All language subtitles for Mayans MC s05e03 Do You Hear the Rain.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,422 --> 00:00:16,956 Creep's just standing alone in there now? 2 00:00:19,360 --> 00:00:20,561 He got hit pretty bad. 3 00:00:20,694 --> 00:00:22,195 If you really want to help me, 4 00:00:22,329 --> 00:00:24,797 you said there was a rat in Santo Padre. 5 00:00:24,931 --> 00:00:26,866 I need you to find out who it is. 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,935 Fuck. 7 00:00:31,104 --> 00:00:32,439 We have to take this upstairs. 8 00:00:33,340 --> 00:00:35,709 Has anyone else seen this? 9 00:00:35,842 --> 00:00:37,311 Don't be dramatic. You can leave 10 00:00:37,444 --> 00:00:39,747 anytime you want, but you will never 11 00:00:39,879 --> 00:00:41,348 be alone with my son again. 12 00:00:42,782 --> 00:00:44,984 - You Butterfly? - What did you need? 13 00:00:45,118 --> 00:00:47,588 This isn't gonna end well for your brother. 14 00:00:47,721 --> 00:00:49,989 Someone I know died. Is that because of me? 15 00:00:50,123 --> 00:00:52,326 Just keep your head down and your ears open. 16 00:00:52,459 --> 00:00:54,160 You're just gonna fucking kick us out on the street?! 17 00:00:54,295 --> 00:00:56,162 - We need real money now. - There is one thing. 18 00:00:56,297 --> 00:00:57,331 It's hella dangerous, though. 19 00:00:57,464 --> 00:00:58,898 I don't care what it is, we're doing it. 20 00:00:59,032 --> 00:01:00,900 Why would I show mercy 21 00:01:01,034 --> 00:01:01,934 to the people who didn't show 22 00:01:02,068 --> 00:01:03,102 any to my mother? 23 00:01:03,237 --> 00:01:05,272 Because we are 24 00:01:05,406 --> 00:01:06,806 your family, son. 25 00:01:08,509 --> 00:01:11,445 -Hi, baby. -I got a visit this morning from Cole. 26 00:01:11,578 --> 00:01:14,348 Whatever you guys are looking for, stop. 27 00:01:14,481 --> 00:01:16,082 No wonder Soledad didn't want our guns. 28 00:01:16,215 --> 00:01:17,850 She's getting 'em from Cole. 29 00:01:17,984 --> 00:01:19,753 All we needed was to know who the players were. 30 00:01:19,886 --> 00:01:21,689 Now we just knock one off the board. 31 00:01:21,821 --> 00:01:23,823 We're gonna take out the cartel. 32 00:01:43,109 --> 00:01:44,778 Ten minutes before security sweep. 33 00:02:08,769 --> 00:02:10,337 Fuck! Shit. 34 00:02:14,040 --> 00:02:15,642 Shh. 35 00:02:42,636 --> 00:02:44,238 Let's go. 36 00:02:50,143 --> 00:02:51,512 Five minutes out. 37 00:02:54,848 --> 00:02:56,283 Aw, careful, you dumb fuck. 38 00:02:56,417 --> 00:02:57,785 The cook's unaccounted for. Go find him. 39 00:02:57,917 --> 00:02:59,286 We need him alive. 40 00:02:59,420 --> 00:03:01,020 I'm on it. 41 00:04:21,435 --> 00:04:23,537 Hey, guys, two minutes. Two minutes. 42 00:04:23,670 --> 00:04:24,938 Any sign of the cook? 43 00:04:26,172 --> 00:04:27,341 Nothing. 44 00:04:28,842 --> 00:04:30,209 We need to move. 45 00:04:30,344 --> 00:04:32,078 One minute. One minute out. 46 00:04:34,781 --> 00:04:36,182 Found the little bitch hiding under the house. 47 00:04:39,520 --> 00:04:41,755 Toss him in. Let's go. 48 00:05:16,155 --> 00:05:17,958 Thank you. I've got him. 49 00:05:25,666 --> 00:05:27,534 Good job. 50 00:05:31,572 --> 00:05:34,173 Yo! You got a dollar? 51 00:05:34,308 --> 00:05:36,610 Yeah, we get it. Times are hard. 52 00:05:36,743 --> 00:05:38,345 Maybe we can help. 53 00:05:42,683 --> 00:05:46,553 -Ooh. -You don't got to be proud. 54 00:05:46,687 --> 00:05:48,956 The hubris, man. 55 00:05:49,088 --> 00:05:50,457 I want to go home. 56 00:05:50,591 --> 00:05:52,793 -He's late for his nap. -We're almost done. 57 00:05:52,926 --> 00:05:54,394 If he fall asleep in the car, 58 00:05:54,528 --> 00:05:56,730 we're never gonna get him down back at the house. 59 00:05:56,863 --> 00:05:58,298 I know. I said we're almost done. 60 00:05:58,432 --> 00:05:59,967 Let's just, uh, try to be helpful. 61 00:06:00,099 --> 00:06:01,468 I'll get the stuff for the salad, 62 00:06:01,602 --> 00:06:02,970 you get the granola he likes. 63 00:06:03,102 --> 00:06:05,038 -Luis, will you get the toilet paper? -Mom. 64 00:06:05,171 --> 00:06:07,674 -I'm tired. -Just a little longer, baby. 65 00:06:21,622 --> 00:06:24,391 One, 66 00:06:24,524 --> 00:06:26,660 two, 67 00:06:26,793 --> 00:06:28,829 three, 68 00:06:28,962 --> 00:06:30,831 four, 69 00:06:30,964 --> 00:06:33,667 five, 70 00:06:33,800 --> 00:06:35,602 six, 71 00:06:35,736 --> 00:06:37,604 seven, 72 00:06:37,738 --> 00:06:40,674 eight... 73 00:06:40,807 --> 00:06:42,876 Are these the ones? 74 00:06:47,648 --> 00:06:50,283 No. No, we get the dye-free recycle kind. 75 00:06:50,417 --> 00:06:52,919 The one with the pine cones on the packaging. 76 00:06:53,053 --> 00:06:54,721 You stay with them. I'll get it. 77 00:06:56,823 --> 00:06:58,325 Okay, but hurry. He needs his nap. 78 00:07:17,844 --> 00:07:20,514 I got an A-minus on my civics test. 79 00:07:26,086 --> 00:07:27,688 That's good, mija. 80 00:07:31,425 --> 00:07:33,293 Santi told me he got picked third in PE. 81 00:07:36,129 --> 00:07:38,098 First time he hasn't been picked last. 82 00:07:45,372 --> 00:07:46,773 You're missing it. 83 00:07:48,341 --> 00:07:49,910 Missing what? 84 00:07:50,043 --> 00:07:51,712 Everything. 85 00:08:01,555 --> 00:08:02,723 You must be hungry. 86 00:08:43,764 --> 00:08:45,165 Elio? 87 00:08:47,367 --> 00:08:49,102 Elio... 88 00:09:14,961 --> 00:09:16,396 -Aah! -Hey, he's just scared, man. 89 00:09:16,530 --> 00:09:17,664 What'd you fucking say to me, prospect? 90 00:09:17,798 --> 00:09:21,334 Nothing. 91 00:09:36,250 --> 00:09:38,618 He's just fucking stalling. 92 00:09:38,752 --> 00:09:39,519 Okay, okay, okay. Okay. 93 00:09:39,653 --> 00:09:41,087 See? 94 00:10:01,842 --> 00:10:02,943 Bottles. 95 00:10:05,846 --> 00:10:07,714 He needs you to fetch, you fetch. 96 00:10:07,848 --> 00:10:09,883 He needs you to stir, you stir. 97 00:10:10,016 --> 00:10:11,451 Whatever it takes, you help him. 98 00:10:16,089 --> 00:10:19,125 -Never speak out like that again. -I'm sorry. 99 00:10:19,260 --> 00:10:21,295 Don't fucking tell me you're sorry. 100 00:10:21,428 --> 00:10:23,029 Just don't ever fucking do it again. 101 00:11:48,882 --> 00:11:50,650 Hey, man, tell you about that, right? 102 00:12:22,482 --> 00:12:25,118 - That is not a thing. - Yeah, it is. 103 00:12:25,252 --> 00:12:28,289 At chip companies and stuff, they test flavors. 104 00:12:28,422 --> 00:12:30,257 Food tester. 105 00:12:30,391 --> 00:12:32,692 -I want to do that. -Okay, fine. 106 00:12:32,826 --> 00:12:35,695 Um, a rodeo clown. 107 00:12:35,829 --> 00:12:39,132 Ew, Letty. No. 108 00:12:39,266 --> 00:12:41,335 They're mean to the animals. 109 00:12:43,837 --> 00:12:47,040 I know. Sleep tester. 110 00:12:47,173 --> 00:12:50,610 Sleeping all day? Shit, sign me up. 111 00:12:54,180 --> 00:12:55,515 Book tester. 112 00:12:57,784 --> 00:12:59,219 I'm pretty sure that's just called reading. 113 00:13:01,755 --> 00:13:02,889 Okay, what is it with you wanting 114 00:13:03,023 --> 00:13:04,724 to be a human guinea pig? 115 00:13:04,858 --> 00:13:07,228 I'm a giver. 116 00:13:18,605 --> 00:13:20,040 We got to go, Hope. 117 00:13:21,975 --> 00:13:24,478 We have to finish the game first. 118 00:13:24,611 --> 00:13:26,713 This game is stupid. 119 00:13:29,283 --> 00:13:30,216 You promised. 120 00:13:32,218 --> 00:13:34,422 Fine. 121 00:13:36,323 --> 00:13:38,591 Where? Buffalo. 122 00:13:38,725 --> 00:13:41,761 Thirty-four kids, 20 housekeepers, 123 00:13:41,895 --> 00:13:44,931 five cars and 20 motherfucking mansions! 124 00:14:21,768 --> 00:14:23,837 Hmm... 125 00:14:54,401 --> 00:14:56,836 All right, righty tighty, 126 00:14:56,970 --> 00:14:58,405 -lefty... 127 00:14:58,539 --> 00:15:00,840 -Lefty loosey. -All right, now you try it. 128 00:15:00,974 --> 00:15:02,876 Here. One of the... 129 00:15:04,978 --> 00:15:06,413 All right, tighten it. Tighten it. 130 00:15:06,547 --> 00:15:10,183 Mm-hmm. Mm. 131 00:15:10,317 --> 00:15:11,951 Good. Really good. 132 00:15:12,085 --> 00:15:14,721 Here, a little tighter. Mm-hmm. 133 00:15:23,763 --> 00:15:25,266 Come here. 134 00:15:27,834 --> 00:15:31,771 Inside, mijo. Play with Maria. 135 00:15:38,011 --> 00:15:39,280 What'd I tell you? 136 00:15:39,413 --> 00:15:40,880 Look, Miguel... 137 00:15:41,014 --> 00:15:43,016 I told you I never wanted to see you. 138 00:15:44,684 --> 00:15:46,253 I brought you something. 139 00:15:48,455 --> 00:15:50,558 Your mother... 140 00:15:50,690 --> 00:15:52,091 used to write me. 141 00:15:53,627 --> 00:15:55,962 She wanted me to know you. 142 00:15:56,095 --> 00:15:57,797 That's all I want to do. 143 00:16:01,535 --> 00:16:02,869 I want you to know us. 144 00:16:06,540 --> 00:16:08,309 You ever drive out here again... 145 00:16:09,909 --> 00:16:11,144 ...I'll bury you in these hills. 146 00:18:07,927 --> 00:18:10,930 Hey, you know, like, what you're doing, right? 147 00:18:35,188 --> 00:18:37,056 Goggles. 148 00:18:37,190 --> 00:18:38,659 Bottles. 149 00:18:38,792 --> 00:18:40,893 Goggles. 150 00:18:41,027 --> 00:18:43,597 Uh, no, man. They-they call me Bottles. 151 00:18:46,132 --> 00:18:47,801 Goggles. 152 00:18:48,868 --> 00:18:50,870 Oh. 153 00:19:07,488 --> 00:19:09,256 Great. Thank you. 154 00:19:09,390 --> 00:19:10,724 Yeah. 155 00:20:15,789 --> 00:20:18,057 Shit. 156 00:20:18,191 --> 00:20:19,959 Don't need to translate that. 157 00:20:28,302 --> 00:20:30,002 Did he ask why we brought him in? 158 00:20:30,136 --> 00:20:32,739 No, he just asked for a straw. 159 00:20:41,248 --> 00:20:44,016 Thank you for coming on such short notice. 160 00:20:44,150 --> 00:20:47,821 Your primary residence is Ocean Beach, correct? 161 00:20:50,491 --> 00:20:52,526 Short commute, at least. 162 00:20:52,659 --> 00:20:56,028 I am Patricia Devlin, deputy assistant 163 00:20:56,162 --> 00:20:58,030 inspector general of the Division of Investigations, 164 00:20:58,164 --> 00:21:00,901 OIG, San Diego Field Office. 165 00:21:02,503 --> 00:21:04,571 It's quite a mouthful, isn't it? 166 00:21:05,906 --> 00:21:08,174 And yet they make me say it every time. 167 00:21:09,676 --> 00:21:11,612 So, 168 00:21:11,745 --> 00:21:14,046 Agent Potter, 169 00:21:14,180 --> 00:21:18,150 I know that you are a very busy man, 170 00:21:18,285 --> 00:21:20,721 so I will get right to it. 171 00:21:20,854 --> 00:21:23,189 -The inspector general... -I am. 172 00:21:24,525 --> 00:21:26,226 I'm sorry? 173 00:21:26,360 --> 00:21:28,295 A busy man. 174 00:21:28,428 --> 00:21:30,297 Ah. 175 00:21:30,430 --> 00:21:32,566 Okay, well, 176 00:21:32,699 --> 00:21:36,035 hopefully we can solve this very quickly. 177 00:21:38,104 --> 00:21:40,807 Unfortunately, 178 00:21:40,941 --> 00:21:43,443 we have found some inconsistencies 179 00:21:43,577 --> 00:21:45,913 in your accounting. 180 00:21:46,045 --> 00:21:49,950 Some rather serious irregularities. 181 00:21:53,052 --> 00:21:55,856 You know, Agent Potter, what I was hoping for today 182 00:21:55,989 --> 00:21:59,426 was to give you the opportunity 183 00:21:59,560 --> 00:22:01,328 to shed some light 184 00:22:01,461 --> 00:22:03,330 on these... 185 00:22:03,463 --> 00:22:05,666 inconsistencies. 186 00:22:05,799 --> 00:22:08,835 It's sad, really, this milk. 187 00:22:11,238 --> 00:22:13,607 Meant for her baby. 188 00:22:13,740 --> 00:22:15,509 In a dark crate somewhere, 189 00:22:15,642 --> 00:22:17,945 withering into veal. 190 00:22:18,077 --> 00:22:21,615 Or... perhaps already ingested 191 00:22:21,748 --> 00:22:23,650 and evacuated through someone's bowels. 192 00:22:24,751 --> 00:22:26,920 Flushed, forgotten. 193 00:22:30,591 --> 00:22:32,124 You know, I never would have taken you 194 00:22:32,259 --> 00:22:33,594 for a vegan, Agent Potter. 195 00:22:34,595 --> 00:22:35,862 Oh, me? 196 00:22:35,996 --> 00:22:37,397 Oh, God, no. 197 00:22:37,531 --> 00:22:38,632 I'm from Akron. 198 00:22:38,765 --> 00:22:40,968 Oh. 199 00:22:41,100 --> 00:22:44,805 Yet, still, as this calf grew inside her womb-- 200 00:22:44,938 --> 00:22:47,975 not to anthropomorphize-- but 201 00:22:48,107 --> 00:22:50,911 I'm sure mama's hopes for him were for something greater 202 00:22:51,044 --> 00:22:53,380 than a foreshank or loin. 203 00:22:55,716 --> 00:22:58,418 But... here I sit, 204 00:22:58,552 --> 00:23:01,855 not her baby, enjoying her milk. 205 00:23:10,397 --> 00:23:12,466 Mmm. 206 00:23:13,533 --> 00:23:15,669 Hmm. I suppose 207 00:23:15,802 --> 00:23:17,804 we should be careful what we nourish. 208 00:23:19,138 --> 00:23:21,508 It would be a pity 209 00:23:21,642 --> 00:23:24,511 for everything we've worked for to end up... 210 00:23:24,645 --> 00:23:26,246 flushed. 211 00:23:27,881 --> 00:23:29,950 You'll have to forgive me. 212 00:23:30,083 --> 00:23:32,619 Um... 213 00:23:32,753 --> 00:23:34,621 yeah, I'm from the East Coast, 214 00:23:34,755 --> 00:23:36,923 and... 215 00:23:37,057 --> 00:23:38,825 we just tend to say what we mean, so... 216 00:23:40,661 --> 00:23:43,263 And-and admittedly, the whole, um, 217 00:23:43,397 --> 00:23:45,799 folksy, "aw, shucks," 218 00:23:45,932 --> 00:23:47,801 Midwestern thing 219 00:23:47,934 --> 00:23:49,836 is kind of obtuse. 220 00:23:52,072 --> 00:23:54,441 So, 221 00:23:54,574 --> 00:23:56,343 just to be clear... 222 00:24:02,416 --> 00:24:04,351 ...did you just threaten me? 223 00:24:06,086 --> 00:24:09,623 Oh, golly, no. I... 224 00:24:09,756 --> 00:24:12,959 I was speaking about my work, not yours. 225 00:24:13,093 --> 00:24:14,895 Hmm. 226 00:24:15,028 --> 00:24:18,265 My apologies if you experienced it that way. 227 00:24:19,533 --> 00:24:21,200 Apology accepted. 228 00:24:22,469 --> 00:24:24,738 -Wonderful. -Mm. 229 00:24:24,871 --> 00:24:27,140 Now, please, 230 00:24:27,274 --> 00:24:29,910 Deputy Assistant Inspector General 231 00:24:30,043 --> 00:24:33,647 of the Investigations Division, OIG, 232 00:24:33,780 --> 00:24:36,416 San Diego Field Office, 233 00:24:36,550 --> 00:24:39,586 please, please edify me further 234 00:24:39,720 --> 00:24:42,656 about my missing Snickers bar receipts. 235 00:24:42,789 --> 00:24:46,126 National security hangs in the balance. 236 00:24:52,833 --> 00:24:54,334 Hey... 237 00:25:03,143 --> 00:25:04,644 You fucked me. 238 00:25:04,778 --> 00:25:06,379 -No. -You did. 239 00:25:06,513 --> 00:25:08,448 You fucking fucked me. 240 00:25:08,582 --> 00:25:10,016 You thought, "Great, 241 00:25:10,150 --> 00:25:13,019 "while my boss is doing fucking gymnastics 242 00:25:13,153 --> 00:25:14,287 "for me to keep my job, 243 00:25:14,421 --> 00:25:16,790 "because I sabotaged a three-year-case 244 00:25:16,923 --> 00:25:19,392 "'cause I couldn't keep it in my fucking pants, 245 00:25:19,526 --> 00:25:24,131 "I think I'll go visit the fucking convict 246 00:25:24,264 --> 00:25:26,133 "who put me in this very position, 247 00:25:26,266 --> 00:25:29,870 "who I was very clearly told by my boss 248 00:25:30,003 --> 00:25:33,039 to stay miles the fuck away from!" 249 00:25:34,608 --> 00:25:37,043 You fucking spit in my mouth. 250 00:25:37,177 --> 00:25:38,645 -I didn't. -You opened 251 00:25:38,779 --> 00:25:40,480 my fucking mouth 252 00:25:40,614 --> 00:25:43,583 with your tiny fucking hands, 253 00:25:43,717 --> 00:25:46,820 and you spat your nasty spit 254 00:25:46,953 --> 00:25:48,054 down my throat. 255 00:25:49,623 --> 00:25:51,758 Okay, listen, I know 256 00:25:51,892 --> 00:25:53,326 -that I shouldn't... -It's over. Give me your fucking badge. 257 00:25:53,460 --> 00:25:54,828 What? 258 00:25:54,961 --> 00:25:57,265 Melissa, wait. 259 00:25:57,397 --> 00:25:58,965 -It's about you. -Can you just hear me... Listen, I... 260 00:26:00,133 --> 00:26:02,569 Yes, sir. 261 00:26:02,702 --> 00:26:04,337 Yes, I'm well aware. 262 00:26:04,471 --> 00:26:06,473 I'm with her right now. 263 00:26:09,243 --> 00:26:10,777 It won't be complicated any longer. 264 00:26:10,911 --> 00:26:12,179 I'm handling the situation as we speak. 265 00:26:55,856 --> 00:26:58,558 Aw, come on. I've been here since 12:30, man. 266 00:26:58,692 --> 00:27:01,561 Yo, relax. Everyone stay back. 267 00:27:01,695 --> 00:27:03,231 We'll get to you. Just be cool, all right? 268 00:27:03,363 --> 00:27:05,899 Yo. Everybody just chill and we'll get to you. 269 00:27:09,135 --> 00:27:10,637 Boss man will be right back out. 270 00:27:38,832 --> 00:27:41,269 Yo, I'm not gonna tell you again. Relax. 271 00:27:41,401 --> 00:27:43,603 We're gonna get to you. 272 00:27:48,575 --> 00:27:51,711 Hey, we said hold on. 273 00:27:53,247 --> 00:27:54,881 No, I'm sorry. 274 00:27:55,015 --> 00:27:56,783 - Fuck! - Letty, no! 275 00:27:56,917 --> 00:27:58,084 All right, motherfuckers. 276 00:27:59,986 --> 00:28:02,455 Are you fucking serious right now? 277 00:28:12,266 --> 00:28:14,235 Hope? 278 00:28:31,952 --> 00:28:33,321 Oh, shit. 279 00:28:33,453 --> 00:28:35,323 Fucking bitch! 280 00:28:35,455 --> 00:28:37,057 -Motherfucker! -Come on, come on, come on, let's go! 281 00:28:38,124 --> 00:28:40,328 I'll kill you, bitch! 282 00:29:21,901 --> 00:29:23,837 Hey, Bish. 283 00:29:26,172 --> 00:29:27,941 Hey, man. 284 00:29:30,510 --> 00:29:32,279 Can I ask you something? 285 00:29:32,413 --> 00:29:33,947 No, I'm cool. 286 00:29:34,080 --> 00:29:35,483 I'm actually... 287 00:29:35,615 --> 00:29:37,318 trying to quit. 288 00:29:38,585 --> 00:29:40,454 That's kind of what I want to talk to you about. 289 00:29:40,587 --> 00:29:42,390 What, about quitting fucking smoking? 290 00:29:42,522 --> 00:29:44,691 Nah. 291 00:29:48,362 --> 00:29:49,529 You had a kid, right? 292 00:29:51,197 --> 00:29:53,066 You know I got a 293 00:29:53,199 --> 00:29:55,802 little boy of my own now? 294 00:29:55,935 --> 00:29:58,671 I've been trying to keep it quiet. 295 00:29:58,805 --> 00:30:01,041 Not to dirty up both worlds. 296 00:30:05,545 --> 00:30:08,249 But that's just it, I mean... 297 00:30:08,382 --> 00:30:10,550 How the fuck do I do that? You... 298 00:30:12,719 --> 00:30:15,588 How do I keep both worlds 299 00:30:15,722 --> 00:30:17,657 from not bleeding into each other? 300 00:30:21,061 --> 00:30:22,496 If I could go back... 301 00:30:27,901 --> 00:30:30,438 ...I'd take him. 302 00:30:30,570 --> 00:30:33,606 And I'd hold him. 303 00:30:33,740 --> 00:30:35,075 And I'd never let him go. 304 00:30:38,111 --> 00:30:39,579 Get the fuck out of here. 305 00:30:41,515 --> 00:30:44,884 Be a fucking janitor somewhere if I had to. 306 00:30:45,018 --> 00:30:47,854 Be whatever I had to be just to be a dad. 307 00:30:53,827 --> 00:30:55,229 I'd let all you motherfuckers burn 308 00:30:55,362 --> 00:30:56,830 just for one more second with him. 309 00:31:02,602 --> 00:31:03,937 I'm here because... 310 00:31:06,606 --> 00:31:07,941 ...I got nothing else. 311 00:31:14,348 --> 00:31:16,015 I'm here because I ain't got nothing fucking else. 312 00:31:30,231 --> 00:31:32,031 That answer your fucking question? 313 00:31:57,757 --> 00:31:59,826 Changed your hair. 314 00:32:09,836 --> 00:32:11,539 Where have you been, Em? 315 00:32:11,671 --> 00:32:13,740 What happened? 316 00:32:14,674 --> 00:32:16,843 It doesn't matter. 317 00:32:20,113 --> 00:32:22,782 Are you... back with him? 318 00:32:35,462 --> 00:32:37,531 Are you safe? 319 00:32:45,138 --> 00:32:47,106 Remember the last time we were here? 320 00:32:55,982 --> 00:32:58,686 I was so fucking scared. 321 00:32:58,818 --> 00:33:00,820 You had to open up the letter for me. 322 00:33:00,954 --> 00:33:03,223 You were the only one who didn't believe you'd get in. 323 00:33:05,158 --> 00:33:07,060 I was so fucking proud of you. 324 00:33:12,233 --> 00:33:14,335 Everything was ahead of us. 325 00:33:16,337 --> 00:33:18,572 And we had it all figured out. 326 00:33:21,908 --> 00:33:23,410 Seems like yesterday. 327 00:33:24,678 --> 00:33:26,913 Seems like a million years ago. 328 00:33:30,817 --> 00:33:32,919 EZ? 329 00:33:40,159 --> 00:33:41,462 This is the last time 330 00:33:41,595 --> 00:33:43,930 I'll ever ask something of you. 331 00:33:46,766 --> 00:33:48,702 What do you need? 332 00:33:51,538 --> 00:33:53,274 I need a car. 333 00:33:54,541 --> 00:33:56,477 I need a car that won't stick out. 334 00:33:56,610 --> 00:33:58,545 One that can't be traced. 335 00:34:00,381 --> 00:34:03,983 I need it parked at the Food4Cheap on Union, 336 00:34:04,117 --> 00:34:06,152 right outside of the service exit 337 00:34:06,287 --> 00:34:08,355 on the south side of the parking lot. 338 00:34:22,068 --> 00:34:25,138 I always liked the theory that time isn't linear. 339 00:34:31,245 --> 00:34:33,146 Maybe... 340 00:34:37,251 --> 00:34:39,420 ...everything we dreamt about that night... 341 00:34:42,822 --> 00:34:45,526 ...actually came true for us somewhere. 342 00:34:45,659 --> 00:34:47,827 I don't believe that. 343 00:34:53,667 --> 00:34:55,669 Yeah, me neither. 344 00:34:58,339 --> 00:35:01,375 Nondescript car, Food4Cheap. It'll be there. 345 00:35:01,508 --> 00:35:03,444 EZ. 346 00:35:08,682 --> 00:35:11,385 Promise me you'll be okay. 347 00:35:11,518 --> 00:35:13,687 You first. 348 00:35:23,196 --> 00:35:24,964 I really do like the hair, Em. 349 00:35:43,650 --> 00:35:45,753 And he starts screaming, 350 00:35:45,885 --> 00:35:48,187 "Only God can judge me." 351 00:35:48,322 --> 00:35:50,189 Yeah, but then, you jumped on him, 352 00:35:50,324 --> 00:35:51,924 you selfish motherfucker. 353 00:35:52,058 --> 00:35:53,360 I had my hammer ready. 354 00:35:53,494 --> 00:35:55,094 I was gonna say something badass and then 355 00:35:55,229 --> 00:35:57,163 -you fucked it up for me, man. -I got a short attention span. 356 00:35:57,297 --> 00:35:59,266 Tired of hearing him talk. 357 00:35:59,400 --> 00:36:02,269 And they always find religion at the most opportune time. 358 00:36:02,403 --> 00:36:04,103 "I found God." 359 00:36:04,238 --> 00:36:06,440 He might have found God but they never found him. 360 00:36:10,176 --> 00:36:11,678 You're fucked up. 361 00:36:15,749 --> 00:36:18,252 She-She's always pissed off lately, man. 362 00:36:24,258 --> 00:36:26,527 That asshole's brother came back the next week, remember? 363 00:36:26,660 --> 00:36:28,228 Shot me in my armpit. 364 00:36:28,362 --> 00:36:30,898 That shit still bites. 365 00:36:31,030 --> 00:36:33,132 Yeah, but we got him back good, too. 366 00:36:33,267 --> 00:36:35,302 Real good. 367 00:36:35,436 --> 00:36:37,103 We did. 368 00:36:38,372 --> 00:36:41,809 You know, shit was just more simple back then. 369 00:36:41,941 --> 00:36:45,211 Ah, that's just 'cause it's in the rearview. 370 00:36:47,180 --> 00:36:50,317 It was complicated as fuck real time. 371 00:36:50,451 --> 00:36:52,352 Still is. 372 00:36:58,358 --> 00:37:00,527 This is simple. 373 00:37:02,463 --> 00:37:05,031 Men dream of having what you got, carnal. 374 00:37:06,900 --> 00:37:09,503 And now you got a baby on the way? 375 00:37:11,572 --> 00:37:13,105 Probably gonna teach him to throw from your Rascal. 376 00:37:13,240 --> 00:37:14,675 Funny. 377 00:37:14,808 --> 00:37:16,743 We're the same age, carnal. Come on. 378 00:37:16,877 --> 00:37:19,546 Yeah, but I ain't about to be neck-deep in diapers. 379 00:37:19,680 --> 00:37:21,248 Yeah, you got that right. 380 00:37:29,490 --> 00:37:31,425 The war? 381 00:37:32,426 --> 00:37:34,495 No. 382 00:37:35,496 --> 00:37:37,631 You're lucky 383 00:37:37,764 --> 00:37:39,333 you don't got to worry about that. 384 00:37:41,268 --> 00:37:42,769 What you need to do-- you need to worry 385 00:37:42,903 --> 00:37:44,838 about what's going on in there. 386 00:37:48,575 --> 00:37:50,777 Leave the dying to the rest of us. 387 00:39:13,427 --> 00:39:15,295 You're not cheating on Nestor, are you? 388 00:39:15,429 --> 00:39:17,531 Shut up. It is not a thing. 389 00:39:17,664 --> 00:39:19,466 It is such a thing. 390 00:39:19,600 --> 00:39:22,636 You just need to grab that thing 391 00:39:22,769 --> 00:39:26,473 with both hands and just, like, fuckin'... 392 00:39:26,607 --> 00:39:27,708 You guys are pervs. 393 00:39:29,509 --> 00:39:30,844 Oh, hey, Nestor. 394 00:39:31,845 --> 00:39:33,447 We were just talking about you. 395 00:39:38,518 --> 00:39:39,653 I miss something? 396 00:39:39,786 --> 00:39:42,623 Just about a million fucking clues. 397 00:39:43,857 --> 00:39:45,224 You good? 398 00:39:45,359 --> 00:39:48,495 Yeah, I'm just gonna split early, 399 00:39:48,629 --> 00:39:50,430 get dinner with my sister. 400 00:39:50,564 --> 00:39:51,665 You have a sister? 401 00:39:51,798 --> 00:39:54,434 You close? 402 00:39:54,568 --> 00:39:57,671 We used to not be. 403 00:39:57,804 --> 00:40:00,641 But... lately, it's been pretty cool. 404 00:40:10,050 --> 00:40:12,519 Prospect! What the fuck are you doing? 405 00:40:12,653 --> 00:40:14,588 Everyone is gonna want to see this. 406 00:40:14,721 --> 00:40:16,590 - What's going on? - We got something for you, Prez. 407 00:40:21,395 --> 00:40:23,230 Come on. Show 'em. 408 00:40:33,607 --> 00:40:34,941 Tell 'em. 409 00:40:40,347 --> 00:40:41,882 $100,000. 410 00:40:42,015 --> 00:40:44,551 Just for that? 411 00:40:44,685 --> 00:40:46,820 Yeah, and he says we can make another one of these 412 00:40:46,953 --> 00:40:48,755 with what we brought back from Mexico. 413 00:40:50,757 --> 00:40:52,459 -Shit. -What the fuck? 414 00:40:52,592 --> 00:40:54,193 What do you say, Prez? 415 00:40:57,364 --> 00:40:59,299 I say we're in business. 416 00:40:59,433 --> 00:41:01,301 - Shit, right? - Yeah. 417 00:41:03,704 --> 00:41:05,972 Holy shit, we are so good. 418 00:41:06,106 --> 00:41:08,341 -We are so fucking good now. -You're not listening. 419 00:41:08,475 --> 00:41:10,577 $17,382. I mean, 420 00:41:10,711 --> 00:41:12,612 this is more than enough money to pay for rent and then some. 421 00:41:12,746 --> 00:41:14,848 -Letty. -What? 422 00:41:14,981 --> 00:41:16,817 -We can't stay. -Oh, my God. 423 00:41:16,950 --> 00:41:19,086 You don't understand. That guy... 424 00:41:19,218 --> 00:41:21,755 Butterfly? You're scared of some dirty hippie 425 00:41:21,888 --> 00:41:23,323 -named Butterfly? -Listen, if he's here, 426 00:41:23,457 --> 00:41:25,025 -then that means Isaac's here. -Fuck Meth Mountain! 427 00:41:25,158 --> 00:41:27,060 I ain't scared of those motherfuckers. 428 00:41:38,004 --> 00:41:39,806 -We can go anywhere we want now. -I ain't going anywhere. 429 00:41:44,344 --> 00:41:46,046 You don't understand. 430 00:41:46,179 --> 00:41:48,415 -They know now that... -I'm not leaving. 431 00:41:50,083 --> 00:41:51,952 This is my house. 432 00:41:52,085 --> 00:41:54,121 This is my fucking house. 433 00:41:54,254 --> 00:41:56,456 It's all that I have left. 434 00:41:56,590 --> 00:41:58,658 All that I have left of him. 435 00:42:01,928 --> 00:42:04,232 If you want to go, then fucking go, okay? 436 00:42:04,364 --> 00:42:06,199 'Cause I don't need you. 437 00:42:11,772 --> 00:42:13,673 -Letty... -Fucking go. 438 00:42:18,512 --> 00:42:19,713 Letty... 439 00:42:19,846 --> 00:42:21,948 Fucking go! 440 00:42:34,461 --> 00:42:36,463 Fucking go. 441 00:42:58,485 --> 00:43:00,420 I guess it's... 442 00:43:00,554 --> 00:43:03,623 more of a... 443 00:43:03,757 --> 00:43:06,393 Letty and Hope. 444 00:43:07,661 --> 00:43:09,429 Ice cream testers. 445 00:43:12,499 --> 00:43:15,035 You're so fucking stupid. 446 00:44:20,500 --> 00:44:22,236 Mmm, mmm, mmm. 447 00:44:33,947 --> 00:44:36,082 You're my boy. 448 00:44:45,359 --> 00:44:47,928 I will never let anything happen to you. 449 00:44:53,533 --> 00:44:55,869 Hey, kid. Come on. There you go. 450 00:45:14,854 --> 00:45:18,191 Hey. I thought you were with the guys tonight. 451 00:45:24,731 --> 00:45:26,499 -Whoa. Whoa. -Yes. 452 00:45:26,633 --> 00:45:29,469 Slow down. 453 00:45:34,308 --> 00:45:36,142 I want to stay. 454 00:45:38,044 --> 00:45:39,579 For good. 455 00:45:42,316 --> 00:45:44,150 -Obispo... -No. 456 00:45:45,419 --> 00:45:47,921 I don't want to fuck this up. 457 00:45:51,325 --> 00:45:53,227 Let me prove it. 458 00:45:55,396 --> 00:45:57,431 Let me stay. 459 00:46:01,668 --> 00:46:03,703 I just finally want... 460 00:46:03,837 --> 00:46:05,839 something good, you know? 461 00:46:22,689 --> 00:46:25,326 Okay. 462 00:46:28,028 --> 00:46:29,696 Okay? 463 00:46:35,535 --> 00:46:37,637 Okay. 464 00:47:01,728 --> 00:47:03,497 Thought you said you were hungry. 465 00:47:05,131 --> 00:47:06,333 Mm. 466 00:47:06,467 --> 00:47:08,502 Fine. 467 00:47:18,845 --> 00:47:21,848 Hey. Remember when you said 468 00:47:21,981 --> 00:47:24,117 you were thinking of maybe finding a new place? 469 00:47:24,251 --> 00:47:25,752 What if we got one... 470 00:47:36,596 --> 00:47:39,533 Where the fuck you been hiding, Jess? 471 00:47:41,768 --> 00:47:43,703 You have to talk to him. Just... 472 00:47:43,837 --> 00:47:46,072 just tell him what he needs to know. 473 00:47:46,206 --> 00:47:47,841 Fuck you both. 474 00:47:52,446 --> 00:47:53,680 Where are my guns? 475 00:47:53,813 --> 00:47:55,815 Terry, stop! 476 00:47:55,949 --> 00:47:57,485 Terry, no! 477 00:47:57,617 --> 00:47:59,819 -No, stop! -Where are the guns? 478 00:47:59,953 --> 00:48:02,155 -What are they planning next, huh? -You're killing her! Please! 479 00:48:03,790 --> 00:48:04,757 Fucking tell me! 480 00:48:04,891 --> 00:48:07,660 What the fuck?! 481 00:48:07,794 --> 00:48:09,796 That's my sister, asshole. 482 00:48:29,916 --> 00:48:31,718 I'm so fucked. 483 00:48:37,491 --> 00:48:39,293 You got to give me something, Jess. 484 00:48:39,426 --> 00:48:43,264 Jessie, please. You got to give me something, please. 485 00:48:43,397 --> 00:48:46,032 I don't want to do this anymore. 486 00:48:46,166 --> 00:48:48,302 You want to kill me, 487 00:48:48,435 --> 00:48:49,836 fucking kill me. 488 00:48:51,938 --> 00:48:53,840 But I'm not doing this anymore. 489 00:48:57,177 --> 00:48:58,745 Hey, hey. 490 00:49:00,213 --> 00:49:02,148 Hey. Oh, God. 491 00:49:02,283 --> 00:49:04,050 It'll be okay, baby. 492 00:49:04,184 --> 00:49:06,387 You got-you got no idea what he's doing 493 00:49:06,520 --> 00:49:09,390 and what he's capable of. 494 00:49:09,523 --> 00:49:12,626 And he's setting his eyes on me. I know those fucking eyes. 495 00:49:12,759 --> 00:49:14,961 What about Hoosier or Joker? 496 00:49:15,094 --> 00:49:17,398 They have to see that Isaac's fucking crazy. 497 00:49:17,531 --> 00:49:20,133 They're all... they're all in now. 498 00:49:21,868 --> 00:49:23,870 Swept up like I used to be. 499 00:49:25,306 --> 00:49:26,906 Okay. Okay. 500 00:49:27,040 --> 00:49:28,942 It's gonna get bad. 501 00:49:30,977 --> 00:49:33,247 There's more where that came from. 502 00:49:33,380 --> 00:49:34,747 They may be the cartel, 503 00:49:34,881 --> 00:49:36,584 but they're a slow, fat, dying machine. 504 00:49:36,716 --> 00:49:39,253 We are sleek, we are smart, 505 00:49:39,386 --> 00:49:41,322 we are deadly. 506 00:49:43,324 --> 00:49:45,124 Uh... 507 00:49:48,329 --> 00:49:50,830 I already got a partner. 508 00:49:50,964 --> 00:49:53,199 And thank you, because, um, 509 00:49:53,334 --> 00:49:55,201 when she asks me to find out 510 00:49:55,336 --> 00:49:57,103 what group of fucking idiots were stupid enough 511 00:49:57,238 --> 00:49:58,838 to raid one of her cook houses, 512 00:49:58,972 --> 00:50:02,108 well, Santo Padre's a short drive for me and my men. 513 00:50:02,243 --> 00:50:04,978 We can deliver another kilo right away. 514 00:50:09,416 --> 00:50:11,619 Wow. 515 00:50:11,751 --> 00:50:13,920 A whole kilo? 516 00:50:17,524 --> 00:50:20,860 Boy, this is a man's game. 517 00:50:21,861 --> 00:50:23,631 But I'll tell you what. 518 00:50:23,763 --> 00:50:25,633 For old time's sake, 519 00:50:25,765 --> 00:50:27,767 I'll give you a head start... 520 00:50:29,536 --> 00:50:31,438 ...before I come for you. 521 00:50:38,111 --> 00:50:41,615 We can get a lot more. 522 00:50:41,749 --> 00:50:43,617 And you won't have to go through Mexico to get it. 523 00:50:44,951 --> 00:50:47,321 I don't care how good your system is. 524 00:50:47,454 --> 00:50:49,989 You take on risk every time you go through the border. 525 00:50:50,123 --> 00:50:52,259 We alleviate that for you. 526 00:50:52,393 --> 00:50:54,328 You work with us, 527 00:50:54,461 --> 00:50:56,397 and everything happens on this side of the border. 528 00:50:56,530 --> 00:50:59,132 You minimize risk, maximize profit. 529 00:51:00,301 --> 00:51:01,968 But we want the prisons back. 530 00:51:10,544 --> 00:51:13,079 Here's the deal. 531 00:51:13,212 --> 00:51:15,948 I want ten times this in the next few days 532 00:51:16,082 --> 00:51:17,917 or else I do what I was hired to do, 533 00:51:18,051 --> 00:51:21,355 which is protect the LNG's northern concerns. 534 00:51:21,488 --> 00:51:24,792 Which means I come back here 535 00:51:24,924 --> 00:51:26,859 and I murder 536 00:51:26,993 --> 00:51:29,363 everything 537 00:51:29,496 --> 00:51:32,499 -either of you love. -But we get the prisons back. 538 00:51:34,501 --> 00:51:36,337 We'll see. 539 00:51:38,339 --> 00:51:40,774 You wanted my attention. You got it. 540 00:51:42,108 --> 00:51:43,910 You want to replace the LNG? 541 00:51:46,513 --> 00:51:48,582 Those are the numbers. 542 00:51:55,955 --> 00:51:57,857 Welcome to the big time, kids. 543 00:52:05,031 --> 00:52:06,834 -This is a bad fucking idea. -No, it's not. 544 00:52:06,966 --> 00:52:08,669 Hey. 545 00:52:08,802 --> 00:52:11,739 They put a gun up to my child's head 546 00:52:11,871 --> 00:52:15,074 and you drag me out here to make a deal with this motherfucker? 547 00:52:15,208 --> 00:52:18,177 -You didn't need me. -You're the only one I need. 548 00:52:18,312 --> 00:52:20,347 And fuck him. 549 00:52:20,481 --> 00:52:23,149 Let's make that motherfucker work for us. 550 00:52:23,283 --> 00:52:24,884 That's how we win. 551 00:52:26,620 --> 00:52:27,887 Oh, how we win? 552 00:52:29,556 --> 00:52:32,426 You know how fucking crazy you sound right now? 553 00:52:32,559 --> 00:52:35,262 -You know how crazy all this shit is? -I do. 554 00:52:35,396 --> 00:52:38,365 How the fuck we gonna get ten times that much fentanyl 555 00:52:38,499 --> 00:52:39,600 in three days? 556 00:52:39,733 --> 00:52:41,167 I have no fucking idea, 557 00:52:41,301 --> 00:52:43,136 but now we have no choice. 558 00:53:17,003 --> 00:53:18,572 This is a prepaid call from... 559 00:53:18,705 --> 00:53:20,908 Creeper. 560 00:53:21,040 --> 00:53:22,810 ...an inmate from Niland Correctional Facility. 561 00:53:22,942 --> 00:53:24,611 Please wait while we... 562 00:53:32,352 --> 00:53:34,321 -Hank? -Hey, brother. 563 00:53:34,455 --> 00:53:36,490 I got great news. 564 00:53:36,623 --> 00:53:37,724 We're gonna be back on top. 565 00:53:37,858 --> 00:53:39,660 We got a problem. 566 00:53:39,793 --> 00:53:41,728 We got a fucking rat. 567 00:53:41,862 --> 00:53:44,598 -What? -Yo, can you hear me? 568 00:53:44,731 --> 00:53:47,434 Hang on. What was that? 569 00:53:47,568 --> 00:53:50,069 I said there's a fucking rat. 570 00:53:52,306 --> 00:53:54,140 There's a fucking rat in the club. 571 00:53:54,190 --> 00:53:58,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.