Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,062 --> 00:00:21,856
[Jared] Previously on Manifest…
2
00:00:21,939 --> 00:00:24,817
-I just kept repeating it over and over.
-Find her.
3
00:00:24,900 --> 00:00:27,070
[Angelina] You were right.
We're connected by the Callings.
4
00:00:27,152 --> 00:00:28,780
I'm gonna help you follow God's mission.
5
00:00:28,862 --> 00:00:32,283
We are to detain every passenger
till further notice.
6
00:00:32,365 --> 00:00:34,284
No. I'm all he's got!
7
00:00:34,368 --> 00:00:36,829
Child protective services
will take care of him.
8
00:00:36,912 --> 00:00:37,746
Daddy!
9
00:00:37,829 --> 00:00:39,289
-I'll be back, okay?
-[Charlie] Daddy!
10
00:00:39,372 --> 00:00:42,542
I'm the captain. I did what I had to do.
11
00:00:42,627 --> 00:00:44,087
I'm not ready to die, Bill.
12
00:00:44,170 --> 00:00:47,590
Who said anything about dying?
I'll see you in 2024.
13
00:00:47,673 --> 00:00:49,674
[suspenseful chord plays]
14
00:00:53,054 --> 00:00:55,055
-[dog barking]
-[indistinct chatter]
15
00:01:10,862 --> 00:01:11,864
Can I share?
16
00:01:28,046 --> 00:01:30,257
[Angelina] For me? Thank you.
17
00:01:31,091 --> 00:01:32,093
Cheers.
18
00:01:33,927 --> 00:01:35,304
What's wrong with your hand?
19
00:01:36,013 --> 00:01:36,847
Mmm.
20
00:01:37,807 --> 00:01:40,810
There's nothing wrong with it.
In fact, it's very right.
21
00:01:41,310 --> 00:01:43,146
It shows I've been chosen by God.
22
00:01:43,646 --> 00:01:44,896
Like you're special?
23
00:01:44,980 --> 00:01:45,814
Mm-hmm.
24
00:01:47,233 --> 00:01:49,442
If you're so special, why are you here?
25
00:01:50,527 --> 00:01:51,361
[sighs]
26
00:01:52,487 --> 00:01:54,781
'Cause I'm waiting for him
to send me a sign.
27
00:01:54,865 --> 00:01:58,201
And yesterday, for the first time
in a long time, he did.
28
00:01:58,286 --> 00:02:00,037
He made my hand glow.
29
00:02:01,079 --> 00:02:02,373
God needs me again.
30
00:02:02,456 --> 00:02:03,790
Needs you for what?
31
00:02:03,875 --> 00:02:07,503
To prepare for the day of judgment.
Final trial by fire.
32
00:02:08,879 --> 00:02:10,673
Is there anyone else like you?
33
00:02:13,175 --> 00:02:15,677
Yeah. Actually, there is one other person.
34
00:02:18,014 --> 00:02:20,765
All these months later,
it suddenly started glowing again.
35
00:02:20,849 --> 00:02:22,475
Hand me a wrench, will you?
36
00:02:24,728 --> 00:02:26,229
Mystical dragon scar.
37
00:02:26,313 --> 00:02:27,899
That's incredible.
38
00:02:28,399 --> 00:02:29,650
[sighs]
39
00:02:32,611 --> 00:02:34,487
The sink should be good.
40
00:02:34,572 --> 00:02:39,326
And that is how you fix a small drip.
41
00:02:39,409 --> 00:02:41,329
Got it. Easy enough.
42
00:02:43,538 --> 00:02:45,415
Hey, can I… Can I make you breakfast?
43
00:02:45,498 --> 00:02:48,336
Olive's spending the day volunteering
at Eden's school, so I got time.
44
00:02:48,418 --> 00:02:51,087
Oh, Cal, I… I wish I could stay
and keep you company,
45
00:02:51,171 --> 00:02:52,673
but I gotta go to work.
46
00:02:52,757 --> 00:02:55,343
My 22-year-old boss, who goes by "Pooter,"
47
00:02:55,425 --> 00:02:58,971
is considering putting me in charge
of the frozen food section.
48
00:02:59,055 --> 00:03:01,681
I hate that you had to go back to work
to help support us.
49
00:03:01,765 --> 00:03:04,185
And I hate that I can't work at all.
50
00:03:04,268 --> 00:03:05,603
I wanna help out.
51
00:03:05,686 --> 00:03:07,354
-I wanna go out--
-Cal.
52
00:03:08,355 --> 00:03:09,689
You are unique,
53
00:03:10,274 --> 00:03:12,068
even among 828ers.
54
00:03:12,568 --> 00:03:14,069
You have to be careful.
55
00:03:15,070 --> 00:03:18,407
I cannot lose another family member
to that godforsaken place.
56
00:03:20,867 --> 00:03:22,870
[mysterious music plays]
57
00:03:36,341 --> 00:03:38,343
[distorted note plays]
58
00:03:44,849 --> 00:03:45,935
Saved by the glow.
59
00:03:46,018 --> 00:03:47,311
[chuckles]
60
00:03:47,895 --> 00:03:49,229
Zeke, I hate it here.
61
00:03:50,397 --> 00:03:52,984
Can't I just come stay with you instead?
62
00:03:53,901 --> 00:03:56,236
You'd just try to redecorate the place.
63
00:03:56,319 --> 00:03:58,656
And I like
the blinding, bright-white aesthetic.
64
00:03:58,739 --> 00:04:02,575
To say nothing of the infinite knowledge
of past and future part either.
65
00:04:03,911 --> 00:04:06,497
I wish I could tell you
everything that's gonna happen, Mick.
66
00:04:06,580 --> 00:04:08,039
-Tell me.
-[Zeke] I can't.
67
00:04:09,417 --> 00:04:12,294
If I tell you about the future,
it'll change your decisions.
68
00:04:13,003 --> 00:04:15,256
I can't risk messing with your free will.
69
00:04:15,338 --> 00:04:17,716
[sentimental music plays]
70
00:04:17,800 --> 00:04:19,509
We can talk about the past.
71
00:04:21,012 --> 00:04:22,137
That's safe, right?
72
00:04:23,471 --> 00:04:24,432
Sure.
73
00:04:25,516 --> 00:04:26,975
How far back do you wanna go?
74
00:04:28,101 --> 00:04:29,853
That moment we met in the cabin?
75
00:04:30,771 --> 00:04:31,646
Or earlier?
76
00:04:32,939 --> 00:04:34,149
What do you mean "earlier"?
77
00:04:34,233 --> 00:04:36,985
Remember how Angelina and Pete were
in the same photo as kids?
78
00:04:37,069 --> 00:04:37,903
Yeah.
79
00:04:37,987 --> 00:04:42,533
There were so many moments in our lives
when you and I almost met and had no idea.
80
00:04:43,242 --> 00:04:44,117
Like when?
81
00:04:44,909 --> 00:04:47,788
Rockefeller ice rink, 2007.
You almost slammed right into me,
82
00:04:47,872 --> 00:04:51,042
but at the last second,
you caught yourself. Sped right on by.
83
00:04:51,709 --> 00:04:53,002
-You're kidding.
-[Zeke] No.
84
00:04:53,084 --> 00:04:56,254
The day you bought your first box
of purple hair dye. [chuckles]
85
00:04:56,338 --> 00:04:59,341
-I was one aisle over, buying toothpaste.
-That's crazy.
86
00:04:59,425 --> 00:05:00,843
You know what's really crazy?
87
00:05:00,925 --> 00:05:05,055
I was at JFK the night 828
was supposed to return, driving my cab.
88
00:05:06,098 --> 00:05:07,641
How do you not remember that?
89
00:05:08,559 --> 00:05:11,228
I was doing airport pickups
pretty much every day.
90
00:05:11,812 --> 00:05:14,023
I mean,
by the time 828 was in the headlines,
91
00:05:14,564 --> 00:05:16,567
I couldn't remember
exactly where I'd been.
92
00:05:18,276 --> 00:05:19,153
But from here,
93
00:05:20,071 --> 00:05:21,029
I see it all.
94
00:05:22,490 --> 00:05:24,115
All the "almosts" we had.
95
00:05:31,456 --> 00:05:33,125
We both heard your voice saying…
96
00:05:33,209 --> 00:05:34,418
Find her.
97
00:05:35,502 --> 00:05:38,798
-You did. You found me.
-We finally got it right.
98
00:05:41,509 --> 00:05:42,675
God, I love you.
99
00:05:43,927 --> 00:05:47,639
You have no idea how hard it is
not to touch you. Not to just…
100
00:05:49,350 --> 00:05:51,976
wrap my arms around you and just feel you.
101
00:05:52,728 --> 00:05:54,521
I wish I could kiss you.
102
00:05:54,605 --> 00:05:55,605
Just…
103
00:05:57,483 --> 00:05:58,483
Zeke.
104
00:06:00,819 --> 00:06:03,781
Mick, this doesn't exactly
seem fair to you.
105
00:06:05,449 --> 00:06:07,617
As painful as it is to say,
maybe it's best for you--
106
00:06:07,701 --> 00:06:09,202
-No, Zeke, please.
-[knocking on door]
107
00:06:09,286 --> 00:06:10,413
[door opens]
108
00:06:14,040 --> 00:06:15,459
Turn around, please.
109
00:06:19,838 --> 00:06:20,673
Ow!
110
00:06:20,755 --> 00:06:22,257
What the heck was that?
111
00:06:22,341 --> 00:06:26,052
Sorry, they said to just…
You're supposed to come with me.
112
00:06:30,891 --> 00:06:34,603
Our systems indicate you had a Calling
this morning at 8:14 a.m.
113
00:06:35,562 --> 00:06:36,814
We need every detail.
114
00:06:37,605 --> 00:06:38,649
How about this?
115
00:06:39,524 --> 00:06:43,153
How about I tell you
all about my stupid Calling
116
00:06:43,237 --> 00:06:46,156
after you help me track down my child?
117
00:06:46,740 --> 00:06:48,826
You remember him? Charlie?
118
00:06:49,326 --> 00:06:52,288
He's been in foster care
since you locked me up in here.
119
00:06:52,370 --> 00:06:54,247
I haven't seen him in months.
120
00:06:54,331 --> 00:06:56,040
Look, I get that you're frustrated.
121
00:06:56,125 --> 00:06:57,459
Oh, you think you get it.
122
00:06:58,543 --> 00:06:59,502
You have kids?
123
00:07:01,045 --> 00:07:03,089
Not yet. Someday.
124
00:07:03,173 --> 00:07:05,550
So, no, you don't get it.
125
00:07:06,718 --> 00:07:09,512
I lie awake every night,
wondering where he is.
126
00:07:10,264 --> 00:07:13,141
If he falls asleep
without some kind of light,
127
00:07:13,225 --> 00:07:14,726
he has nightmares.
128
00:07:15,310 --> 00:07:17,937
And he… he'll never admit it, but, uh…
129
00:07:19,981 --> 00:07:22,358
the only way he finds comfort
is in my arms.
130
00:07:22,442 --> 00:07:26,863
And I tell him, "It's okay, Charlie.
Sometimes, we're all afraid of the dark."
131
00:07:27,363 --> 00:07:29,199
I don't know
if he has a night-light anymore.
132
00:07:29,283 --> 00:07:32,244
Look, we'll do what we can
to track him down, okay?
133
00:07:33,120 --> 00:07:34,663
How about this, Mr. Butler?
134
00:07:34,747 --> 00:07:36,624
If we solve your Calling,
135
00:07:37,500 --> 00:07:40,877
then Lieutenant Vasquez will be authorized
to make some calls on your behalf.
136
00:07:40,961 --> 00:07:42,504
If you solve my Calling?
137
00:07:42,588 --> 00:07:44,548
The team's gonna solve this one.
138
00:07:44,632 --> 00:07:47,759
Mick, did you have a Calling?
What's going on?
139
00:07:47,843 --> 00:07:49,845
No. I have no idea.
140
00:07:50,678 --> 00:07:51,805
[Zimmer] Mr. Butler?
141
00:07:52,514 --> 00:07:53,473
The Calling.
142
00:07:56,894 --> 00:07:59,103
I saw a commercial work order.
143
00:07:59,187 --> 00:08:01,982
Some sort of city-authorized maintenance.
144
00:08:02,065 --> 00:08:05,528
Before all this,
I used to be a contractor, a good one.
145
00:08:06,612 --> 00:08:09,197
-Saw these documents all the time.
-What was it for?
146
00:08:09,281 --> 00:08:11,783
I don't know. Something had spilled on it.
147
00:08:12,867 --> 00:08:13,701
Ink, maybe?
148
00:08:14,536 --> 00:08:17,372
It was dimly lit, all eerie and shit.
149
00:08:18,665 --> 00:08:20,750
But I managed to make out a few numbers.
150
00:08:21,877 --> 00:08:24,588
Did you hear or feel anything by chance?
151
00:08:27,925 --> 00:08:28,884
The music.
152
00:08:29,927 --> 00:08:30,761
Violins?
153
00:08:33,429 --> 00:08:35,390
Like, classical.
154
00:08:35,474 --> 00:08:36,892
That's all I remember.
155
00:08:47,610 --> 00:08:48,903
Please solve this.
156
00:08:49,989 --> 00:08:51,782
I need to find my boy.
157
00:08:58,413 --> 00:09:00,374
-[door opens]
-Sorry, why am I here?
158
00:09:00,456 --> 00:09:02,167
Director Zimmer has agreed…
159
00:09:02,250 --> 00:09:04,043
On a trial basis…
160
00:09:04,128 --> 00:09:06,589
…to pair you with Vasquez
to help solve this latest Calling.
161
00:09:06,672 --> 00:09:09,341
Sorry, why… why me?
What happened to Drea or Wicks?
162
00:09:09,424 --> 00:09:12,927
They've already been dispatched,
and they aren't passengers.
163
00:09:14,763 --> 00:09:16,849
Okay, what about Ben? We could both--
164
00:09:16,932 --> 00:09:18,683
Ben will be released from solitary,
165
00:09:18,767 --> 00:09:22,437
but you are the only passenger
with a law enforcement background.
166
00:09:24,063 --> 00:09:26,317
So you're just gonna
let me walk out the door--
167
00:09:30,111 --> 00:09:31,029
[scoffs]
168
00:09:31,822 --> 00:09:33,365
You chipped me, didn't you?
169
00:09:34,616 --> 00:09:36,659
-That's barbaric. You can't.
-[Jared] Seriously?
170
00:09:36,744 --> 00:09:37,911
An insurance policy.
171
00:09:37,995 --> 00:09:41,331
If you aren't back in this room
by 5:00 p.m., Calling solved or not,
172
00:09:41,414 --> 00:09:43,709
you'll never see
the other side of that wall again.
173
00:09:46,961 --> 00:09:47,962
Fine.
174
00:09:53,259 --> 00:09:55,220
I cannot tell you
how long I've been fighting
175
00:09:55,303 --> 00:09:57,181
to get a passenger on the Callings Unit,
176
00:09:57,264 --> 00:10:00,267
and we need a win, so do not let me down.
177
00:10:05,563 --> 00:10:07,149
[door opens]
178
00:10:07,231 --> 00:10:11,110
Dim lights, violins, spilled ink,
and a jumble of numbers.
179
00:10:11,195 --> 00:10:13,739
Okay, well, we've done more with less.
180
00:10:13,822 --> 00:10:15,198
It was a city work order, right?
181
00:10:15,282 --> 00:10:18,076
We know that, which means
I may have a possible shortcut.
182
00:10:20,870 --> 00:10:22,581
-All right. Time's up.
-[beeping]
183
00:10:22,664 --> 00:10:23,666
[door buzzes]
184
00:10:24,500 --> 00:10:26,418
Ben, you gotta be more careful.
185
00:10:28,419 --> 00:10:29,587
Ben, what are you doing?
186
00:10:30,630 --> 00:10:31,506
Ben?
187
00:10:32,674 --> 00:10:33,676
Hey.
188
00:10:35,760 --> 00:10:37,763
[mysterious music plays]
189
00:10:48,399 --> 00:10:50,400
[theme music plays]
190
00:10:59,033 --> 00:11:02,328
[Saanvi] Ten fingers. Ten toes.
191
00:11:02,913 --> 00:11:03,913
Thirty-two weeks.
192
00:11:04,414 --> 00:11:05,289
Hmm.
193
00:11:09,753 --> 00:11:12,297
I don't know how much longer
I can hide it. Just…
194
00:11:13,631 --> 00:11:15,591
-Just not yet.
-No, I get it.
195
00:11:16,927 --> 00:11:18,595
It's not normal in here.
196
00:11:19,888 --> 00:11:22,890
But, um, hey, we've been able
to hide it this long.
197
00:11:23,975 --> 00:11:27,312
What's the Registry gonna do with me
when they find out that I'm pregnant?
198
00:11:27,395 --> 00:11:30,606
Or worse, what are they gonna do
with my baby?
199
00:11:30,691 --> 00:11:32,442
No, I understand you're scared.
200
00:11:32,525 --> 00:11:35,988
And I don't have all the answers for you,
but I can promise you one thing.
201
00:11:36,071 --> 00:11:38,030
You're not gonna have to go at it alone.
202
00:11:38,115 --> 00:11:40,491
And I am not gonna tell anybody
till you're ready.
203
00:11:41,159 --> 00:11:43,162
Excuse me. I'm with a patient!
204
00:11:43,245 --> 00:11:44,495
Come with me now. It's Ben.
205
00:11:45,831 --> 00:11:49,293
Okay. Just stay in here
as long as you need. Okay?
206
00:11:49,375 --> 00:11:52,587
I tried to pull him out of it,
but it's like he's in a trance.
207
00:11:53,379 --> 00:11:55,506
I've never seen a Calling
like this before.
208
00:11:55,591 --> 00:11:59,385
It says, "Wake him up." Is there anything
you can give him to snap him out of it?
209
00:11:59,470 --> 00:12:03,014
I don't think we're supposed to stop him.
I think he's supposed to finish this.
210
00:12:03,097 --> 00:12:04,892
You think he'll finish in two minutes?
211
00:12:04,975 --> 00:12:06,809
I need to monitor the Callings Unit.
212
00:12:06,894 --> 00:12:08,979
Zimmer's up my ass,
watching their every move.
213
00:12:09,062 --> 00:12:10,938
Clearly, this is
Callings Unit business too.
214
00:12:11,023 --> 00:12:13,775
I'm gonna keep an eye on him.
Make sure he's okay once he's done.
215
00:12:13,859 --> 00:12:16,195
I'm leaving you alone in a restricted area
216
00:12:16,278 --> 00:12:19,239
and trusting you to get him to his room.
Don't make me regret this.
217
00:12:20,740 --> 00:12:22,658
I've got a lot on the line today.
218
00:12:27,331 --> 00:12:30,958
-Mickey Mouse, so good to see you.
-You too.
219
00:12:31,043 --> 00:12:32,961
It's been… I don't even know how long.
220
00:12:33,044 --> 00:12:35,838
I tried to invite you
to the Vasquez Thanksgiving, but Jared--
221
00:12:35,923 --> 00:12:37,716
Okay, yeah, nope. Mmm-mm.
222
00:12:39,467 --> 00:12:40,344
Wait a minute.
223
00:12:41,345 --> 00:12:44,056
-Are you two…
-Come on, bro. No empieces.
224
00:12:44,139 --> 00:12:46,975
-The holidays have never been the same.
-Aw.
225
00:12:47,058 --> 00:12:50,062
All right, all right. So, what's up?
226
00:12:50,144 --> 00:12:52,480
First off, you look funny
behind this big desk, little bro.
227
00:12:52,563 --> 00:12:54,149
Your face will look funny if you keep on.
228
00:12:54,232 --> 00:12:55,567
-[Jared] Oh, yeah?
-[brother] Yeah.
229
00:12:55,650 --> 00:12:57,402
-[laughing]
-Ooh.
230
00:12:58,110 --> 00:13:01,197
So you come all the way to the Bronx
to mock my spot or what?
231
00:13:01,280 --> 00:13:03,575
We were hoping you could help us
locate a business,
232
00:13:03,658 --> 00:13:05,994
pero there's a bit of a catch.
233
00:13:06,077 --> 00:13:08,205
We only have a few numbers
for you to go by.
234
00:13:08,288 --> 00:13:11,582
So we're hoping this database of yours
got Google beat on this one.
235
00:13:11,667 --> 00:13:12,750
Uh, leave it to me.
236
00:13:17,255 --> 00:13:20,384
Thanks to Uncle Jared,
my kids practically live on that thing.
237
00:13:20,884 --> 00:13:23,177
He built it in a week. Overachiever.
238
00:13:23,261 --> 00:13:25,264
Huh. A man of many talents.
239
00:13:25,346 --> 00:13:27,599
His brother has a few talents as well.
240
00:13:28,850 --> 00:13:29,809
And…
241
00:13:31,186 --> 00:13:32,270
voilà.
242
00:13:34,105 --> 00:13:35,481
So these are the plat numbers.
243
00:13:35,566 --> 00:13:37,234
They identify the city blocks,
244
00:13:37,317 --> 00:13:39,903
but within that block,
there are 15 businesses.
245
00:13:39,986 --> 00:13:42,947
So without more numbers to go on,
I can't narrow it down further.
246
00:13:43,030 --> 00:13:47,451
Fifteen. Okay, we should bounce.
Time is not on our side. Thank you though.
247
00:13:47,536 --> 00:13:49,453
-So good to see you.
-You too.
248
00:13:50,330 --> 00:13:51,789
Hey. Take care.
249
00:13:52,624 --> 00:13:56,794
And then last night, Hannah's brain scan
showed that her Calling finally stopped.
250
00:13:56,879 --> 00:13:58,004
And I just…
251
00:13:58,880 --> 00:14:03,176
I worry it's another Calling
that went away because it wasn't solved.
252
00:14:04,177 --> 00:14:05,803
Who knows what that means
253
00:14:07,096 --> 00:14:08,139
for our Lifeboat.
254
00:14:11,058 --> 00:14:13,937
Oh, I guess I can finally tell you
since you can't actually hear me,
255
00:14:14,020 --> 00:14:17,774
but Polly, Ben, she's pregnant.
256
00:14:21,485 --> 00:14:24,530
Life in here is so cruel and hard, and…
257
00:14:27,326 --> 00:14:29,452
I'm really glad that you came back.
258
00:14:29,995 --> 00:14:31,038
[gasps]
259
00:14:31,120 --> 00:14:34,875
-Ben? Hey. Ben? Hey, come here.
-[Ben groans]
260
00:14:34,957 --> 00:14:35,875
Hey, you okay?
261
00:14:38,336 --> 00:14:39,754
-Saanvi.
-Yeah.
262
00:14:46,010 --> 00:14:47,178
What the hell is that?
263
00:14:47,261 --> 00:14:49,556
[mysterious music plays]
264
00:14:53,184 --> 00:14:54,644
[indistinct chatter]
265
00:14:55,519 --> 00:14:58,899
All right. So, um, so far,
we have zero leads.
266
00:14:58,981 --> 00:15:01,192
And that was, what? Stop number nine?
267
00:15:01,817 --> 00:15:06,239
Only half of them recognize me as,
I quote, an "828 freak," so that's good.
268
00:15:06,322 --> 00:15:08,366
On the bright side,
we're running out of time.
269
00:15:08,866 --> 00:15:09,701
This is bullshit.
270
00:15:09,784 --> 00:15:12,370
I mean, what if the only reason
Joe got the Calling
271
00:15:12,453 --> 00:15:14,789
was because he's a contractor?
272
00:15:14,873 --> 00:15:18,125
He'd have an easier time helping us know
what to look for in these shops
273
00:15:18,210 --> 00:15:19,669
if he was here with us.
274
00:15:19,753 --> 00:15:23,465
I don't understand how Zimmer thinks
I can solve someone else's Calling.
275
00:15:23,548 --> 00:15:27,970
I've seen you do it a thousand times.
Seriously, you're like a Calling legend.
276
00:15:31,014 --> 00:15:33,975
You see? You see? There she is.
What are you… What now?
277
00:15:34,058 --> 00:15:36,436
No, it looks… The street looks familiar.
278
00:15:37,019 --> 00:15:40,899
A couple blocks that way.
Isn't there the Around the World bar?
279
00:15:40,982 --> 00:15:43,150
We'd go there after beat shifts
back in the day.
280
00:15:43,235 --> 00:15:46,822
Shit, yes, that's right. With
a drink-your-way-around-the-world menu.
281
00:15:46,904 --> 00:15:49,740
All the beers from different countries.
Oh my gosh. That Lithuanian lager.
282
00:15:49,825 --> 00:15:51,701
[Jared] Ooh. That hit the spot every time.
283
00:15:52,576 --> 00:15:57,707
You know, actually, I, uh… I may have
looked up honeymoons in Lithuania.
284
00:15:59,918 --> 00:16:00,751
Yeah.
285
00:16:01,378 --> 00:16:04,630
Hey, if we solve Joe's Calling, maybe
we can go by the bar, see if it's open.
286
00:16:04,715 --> 00:16:05,716
I give it 20 minutes
287
00:16:05,798 --> 00:16:08,259
before Zimmer's red-headed henchman
hunts us down.
288
00:16:08,342 --> 00:16:09,845
Well, we'd only need ten.
289
00:16:12,596 --> 00:16:15,558
Preventing the world from ending
and finding Joe's son
290
00:16:15,642 --> 00:16:17,769
were my primary goals
in solving Joe's Calling,
291
00:16:17,852 --> 00:16:20,563
but Lithuanian beer ain't bad either.
292
00:16:21,605 --> 00:16:24,735
"Wake him up. Wake him up."
Wake who up? You?
293
00:16:24,817 --> 00:16:25,985
I have no idea.
294
00:16:26,778 --> 00:16:30,115
Clearly, I thought it was important.
What's with my spacing?
295
00:16:31,700 --> 00:16:32,826
The spaces are…
296
00:16:35,077 --> 00:16:36,078
a path.
297
00:16:37,788 --> 00:16:38,789
Leading us to…
298
00:16:41,918 --> 00:16:43,003
this.
299
00:16:43,919 --> 00:16:45,087
Wait. Wait, wait, wait.
300
00:16:46,881 --> 00:16:47,841
Offices.
301
00:16:49,009 --> 00:16:50,009
Mess hall.
302
00:16:50,844 --> 00:16:51,886
Rec.
303
00:16:52,471 --> 00:16:54,556
ALNI patients are down there.
304
00:16:55,639 --> 00:16:59,351
Labs. Ben, this is a map
of the detention center.
305
00:17:01,062 --> 00:17:03,315
We're not waiting for Callings Unit
to handle this, are we?
306
00:17:03,398 --> 00:17:04,775
No, we are not.
307
00:17:04,857 --> 00:17:08,944
As my kids like to say,
we're going on a treasure hunt.
308
00:17:09,028 --> 00:17:11,030
[suspenseful music plays]
309
00:17:15,076 --> 00:17:18,038
-[Jared] Next door?
-I hope this is the right place.
310
00:17:21,833 --> 00:17:23,710
[doorbell buzzes]
311
00:17:23,794 --> 00:17:25,836
[violins playing]
312
00:17:25,921 --> 00:17:28,131
Violins. That's a promising start.
313
00:17:29,423 --> 00:17:31,509
I've been waiting for you.
314
00:17:31,593 --> 00:17:36,515
I think I know
exactly what you're looking for.
315
00:17:36,597 --> 00:17:38,307
-[Jared] Oh, uh… Yeah.
-No!
316
00:17:38,391 --> 00:17:40,727
No, I'm sorry, sir.
We're not ring shopping.
317
00:17:40,810 --> 00:17:42,813
Gold, round cut,
318
00:17:42,895 --> 00:17:44,940
pretty simple, very tasteful.
319
00:17:45,022 --> 00:17:46,441
[Jared] It's… It's nice.
320
00:17:47,358 --> 00:17:49,277
Actually, I…
I gave her one just like that.
321
00:17:50,444 --> 00:17:52,404
Yeah. Problem is she gave it back.
322
00:17:52,489 --> 00:17:54,115
-Oh.
-Yeah.
323
00:17:54,199 --> 00:17:55,157
[chuckles] Oh dear.
324
00:17:55,241 --> 00:17:59,287
And what he's leaving out is
he chose a princess cut.
325
00:17:59,371 --> 00:18:00,955
-Uh, did I get that right?
-Mm-hmm.
326
00:18:01,038 --> 00:18:04,041
Yeah. It just so happened to be
on my best friend's finger instead.
327
00:18:04,125 --> 00:18:06,001
-You really wanna play this game?
-I do.
328
00:18:06,086 --> 00:18:08,003
-Yeah.
-[shopkeeper] Ah.
329
00:18:08,087 --> 00:18:09,506
Not here for rings.
330
00:18:10,132 --> 00:18:11,258
Got it.
331
00:18:11,340 --> 00:18:13,134
Well, I'm Graham Carpenter.
332
00:18:13,218 --> 00:18:16,637
So, uh… [sighs] What can I do you for?
333
00:18:16,721 --> 00:18:18,765
Well, we received reports
of potential code issues.
334
00:18:18,848 --> 00:18:20,892
We're just checking out the whole block.
335
00:18:20,976 --> 00:18:24,186
Well, the store's gas main
was updated last month.
336
00:18:24,270 --> 00:18:27,022
The electrical system
is in good working order.
337
00:18:27,106 --> 00:18:30,192
As far as I'm aware, no water issues.
338
00:18:31,027 --> 00:18:33,445
But you're welcome
to look around for yourselves.
339
00:18:33,947 --> 00:18:34,823
Thanks.
340
00:18:40,077 --> 00:18:41,453
[mysterious music plays]
341
00:18:51,589 --> 00:18:52,715
There's a camera down there.
342
00:18:52,798 --> 00:18:55,676
When it turns again, we have eight seconds
to get to the end of the hall.
343
00:18:55,759 --> 00:18:56,970
Wait, how do you know--
344
00:18:57,052 --> 00:18:59,597
While you spent the last few months
trying to find a way out,
345
00:18:59,681 --> 00:19:01,391
I've been finding my way around.
346
00:19:03,768 --> 00:19:05,144
Go in order by room.
347
00:19:06,730 --> 00:19:08,731
[camera whirs]
348
00:19:09,523 --> 00:19:10,442
Okay, let's go.
349
00:19:10,942 --> 00:19:12,903
[suspenseful music plays]
350
00:19:28,792 --> 00:19:31,837
-[man over radio] Heading your way now.
-Yeah. Okay, copy that.
351
00:19:31,922 --> 00:19:33,381
[Saanvi] Someone's coming.
352
00:19:33,464 --> 00:19:34,298
Wait! Wait.
353
00:19:34,382 --> 00:19:35,299
In here.
354
00:19:40,680 --> 00:19:41,722
Sh.
355
00:19:42,848 --> 00:19:43,807
[door opens]
356
00:19:43,892 --> 00:19:46,560
If they find us in here,
we'll never see the light of day.
357
00:19:46,644 --> 00:19:48,355
There's no reason passengers
should be here.
358
00:19:48,438 --> 00:19:50,481
-Okay, so just follow my lead.
-[keys jingle]
359
00:19:54,152 --> 00:19:55,194
Hey, you mind?
360
00:19:55,694 --> 00:19:56,904
[Vance] Yeah, kind of.
361
00:19:56,988 --> 00:19:58,781
-[Saanvi sighs]
-Vance, thank God.
362
00:19:58,865 --> 00:20:00,825
I come down here to make sure
you two are okay,
363
00:20:00,909 --> 00:20:03,161
and you're playing tonsil hockey
like it's prom night?
364
00:20:03,244 --> 00:20:06,623
-We thought you were Zimmer's attack dogs.
-Whatever it is you're doing, wrap it up.
365
00:20:06,705 --> 00:20:08,959
There's a surprise count happening later.
366
00:20:09,041 --> 00:20:11,920
If you aren't in your rooms by then,
you'll both be locked up indefinitely.
367
00:20:12,002 --> 00:20:14,463
Vance, the faster you distract
the guard down the hall,
368
00:20:14,547 --> 00:20:17,299
the faster we solve this thing
and make it back to our bunks.
369
00:20:22,305 --> 00:20:25,349
Hey, I think the scanner down here
is broken. Can you confirm?
370
00:20:25,432 --> 00:20:26,268
[guard] Yes, sir.
371
00:20:35,609 --> 00:20:39,739
[man over P.A.]
All guards. Lockdown by 7:00 p.m. tonight.
372
00:20:39,823 --> 00:20:41,825
[violin music playing]
373
00:20:43,410 --> 00:20:44,243
So…
374
00:20:46,371 --> 00:20:48,580
the lights in here, they don't ever dim?
375
00:20:49,082 --> 00:20:51,250
Again, no.
376
00:20:51,334 --> 00:20:54,336
You checked the electrical,
the gas, the water,
377
00:20:54,421 --> 00:20:56,381
even the printer ink supply,
378
00:20:56,463 --> 00:20:59,675
which I highly doubt
falls under the city code.
379
00:21:00,969 --> 00:21:02,511
Thank you for your patience.
380
00:21:11,604 --> 00:21:12,439
[door buzzes]
381
00:21:15,817 --> 00:21:17,736
All right, so do you think
we got the wrong store?
382
00:21:17,818 --> 00:21:21,196
No, that has to be the right one.
It's the only one playing classical music.
383
00:21:21,280 --> 00:21:23,365
Not to mention he nailed your ring style.
384
00:21:24,909 --> 00:21:26,536
Or what I thought was your ring style.
385
00:21:29,788 --> 00:21:31,082
It was perfect.
386
00:21:32,834 --> 00:21:35,586
What did you, uh, do with it, anyways?
387
00:21:35,670 --> 00:21:37,672
[sentimental music plays]
388
00:21:38,673 --> 00:21:39,673
Your ring?
389
00:21:42,844 --> 00:21:43,845
I still have it.
390
00:21:47,723 --> 00:21:50,934
If you think this is the right store,
we should call Olive, right?
391
00:21:51,019 --> 00:21:53,104
Have her, you know,
cross-reference the boards.
392
00:21:53,188 --> 00:21:55,940
Look at you, Mr. Callings Unit. Go ahead.
393
00:21:59,318 --> 00:22:01,320
[phone buzzing]
394
00:22:05,616 --> 00:22:06,701
-Jared?
-[Jared] Hey.
395
00:22:07,368 --> 00:22:09,203
I just tried Olive,
but she didn't pick up.
396
00:22:09,287 --> 00:22:11,830
Dad smashed her phone. Classic.
397
00:22:11,914 --> 00:22:14,250
Well, I got a familiar voice for you.
Hold on.
398
00:22:15,501 --> 00:22:16,795
Hey, it's me.
399
00:22:16,877 --> 00:22:18,462
Hey, you got out again?
400
00:22:18,546 --> 00:22:21,633
Uh, not exactly. Um…
401
00:22:22,592 --> 00:22:23,468
Long story.
402
00:22:23,550 --> 00:22:26,805
I need you to find any info
on Joe Butler. 29 C.
403
00:22:27,471 --> 00:22:28,847
All right. Let's see.
404
00:22:34,479 --> 00:22:36,522
Originally from South Carolina.
405
00:22:36,605 --> 00:22:37,690
Has a kid.
406
00:22:38,482 --> 00:22:40,067
He lost his wife a few years ago.
407
00:22:40,151 --> 00:22:43,570
-They haven't had it easy.
-Don't forget about the ink or the lights.
408
00:22:43,654 --> 00:22:49,701
Hey, is there anything on the boards
about, um, ink or tar or ooze?
409
00:22:50,202 --> 00:22:53,832
Or any mythology on dim lights? Uh…
410
00:22:54,415 --> 00:22:57,085
Contractors? Form?
411
00:22:57,167 --> 00:22:59,378
God, the more I talk,
the more it's a lost cause.
412
00:22:59,461 --> 00:23:02,298
Yeah. Sorry, I'm not seeing anything
on the boards.
413
00:23:02,382 --> 00:23:05,468
-Did your Calling have anything else?
-[Michaela] Not my Calling. It's Joe's.
414
00:23:05,551 --> 00:23:08,512
He's desperate for us to solve it
so that he can track down his kid.
415
00:23:08,596 --> 00:23:09,721
Oh.
416
00:23:09,806 --> 00:23:12,057
[Michaela]
I wish there was a way to get in his head.
417
00:23:12,599 --> 00:23:15,144
[Georgia screams] Help me! Help!
418
00:23:15,894 --> 00:23:17,439
[screams]
419
00:23:18,522 --> 00:23:22,402
Aunt Mick, remember what I said about
seeing Bethany's Calling the other day?
420
00:23:22,484 --> 00:23:24,820
-Yeah.
-What if I could do that again?
421
00:23:26,405 --> 00:23:29,867
Intentionally getting inside
someone else's Calling? Can you do that?
422
00:23:29,951 --> 00:23:33,288
I have no idea, but I can try.
423
00:23:33,371 --> 00:23:35,373
[mysterious music plays]
424
00:23:53,474 --> 00:23:55,018
[thunder rumbling]
425
00:23:57,729 --> 00:23:59,396
[violin music plays]
426
00:24:00,147 --> 00:24:01,982
[thunder rumbling]
427
00:24:27,549 --> 00:24:30,094
-[distorted whirring]
-[glass shatters]
428
00:24:38,144 --> 00:24:39,394
[machine buzzes]
429
00:24:39,479 --> 00:24:40,563
[door opens]
430
00:24:48,403 --> 00:24:49,697
[Vance] See anything new?
431
00:24:50,865 --> 00:24:54,701
I had the sensation of a Calling,
but it was totally blank.
432
00:24:54,786 --> 00:24:56,496
Well, that's new.
433
00:24:56,578 --> 00:24:59,123
His brain activity indicates
he had a Calling.
434
00:24:59,749 --> 00:25:02,376
Print out his scans for me, will you?
I'll take it up with Dr. Bahl.
435
00:25:03,961 --> 00:25:05,963
[keyboard clacking]
436
00:25:06,047 --> 00:25:07,798
-[Cal] Hey, you still with me?
-Yeah.
437
00:25:07,882 --> 00:25:09,717
I did it. I was in Joe's Calling.
438
00:25:10,884 --> 00:25:12,345
Cal, that's incredible. How?
439
00:25:12,428 --> 00:25:14,846
I can't explain it exactly,
but listen, this felt urgent.
440
00:25:14,931 --> 00:25:19,810
I saw the ink and the piece of paper
and the dim light, but it didn't stay dim.
441
00:25:19,894 --> 00:25:20,811
What do you mean?
442
00:25:20,894 --> 00:25:23,480
It was an old chandelier
over the front desk.
443
00:25:23,565 --> 00:25:26,108
The bulbs burned so brightly,
they shattered.
444
00:25:26,192 --> 00:25:28,944
Okay, we're on it. Thank you.
You're amazing. Go, Dragons!
445
00:25:29,028 --> 00:25:33,615
And after losing another five years
of my life over guards and near misses…
446
00:25:33,700 --> 00:25:34,784
This would be the X.
447
00:25:34,866 --> 00:25:37,369
-[door buzzes]
-We're gonna have to handle one more.
448
00:25:43,960 --> 00:25:45,961
[keypad beeping]
449
00:25:49,757 --> 00:25:52,175
[woman speaking indistinctly over P.A.]
450
00:25:55,096 --> 00:25:59,933
How do we get in? A four-digit lock
leaves us with 9,999 combination options.
451
00:26:00,018 --> 00:26:01,603
-Really, 10,000.
-[keypad beeps]
452
00:26:03,061 --> 00:26:05,022
-Calling?
-No, I just brought my ears.
453
00:26:05,105 --> 00:26:08,192
I punch a code into my lab every day.
I've gotten used to the tones.
454
00:26:08,276 --> 00:26:10,653
I'd say I'd kiss you,
but been there, done that.
455
00:26:14,156 --> 00:26:15,074
Oh my God.
456
00:26:15,157 --> 00:26:17,160
[machine beeping]
457
00:26:18,661 --> 00:26:19,494
Daly.
458
00:26:20,078 --> 00:26:21,998
[suspenseful music plays]
459
00:26:25,167 --> 00:26:27,170
[squishing]
460
00:26:32,090 --> 00:26:33,092
[door buzzes]
461
00:26:33,759 --> 00:26:35,470
Oh great. You're back.
462
00:26:35,552 --> 00:26:37,221
Was there a chandelier there?
463
00:26:37,305 --> 00:26:39,848
Well, if there was,
it would've been over a century ago.
464
00:26:40,432 --> 00:26:42,101
The whole system is defunct.
465
00:26:45,020 --> 00:26:47,815
Come on. The city shut that system down
in the 1930s.
466
00:26:47,898 --> 00:26:50,317
There's no way it could generate
a spark of any kind.
467
00:26:50,401 --> 00:26:51,653
No, he's right.
468
00:26:51,736 --> 00:26:56,199
Listen, kids, I've been playing ball
with you for hours, but I'm done.
469
00:26:56,281 --> 00:26:57,575
Time to call it a day.
470
00:26:58,241 --> 00:27:00,827
There's no way this system's capable
of lighting anything.
471
00:27:00,912 --> 00:27:02,204
The Callings aren't literal.
472
00:27:02,288 --> 00:27:04,374
We're supposed to pay attention
to the electrical unit,
473
00:27:05,249 --> 00:27:07,919
which means, Mr. I've-Been
on-the-Callings-Unit-for-Eight-Months,
474
00:27:08,001 --> 00:27:09,252
that we…
475
00:27:09,336 --> 00:27:10,337
Follow the wires.
476
00:27:11,005 --> 00:27:12,423
I'll take the downstairs.
477
00:27:15,175 --> 00:27:17,135
What? You've gotta be kidding me.
478
00:27:17,761 --> 00:27:19,681
There is nothing down there.
479
00:27:19,763 --> 00:27:21,766
Bill, are you okay?
480
00:27:23,601 --> 00:27:27,270
-What happened to him? How'd he get here?
-[Saanvi] I don't know. Uh…
481
00:27:27,355 --> 00:27:29,898
Okay, we know
that after Cal touched the tail fin,
482
00:27:29,981 --> 00:27:31,651
he saw Daly in the glow.
483
00:27:31,733 --> 00:27:33,568
And Daly wanted Cal to stay there.
484
00:27:33,653 --> 00:27:36,114
Then he blipped back into the plane
at Eureka for a few seconds.
485
00:27:36,197 --> 00:27:38,574
And then he disappeared again.
I assume back into the glow.
486
00:27:39,491 --> 00:27:42,119
That leads us back
to our original question.
487
00:27:42,202 --> 00:27:43,413
How'd he get here?
488
00:27:43,496 --> 00:27:45,455
I mean, his vitals are completely normal.
489
00:27:45,957 --> 00:27:48,209
So, what?
He's comatose like the detainees?
490
00:27:48,291 --> 00:27:50,211
No. No, not according to his charts.
491
00:27:50,294 --> 00:27:51,378
I mean, he has been sedated
492
00:27:51,461 --> 00:27:54,339
to make it easier
to monitor his brain activity and vitals.
493
00:27:54,423 --> 00:27:55,508
-Saanvi.
-What?
494
00:27:56,008 --> 00:27:57,009
My Calling.
495
00:27:57,093 --> 00:27:59,386
"Wake him up." We have to wake him up.
496
00:27:59,470 --> 00:28:01,596
He could have information
about the glow. Bill!
497
00:28:01,681 --> 00:28:04,142
He doesn't have the vapors.
They've pumped him full of Ketofol.
498
00:28:04,224 --> 00:28:05,226
Gotta get him to talk.
499
00:28:05,308 --> 00:28:08,019
Someone could come in any second now.
Bill, can you hear me?
500
00:28:08,104 --> 00:28:10,189
Did I ever tell you
what my favorite movie was?
501
00:28:11,481 --> 00:28:14,109
Uh, Shawshank Redemption? Arrival?
502
00:28:14,192 --> 00:28:15,653
No, Pulp Fiction.
503
00:28:15,737 --> 00:28:17,238
[gasps]
504
00:28:33,211 --> 00:28:34,172
[gasps]
505
00:28:34,255 --> 00:28:35,964
[thunder rumbling]
506
00:28:53,106 --> 00:28:54,858
[distorted whirs]
507
00:29:06,828 --> 00:29:09,707
Wow, it's nice to see a familiar face. Hi.
508
00:29:10,415 --> 00:29:12,542
Angelina, you're alive?
509
00:29:13,920 --> 00:29:15,421
Did I bring you here?
510
00:29:15,505 --> 00:29:19,424
We always seem to find a way
to each other. We're connected, Cal.
511
00:29:21,051 --> 00:29:23,846
No, I don't wanna be anywhere near you.
512
00:29:25,347 --> 00:29:26,973
[panting]
513
00:29:42,573 --> 00:29:44,741
-[gasping]
-[Ben] Bill? Bill. Bill.
514
00:29:44,826 --> 00:29:46,868
Can you see me? Can you see me?
515
00:29:47,577 --> 00:29:49,079
[sighs] Thank God.
516
00:29:49,163 --> 00:29:51,958
Okay. You're gonna be okay, all right?
517
00:29:52,458 --> 00:29:55,877
Now, can you remember anything
about the glow or how you got here
518
00:29:55,961 --> 00:29:57,003
or when you got here?
519
00:29:57,087 --> 00:29:58,548
[machine beeping]
520
00:29:58,631 --> 00:30:01,759
Okay, he's trying to say something.
It's okay. Hey, take your time.
521
00:30:01,843 --> 00:30:02,759
-[buzzer sounds]
-Shit.
522
00:30:02,844 --> 00:30:05,512
[man] All passengers must scan
and return to sleeping quarters…
523
00:30:05,596 --> 00:30:07,557
This is what Vance was trying
to warn us about.
524
00:30:07,640 --> 00:30:09,016
-I can't leave him here.
-No, no.
525
00:30:09,099 --> 00:30:12,478
If they catch us, they're gonna lock us up
in solitary for God knows how long.
526
00:30:12,561 --> 00:30:15,897
-And then we're no use to Daly or anybody.
-Calling. We have to wake him up.
527
00:30:15,981 --> 00:30:18,776
We did that already. And to be able
to do more, we have to leave.
528
00:30:18,859 --> 00:30:20,152
-[Ben] Right.
-Ben. Now.
529
00:30:20,236 --> 00:30:22,738
We'll be back for you, okay?
I promise you.
530
00:30:22,821 --> 00:30:24,699
-[Saanvi] Ben. Let's go.
-I promise you.
531
00:30:27,868 --> 00:30:30,371
Look, I do not give you permission
to be back here,
532
00:30:30,453 --> 00:30:32,582
so let's just wrap this little charade up.
533
00:30:33,290 --> 00:30:35,917
-Has this always been a wall?
-Did you hear me?
534
00:30:36,001 --> 00:30:37,920
You're gonna have to come back
with a warrant!
535
00:30:38,003 --> 00:30:38,837
[faint music plays]
536
00:30:38,921 --> 00:30:41,007
I bet a contractor
would deem this a fake wall.
537
00:30:45,802 --> 00:30:47,096
Mick, watch out.
538
00:30:51,433 --> 00:30:52,393
Get up!
539
00:30:54,269 --> 00:30:55,395
[man grunting]
540
00:30:57,272 --> 00:30:58,481
[hammer pounding]
541
00:31:05,655 --> 00:31:07,407
[video game music playing]
542
00:31:11,578 --> 00:31:13,705
Oh my God, this is his trafficking ring.
543
00:31:18,085 --> 00:31:20,796
Is everyone okay?
Okay, you guys are safe now, all right?
544
00:31:22,131 --> 00:31:24,759
-Daddy!
-Charlie?
545
00:31:27,678 --> 00:31:29,971
I think Joe's Calling just saved his son.
546
00:31:40,982 --> 00:31:42,108
[police siren blares]
547
00:31:44,319 --> 00:31:46,697
He created whole new identities for them.
548
00:31:46,780 --> 00:31:49,366
Forged adoption papers.
Faked birth certificates.
549
00:31:49,450 --> 00:31:50,785
You caught this just in time.
550
00:31:50,867 --> 00:31:51,826
Yeah, I know.
551
00:31:52,994 --> 00:31:54,622
These kids thought
they were going to camp.
552
00:31:54,704 --> 00:31:56,414
They had no idea what was gonna happen.
553
00:31:56,499 --> 00:31:58,500
We've been after this ring
for almost a year.
554
00:31:58,584 --> 00:32:02,337
Now it's busted wide open.
Good job. We'll take it from here.
555
00:32:02,421 --> 00:32:05,674
Listen. DCS, they had him placed
with a family. You don't understand that?
556
00:32:05,758 --> 00:32:07,468
[woman] We've had him
with several families.
557
00:32:07,550 --> 00:32:09,804
Once they find out
his father was on Flight--
558
00:32:11,262 --> 00:32:14,849
I promise I will personally do my best
to get him into the right home.
559
00:32:14,933 --> 00:32:18,354
Can I go live with my dad?
He's the right home for me.
560
00:32:21,773 --> 00:32:24,609
Hey, your dad, he loves you so much.
561
00:32:24,693 --> 00:32:27,613
I know that 'cause he's got
a picture of you beside his heart.
562
00:32:27,696 --> 00:32:28,864
He does?
563
00:32:29,448 --> 00:32:31,951
Hey, you know what your dad told me?
564
00:32:32,576 --> 00:32:37,498
He said you help him every single time
he gets scared of the dark. You help him.
565
00:32:37,580 --> 00:32:42,044
Yeah, I say, "It's okay, Daddy.
We're all scared of the dark sometimes."
566
00:32:42,127 --> 00:32:43,336
And he feels better.
567
00:32:49,468 --> 00:32:52,430
We'll make sure he's placed with a family
sympathetic toward 828.
568
00:32:52,512 --> 00:32:53,763
Oh, I'm gonna make sure of that.
569
00:32:55,557 --> 00:32:58,769
Hey, you're gonna be okay.
All right, Charlie? I promise you.
570
00:33:00,229 --> 00:33:02,440
Come here. Come here, buddy.
571
00:33:21,834 --> 00:33:23,169
-All right.
-Thank you.
572
00:33:23,251 --> 00:33:24,086
You all right?
573
00:33:24,170 --> 00:33:26,087
I'm pregnant. I get lightheaded sometimes.
574
00:33:26,172 --> 00:33:28,883
-Are you hurt? Did you hit--
-[Polly] No, I'm okay.
575
00:33:28,965 --> 00:33:30,175
Thank you.
576
00:33:30,259 --> 00:33:31,634
[man] You look fantastic.
577
00:33:31,719 --> 00:33:33,054
[Polly] Thank you.
578
00:33:33,136 --> 00:33:35,138
[indistinct chatter]
579
00:33:39,143 --> 00:33:41,103
[Joe] You guys just missed the crackdown,
580
00:33:41,604 --> 00:33:44,230
but I hope you had
a good time out in the world today.
581
00:33:44,773 --> 00:33:45,941
[Michaela] We did.
582
00:33:46,776 --> 00:33:49,028
We, um… We solved your Calling.
583
00:33:49,819 --> 00:33:52,030
Does that mean you'll call about my son?
584
00:33:52,114 --> 00:33:53,782
They'll do you one better.
585
00:33:53,865 --> 00:33:56,618
Come with us. We'll tell you everything
you need to know.
586
00:33:59,163 --> 00:34:00,455
[door buzzes]
587
00:34:02,290 --> 00:34:04,794
[woman speaking indistinctly over P.A.]
588
00:34:06,002 --> 00:34:07,171
He was a little rattled,
589
00:34:07,253 --> 00:34:09,547
but he has no idea
how much danger he was in.
590
00:34:10,048 --> 00:34:11,467
Your Calling saved his life.
591
00:34:17,139 --> 00:34:18,139
[Joe] Charlie.
592
00:34:18,932 --> 00:34:20,559
Charlie. Oh my God. My boy.
593
00:34:21,811 --> 00:34:22,644
I missed you.
594
00:34:22,728 --> 00:34:26,398
I missed you too, Daddy.
Look, I have a wiggly tooth.
595
00:34:28,108 --> 00:34:31,987
And guess what?
I get to see you all the time now.
596
00:34:32,070 --> 00:34:37,117
My new foster family said
they'd bring me for visits anytime,
597
00:34:37,201 --> 00:34:39,327
just until I get to live with you again.
598
00:34:39,411 --> 00:34:40,913
They have this monster playset.
599
00:34:40,996 --> 00:34:43,456
And Caleb, he was fostered too.
600
00:34:43,541 --> 00:34:46,376
He says he has
an extra night-light for me.
601
00:34:47,001 --> 00:34:50,172
He gets scared of the dark sometimes,
just like me and you.
602
00:34:52,967 --> 00:34:55,427
Buddy, today is a reminder.
603
00:34:56,554 --> 00:34:58,054
The dark never lasts.
604
00:35:27,208 --> 00:35:28,335
You had a hell of a day.
605
00:35:31,172 --> 00:35:35,759
Yeah, I got to be a detective again.
I got to actually help make a difference.
606
00:35:35,842 --> 00:35:36,802
Yeah, you did.
607
00:35:36,885 --> 00:35:37,844
[chuckles]
608
00:35:38,679 --> 00:35:39,804
Zeke, it felt good.
609
00:35:39,889 --> 00:35:43,893
It just felt good
being back out there doing that.
610
00:35:46,603 --> 00:35:49,023
My thanks is
I got locked right back up here.
611
00:35:49,106 --> 00:35:49,940
[scoffs]
612
00:35:51,317 --> 00:35:52,483
Gonna suck, huh?
613
00:35:54,235 --> 00:35:57,280
Don't focus on the impact
the bad ones have on you.
614
00:35:57,364 --> 00:35:59,742
Focus on the impact
you have on the good ones.
615
00:36:00,826 --> 00:36:02,161
That's why I love you.
616
00:36:03,161 --> 00:36:05,121
You always know exactly what to say.
617
00:36:05,706 --> 00:36:06,623
Hmm.
618
00:36:13,297 --> 00:36:15,090
But sometimes words aren't enough.
619
00:36:16,257 --> 00:36:18,260
I could really use a hug right now.
620
00:36:19,844 --> 00:36:21,512
I'd give you one if I could.
621
00:36:24,641 --> 00:36:27,478
Can you at least tell me
everything's gonna be okay?
622
00:36:28,771 --> 00:36:29,855
[knocking]
623
00:36:30,563 --> 00:36:31,815
[Jared] Uh, Mick?
624
00:36:32,565 --> 00:36:33,900
Hey, yeah, come on in.
625
00:36:37,112 --> 00:36:37,947
[Michaela] Hey.
626
00:36:43,786 --> 00:36:45,788
[sentimental music plays]
627
00:36:48,581 --> 00:36:50,583
[Jared] I didn't get a chance
to thank you for today.
628
00:36:54,797 --> 00:36:58,884
I don't know. Working together like that,
it just, uh, felt like old times.
629
00:36:59,635 --> 00:37:00,469
[laughs softly]
630
00:37:01,387 --> 00:37:03,179
Brought you
a little something from the past.
631
00:37:04,014 --> 00:37:06,016
-[Michaela] Uh…
-Yeah, it's not the ring.
632
00:37:06,809 --> 00:37:08,184
-Mmm-mm.
-Okay. That's good.
633
00:37:08,268 --> 00:37:09,353
Yeah.
634
00:37:09,436 --> 00:37:10,271
Oh!
635
00:37:10,980 --> 00:37:12,063
Nice.
636
00:37:12,648 --> 00:37:13,481
Here you go.
637
00:37:14,817 --> 00:37:16,068
Hello, Lithuania.
638
00:37:18,487 --> 00:37:19,405
[Jared] Cheers.
639
00:37:27,121 --> 00:37:28,454
[knocking]
640
00:37:30,206 --> 00:37:31,250
Hey!
641
00:37:31,333 --> 00:37:33,293
I saw your light on. You good?
642
00:37:33,376 --> 00:37:35,753
I am. In fact, I saw him today.
643
00:37:35,838 --> 00:37:38,257
-Who?
-The other chosen one.
644
00:37:38,340 --> 00:37:40,175
Was he happy to see you?
645
00:37:42,760 --> 00:37:44,471
Not really. Um…
646
00:37:44,554 --> 00:37:45,972
He doesn't understand.
647
00:37:47,641 --> 00:37:48,726
But he will.
648
00:37:50,351 --> 00:37:51,228
He will.
649
00:37:51,728 --> 00:37:53,731
[mysterious music plays]
650
00:37:56,442 --> 00:37:59,152
[Cal] I think this is the orchard. Thanks.
651
00:39:28,409 --> 00:39:29,284
You.
652
00:39:49,304 --> 00:39:50,889
-Um…
-Yeah.
653
00:39:51,389 --> 00:39:54,393
I bet it's a girl.
I don't know for sure, but…
654
00:39:54,476 --> 00:39:56,478
[sentimental music plays]
655
00:40:05,862 --> 00:40:06,864
[Ben] Oh.
656
00:40:06,947 --> 00:40:07,989
Damn it.
657
00:40:09,699 --> 00:40:12,161
-[Saanvi chuckles]
-Glad we're on the same side.
658
00:40:15,038 --> 00:40:16,706
We made a pretty good team today.
659
00:40:23,338 --> 00:40:27,885
So, uh, what little lesson do you think
Daly brought back with him?
660
00:40:29,635 --> 00:40:30,679
No idea.
661
00:40:32,181 --> 00:40:35,641
But if we've learned anything, it's that
we know no one returns empty-handed.
662
00:40:37,686 --> 00:40:38,561
Hmm.
663
00:40:40,063 --> 00:40:42,356
-I thought you were gonna take it easy.
-[Saanvi] I can't.
664
00:40:42,440 --> 00:40:43,692
[Ben chuckles] You're too good.
665
00:40:43,775 --> 00:40:45,943
Let's see.
What's your next move? I'm curious.
666
00:40:47,153 --> 00:40:48,237
I'm flustered now.
667
00:40:53,202 --> 00:40:55,536
Care to tell me
why his nap is over so soon?
668
00:40:57,498 --> 00:40:58,623
What is it?
669
00:40:59,666 --> 00:41:00,876
Come on. Spit it out.
670
00:41:04,755 --> 00:41:06,215
[Zimmer shrieks]
671
00:41:10,469 --> 00:41:11,887
[theme music plays]
50726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.