,934 --> 00:16:33,309
That doesn't sound like Jason.
277
00:16:33,310 --> 00:16:35,686
He made some ridiculous accusations.
278
00:16:35,687 --> 00:16:36,738
Let me guess.
279
00:16:37,272 --> 00:16:39,982
He thinks you might be here for ulterior motives.
280
00:16:39,983 --> 00:16:40,900
Jason would be wrong.
281
00:16:40,901 --> 00:16:41,910
Really?
282
00:16:42,194 --> 00:16:43,528
I'm going to tell you something.
283
00:16:43,529 --> 00:16:46,415
Walter Booth has been
trying to buy me out for years.
284
00:16:46,615 --> 00:16:49,376
You wouldn't be the first lackey
he's sent to this island.
285
00:16:52,871 --> 00:16:57,509
For a guy who's famous for being
a killer in business, you sure are transparent.
286
00:16:58,627 --> 00:17:03,056
Did you honestly think having his daughter
work here will stop Walter from owning this hotel?
287
00:17:03,757 --> 00:17:04,975
I don't know.
288
00:17:06,051 --> 00:17:10,647
Do you honestly think marrying Nicole is going
to make you CEO of her father's company?
289
00:17:13,100 --> 00:17:15,318
You might make a good chess player, kid--
290
00:17:15,602 --> 00:17:17,362
if chess only had one move.
291
00:17:34,747 --> 00:17:37,331
The Grand Waimea isn't just your destination.
292
00:17:37,332 --> 00:17:38,541
It's your destiny.
293
00:17:38,542 --> 00:17:40,293
Grand Waimea Hotel--
294
00:17:40,294 --> 00:17:43,263
paradise... found.
295
00:17:44,047 --> 00:17:46,349
"Paradise found."
296
00:17:46,759 --> 00:17:47,633
Ah, I like that.
297
00:17:47,634 --> 00:17:49,552
I like that a lot.
298
00:17:49,553 --> 00:17:52,230
Uh, I just have one problem.
299
00:17:52,598 --> 00:17:57,819
What? You are the prettiest David Saltzman
that I have ever seen.
300
00:17:58,812 --> 00:18:02,565
Right, uh, D-David's actually, he's my partner.
301
00:18:02,566 --> 00:18:04,442
Um, he got a killer sunburn.
302
00:18:04,443 --> 00:18:05,660
Laid up in bed.
303
00:18:06,320 --> 00:18:08,663
So, here I am, um, flying solo.
304
00:18:09,740 --> 00:18:10,698
Yeah.
305
00:18:10,699 --> 00:18:15,453
I don't mean to be rude, but you seem pretty
young to be representing a major ad agency.
306
00:18:15,454 --> 00:18:18,247
Yeah, uh, I get that a lot.
307
00:18:18,248 --> 00:18:19,999
You know, I'm actually older than I look.
308
00:18:20,000 --> 00:18:23,428
It's... moisturizing is... is the key.
309
00:18:27,925 --> 00:18:29,267
So, what about you?
310
00:18:29,676 --> 00:18:30,468
What?
311
00:18:30,469 --> 00:18:32,929
Already the, uh, G.M. of a major hotel?
312
00:18:32,930 --> 00:18:35,139
You must be some kind of wunderkind yourself.
313
00:18:35,140 --> 00:18:36,933
No, I'm not at all.
314
00:18:36,934 --> 00:18:40,186
18-hour days, no pay,
no respect and no social life.
315
00:18:40,187 --> 00:18:41,738
Ah, I know that story.
316
00:18:41,814 --> 00:18:43,407
I'm starring in that story.
317
00:18:44,400 --> 00:18:46,192
Well, this is really good, Kate.
318
00:18:46,193 --> 00:18:49,162
It's amazing, and I'm going
to send you through to Vincent.
319
00:18:49,196 --> 00:18:52,657
Just please, do a good job.
This is important.
320
00:18:52,658 --> 00:18:54,575
I will. Thank you.
321
00:18:54,576 --> 00:18:55,961
You're welcome.
322
00:19:00,374 --> 00:19:07,389
You attach th safecracker to the keypad,
deactivate the guest's combination, and there you go.
323
00:19:08,632 --> 00:19:10,016
Thanks, sam.
324
00:19:10,384 --> 00:19:13,302
Mind if I use it?
There's a guest who locked his wallet in the safe.
325
00:19:13,303 --> 00:19:16,314
I'm the only one Vincent
authorizes to open room safes.
326
00:19:16,807 --> 00:19:18,307
Okay. Sure.
327
00:19:18,308 --> 00:19:20,685
What room? What guest?
328
00:19:20,686 --> 00:19:22,145
I just have to check with the front desk.
329
00:19:22,146 --> 00:19:23,187
Let me get back to you.
330
00:19:23,188 --> 00:19:26,149
Hey, Sam, did we get the, uh,
sketch of that suspect yet?
331
00:19:26,150 --> 00:19:28,952
Yeah, HPD said it'll be a couple more hours.
332
00:19:30,571 --> 00:19:31,705
This is bad.
333
00:19:32,740 --> 00:19:33,906
Tourists getting beaten up--
334
00:19:33,907 --> 00:19:35,417
it affects the whole island.
335
00:19:35,909 --> 00:19:37,377
The police have a suspect?
336
00:19:37,619 --> 00:19:39,713
White male, 20s.
337
00:19:40,247 --> 00:19:41,506
Oh, good.
338
00:19:42,124 --> 00:19:43,633
Sweetheart, don't worry.
339
00:19:43,709 --> 00:19:46,678
There is no safer place
on the island than this hotel.
340
00:19:57,097 --> 00:19:58,190
You know that guy?
341
00:19:58,766 --> 00:19:59,733
No.
342
00:20:04,772 --> 00:20:07,324
Tessa, would you meet me
in my office in half an hour?
343
00:20:07,900 --> 00:20:09,993
There's something I'd like to discuss with you.
344
00:20:23,624 --> 00:20:25,917
I think we, uh, take a right here.
345
00:20:25,918 --> 00:20:27,010
Are you sure?
346
00:20:27,252 --> 00:20:29,012
It feels like we should go left.
347
00:20:29,379 --> 00:20:31,589
Hey, I'm a professional guide, remember?
348
00:20:31,590 --> 00:20:35,060
Hey, I grew here, you flew here, remember?
349
00:20:35,135 --> 00:20:36,269
All right.
350
00:20:36,804 --> 00:20:40,065
Get out my high-tech navigational device.
351
00:20:42,518 --> 00:20:44,778
Heads, we go right, tails we go left.
352
00:20:50,275 --> 00:20:52,119
All right, cowboy, you win.
353
00:20:52,152 --> 00:20:53,245
All right.
354
00:20:53,737 --> 00:20:54,663
Go.
355
00:20:59,868 --> 00:21:00,919
Come on.
356
00:21:02,204 --> 00:21:03,296
Hi.
357
00:21:03,747 --> 00:21:05,289
Oh, hi, there.
358
00:21:05,290 --> 00:21:08,093
Ms. Wentworth, you
are going to be late for your massage.
359
00:21:09,545 --> 00:21:11,379
I didn't book a massage.
360
00:21:11,380 --> 00:21:12,681
Austin did.
361
00:21:12,881 --> 00:21:15,007
Oops. Did I spoil a surprise?
362
00:21:15,008 --> 00:21:16,601
That's right, baby.
363
00:21:17,094 --> 00:21:18,937
I booked it this morning with Tessa.
364
00:21:19,096 --> 00:21:22,607
Oh, god, that is so sweet.
365
00:21:23,142 --> 00:21:24,276
Very.
366
00:21:25,468 --> 00:21:26,233
Thank you.
367
00:21:26,234 --> 00:21:27,367
You're welcome.
368
00:21:33,683 --> 00:21:35,059
You get it?
369
00:21:35,122 --> 00:21:38,474
No, the head of security is the only
one authorized to use it.
370
00:21:38,475 --> 00:21:41,110
Yeah, well, obviously you got
to find out where he keeps it.
371
00:21:41,806 --> 00:21:43,669
I'm not gonna steal it.
372
00:21:44,067 --> 00:21:47,360
if I ask her for the combination,
she'll get a little suspicious.
373
00:21:47,361 --> 00:21:51,279
You should bail. Vincent's on alert
because of all the hotel robberies.
374
00:21:51,280 --> 00:21:55,699
Are you kidding me? I got this bimbo
eating out of the palm of my hand.
375
00:21:55,700 --> 00:21:57,189
Yeah, that much is obvious.
376
00:21:57,190 --> 00:21:58,756
Oh, come on.
377
00:21:59,567 --> 00:22:01,749
How is it in the dark with her, Roy?
378
00:22:01,750 --> 00:22:02,988
She as good as me?
379
00:22:02,989 --> 00:22:05,611
I've had to watch you make out plenty of times.
380
00:22:05,612 --> 00:22:06,859
It's part of the game.
381
00:22:06,860 --> 00:22:10,306
Whatever. I don't think I'm into this, Roy.
382
00:22:10,307 --> 00:22:12,607
Hey.
383
00:22:13,777 --> 00:22:15,708
Look at me.
384
00:22:16,742 --> 00:22:18,607
You're the woman I love.
385
00:22:19,938 --> 00:22:22,209
Don't ever doubt that.
386
00:22:24,821 --> 00:22:28,649
Vincent he's gonna love this campaign, Kate.
It's like you climbed right into his head.
387
00:22:28,650 --> 00:22:33,049
Yeah. Um, about that, I... you know, there's
something that I should tell you...
388
00:22:33,050 --> 00:22:34,150
Where have you been?
389
00:22:35,139 --> 00:22:36,485
I need more aloe vera.
390
00:22:36,922 --> 00:22:38,800
Hi. Uh, I'm Jason Matthews,
391
00:22:38,801 --> 00:22:41,800
I'm the general manager of The Grand Waimea
and you must be david.
392
00:22:41,801 --> 00:22:46,864
I just want to let you know that your partner
here knocked the hell out of the campaign today.
393
00:22:48,071 --> 00:22:49,689
Partner?
394
00:22:52,620 --> 00:22:53,943
Let me guess...
395
00:22:53,944 --> 00:22:57,399
- You're not his partner.
- No. That's I was trying to tell you.
396
00:22:57,400 --> 00:23:02,195
I'm his assistant.
- Actually, she's my secretary.
397
00:23:03,834 --> 00:23:06,649
David, I-I knew that you couldn't make
the pitch, so I just... I filled in and-and...
398
00:23:06,650 --> 00:23:09,818
Why don't we talk about this when
we get back to new york, okay?
399
00:23:09,819 --> 00:23:12,177
And if you would like to run off
and get me some aloe vera...
400
00:23:12,178 --> 00:23:14,547
that would be useful.
401
00:23:17,389 --> 00:23:20,706
So, Jason, sorry about the confusion.
402
00:23:21,077 --> 00:23:24,876
I hope that, uh, you'll give me an opportunity
to present my campaign to you properly.
403
00:23:24,877 --> 00:23:27,877
- Of course, yeah.
- Okay.
404
00:23:34,297 --> 00:23:36,922
- Tessa.
- Can I come in?
405
00:23:42,553 --> 00:23:45,119
All right, all right. You were right.
406
00:23:45,120 --> 00:23:46,747
We should have gone left.
407
00:23:46,748 --> 00:23:48,239
Mm-hmm.
408
00:24:00,458 --> 00:24:01,781
Do you smell that?
409
00:24:03,447 --> 00:24:05,656
- Uh-oh. Marijuana.
- Hey.
410
00:24:08,448 --> 00:24:10,012
Let's get outta here!
411
00:24:20,730 --> 00:24:23,716
Get down. Com'on, get down!
412
00:24:24,992 --> 00:24:27,141
Hey, get off, get down.
413
00:24:30,484 --> 00:24:32,240
You're coming with me.
414
00:24:38,754 --> 00:24:40,263
Where are you taking us?
415
00:24:40,339 --> 00:24:41,348
Move it.
416
00:24:43,050 --> 00:24:44,184
Get in there.
417
00:24:47,638 --> 00:24:48,721
Stay here.
418
00:24:48,722 --> 00:24:50,232
For what? What do you want?
419
00:24:53,811 --> 00:24:54,945
Damn it!
420
00:24:58,690 --> 00:25:00,983
Oh, my god, chris, I can't believe this is happening.
421
00:25:00,984 --> 00:25:02,151
It's gonna be okay.
422
00:25:02,152 --> 00:25:03,778
Look, these guys don't fool around.
423
00:25:03,779 --> 00:25:05,455
Who knows what they'll do to us.
424
00:25:06,407 --> 00:25:07,865
There's got to be a way out of here.
425
00:25:07,866 --> 00:25:11,837
- hat, and get shot trying to escape?
- Well, we can't just stay here.
426
00:25:14,248 --> 00:25:16,508
Look, yes. Yes, we can.
427
00:25:17,376 --> 00:25:20,586
We have a better chance of talking our way out of here, okay?
428
00:25:20,587 --> 00:25:23,923
We can... we can... tell them we got lost.
429
00:25:23,924 --> 00:25:26,509
Tell them that we didn't see anything.
430
00:25:26,510 --> 00:25:27,135
You know?
431
00:25:27,136 --> 00:25:29,980
Tell them that we don't even know where we are.
432
00:25:31,849 --> 00:25:33,525
Which is true.
433
00:25:44,361 --> 00:25:45,954
Chris, I'm scared.
434
00:25:49,491 --> 00:25:50,375
Come here.
435
00:26:06,925 --> 00:26:08,018
Kate.
436
00:26:08,552 --> 00:26:10,344
I am so sorry, Jason.
437
00:26:10,345 --> 00:26:12,263
I have never done anything like this.
438
00:26:12,264 --> 00:26:14,858
It's the third idea in a row that he's stolen from me.
439
00:26:15,184 --> 00:26:17,226
I mean, he gets my awards while I get his coffee.
440
00:26:17,227 --> 00:26:19,103
I just snapped.
441
00:26:19,104 --> 00:26:20,688
You know, I know what it takes to get ahead.
442
00:26:20,689 --> 00:26:22,532
Sometimes you have to take chances.
443
00:26:22,900 --> 00:26:24,159
I admire that.
444
00:26:24,485 --> 00:26:25,535
Thanks.
445
00:26:25,944 --> 00:26:30,248
If you're ever in new york,
stop by your neighborhood coffee shop, since that's where I'll be working.
446
00:26:30,824 --> 00:26:32,626
Let me ask you something.
447
00:26:32,659 --> 00:26:34,702
All those things that you used in the pitch--
448
00:26:34,703 --> 00:26:36,496
the visuals, the high-end product placements--
449
00:26:36,497 --> 00:26:39,174
how did you know those things were Vincent's favorites?
450
00:26:39,208 --> 00:26:42,335
Because I know everything
there is to know about Vincent Colville.
451
00:26:42,336 --> 00:26:45,463
I have read every article,
I've seen every interview, I...
452
00:26:45,464 --> 00:26:46,964
I mean, I know that he races sailboats,
453
00:26:46,965 --> 00:26:48,508
came in second in last year's trans pac.
454
00:26:48,509 --> 00:26:50,343
I know that he owns polo ponies
455
00:26:50,344 --> 00:26:53,271
- and only smokes excalibers because...
- You do your homework.
456
00:26:53,388 --> 00:26:55,649
- Always.
- Can you catch a later flight?
457
00:26:55,682 --> 00:26:56,775
I have an idea.
458
00:26:57,518 --> 00:27:01,196
Hey, will you get her bags
and take them back up to her room?
459
00:27:01,522 --> 00:27:02,647
Hey, Jason!
460
00:27:02,648 --> 00:27:03,699
Hey, Morgan.
461
00:27:06,193 --> 00:27:09,162
You really upset Nicole this morning, and, uh...
462
00:27:09,863 --> 00:27:11,540
I want you to stay away from her.
463
00:27:12,408 --> 00:27:15,168
Uh, Nicole and I work together.
464
00:27:15,786 --> 00:27:17,713
And I'm telling you to stay away.
465
00:27:18,288 --> 00:27:21,550
Morgan, let's just get something straight here
466
00:27:22,459 --> 00:27:24,219
You don't tell me what to do.
467
00:27:26,422 --> 00:27:28,756
I know the game you're playing--
468
00:27:28,757 --> 00:27:31,518
making her doubt me, while you're waiting in the wings.
469
00:27:32,386 --> 00:27:34,062
It won't work.
470
00:27:34,680 --> 00:27:35,897
Face it, dude.
471
00:27:36,765 --> 00:27:38,191
I won.
472
00:27:48,986 --> 00:27:50,194
What do you mean?
473
00:27:50,195 --> 00:27:51,163
Hey.
474
00:27:52,698 --> 00:27:53,832
What's going on?
475
00:27:55,075 --> 00:27:57,160
This woman says she knows you, Austin.
476
00:27:57,161 --> 00:27:59,203
She says that you're after my money.
477
00:27:59,204 --> 00:28:00,371
What are you talking about?
478
00:28:00,372 --> 00:28:02,382
I've never seen her before in my life.
479
00:28:03,751 --> 00:28:05,010
What is this?
480
00:28:06,003 --> 00:28:08,388
I shouldn't have intruded.
I-I'm sorry.
481
00:28:08,422 --> 00:28:09,806
After her money?
482
00:28:11,258 --> 00:28:14,394
Who's paid for everything since we got here?
483
00:28:15,012 --> 00:28:16,063
Here.
484
00:28:17,014 --> 00:28:18,190
Take it.
485
00:28:18,974 --> 00:28:19,983
Take it all.
486
00:28:22,603 --> 00:28:25,489
- What's mine is yours.
- Austin...
487
00:28:25,898 --> 00:28:30,077
Look, I don't know what kind of game
she's playing, but I'll tell you this.
488
00:28:30,903 --> 00:28:35,239
After you left, she offered
to give me a private massage.
489
00:28:35,240 --> 00:28:36,375
Liar.
490
00:28:36,867 --> 00:28:39,294
She's been after me ever since we got here.
491
00:28:45,000 --> 00:28:46,209
He's right.
492
00:28:46,210 --> 00:28:47,844
You've been all over him.
493
00:28:47,920 --> 00:28:50,722
Out at the beach, at the bar.
494
00:28:50,964 --> 00:28:52,965
- I was just trying...
- do me a favor--
495
00:28:52,966 --> 00:28:54,976
Stay out of our business.
496
00:28:55,677 --> 00:28:57,646
Don't say I didn't warn you.
497
00:29:05,813 --> 00:29:07,072
And then one day,
498
00:29:07,147 --> 00:29:09,825
I was sitting in my office,
looking out over lake michigan,
499
00:29:09,858 --> 00:29:11,034
and it hit me--
500
00:29:11,360 --> 00:29:13,036
that maybe we only get one life.
501
00:29:13,987 --> 00:29:16,948
And if that's true, then why was I wasting
a minute of it doing something I hate
502
00:29:16,949 --> 00:29:19,000
just to make other people happy?
503
00:29:19,827 --> 00:29:21,837
- So you quit.
- That day.
504
00:29:22,037 --> 00:29:27,050
Took my life savings and moved to Hawaii,
which royally pissed off my parents.
505
00:29:27,918 --> 00:29:31,129
Yeah, well, at least you have
relatively normal parents.
506
00:29:31,130 --> 00:29:32,347
Me?
507
00:29:32,423 --> 00:29:37,310
Let's see, I have a nut job
as a mother and a father doing time.
508
00:29:37,845 --> 00:29:39,062
Well, you're not them.
509
00:29:40,264 --> 00:29:41,273
You're you.
510
00:29:43,308 --> 00:29:44,651
And you're amazing.
511
00:29:56,280 --> 00:29:57,497
So that's it.
512
00:29:57,906 --> 00:30:00,074
Now we know each other's life stories?
513
00:30:00,075 --> 00:30:01,376
Well, not everything.
514
00:30:02,661 --> 00:30:04,713
You haven't told me if you've ever been in love.
515
00:30:06,039 --> 00:30:07,382
I don't know.
516
00:30:08,500 --> 00:30:10,969
I thought so a couple of times...
517
00:30:11,837 --> 00:30:13,138
but I guess not.
518
00:30:15,340 --> 00:30:18,226
I'm famous for having bad taste in men.
519
00:30:18,552 --> 00:30:20,854
Oh, thank you.
Thank you very much.
520
00:30:21,680 --> 00:30:24,608
- Until you, of course.
- Oh, nice save.
521
00:30:24,933 --> 00:30:25,984
Come on.
522
00:30:30,939 --> 00:30:31,948
Stand up!
523
00:31:08,519 --> 00:31:10,821
Oh, you got to be kidding.
524
00:31:12,022 --> 00:31:13,231
Oh, M.J.?
525
00:31:13,232 --> 00:31:15,358
Shut up. No way!
526
00:31:15,359 --> 00:31:17,151
Kiki, wow.
527
00:31:17,152 --> 00:31:19,070
Hey, girl, what's up?
528
00:31:19,071 --> 00:31:20,205
Hey, sorry...
529
00:31:22,574 --> 00:31:24,501
girl, I haven't seen you since high school.
530
00:31:25,119 --> 00:31:26,953
You're looking good.
531
00:31:26,954 --> 00:31:28,839
You too, brah.
532
00:31:28,872 --> 00:31:30,498
Oh, man, that's some serious ink.
533
00:31:30,499 --> 00:31:31,550
Oh, yeah.
534
00:31:32,459 --> 00:31:34,168
Hey, you still keep in touch with Amy or what?
535
00:31:34,169 --> 00:31:36,129
- Yeah, I see her around here and there.
- Oh, for real?
536
00:31:36,130 --> 00:31:37,630
Hey, I want you to meet someone.
537
00:31:37,631 --> 00:31:39,674
This is chris.
Chris, this is Kiki.
538
00:31:39,675 --> 00:31:40,684
What's up?
539
00:31:43,137 --> 00:31:44,980
Can you ever really trust someone?
540
00:31:45,889 --> 00:31:49,484
You once took the liberty of checking into
the background of an old girlfriend of mine.
541
00:31:49,560 --> 00:31:51,153
I apologized.
542
00:31:51,311 --> 00:31:52,729
I know I crossed the line.
543
00:31:52,730 --> 00:31:53,905
No, you were right.
544
00:31:54,690 --> 00:31:58,243
'Cause at the end of the day,
trust is a moveable object, wouldn't you agree?
545
00:32:00,571 --> 00:32:02,414
I took a page from your playbook.
546
00:32:03,449 --> 00:32:04,907
Found quite a story there.
547
00:32:04,908 --> 00:32:09,328
"Tessa lewis, born 1981, Detroit,
Michigan, "to Joe and Christina Lewis.
548
00:32:09,329 --> 00:32:13,467
"Entered foster care at the age of nine
after parents were arrested on drug charges."
549
00:32:13,834 --> 00:32:17,128
"Spent a year in a juvenile facility
after being convicted of shoplifting
550
00:32:17,129 --> 00:32:18,680
and petty theft."
551
00:32:18,881 --> 00:32:20,682
Those are just the early years, Tessa.
552
00:32:21,091 --> 00:32:22,759
It gets real interesting after that.
553
00:32:22,760 --> 00:32:23,885
I already know the story.
554
00:32:23,886 --> 00:32:26,271
You told me you didn't know that guy in the lobby.
555
00:32:26,680 --> 00:32:29,483
I'm giving you one chance to tell me the truth.
556
00:32:29,641 --> 00:32:30,692
Just one.
557
00:32:32,853 --> 00:32:34,112
I'm listening.
558
00:32:37,274 --> 00:32:41,027
The grand waimea isn't just your destination,
it's your destiny.
559
00:32:41,028 --> 00:32:42,788
The Grand Waimea Hotel--
560
00:32:42,905 --> 00:32:45,540
paradise found.
561
00:32:47,868 --> 00:32:50,128
Wow. Wow.
562
00:32:51,205 --> 00:32:55,717
You seem to have excellent
insight into my boss' head.
563
00:32:55,918 --> 00:32:58,595
I'm curious, is this your idea?
564
00:32:58,629 --> 00:33:00,088
Well, you know...
565
00:33:00,089 --> 00:33:02,006
you just made all this up yourself?
566
00:33:02,007 --> 00:33:03,183
Of course.
567
00:33:03,342 --> 00:33:04,810
It's all right up in here.
568
00:33:05,803 --> 00:33:07,020
Let me ask you something.
569
00:33:07,262 --> 00:33:09,731
What is the name of my boss' boat?
570
00:33:14,937 --> 00:33:17,355
- I'm sorry, I...
- The boat.
571
00:33:17,356 --> 00:33:18,865
You featured it in the promo.
572
00:33:19,316 --> 00:33:20,283
Well, of course.
573
00:33:21,110 --> 00:33:24,195
Right, yes.
Well, of course, I had Kate go to the beach...
574
00:33:24,196 --> 00:33:25,997
Ah, you had Kate.
575
00:33:26,865 --> 00:33:29,242
And we should give credit where credit is due.
576
00:33:29,243 --> 00:33:31,160
Thank you, David, for your time.
I appreciate it.
577
00:33:31,161 --> 00:33:33,037
You should probably get going, though.
578
00:33:33,038 --> 00:33:34,631
Looks like you're starting to peel.
579
00:33:37,584 --> 00:33:38,593
Bye-bye.
580
00:33:47,052 --> 00:33:48,970
- You were great.
- Yeah.
581
00:33:48,971 --> 00:33:51,472
There's no one who could pull
the pigeon drop routine like you.
582
00:33:51,473 --> 00:33:55,560
When you left, she was apologizing
like she been the one accusing me.
583
00:33:55,561 --> 00:33:58,771
I tell her, "go ahead, take my money,
put it in the safe, i want you to trust me."
584
00:33:58,772 --> 00:34:01,524
She says she does trust me, but I insist.
585
00:34:01,525 --> 00:34:04,152
We go to the safe and she punches in the combination.
586
00:34:04,153 --> 00:34:07,497
12, 32, 41, 14.
587
00:34:07,573 --> 00:34:10,667
Minute she leaves that room, I'm cleaning it out.
588
00:34:10,826 --> 00:34:13,003
You robbed those tourists.
589
00:34:14,288 --> 00:34:15,464
What are you talking about?
590
00:34:15,539 --> 00:34:19,092
The rolex, the diamond ring,
you pick those up at a flea market?
591
00:34:20,002 --> 00:34:21,762
What was I supposed to do?
592
00:34:21,795 --> 00:34:23,713
You dumped me, I had no money.
593
00:34:23,714 --> 00:34:27,476
I had to tell Vincent a whole load of crap
about how you were my brother-in-law.
594
00:34:27,551 --> 00:34:30,145
Look, the rough stuff's over.
595
00:34:30,387 --> 00:34:31,772
We're a team again.
596
00:34:32,139 --> 00:34:34,474
Come on, sweetie, cheer up.
597
00:34:34,475 --> 00:34:36,943
In three hours, we'll be on a plane to Vegas.
598
00:34:40,022 --> 00:34:41,823
- Come on, get out of here.
- What...?!
599
00:34:44,193 --> 00:34:44,942
Hi.
600
00:34:44,943 --> 00:34:46,069
You don't say hi to me.
601
00:34:46,070 --> 00:34:47,361
Your story didn't check out.
602
00:34:47,362 --> 00:34:49,864
I want you off this property
or I'm calling the cops.
603
00:34:49,865 --> 00:34:50,999
You're fired.
604
00:35:00,084 --> 00:35:02,168
You said you got that Vincent guy off your back.
605
00:35:02,169 --> 00:35:03,637
He didn't believe me.
606
00:35:03,837 --> 00:35:05,263
We got to get out of here.
607
00:35:06,215 --> 00:35:08,091
Roy, I have nothing left--
608
00:35:08,092 --> 00:35:09,383
nothing, not a dime.
609
00:35:09,384 --> 00:35:11,010
What can I do?
She's up in the room.
610
00:35:11,011 --> 00:35:14,389
I'll call her on my cell,
tell her you sprained your ankle at the pool.
611
00:35:14,390 --> 00:35:15,941
You go up and clean out the safe.
612
00:35:17,351 --> 00:35:18,360
Yeah, okay.
613
00:35:21,146 --> 00:35:22,155
Be careful.
614
00:35:26,443 --> 00:35:27,819
Nicole, wait.
615
00:35:27,820 --> 00:35:29,320
Just leave me alone, Jason.
616
00:35:29,321 --> 00:35:30,622
Look, I'm sorry.
617
00:35:30,864 --> 00:35:33,500
I'm sorry.
I deserved the slap, but
618
00:35:33,575 --> 00:35:36,211
- I don't trust this guy.
- You don't know him.
619
00:35:37,496 --> 00:35:38,714
Hey, sweetheart.
620
00:35:42,918 --> 00:35:45,595
Oh, my god, Morgan.
621
00:35:50,467 --> 00:35:52,310
It's beautiful.
622
00:35:57,141 --> 00:35:59,434
Don't worry. When Walter owns the hotel,
623
00:35:59,435 --> 00:36:01,820
you'll make a good bellhop.
624
00:36:19,496 --> 00:36:20,714
Look...
625
00:36:22,875 --> 00:36:24,843
I want to know why you came here.
626
00:36:26,462 --> 00:36:27,554
For you.
627
00:36:28,172 --> 00:36:31,349
Not for the hotel, not for your father.
628
00:36:31,633 --> 00:36:32,851
For you.
629
00:36:39,141 --> 00:36:44,613
Nicole, from now on,
it is just going to be you and me.
630
00:36:45,314 --> 00:36:48,575
The guy who's going to spend
the rest of his life making you happy.
631
00:37:14,134 --> 00:37:15,394
It's done.
632
00:37:16,512 --> 00:37:17,136
Let's go.
633
00:37:17,137 --> 00:37:19,305
Dump the rent-a-car at the airport,
book a flight out of here.
634
00:37:19,306 --> 00:37:20,482
I don't think so.
635
00:37:22,142 --> 00:37:26,521
Sir, we're placing you under arrest
for assault and robbery.
636
00:37:26,522 --> 00:37:28,615
- What is this?!
- Oh, come on. I think you know, pal.
637
00:37:28,732 --> 00:37:31,660
I had to pretend to fire tessa
to get you to steal the jewels.
638
00:37:33,153 --> 00:37:39,167
The Michigan bankroll, the rolex... he's our hotel bandit.
639
00:37:44,081 --> 00:37:45,215
Sorry, Roy.
640
00:37:45,374 --> 00:37:46,383
Tess...
641
00:37:46,834 --> 00:37:48,760
I told you not to come back to this hotel.
642
00:37:50,879 --> 00:37:52,514
You little bitch!
643
00:37:55,426 --> 00:37:57,135
She tell you she was my partner?
644
00:37:57,136 --> 00:37:58,636
What she did before she got here?
645
00:37:58,637 --> 00:38:00,722
Yes, she told me everything.
646
00:38:00,723 --> 00:38:01,514
Just lock his ass up.
647
00:38:01,515 --> 00:38:03,025
I'm not done with you.
648
00:38:03,684 --> 00:38:05,318
You'll pay for this, I swear!
649
00:38:17,906 --> 00:38:20,625
In the future, you should be
more choosy about your boyfriends.
650
00:38:20,701 --> 00:38:23,962
Your only salvation is the fact
that you came clean in my office.
651
00:38:24,246 --> 00:38:27,799
Well, you fired me, but that was to catch him.
652
00:38:28,917 --> 00:38:30,626
Should I clear out my things?
653
00:38:30,627 --> 00:38:32,596
I believe in second chances.
654
00:38:32,629 --> 00:38:36,933
Tessa, I like you, but don't ever
put me in this situation again.
655
00:38:37,426 --> 00:38:38,051
Yes, sir.
656
00:38:38,052 --> 00:38:40,437
I know you know that there's more
to this than you told me.
657
00:38:40,763 --> 00:38:42,689
So wipe the innocent look off your face.
658
00:38:43,557 --> 00:38:45,016
Right now, I'm late for a meeting.
659
00:38:45,017 --> 00:38:46,184
Vincent, thank you.
660
00:38:46,185 --> 00:38:47,819
Stay away from lowlifes.
661
00:38:47,853 --> 00:38:49,071
Aim higher.
662
00:39:00,574 --> 00:39:02,334
I still can't believe you knew that guy.
663
00:39:02,576 --> 00:39:05,620
Live here long enough,
this island gets pretty small.
664
00:39:05,621 --> 00:39:07,839
The other benefit of knowing Kiki--
665
00:39:07,956 --> 00:39:09,633
He knows his way around.
666
00:40:25,033 --> 00:40:26,325
The Grand Waimea.
667
00:40:26,326 --> 00:40:28,045
Paradise found.
668
00:40:40,966 --> 00:40:42,225
I like it.
669
00:40:42,551 --> 00:40:43,852
I like it a lot.
670
00:40:45,262 --> 00:40:47,189
What did you say the name of your agency was?
671
00:40:49,475 --> 00:40:52,736
Uh... Spangler...and associates.
672
00:40:53,479 --> 00:40:54,896
Don't think I've heard of it.
673
00:40:54,897 --> 00:40:55,864
It's new.
674
00:40:57,149 --> 00:40:58,658
Yeah, it's brand-new.
675
00:40:58,942 --> 00:41:00,860
I'm excited about this campaign.
676
00:41:00,861 --> 00:41:03,205
Thank you.
I think you'll work well with Jason.
677
00:41:03,947 --> 00:41:05,165
Good work, kid.
678
00:41:06,784 --> 00:41:07,084
Hey, Vincent.
679
00:41:07,701 --> 00:41:08,618
Yeah?
680
00:41:08,619 --> 00:41:10,128
Let me ask you something.
681
00:41:10,245 --> 00:41:13,372
You hired Nicole even though
you knew she was booth's daughter.
682
00:41:13,373 --> 00:41:16,125
That's kind of like throwing gasoline on a fire.
683
00:41:16,126 --> 00:41:17,043
Yeah.
684
00:41:17,044 --> 00:41:18,261
It's gonna get hot.
685
00:41:18,712 --> 00:41:22,849
It's too bad you didn't know she was my ex
before using her as a pawn in your little game.
686
00:41:23,634 --> 00:41:25,185
What makes you think I didn't know?
687
00:41:29,306 --> 00:41:31,066
So what do you think David's doing right now.
688
00:41:31,183 --> 00:41:34,852
Unfortunately, he's probably hiring
some poor soul as his new assistant.
689
00:41:34,853 --> 00:41:37,114
Well, then, here's to the little people.
690
00:41:37,147 --> 00:41:38,022
To you guys.
691
00:41:38,023 --> 00:41:39,899
Here's to Spangler and associates.
692
00:41:39,900 --> 00:41:41,192
There will be associates, right?
693
00:41:41,193 --> 00:41:44,487
Yes, as soon as I get back to new york,
I'll be assembling a creative team.
694
00:41:44,488 --> 00:41:45,580
That's cool.
695
00:41:46,824 --> 00:41:50,284
So you're going to be coming back and forth
from new york quite a bit in the next couple months, yeah?
696
00:41:50,285 --> 00:41:51,420
Definitely.
697
00:41:51,620 --> 00:41:53,964
We should go to dinner,
you know, go over the details.
698
00:41:54,706 --> 00:41:57,083
Um, well, actually I can't tonight.
699
00:41:57,084 --> 00:41:59,010
I'm having dinner with Frankie.
700
00:42:01,505 --> 00:42:02,639
Frankie.
701
00:42:04,967 --> 00:42:06,226
I want to say thanks.
702
00:42:06,385 --> 00:42:07,719
I couldn't have done it without you.
703
00:42:07,720 --> 00:42:09,354
I knew he'd never leave me alone.
704
00:42:09,430 --> 00:42:10,689
That's why I called you.
705
00:42:15,477 --> 00:42:19,031
Well, it's not every day you get to play an heiress.
706
00:42:20,566 --> 00:42:23,702
besides, it's boring in L.A.
707
00:42:25,237 --> 00:42:26,455
So...
708
00:42:28,073 --> 00:42:29,624
What's the split?
709
00:42:30,659 --> 00:42:33,378
You swapped out his billfold for newspaper.
710
00:42:33,620 --> 00:42:35,297
That's $12,000.
711
00:42:35,914 --> 00:42:40,677
And there's a $10,000 reward
for the "hotel bandit," so...
712
00:42:41,462 --> 00:42:44,222
..that makes $11,000 each.
713
00:42:44,423 --> 00:42:47,017
Not bad for a couple days' work.
714
00:42:47,926 --> 00:42:50,020
So predictable.
715
00:42:50,387 --> 00:42:54,515
The minute I slept with him,
he thought he could lead me around on a leash.
716
00:42:54,516 --> 00:42:56,142
Oh, men.
717
00:42:56,143 --> 00:42:58,487
Can't live with them, can't shoot them.
718
00:42:58,771 --> 00:43:01,406
Still, though, they do serve a purpose.
719
00:43:02,816 --> 00:43:05,327
Got your eye on any new prospects?
720
00:43:08,363 --> 00:43:10,499
There may be a guy I'm interested in.
721
00:43:10,549 --> 00:43:15,099
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.