Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,125 --> 00:00:35,765
Presents
4
00:00:52,000 --> 00:00:54,208
It's 11:50
5
00:00:55,458 --> 00:00:57,750
it's almost midnight
6
00:01:02,500 --> 00:01:06,208
there's still time for one more legend
7
00:01:07,083 --> 00:01:08,833
take your glasses
8
00:01:09,541 --> 00:01:10,833
and have a drink
9
00:01:11,916 --> 00:01:13,416
that will give you courage
10
00:01:15,625 --> 00:01:18,000
soon it will be July 7
11
00:01:18,750 --> 00:01:20,541
July 7
12
00:01:21,458 --> 00:01:23,041
100 years ago
13
00:01:23,875 --> 00:01:26,958
in the cold waters of the enchanted lake
14
00:01:28,250 --> 00:01:30,791
a small boat
15
00:01:31,750 --> 00:01:33,291
port sail
16
00:01:34,083 --> 00:01:36,375
with several fishermen on board
17
00:01:38,333 --> 00:01:40,750
in the middle of the lake
18
00:01:42,833 --> 00:01:44,583
they launched their nets
19
00:01:45,375 --> 00:01:47,916
and they waited for several minutes
20
00:01:49,083 --> 00:01:50,666
hours passed
21
00:01:52,250 --> 00:01:53,708
and there were no traces
22
00:01:54,666 --> 00:01:56,041
of a single fish
23
00:01:58,125 --> 00:02:01,625
they say it was the day the fishes
24
00:02:01,875 --> 00:02:02,875
hide
25
00:02:05,000 --> 00:02:08,250
darkness surrounded the boat
26
00:02:08,666 --> 00:02:10,833
it wasn't just any darkness
27
00:02:11,041 --> 00:02:13,291
it was a cursed darkness
28
00:02:14,458 --> 00:02:15,458
of death
29
00:02:16,916 --> 00:02:22,375
until they finally saw a
mysterious creature emerge
30
00:02:23,458 --> 00:02:29,208
it sank the boat with all the men on board
31
00:02:29,708 --> 00:02:35,208
the only survivor told the tragedy
32
00:02:36,083 --> 00:02:40,916
Then his parents told it and
his grandparents told it again
33
00:02:42,208 --> 00:02:43,208
July 7
34
00:02:43,916 --> 00:02:47,083
every 100 years at the Enchanted Lake
35
00:02:47,500 --> 00:02:49,250
that creature returns
36
00:02:49,583 --> 00:02:51,125
to do justice
37
00:02:51,541 --> 00:02:53,208
among the fishermen
38
00:05:07,750 --> 00:05:15,750
The girl from the Lake
39
00:05:25,625 --> 00:05:27,125
Come on, slowly
40
00:05:28,250 --> 00:05:29,250
slowly
41
00:05:41,458 --> 00:05:42,458
what the fuck
42
00:05:42,916 --> 00:05:44,291
happens with the fishes
43
00:05:46,291 --> 00:05:47,291
where they go
44
00:05:48,958 --> 00:05:49,958
hidden
45
00:05:51,791 --> 00:05:53,833
they are hidden
46
00:05:55,500 --> 00:05:57,375
Toño they won't come out today
47
00:06:01,958 --> 00:06:03,666
in a few minutes
48
00:06:03,833 --> 00:06:05,208
the cursed darkness
49
00:06:05,458 --> 00:06:06,458
will cover us
50
00:06:08,666 --> 00:06:10,041
and from the enchanted lake
51
00:06:11,500 --> 00:06:12,958
a creature will come out
52
00:06:16,291 --> 00:06:17,411
what are we going to do guys
53
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
what are we going to do
54
00:06:21,583 --> 00:06:24,458
do you believe the legend that
old Hannibal told last night is true
55
00:06:26,166 --> 00:06:27,458
no calm Marco
56
00:06:28,125 --> 00:06:29,125
the old man was drunk
57
00:06:30,958 --> 00:06:32,458
to be drunk as you say
58
00:06:32,625 --> 00:06:34,500
the little story came out quite well
59
00:06:58,250 --> 00:07:00,666
Martin get inside the house
60
00:07:00,833 --> 00:07:03,791
I'm coming I'm fishing mom
61
00:07:04,208 --> 00:07:05,750
leave that, come on, let's go
62
00:07:25,000 --> 00:07:27,250
quiet let's go slowly
63
00:07:33,541 --> 00:07:34,541
no
64
00:07:37,125 --> 00:07:38,125
Marco
65
00:07:51,375 --> 00:07:52,375
give me your hand
66
00:07:54,208 --> 00:07:55,708
What's going on, help
67
00:07:57,583 --> 00:07:58,583
please help me
68
00:08:07,416 --> 00:08:08,666
what happened Marco
69
00:08:10,416 --> 00:08:11,416
why did you fall
70
00:08:11,875 --> 00:08:13,291
you scare me
71
00:08:15,875 --> 00:08:17,750
freshwater sailor
72
00:08:18,333 --> 00:08:19,333
gets dizzy
73
00:08:36,125 --> 00:08:37,125
here Marco wrap up
74
00:08:38,750 --> 00:08:40,541
you are lazy Marco no
75
00:08:41,541 --> 00:08:43,291
fine, fine stop laughing Antonio
76
00:08:43,500 --> 00:08:44,666
I'm not lying Antonio
77
00:08:45,541 --> 00:08:47,261
something grabbed my foot and I was sinking
78
00:08:49,375 --> 00:08:52,458
Let's see if the story that
old Aníbal told us is true
79
00:08:52,958 --> 00:08:54,558
and that creature is already in our lake
80
00:08:56,791 --> 00:08:57,791
you are hungry right
81
00:08:58,958 --> 00:09:01,916
Serve him a plate of fish so that
he can eat because he is hungry
82
00:09:28,166 --> 00:09:29,166
Antonio
83
00:09:29,708 --> 00:09:30,708
is ready
84
00:09:30,833 --> 00:09:31,833
coming
85
00:09:38,833 --> 00:09:39,666
Mommy
86
00:09:39,667 --> 00:09:41,250
what's going on I want more bread
87
00:09:50,958 --> 00:09:51,958
there is no more bread
88
00:09:55,833 --> 00:09:56,833
take Martin
89
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
eat mine
90
00:10:00,500 --> 00:10:01,500
thanks, Dad
91
00:10:19,041 --> 00:10:20,041
here eat mine
92
00:10:20,541 --> 00:10:22,375
you are tired and you worked all-day
93
00:10:25,291 --> 00:10:26,333
calm woman
94
00:10:28,166 --> 00:10:29,166
I tell you that
95
00:10:30,750 --> 00:10:32,416
I had a dream last night
96
00:10:33,125 --> 00:10:35,916
a fantastic dream
97
00:10:36,791 --> 00:10:37,791
I dreamed that
98
00:10:38,000 --> 00:10:40,125
someone prepared a breakfast for us
99
00:10:41,791 --> 00:10:43,166
with plenty of fruit
100
00:10:44,291 --> 00:10:45,291
enough bread
101
00:10:47,916 --> 00:10:48,916
there was ham
102
00:10:49,791 --> 00:10:50,791
sausages
103
00:10:52,958 --> 00:10:55,166
there was that coastal leg of my land
104
00:10:57,375 --> 00:10:58,375
so
105
00:11:00,041 --> 00:11:01,583
I woke up full of that
106
00:11:28,083 --> 00:11:29,123
Martin already fell asleep
107
00:11:30,916 --> 00:11:32,333
he was satisfied and tired
108
00:11:35,958 --> 00:11:37,250
how was fishing today
109
00:11:41,083 --> 00:11:42,083
in fishing
110
00:11:43,583 --> 00:11:44,583
bad
111
00:11:47,750 --> 00:11:48,750
we don't catch anything
112
00:11:50,625 --> 00:11:52,225
well tomorrow is going to be another day
113
00:11:52,250 --> 00:11:53,810
and I'm sure you're going to fish a lot
114
00:11:53,958 --> 00:11:55,208
and so we will get out of debt
115
00:11:55,333 --> 00:11:57,166
so stop worrying so much Antonio
116
00:12:02,458 --> 00:12:04,625
how do you want me not to worry
117
00:12:05,958 --> 00:12:07,750
if I don't get something urgently
118
00:12:08,416 --> 00:12:10,750
tomorrow they will cut
off the electricity, the water
119
00:12:12,833 --> 00:12:13,833
Martin
120
00:12:14,041 --> 00:12:15,750
Martin has nothing to eat
121
00:12:17,375 --> 00:12:19,041
he's not even going to school
122
00:12:20,166 --> 00:12:21,326
we are going to lose the boat
123
00:12:23,000 --> 00:12:24,791
That is the only thing we have left
124
00:12:30,541 --> 00:12:31,541
come
125
00:12:32,166 --> 00:12:33,500
come sit here with me
126
00:12:37,041 --> 00:12:37,991
let's pray
127
00:12:38,041 --> 00:12:39,041
that always helped us
128
00:12:40,291 --> 00:12:41,291
pray
129
00:12:43,250 --> 00:12:44,833
I don't feel like praying
130
00:12:46,250 --> 00:12:47,250
you don't realize
131
00:12:49,375 --> 00:12:51,416
what if tomorrow we
don't have a good fishing
132
00:12:51,791 --> 00:12:54,833
Don Edgar is going to take away
the only sustenance that we have left
133
00:12:55,708 --> 00:12:57,875
God will provide and always has Antonio
134
00:12:59,333 --> 00:13:00,333
God
135
00:13:01,958 --> 00:13:03,500
God already forgot us
136
00:13:03,916 --> 00:13:05,017
don't talk like that about God
137
00:13:05,041 --> 00:13:06,041
Antonio
138
00:13:06,958 --> 00:13:08,478
besides, we can come up with something
139
00:13:08,916 --> 00:13:10,356
I don't know how to do anything else
140
00:13:11,500 --> 00:13:14,060
and if there are no more fish,
let's find another way of working
141
00:13:14,458 --> 00:13:16,333
I don't know somehow
we have to pay Don Edgar
142
00:13:21,833 --> 00:13:22,833
another thing
143
00:13:24,208 --> 00:13:25,208
another thing
144
00:13:41,208 --> 00:13:42,416
look at my hands
145
00:13:42,750 --> 00:13:43,750
look at them
146
00:13:44,250 --> 00:13:46,416
they don't know how to do
anything other than fishing
147
00:13:56,083 --> 00:13:57,458
then let's talk to Don Edgar
148
00:13:58,000 --> 00:14:00,960
let's tell him to give us more time
that we don't have the money right now
149
00:14:14,458 --> 00:14:15,458
mother
150
00:14:15,625 --> 00:14:17,458
Martin, Martin, Martin
151
00:14:35,708 --> 00:14:36,708
Martin
152
00:14:38,416 --> 00:14:39,416
Martin
153
00:14:39,583 --> 00:14:40,583
get him out quick
154
00:14:57,125 --> 00:14:58,485
the other hand over here like this
155
00:15:03,208 --> 00:15:04,208
so Martin
156
00:15:04,916 --> 00:15:06,583
what were you doing out there in the lake
157
00:15:06,750 --> 00:15:08,416
I was helping you fish, Dad
158
00:15:09,708 --> 00:15:11,625
I do not like that you are sad
159
00:15:14,708 --> 00:15:15,708
look son
160
00:15:15,958 --> 00:15:17,833
it's not that I don't want you to help me
161
00:15:20,000 --> 00:15:21,333
when you are older
162
00:15:22,791 --> 00:15:23,791
you can do it
163
00:15:25,541 --> 00:15:26,541
but not for now
164
00:15:27,833 --> 00:15:29,875
for now, I don't want
you to go near the lake
165
00:15:30,666 --> 00:15:31,616
but Dad
166
00:15:31,666 --> 00:15:32,666
you promise me
167
00:15:34,250 --> 00:15:35,250
promise your dad
168
00:15:35,458 --> 00:15:36,458
fine
169
00:15:36,666 --> 00:15:37,666
look, son
170
00:15:43,000 --> 00:15:44,333
I'm going to tell you a story
171
00:15:45,083 --> 00:15:46,163
that my grandfather tell me
172
00:15:48,875 --> 00:15:51,125
it is a group of fishermen
173
00:15:52,750 --> 00:15:53,750
that one night
174
00:15:55,041 --> 00:15:56,041
very dark
175
00:15:58,125 --> 00:15:59,333
with the starry sky
176
00:16:00,500 --> 00:16:01,791
where the wind
177
00:16:02,041 --> 00:16:04,000
where the wind whistled like a wolf
178
00:16:07,166 --> 00:16:08,166
where the moon
179
00:16:10,500 --> 00:16:11,833
very little was seen
180
00:16:13,125 --> 00:16:14,416
suddenly
181
00:16:14,583 --> 00:16:15,583
a song was heard
182
00:16:16,791 --> 00:16:17,916
it was the song
183
00:16:18,458 --> 00:16:19,458
of a woman
184
00:16:21,458 --> 00:16:22,458
between sweet
185
00:16:22,958 --> 00:16:23,958
and sad
186
00:16:25,958 --> 00:16:26,958
it was a melody
187
00:16:30,041 --> 00:16:31,916
that it looked like it was crying
188
00:16:32,791 --> 00:16:33,791
and that hypnotized
189
00:16:34,250 --> 00:16:35,250
everything
190
00:16:35,416 --> 00:16:37,000
the whole town
191
00:16:37,833 --> 00:16:39,375
and whose song was that
192
00:16:42,083 --> 00:16:43,083
that song
193
00:16:44,250 --> 00:16:46,000
that song was from the mermaids
194
00:16:46,541 --> 00:16:47,541
half women
195
00:16:48,416 --> 00:16:49,416
and half fish
196
00:16:49,708 --> 00:16:51,291
your grandfather saw a mermaid
197
00:16:54,791 --> 00:16:55,791
the mermaids
198
00:16:56,208 --> 00:16:57,208
mermaids don't exist
199
00:16:58,166 --> 00:16:59,500
and you dad
200
00:17:00,541 --> 00:17:01,541
have you seen them
201
00:17:02,500 --> 00:17:03,500
have you seen a mermaid
202
00:17:04,041 --> 00:17:05,041
no mijo
203
00:17:05,541 --> 00:17:07,166
there are no mermaids
204
00:17:07,708 --> 00:17:08,708
mermaids don't exist
205
00:17:09,458 --> 00:17:10,408
only in stories
206
00:17:10,458 --> 00:17:11,458
only in stories
207
00:17:15,333 --> 00:17:17,125
it's time to sleep
208
00:17:29,958 --> 00:17:30,958
Let me see that
209
00:17:34,125 --> 00:17:35,125
very well
210
00:17:35,666 --> 00:17:36,666
very well
211
00:17:37,125 --> 00:17:39,541
here's your whiskey
darling, thank you, my love
212
00:17:40,083 --> 00:17:41,083
good figures
213
00:17:41,625 --> 00:17:44,125
and you already counted
your share of the money
214
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
calm Edgar
215
00:17:46,083 --> 00:17:47,583
don't worry about the money
216
00:17:48,166 --> 00:17:49,166
I thank you in advance
217
00:17:49,833 --> 00:17:51,625
but I am interested in
talking more with you
218
00:17:52,666 --> 00:17:54,458
and I'm not going to receive anything
219
00:17:55,458 --> 00:17:57,708
darling, you will always receive something
220
00:17:58,541 --> 00:18:00,165
but let me finish with Álvaro yes
221
00:18:00,166 --> 00:18:01,166
OK my love
222
00:18:01,291 --> 00:18:02,291
and how many
223
00:18:02,583 --> 00:18:03,916
boats you revoked today
224
00:18:04,958 --> 00:18:05,958
revoked
225
00:18:06,375 --> 00:18:07,708
not one
226
00:18:08,583 --> 00:18:10,458
I paid a visit to 6 fishermen
227
00:18:10,958 --> 00:18:12,598
and everyone had their documents in order
228
00:18:13,041 --> 00:18:14,681
there is no reason to send them from here
229
00:18:15,458 --> 00:18:16,458
And I tell you something
230
00:18:17,083 --> 00:18:19,625
they have the same rights that you have
231
00:18:20,791 --> 00:18:23,458
I can't believe you couldn't
invent something for yourself
232
00:18:23,708 --> 00:18:26,208
these people are naive
they believe everything
233
00:18:26,583 --> 00:18:29,375
they should disappear and leave us alone
234
00:18:30,125 --> 00:18:31,125
invent something
235
00:18:32,083 --> 00:18:33,083
Never
236
00:18:33,708 --> 00:18:34,708
you hired me
237
00:18:35,083 --> 00:18:37,916
so that I can review the
documentation and that it is in order
238
00:18:38,208 --> 00:18:40,083
not to lend me to any of your games
239
00:18:40,708 --> 00:18:41,708
and I warn you Edgar
240
00:18:42,208 --> 00:18:43,208
I will not allow
241
00:18:44,166 --> 00:18:46,250
that you hurt the fishermen
242
00:18:47,958 --> 00:18:49,416
do not worry brother
243
00:18:49,625 --> 00:18:51,665
nobody here is going to hurt the fishermen
244
00:18:51,666 --> 00:18:54,707
on the contrary, we want their well-being
245
00:18:54,708 --> 00:18:56,375
truth that's right
246
00:18:57,250 --> 00:18:58,250
but out of the lake
247
00:18:59,958 --> 00:19:00,958
our lake is clean
248
00:19:01,416 --> 00:19:03,791
and soon it will be ours totally
249
00:19:04,875 --> 00:19:06,750
so Cheers for that
250
00:19:07,041 --> 00:19:08,041
Cheers
251
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
Cheers
252
00:19:15,375 --> 00:19:16,708
how naive people are
253
00:19:17,166 --> 00:19:18,166
they make me laugh
254
00:19:21,625 --> 00:19:23,041
answer me the call, please
255
00:19:26,250 --> 00:19:27,250
who do you mean
256
00:19:29,333 --> 00:19:31,041
Antonio of course, who else
257
00:19:31,625 --> 00:19:32,625
you know that he
258
00:19:32,875 --> 00:19:35,166
think he has not paid
me the last part of the
259
00:19:35,500 --> 00:19:36,500
boat
260
00:19:37,916 --> 00:19:39,208
and he did it a long time ago
261
00:19:40,416 --> 00:19:43,250
I have him convinced that
he has to pay me insurance
262
00:19:43,958 --> 00:19:44,958
for each boat
263
00:19:45,958 --> 00:19:47,416
and because he can't be able to pay
264
00:19:47,666 --> 00:19:48,958
he has to give me back the boat
265
00:19:50,583 --> 00:19:51,583
what do you think
266
00:19:53,083 --> 00:19:54,033
look
267
00:19:54,083 --> 00:19:55,083
Antonio has a family
268
00:19:56,375 --> 00:19:57,750
you can't hurt them
269
00:19:58,666 --> 00:19:59,666
look Álvaro
270
00:20:00,791 --> 00:20:01,791
the very asshole
271
00:20:02,208 --> 00:20:04,833
has to pay me up to the last
installment that I'm asking for
272
00:20:05,208 --> 00:20:06,208
or
273
00:20:07,166 --> 00:20:10,875
Tomorrow I pay a conjugal visit to his wife
274
00:20:16,500 --> 00:20:18,333
it was not a very important call
275
00:20:18,583 --> 00:20:19,583
and those faces
276
00:20:20,375 --> 00:20:21,375
what is happening
277
00:20:21,625 --> 00:20:24,333
I'm telling him to come with
me to confiscate the boats
278
00:20:24,583 --> 00:20:26,023
and he does not want to accompany me
279
00:20:26,083 --> 00:20:27,923
but that should have
been done a long time ago
280
00:20:28,250 --> 00:20:31,708
that's exactly why those stinky
fishermen keep wandering around
281
00:20:32,541 --> 00:20:34,458
calm honey, do not eat cravings
282
00:20:34,875 --> 00:20:36,458
I am sure that Alvarito
283
00:20:36,791 --> 00:20:38,583
will accompany me tomorrow
284
00:20:39,125 --> 00:20:40,125
Right
285
00:20:40,333 --> 00:20:41,333
not so Edgar
286
00:20:41,916 --> 00:20:42,916
my dear Rafaelita
287
00:20:44,041 --> 00:20:45,041
I retire
288
00:20:45,708 --> 00:20:47,666
for purely personal matters
289
00:20:48,708 --> 00:20:50,166
and I also retire from the company
290
00:20:52,041 --> 00:20:53,041
so tomorrow
291
00:20:53,875 --> 00:20:56,958
I come to finalize the last
matters that I have here pending
292
00:20:59,458 --> 00:21:00,458
so Edgar
293
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
and Rafaela if you excuse me
294
00:21:31,541 --> 00:21:34,583
We're coming back,
Mateo, we're going fishing
295
00:21:38,333 --> 00:21:40,958
you should come with us and learn to fish
296
00:21:44,083 --> 00:21:46,541
our parents' thing was a long time ago
297
00:21:47,541 --> 00:21:50,250
It was an accident in the
Lake that will not be repeated
298
00:21:52,125 --> 00:21:53,205
when are you going to react
299
00:21:56,291 --> 00:21:57,291
you think it doesn't hurt
300
00:21:58,541 --> 00:21:59,541
shake yourself
301
00:21:59,625 --> 00:22:01,125
outside there is a world to enjoy
302
00:22:05,250 --> 00:22:06,250
forgive me, brother
303
00:22:07,791 --> 00:22:09,375
I know that one day you will react
304
00:22:10,666 --> 00:22:12,208
and I'm going to be with you that day
305
00:22:13,875 --> 00:22:15,375
but now wait for us
306
00:22:16,416 --> 00:22:17,875
Grandpa and I will be back soon
307
00:22:33,708 --> 00:22:34,708
what's up guys
308
00:22:36,666 --> 00:22:37,906
what's up it guys, we are ready
309
00:22:37,958 --> 00:22:38,958
hey Toño
310
00:22:39,375 --> 00:22:40,791
we are ready for today's journey
311
00:22:41,416 --> 00:22:42,750
ready than a trout Antonio
312
00:22:43,250 --> 00:22:45,250
and you Miguel, how did you wake up?
313
00:22:49,833 --> 00:22:51,916
I don't want to be a bird of bad omen
314
00:22:52,666 --> 00:22:54,125
but today is July 7
315
00:22:54,791 --> 00:22:55,791
and
316
00:22:56,291 --> 00:22:59,041
and, today is the day of the tragedy
317
00:22:59,791 --> 00:23:01,874
you don't remember what old Aníbal told us
318
00:23:01,875 --> 00:23:03,625
of what happened 100 years ago
319
00:23:04,625 --> 00:23:05,625
undoubtedly
320
00:23:06,083 --> 00:23:09,833
tonight a creature will
come out of this lake
321
00:23:13,833 --> 00:23:14,833
you too Miguel
322
00:23:16,666 --> 00:23:18,000
I thought you were tough
323
00:23:18,750 --> 00:23:20,630
but I already know which
leg you are limping on
324
00:23:20,916 --> 00:23:22,166
I think grandpa is right
325
00:23:23,375 --> 00:23:25,666
I'm not sure it's a good
idea to go out today
326
00:23:25,833 --> 00:23:27,193
why don't we leave it for tomorrow
327
00:23:28,416 --> 00:23:30,416
you guys did come out watery
328
00:23:31,625 --> 00:23:33,040
go and collect my things
329
00:23:33,041 --> 00:23:34,201
and you take them to the boat
330
00:23:34,458 --> 00:23:35,458
and we go fishing
331
00:23:36,000 --> 00:23:38,166
and we bring those nets full of fish
332
00:23:39,541 --> 00:23:40,581
I already knew that answer
333
00:23:42,083 --> 00:23:43,375
that's why I came prepared
334
00:23:44,458 --> 00:23:45,458
look what I brought you
335
00:23:46,375 --> 00:23:47,375
it's a limonchelo
336
00:23:47,625 --> 00:23:49,208
This brought me a kid, give me that
337
00:23:49,625 --> 00:23:51,375
from the motherland
338
00:23:57,208 --> 00:23:58,208
it's good
339
00:23:58,500 --> 00:24:00,125
but this
340
00:24:01,125 --> 00:24:02,875
we save this for my birthday
341
00:24:04,875 --> 00:24:06,500
nobody misses the party
342
00:24:06,958 --> 00:24:09,250
I think there will be no party here
343
00:24:10,166 --> 00:24:11,166
I do not think so
344
00:24:13,083 --> 00:24:16,958
not at least until this man
pays me this month's fee
345
00:24:17,708 --> 00:24:19,750
which by the way has already expired
346
00:24:46,625 --> 00:24:48,458
good morning gentlemen, good morning
347
00:24:48,958 --> 00:24:50,333
Don Edgar, good morning
348
00:24:51,208 --> 00:24:53,333
with today's fishing
349
00:24:53,708 --> 00:24:54,708
in the afternoon
350
00:24:55,375 --> 00:24:56,375
we are going to cover you
351
00:24:57,125 --> 00:24:59,415
there my wife keep some fish
352
00:24:59,416 --> 00:25:00,750
to sell there on the corner
353
00:25:02,375 --> 00:25:04,583
and with that, we will cover
the fee that we owe you
354
00:25:06,083 --> 00:25:08,000
you want me to give you more time
355
00:25:08,625 --> 00:25:09,625
more time
356
00:25:10,500 --> 00:25:11,833
a week is fine with you
357
00:25:12,166 --> 00:25:14,291
yes Don Edgar see it would be fantastic
358
00:25:16,166 --> 00:25:17,624
you see my fucking face
359
00:25:17,625 --> 00:25:18,575
the face of an asshole
360
00:25:18,625 --> 00:25:19,625
what's wrong
361
00:25:21,416 --> 00:25:22,416
look me in the face
362
00:25:22,708 --> 00:25:23,708
Look at me well
363
00:25:24,458 --> 00:25:26,041
you will see in me a successful man
364
00:25:27,583 --> 00:25:29,541
And you know how I've come so far
365
00:25:30,000 --> 00:25:31,958
for not being fooled by people like you
366
00:25:32,041 --> 00:25:33,041
like all of you
367
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Manuel
368
00:25:36,208 --> 00:25:38,168
take the things from that
boat of these gentlemen
369
00:25:38,333 --> 00:25:39,333
move on
370
00:25:43,833 --> 00:25:46,666
if you are as successful man as you say
371
00:25:47,291 --> 00:25:49,291
what prevents you from having mercy
372
00:25:50,125 --> 00:25:51,375
shut up dirty old man
373
00:25:52,208 --> 00:25:53,708
dirty his conscience
374
00:25:55,375 --> 00:25:56,375
so
375
00:25:56,541 --> 00:25:57,916
That I have a dirty conscience
376
00:25:58,583 --> 00:25:59,583
Well, I'll go home
377
00:26:00,458 --> 00:26:01,458
and take a bath
378
00:26:02,416 --> 00:26:03,536
and what are you going to do
379
00:26:05,333 --> 00:26:06,333
get out
380
00:26:13,750 --> 00:26:15,500
tell him not to take the things
381
00:27:46,958 --> 00:27:48,333
do you want with salad Talita
382
00:27:48,500 --> 00:27:49,500
yes neighbor
383
00:27:51,958 --> 00:27:52,908
mom, mom
384
00:27:52,958 --> 00:27:53,958
What's up
385
00:27:54,416 --> 00:27:55,616
look what came out of the lake
386
00:27:59,000 --> 00:28:00,500
this came out of the lake, yeah
387
00:28:02,041 --> 00:28:03,041
Martin stay here
388
00:28:03,458 --> 00:28:05,416
serve the neighbor I'll be right back, yes
389
00:28:07,416 --> 00:28:09,708
Don Edgar, please don't take the boat
390
00:28:10,166 --> 00:28:11,916
see you later dirty
391
00:28:21,958 --> 00:28:22,908
Antonio, Antonio
392
00:28:22,958 --> 00:28:23,958
pay him with this
393
00:28:23,959 --> 00:28:26,079
What is this?
Martin found it on the shore of the lake
394
00:28:27,291 --> 00:28:28,291
Hey Don Edgar
395
00:28:35,125 --> 00:28:36,125
Came back
396
00:29:01,875 --> 00:29:02,875
You already have my money
397
00:29:03,958 --> 00:29:05,500
not exactly Don Edgar
398
00:29:07,625 --> 00:29:08,625
I have this
399
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Where did you get this
400
00:29:20,000 --> 00:29:21,080
wants me to call the police
401
00:29:21,291 --> 00:29:23,249
no, Why are you going to call the police
402
00:29:23,250 --> 00:29:25,208
we are no thieves sir
403
00:29:25,333 --> 00:29:26,750
where did you get this Antonio
404
00:29:28,416 --> 00:29:32,000
that, I caught it last night in my nets
405
00:29:37,291 --> 00:29:38,833
wow, wow Antonio
406
00:29:39,416 --> 00:29:40,416
I have years
407
00:29:40,666 --> 00:29:44,833
fishing and never found a
chest like this with pearls
408
00:29:45,333 --> 00:29:48,041
you will have to tell me in
which part of the enchanted lake
409
00:29:48,458 --> 00:29:49,498
there is a chest like this
410
00:29:50,333 --> 00:29:51,333
meanwhile
411
00:29:51,833 --> 00:29:53,250
I take it as part of the payment
412
00:29:54,250 --> 00:29:55,625
but tomorrow you give me the rest
413
00:29:56,625 --> 00:29:59,125
tomorrow, tomorrow is not too early
414
00:29:59,375 --> 00:30:00,375
shut up old man
415
00:30:01,083 --> 00:30:02,083
just saying
416
00:30:03,250 --> 00:30:06,125
that's as part of a fee
also, in that chest, there is much more
417
00:30:07,500 --> 00:30:08,500
precious
418
00:30:10,708 --> 00:30:11,708
you prefer that
419
00:30:12,041 --> 00:30:13,041
or I call the police
420
00:30:14,750 --> 00:30:16,500
apart from that, I don't believe anything
421
00:30:17,250 --> 00:30:18,250
I will be watching you
422
00:30:19,583 --> 00:30:20,583
stand back
423
00:30:41,166 --> 00:30:42,166
so Martin
424
00:30:43,875 --> 00:30:46,166
I want you to tell me where you got
425
00:30:46,583 --> 00:30:47,583
those pearls
426
00:30:47,916 --> 00:30:49,583
I took them out of the lake dad
427
00:30:50,250 --> 00:30:53,458
a hand came out of the water with fins and
428
00:30:53,875 --> 00:30:55,125
and throw me the chest
429
00:31:02,250 --> 00:31:04,125
eat everything, then we talk
430
00:31:07,125 --> 00:31:09,833
I'm not coming back
until I fill those fishnets
431
00:31:10,083 --> 00:31:11,083
I promise you, love
432
00:31:11,458 --> 00:31:12,458
I promise you
433
00:31:12,750 --> 00:31:15,708
it's okay don't be too late
because tomorrow is your birthday
434
00:31:28,291 --> 00:31:29,291
Martin
435
00:31:30,083 --> 00:31:31,083
I'm going
436
00:31:35,625 --> 00:31:36,625
come and sit
437
00:31:41,250 --> 00:31:42,916
Here, take this cup
438
00:31:44,958 --> 00:31:45,958
slow slow
439
00:31:46,958 --> 00:31:49,041
no, nothing
440
00:31:57,458 --> 00:32:00,583
what's up with you, I said no
one picks up anything from here
441
00:32:01,708 --> 00:32:04,416
there's nothing Antonio it's
very cold, let's get out of here
442
00:32:11,791 --> 00:32:12,991
something big crashed the boat
443
00:32:14,333 --> 00:32:15,333
no one move
444
00:32:15,416 --> 00:32:17,309
what are you saying Miguel,
what is wrong with you
445
00:32:17,333 --> 00:32:18,333
Marco throws the net fast
446
00:32:18,833 --> 00:32:21,583
no, there has never been
anything so big on this lake
447
00:32:23,416 --> 00:32:24,416
launch the net fast
448
00:32:25,291 --> 00:32:27,166
no, I tell you no Marco
449
00:32:27,625 --> 00:32:29,833
that creature has come for us
450
00:32:38,875 --> 00:32:39,875
take out the face Marco
451
00:32:43,666 --> 00:32:45,041
Marco what happened
452
00:32:45,458 --> 00:32:46,458
it was one night
453
00:32:47,416 --> 00:32:49,583
very, very, very, very, very dark
454
00:32:50,500 --> 00:32:52,041
and everyone heard the song
455
00:32:53,083 --> 00:32:54,208
guess whose
456
00:32:54,500 --> 00:32:55,450
whose
457
00:32:55,500 --> 00:32:56,500
the song of a mermaid
458
00:32:57,791 --> 00:32:59,500
and guess what happened next
459
00:33:00,791 --> 00:33:03,083
when everyone came out
to see what was going on
460
00:33:03,875 --> 00:33:05,166
everyone fell asleep
461
00:33:05,958 --> 00:33:06,958
and until today
462
00:33:07,416 --> 00:33:09,416
nobody remembers what happened
463
00:33:09,708 --> 00:33:11,875
what did they see and what did they hear
464
00:33:12,916 --> 00:33:13,916
nobody can remember
465
00:33:15,458 --> 00:33:17,000
and the next part
466
00:33:17,791 --> 00:33:21,041
and the next part another day,
because it's about time that you too
467
00:33:21,166 --> 00:33:23,541
fall asleep, yes let's go to sleep
468
00:33:28,208 --> 00:33:29,208
I am not going to pass
469
00:33:29,666 --> 00:33:30,946
not one more minute in this boat
470
00:33:32,166 --> 00:33:34,291
Grandpa starts the
boat and let's go to shore
471
00:33:34,708 --> 00:33:36,708
nobody moves me from here nothing
472
00:33:52,500 --> 00:33:53,500
Antonio
473
00:33:54,166 --> 00:33:55,500
my grandson is right
474
00:33:56,291 --> 00:33:57,750
there is no fish here now
475
00:33:58,000 --> 00:33:59,415
no Antonio, I told you no
476
00:33:59,416 --> 00:34:01,656
Let's go back, let's go back,
we're not moving from here
477
00:34:02,541 --> 00:34:03,916
I told Elena, I promised her
478
00:34:04,083 --> 00:34:05,851
that I was going to bring
those nets full of fish
479
00:34:05,875 --> 00:34:06,995
don't yell at my grandfather
480
00:34:08,333 --> 00:34:09,958
what's wrong, get out of here
481
00:34:20,333 --> 00:34:21,333
hey Antonio
482
00:34:24,958 --> 00:34:25,958
Antonio
483
00:34:29,583 --> 00:34:30,583
Toño
484
00:34:37,708 --> 00:34:38,708
Toño
485
00:35:01,166 --> 00:35:02,166
Toño
486
00:35:41,208 --> 00:35:42,248
something bad happens here
487
00:35:46,666 --> 00:35:47,666
and now
488
00:35:49,000 --> 00:35:51,416
what are we going to say to Elena
489
00:36:21,625 --> 00:36:22,625
Toño
490
00:36:23,625 --> 00:36:24,705
how did you get to the boat
491
00:36:32,666 --> 00:36:34,416
this can't be true
492
00:36:39,583 --> 00:36:42,500
it's not possible, yesterday you drowned
493
00:36:42,791 --> 00:36:45,083
we look for you for more than half an hour
494
00:36:45,916 --> 00:36:47,416
It can not be true
495
00:36:49,791 --> 00:36:51,333
Thank God you're fine Antonio
496
00:36:58,000 --> 00:37:00,625
Miguel throws the net
497
00:37:05,250 --> 00:37:06,250
there is nothing
498
00:37:06,500 --> 00:37:07,500
no fish
499
00:37:07,708 --> 00:37:08,708
what do you say, Miguel
500
00:37:38,750 --> 00:37:39,750
ok guys
501
00:37:41,458 --> 00:37:42,958
enough suffering
502
00:37:44,250 --> 00:37:45,250
let's go from here
503
00:37:48,916 --> 00:37:49,916
collect the things
504
00:37:51,208 --> 00:37:53,708
I can't take it anymore, I'm out of here
505
00:37:56,125 --> 00:37:57,125
calm Toño
506
00:38:03,458 --> 00:38:04,791
Marco picks up the net
507
00:38:10,708 --> 00:38:12,333
damn what is this Antonio look
508
00:38:13,166 --> 00:38:14,166
what happened
509
00:38:14,833 --> 00:38:15,833
help me get her out
510
00:38:18,375 --> 00:38:19,375
take her with care
511
00:38:22,583 --> 00:38:24,000
that carefully
512
00:38:24,250 --> 00:38:25,250
lift it up
513
00:38:28,416 --> 00:38:29,696
turn her around, turn her around
514
00:38:37,750 --> 00:38:38,916
Antonio
515
00:38:39,333 --> 00:38:40,333
do you think she is dead
516
00:38:40,625 --> 00:38:41,625
poor girl
517
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
rest in peace
518
00:38:45,583 --> 00:38:46,583
Elena
519
00:38:47,583 --> 00:38:48,583
Elena
520
00:38:49,791 --> 00:38:51,666
hurry up get the room ready
521
00:38:57,875 --> 00:38:59,416
open the door woman fast
522
00:39:00,583 --> 00:39:01,958
My God but what happened
523
00:39:38,750 --> 00:39:40,583
boys the girl woke up
524
00:39:51,333 --> 00:39:52,333
Hello
525
00:39:52,500 --> 00:39:53,500
are you ok
526
00:39:53,833 --> 00:39:54,833
What is your name
527
00:39:55,958 --> 00:39:56,958
what happened
528
00:39:57,791 --> 00:39:58,991
we can help you with something
529
00:40:01,750 --> 00:40:02,750
speak daughter
530
00:40:03,708 --> 00:40:04,708
who are you
531
00:40:05,541 --> 00:40:07,500
Why were you in the middle of the lake
532
00:40:13,791 --> 00:40:14,791
I'm Nereida
533
00:40:16,416 --> 00:40:17,456
I don't know what happened
534
00:40:26,875 --> 00:40:28,750
what happened, you know something
535
00:40:29,375 --> 00:40:30,375
we do not know anything
536
00:40:31,208 --> 00:40:32,208
where is she from
537
00:40:32,583 --> 00:40:33,663
or where does she come from
538
00:40:35,166 --> 00:40:36,166
I only know that
539
00:40:37,083 --> 00:40:38,403
she was in the middle of the lake
540
00:40:39,208 --> 00:40:40,208
and almost naked
541
00:40:40,958 --> 00:40:41,958
I do not like this at all
542
00:40:43,125 --> 00:40:44,750
looks like it's a Don Edgar trap
543
00:40:46,041 --> 00:40:47,041
I do not think so
544
00:40:48,000 --> 00:40:50,083
the girl was not in good condition
545
00:40:51,083 --> 00:40:54,458
I hope she recovers, poor thing
must have spent in that cold all night
546
00:40:55,541 --> 00:40:57,701
If you want, I'll go see her,
she might need something
547
00:40:57,916 --> 00:40:58,916
calm Marco
548
00:40:59,000 --> 00:41:01,708
you must be weak, I'm going
549
00:41:06,833 --> 00:41:08,458
Hello Nereida, you feel better
550
00:41:09,125 --> 00:41:11,708
sorry Nereida, you're fine
551
00:41:17,166 --> 00:41:18,166
I want to see the lake
552
00:42:22,416 --> 00:42:23,416
Who is she?
553
00:42:25,083 --> 00:42:26,083
Where did she come from?
554
00:42:33,458 --> 00:42:35,416
It doesn't matter, I hope
she doesn't go away
555
00:42:40,375 --> 00:42:43,250
this should also be seen
by my grandson Mateo
556
00:42:43,916 --> 00:42:45,541
he must know it too
557
00:43:27,083 --> 00:43:28,083
she finally fell asleep
558
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
That girl has me worried
559
00:43:30,333 --> 00:43:31,333
she doesn't say anything
560
00:43:31,833 --> 00:43:32,993
we don't even know who she is
561
00:43:35,625 --> 00:43:38,333
Well the only thing I can tell you
562
00:43:39,000 --> 00:43:40,080
is that her name is Nereida
563
00:43:41,791 --> 00:43:43,625
and she climbs trees very well
564
00:43:44,875 --> 00:43:45,875
Daddy
565
00:43:46,500 --> 00:43:48,250
I have to sleep with her
566
00:43:49,083 --> 00:43:50,083
no
567
00:43:50,583 --> 00:43:51,583
No of course not my love
568
00:43:55,708 --> 00:43:56,708
what a relief dad
569
00:44:21,916 --> 00:44:24,750
are you going to tell me
the other part of the story
570
00:44:25,500 --> 00:44:26,540
no, my love, it's too late
571
00:44:26,916 --> 00:44:28,796
go to sleep and we'll
tell you another day, yes
572
00:44:30,333 --> 00:44:31,283
see you tomorrow mom
573
00:44:31,333 --> 00:44:32,333
see you, tomorrow son
574
00:44:32,334 --> 00:44:34,375
see you tomorrow dad, bye son
575
00:45:16,041 --> 00:45:17,041
Marujita, you here
576
00:45:18,958 --> 00:45:20,583
Marujita, my love
577
00:45:21,583 --> 00:45:23,416
and your husband. What do you think my love
578
00:45:25,791 --> 00:45:26,791
In nothing
579
00:45:32,000 --> 00:45:33,375
only that
580
00:45:34,666 --> 00:45:35,666
the lake
581
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
soon it will be yours
582
00:45:38,291 --> 00:45:39,291
that's great
583
00:45:51,541 --> 00:45:52,958
Antonio, what's up
584
00:45:53,500 --> 00:45:54,833
Antonio, what's up
585
00:45:55,250 --> 00:45:56,250
Antonio
586
00:45:56,875 --> 00:45:59,142
Nereida is not there, I looked for her
throughout the house and I can't find her
587
00:45:59,166 --> 00:46:00,166
how she is not here
588
00:46:00,291 --> 00:46:02,000
I don't know, let's find her quick
589
00:46:17,750 --> 00:46:18,750
good morning Elena
590
00:46:19,041 --> 00:46:20,041
Hello Antonio
591
00:46:20,208 --> 00:46:21,448
What are you guys, how are you?
592
00:46:22,208 --> 00:46:23,208
What happened
593
00:46:24,458 --> 00:46:25,458
and that face
594
00:46:26,041 --> 00:46:28,125
And it is that perhaps
Edgar's bastard returned
595
00:46:28,458 --> 00:46:29,976
no, no, no what happens
is that Nereida is lost
596
00:46:30,000 --> 00:46:31,040
we don't know where she is
597
00:46:31,458 --> 00:46:33,791
It can't be and she didn't
leave a note or something
598
00:46:34,125 --> 00:46:37,205
we look for her in the house, we look
for her in the lake, and she is nowhere
599
00:46:39,500 --> 00:46:40,958
good morning friends
600
00:46:41,583 --> 00:46:43,458
breakfast is ready, come in
601
00:46:48,708 --> 00:46:50,750
help yourselves, it is for you
602
00:46:57,708 --> 00:46:59,291
happy birthday Antonio
603
00:46:59,416 --> 00:47:00,416
Thanks a lot
604
00:47:00,708 --> 00:47:01,708
compadre
605
00:47:02,125 --> 00:47:03,125
bring the guitar
606
00:47:03,375 --> 00:47:04,375
Today we do not work
607
00:47:04,500 --> 00:47:07,541
today we celebrate,
it's my fucking birthday
608
00:47:07,791 --> 00:47:10,250
Long live the birthday boy, long live
609
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
nobody move
610
00:47:12,625 --> 00:47:16,000
I'm coming back with the guitar
compadre, go quickly compadre
611
00:47:56,250 --> 00:47:57,250
Are you listening
612
00:47:57,625 --> 00:47:58,625
Are you listening
613
00:47:59,250 --> 00:48:01,250
those poor people for parties have
614
00:48:02,125 --> 00:48:03,125
and to pay me, no
615
00:48:06,416 --> 00:48:09,041
That's what I tell you
Alvarito, we need more time
616
00:48:09,583 --> 00:48:12,916
help us, you will be the
link with the fishermen
617
00:48:13,166 --> 00:48:16,125
you will help us to achieve our goal
618
00:48:16,500 --> 00:48:18,291
your goal, what are you talking about
619
00:48:18,958 --> 00:48:20,832
well I see that money is not what moves you
620
00:48:20,833 --> 00:48:22,583
tell me what do you want
621
00:48:22,791 --> 00:48:24,416
leave those fishermen alone
622
00:48:24,833 --> 00:48:25,833
get out of here
623
00:48:26,375 --> 00:48:28,000
this lake does not belong to you
624
00:48:28,166 --> 00:48:29,416
it's a joke right
625
00:48:29,583 --> 00:48:31,000
tell me can I raise the offer
626
00:48:31,166 --> 00:48:32,416
what do you want
627
00:48:33,500 --> 00:48:34,500
no offer
628
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
I'm not interested
629
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
excuse me, I am leaving
630
00:48:43,208 --> 00:48:44,328
where are you going, brother
631
00:48:45,458 --> 00:48:46,833
Álvaro, don't go
632
00:49:30,666 --> 00:49:33,833
Long live the birthday boy, long live
633
00:49:45,375 --> 00:49:46,375
Pepe
634
00:49:47,875 --> 00:49:48,875
you know what to do
635
00:49:50,250 --> 00:49:51,250
the guy came out
636
00:50:13,833 --> 00:50:15,791
so you are also a fisherman
637
00:50:20,208 --> 00:50:21,208
no
638
00:50:26,291 --> 00:50:29,000
The truth is that I'm afraid of the lake
639
00:50:30,375 --> 00:50:31,375
why's that
640
00:50:32,083 --> 00:50:33,083
if it is very cute
641
00:50:33,583 --> 00:50:35,166
home to many creatures
642
00:50:37,833 --> 00:50:38,833
go figure
643
00:50:39,916 --> 00:50:42,083
if today you lie in your bed
644
00:50:42,958 --> 00:50:45,458
through the window, you see the stars
645
00:50:46,250 --> 00:50:47,958
the arrival of dawn
646
00:50:49,041 --> 00:50:52,916
birds sing and fly like never before
647
00:50:54,125 --> 00:50:57,791
the weather is perfect
and you decide to go out
648
00:51:00,833 --> 00:51:01,833
but
649
00:51:02,666 --> 00:51:07,291
just to realize that the
water has disappeared
650
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
its waters
651
00:51:10,708 --> 00:51:13,791
its waters have dried
up and will never return
652
00:51:15,583 --> 00:51:16,583
oh my God
653
00:51:18,041 --> 00:51:19,041
Would you like that
654
00:51:31,375 --> 00:51:32,375
and tell me
655
00:51:32,916 --> 00:51:34,116
Why you are afraid of the lake
656
00:51:39,916 --> 00:51:40,916
actually
657
00:51:43,666 --> 00:51:45,000
Miguel is not my grandfather
658
00:51:51,500 --> 00:51:53,333
he told me a strange story
659
00:51:54,500 --> 00:51:55,500
about my father
660
00:52:01,208 --> 00:52:02,208
his grandfather died
661
00:52:04,458 --> 00:52:06,166
in a strange way
662
00:52:09,166 --> 00:52:10,166
and it was at the lake
663
00:52:16,666 --> 00:52:18,500
and I don't know why they abandoned me
664
00:52:19,125 --> 00:52:21,125
and if maybe they ran away
665
00:52:37,416 --> 00:52:38,416
Mateo come here
666
00:53:05,375 --> 00:53:06,375
Bravo
667
00:53:06,875 --> 00:53:07,875
Bravo
668
00:53:08,916 --> 00:53:10,041
long live the party
669
00:53:10,875 --> 00:53:11,875
long live the party
670
00:53:14,291 --> 00:53:16,000
easy, easy Mateo, easy
671
00:53:18,375 --> 00:53:19,375
shut up old man
672
00:53:20,416 --> 00:53:21,416
Hey! Watch out
673
00:53:23,166 --> 00:53:24,446
Grandpa, how are you? Are you ok
674
00:53:24,916 --> 00:53:26,250
you owe me the last installment
675
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
of this month
676
00:53:28,541 --> 00:53:30,000
I hope you pay me tomorrow
677
00:53:30,583 --> 00:53:32,041
if you don't you have no boat
678
00:53:32,916 --> 00:53:33,916
do not worry
679
00:53:34,875 --> 00:53:35,875
you said it
680
00:53:36,250 --> 00:53:37,250
tomorrow
681
00:53:37,750 --> 00:53:39,500
but now get out of here
682
00:53:40,041 --> 00:53:42,540
you respect me damn, hey what happens
683
00:53:42,541 --> 00:53:43,541
quiet asshole
684
00:53:47,833 --> 00:53:48,833
no
685
00:53:48,958 --> 00:53:49,958
Step aside
686
00:53:51,625 --> 00:53:53,083
you respect me
687
00:53:54,375 --> 00:53:56,083
you all respect me
688
00:53:56,791 --> 00:53:59,125
Long live, keep the party, keep dancing
689
00:53:59,875 --> 00:54:00,875
assholes
690
00:54:07,416 --> 00:54:08,750
don't worry woman
691
00:54:09,291 --> 00:54:12,208
but tomorrow we give him
the boat and we get out of here
692
00:54:12,708 --> 00:54:13,708
but tonight
693
00:54:13,916 --> 00:54:16,333
tonight let the party continue so Miguel
694
00:54:16,958 --> 00:54:18,666
put music on, let's go with the music
695
00:54:18,916 --> 00:54:21,291
come on compadre, give
him there, long live the party
696
00:54:24,416 --> 00:54:25,875
stay here don't move
697
00:54:50,625 --> 00:54:51,625
Pepe
698
00:54:52,208 --> 00:54:53,208
Pepe
699
00:54:58,208 --> 00:54:59,208
tell me, boss
700
00:54:59,458 --> 00:55:00,791
save this for me, you know where
701
00:55:02,291 --> 00:55:03,666
good day today, no
702
00:55:05,166 --> 00:55:06,166
you can retire
703
00:55:42,500 --> 00:55:43,750
what happens Don Edgar
704
00:55:57,750 --> 00:55:58,750
Edgar
705
00:57:26,500 --> 00:57:27,500
Hello Edgar
706
00:57:30,625 --> 00:57:31,625
who are you
707
00:57:32,583 --> 00:57:33,583
What are you doing here
708
00:57:37,083 --> 00:57:38,403
what are you doing on my property
709
00:57:39,875 --> 00:57:41,333
I think I'm lost
710
00:57:43,000 --> 00:57:44,040
It seems that you are cold
711
00:57:44,833 --> 00:57:47,500
let's go to my house
712
00:57:48,666 --> 00:57:50,125
I have whiskey there
713
00:57:50,916 --> 00:57:52,708
and we can have a great time
714
00:57:54,208 --> 00:57:55,500
yes I know
715
00:57:56,875 --> 00:58:00,166
at a glance, I can see that you are
716
00:58:00,541 --> 00:58:02,750
a very handsome and successful guy
717
00:58:06,166 --> 00:58:07,166
let`s go inside
718
00:58:07,708 --> 00:58:09,166
I have a lot of whiskey for you
719
00:58:14,208 --> 00:58:15,208
or do you prefer
720
00:58:15,958 --> 00:58:17,333
bring you the whiskeys here
721
00:58:19,208 --> 00:58:20,208
then
722
00:58:20,416 --> 00:58:21,416
I'm coming
723
00:58:22,125 --> 00:58:23,125
don't go
724
00:58:59,458 --> 00:59:01,375
damn stupid, where are you
725
00:59:02,250 --> 00:59:03,250
You made fun of me
726
00:59:24,833 --> 00:59:25,833
How did you get there
727
00:59:31,375 --> 00:59:33,695
you think that I am your
mockery, who do you think you are
728
00:59:39,958 --> 00:59:42,041
what the fuck, what's happening to me
729
00:59:54,625 --> 00:59:56,958
let go of me, what's wrong
730
01:00:00,750 --> 01:00:01,750
damned
731
01:00:02,541 --> 01:00:03,541
shut up old man
732
01:00:04,416 --> 01:00:05,416
or call the police
733
01:00:06,250 --> 01:00:07,250
you respect me damn
734
01:00:51,833 --> 01:00:52,833
long live the party
735
01:00:53,750 --> 01:00:54,750
long live
736
01:00:59,416 --> 01:01:00,366
hey
737
01:01:00,416 --> 01:01:01,416
hey listen
738
01:01:02,875 --> 01:01:03,875
hey
739
01:01:04,625 --> 01:01:05,625
Nereida is a monster
740
01:01:06,666 --> 01:01:07,666
Nereida is a monster
741
01:03:26,708 --> 01:03:28,541
Marco, wake up
742
01:03:32,833 --> 01:03:33,833
what happened
743
01:03:34,791 --> 01:03:35,791
I do not know
744
01:03:37,333 --> 01:03:38,333
I do not remember
745
01:03:55,125 --> 01:03:56,125
what happened
746
01:03:58,041 --> 01:03:59,041
I don't know
747
01:04:00,833 --> 01:04:01,833
I don't remember anything
748
01:04:03,833 --> 01:04:04,833
Nereida
749
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
she left
750
01:04:07,583 --> 01:04:08,583
I don't know
751
01:04:09,625 --> 01:04:10,625
she drowned
752
01:04:11,208 --> 01:04:12,208
or committed suicide
753
01:04:14,541 --> 01:04:15,541
I do not know
754
01:04:50,333 --> 01:04:51,333
boys
755
01:04:52,166 --> 01:04:53,166
boys
756
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
What's up
757
01:05:43,125 --> 01:05:44,125
Nereida
758
01:05:45,000 --> 01:05:46,000
Nereida was a mermaid
759
01:05:47,916 --> 01:05:48,916
A mermaid
760
01:05:51,416 --> 01:05:52,416
A mermaid
761
01:05:56,041 --> 01:06:01,625
months later
762
01:06:21,416 --> 01:06:22,416
and Miguel and Marco
763
01:06:22,833 --> 01:06:23,783
they went shopping
764
01:06:23,833 --> 01:06:24,833
but they are coming
765
01:06:24,834 --> 01:06:26,375
they must hurry yes, they are coming
766
01:06:33,958 --> 01:06:35,625
Emilio lowers the chairs from the tables
767
01:06:35,833 --> 01:06:37,233
customers should be arriving by now
768
01:06:37,750 --> 01:06:39,416
yeah yeah right now
769
01:06:41,250 --> 01:06:42,625
right now, right now
770
01:06:49,416 --> 01:06:51,083
my love where are the car keys
771
01:06:51,333 --> 01:06:52,573
they are there on the microwave
772
01:06:53,708 --> 01:06:55,267
I'm coming I'm going to see Martin, yes
773
01:06:55,291 --> 01:06:56,583
what you say my general
774
01:06:58,666 --> 01:07:00,166
midnight arrival
775
01:07:00,375 --> 01:07:02,166
after several drinks
776
01:07:02,458 --> 01:07:06,291
some bohemians fell
captivated by her charms
777
01:07:07,000 --> 01:07:08,416
the widow of the roof
778
01:07:08,875 --> 01:07:09,875
a beautiful woman
779
01:07:10,500 --> 01:07:12,375
who hid death
780
01:07:12,833 --> 01:07:13,833
under her veil
781
01:07:14,333 --> 01:07:20,000
its theme revolves around love,
betrayal, and death, thank you
782
01:07:20,250 --> 01:07:22,083
very good Sarita, excellent
783
01:07:22,208 --> 01:07:24,375
guys someone else
wants to read your writing
784
01:07:25,833 --> 01:07:26,833
let's see, let's see
785
01:07:27,375 --> 01:07:28,375
Martin
786
01:07:28,708 --> 01:07:30,041
what I'm going to tell you
787
01:07:30,333 --> 01:07:34,125
is a story about a mermaid and its real
46713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.