All language subtitles for Devs.S01E06.WEBRip.x264-XLF-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,232 --> 00:02:02,984 - Help yourself. - Thank you sir. 2 00:02:03,151 --> 00:02:04,402 Have a good night. 3 00:02:46,111 --> 00:02:47,529 Hello, Stewart. 4 00:02:51,324 --> 00:02:53,034 Lyndon, what the hell? 5 00:02:53,368 --> 00:02:55,120 She gave me a scare. 6 00:02:55,537 --> 00:02:57,664 - Sorry. - How did you get in? 7 00:02:59,833 --> 00:03:01,209 Did he spoil it? 8 00:03:03,253 --> 00:03:05,130 I don't know. Perhaps. 9 00:03:05,296 --> 00:03:07,841 But if it's broken, I buy you a new one. 10 00:03:08,216 --> 00:03:10,760 I even buy you a new house, if you want. 11 00:03:10,927 --> 00:03:12,804 I don't want a new house. 12 00:03:17,851 --> 00:03:19,310 I need to talk to you. 13 00:03:19,894 --> 00:03:21,146 It's not authorized. 14 00:03:21,312 --> 00:03:23,857 Nobody saw me. They don't know where I am. 15 00:03:24,816 --> 00:03:27,902 Bought a flight to LA, I left all my things, 16 00:03:28,236 --> 00:03:29,529 and got back on the ride. 17 00:03:30,363 --> 00:03:31,531 hitchhike. 18 00:03:32,240 --> 00:03:33,575 Creed. 19 00:03:39,873 --> 00:03:41,041 Afraid? 20 00:03:42,542 --> 00:03:43,752 Do you want me to go away? 21 00:03:44,419 --> 00:03:46,880 I'm not afraid for myself, Lyndon. 22 00:03:54,095 --> 00:03:55,805 What did you want to talk about? 23 00:03:58,641 --> 00:04:00,477 I want you to talk to them. 24 00:04:00,935 --> 00:04:03,021 Talk to Forest and solve it. 25 00:04:03,980 --> 00:04:05,231 Solve? 26 00:04:07,609 --> 00:04:09,361 So I go back to Devs. 27 00:04:12,364 --> 00:04:14,783 I don't think it's going to happen. 28 00:04:20,705 --> 00:04:23,666 It's my fucking life's work. 29 00:04:23,833 --> 00:04:26,711 - Lyndon, he's 19 years old. - I can't go out. 30 00:04:26,878 --> 00:04:29,673 Einstein was 26 when you proposed relativity. 31 00:04:29,839 --> 00:04:31,257 He still has some time. 32 00:04:31,424 --> 00:04:33,551 I have to be. I solved the problem. 33 00:04:33,718 --> 00:04:35,470 In the many-worlds principle. 34 00:04:35,637 --> 00:04:39,432 Exactly! And it worked! Perfectly! What is the implication of this? 35 00:04:39,849 --> 00:04:42,268 He doesn't want many-worlds. Only one. 36 00:04:42,769 --> 00:04:44,813 But there is not only one. That's the point. 37 00:04:45,605 --> 00:04:48,733 If you don't like it, will have to change the laws of the universe. 38 00:04:48,900 --> 00:04:52,529 He's a technological genius. These laws are secondary. 39 00:04:52,696 --> 00:04:54,322 You're not a genius, Stewart. 40 00:04:55,573 --> 00:04:56,950 It's businessman. 41 00:04:58,660 --> 00:04:59,786 And it's crazy. 42 00:05:01,079 --> 00:05:03,206 It's obsessive. Kill people. 43 00:05:06,793 --> 00:05:09,045 And he's trying to resuscitate his daughter. 44 00:05:14,592 --> 00:05:16,428 Ask yourself. 45 00:05:18,096 --> 00:05:20,265 Want something as powerful as Devs 46 00:05:20,432 --> 00:05:21,975 in the hands of a madman? 47 00:06:46,726 --> 00:06:47,852 What... 48 00:06:48,520 --> 00:06:49,979 What is up? 49 00:06:51,439 --> 00:06:53,358 - What the hell is going on? - Lily... 50 00:06:53,525 --> 00:06:55,110 - Where am I? - Calm. 51 00:06:55,276 --> 00:06:57,195 You are safe. We're in a motel. 52 00:06:57,362 --> 00:06:58,780 - What? - In a motel. 53 00:06:58,947 --> 00:07:02,033 I didn't know where to go, and brought you here. 54 00:07:02,492 --> 00:07:05,662 - You brought me to a motel? - From hospital. 55 00:07:06,287 --> 00:07:07,747 You were at the hospital. 56 00:07:07,997 --> 00:07:10,166 They put you there. The police, 57 00:07:10,333 --> 00:07:11,668 the doctor. 58 00:07:23,680 --> 00:07:24,889 The hospital. 59 00:07:29,477 --> 00:07:30,854 You went looking for me. 60 00:07:31,980 --> 00:07:33,356 You got me out. 61 00:07:37,360 --> 00:07:38,528 Chivalry. 62 00:07:39,529 --> 00:07:40,613 Yes. 63 00:07:41,823 --> 00:07:43,074 Thanks. 64 00:07:44,659 --> 00:07:45,702 you were 65 00:07:46,077 --> 00:07:47,495 quite sedated. 66 00:07:48,204 --> 00:07:51,082 I don't know what they gave you. Strong medicine. 67 00:07:51,249 --> 00:07:53,877 you've been rescuing them with hours of sleep. 68 00:07:55,754 --> 00:07:57,964 I brought you clothes. 69 00:08:08,600 --> 00:08:09,768 Creed. 70 00:08:11,269 --> 00:08:12,854 I'm in agony. 71 00:08:13,563 --> 00:08:15,106 My mouth... 72 00:08:16,441 --> 00:08:17,942 ...tastes like metal. 73 00:08:25,116 --> 00:08:27,410 What happened to your hand? 74 00:08:28,912 --> 00:08:29,954 Anything. 75 00:08:30,121 --> 00:08:31,998 I hurt myself getting you out of there. 76 00:08:59,859 --> 00:09:01,277 Where are we? 77 00:09:01,820 --> 00:09:02,987 In Napa. 78 00:09:03,363 --> 00:09:06,866 She would have gone further, but I don't think they can find us here. 79 00:09:07,826 --> 00:09:11,496 And I didn't know if the police I would be looking for my car, 80 00:09:11,830 --> 00:09:13,665 nor where to go. 81 00:09:14,374 --> 00:09:17,043 What the hell. 82 00:09:22,382 --> 00:09:24,092 What do we do? 83 00:09:24,759 --> 00:09:26,428 I've been thinking 84 00:09:26,594 --> 00:09:28,722 that now maybe talk to the media. 85 00:09:28,888 --> 00:09:30,640 With the press. Something like. 86 00:09:30,807 --> 00:09:33,601 And we say that an evaded psychiatric patient 87 00:09:33,768 --> 00:09:37,272 have secret information of a murder conspiracy. 88 00:09:38,773 --> 00:09:40,775 No one will listen, Jamie. 89 00:09:44,362 --> 00:09:45,947 So we ran. 90 00:09:46,614 --> 00:09:48,783 We cannot use credit cards. 91 00:09:49,200 --> 00:09:52,662 We can't buy gasoline. We can't use the phone. 92 00:09:54,205 --> 00:09:55,832 Do you have money with you? 93 00:09:58,251 --> 00:09:59,502 Forty dollars. 94 00:10:00,587 --> 00:10:02,255 We won't run far. 95 00:10:13,641 --> 00:10:16,895 we have gasoline to go back to San Francisco? 96 00:10:17,896 --> 00:10:18,980 Yes. 97 00:10:20,815 --> 00:10:22,734 So I know where I want to go. 98 00:10:24,819 --> 00:10:27,197 But you don't have to come with me, Jamie. 99 00:10:27,739 --> 00:10:29,157 Seriously? 100 00:10:29,324 --> 00:10:31,242 Yes, seriously. 101 00:10:31,785 --> 00:10:33,411 I can do this alone. 102 00:10:35,205 --> 00:10:37,749 It's okay, Lily. That's completely cool. 103 00:10:38,166 --> 00:10:40,669 I stay here and watch cartoons. 104 00:10:40,960 --> 00:10:43,213 send me a message to finish? 105 00:11:42,478 --> 00:11:45,023 It's here. This is his car. 106 00:11:47,316 --> 00:11:49,110 Are you really going to do this? 107 00:11:50,111 --> 00:11:52,405 We could wait for him to get up. 108 00:12:12,508 --> 00:12:13,676 It's her. 109 00:12:14,552 --> 00:12:16,095 It's here. 110 00:12:26,439 --> 00:12:28,900 I think I heard something coming from inside. 111 00:12:44,457 --> 00:12:46,000 In between. 112 00:13:00,139 --> 00:13:02,392 May I offer you a drink? 113 00:13:03,476 --> 00:13:06,354 I think I have juice... 114 00:13:09,023 --> 00:13:10,400 ...beer, milk. 115 00:13:11,067 --> 00:13:12,110 Or water. 116 00:13:14,946 --> 00:13:16,614 I accept water. 117 00:13:19,200 --> 00:13:20,618 Okay. 118 00:13:22,286 --> 00:13:23,454 And for you? 119 00:13:25,456 --> 00:13:27,542 Sorry, I don't know your name. 120 00:13:29,293 --> 00:13:30,336 Jamie. 121 00:13:30,503 --> 00:13:32,046 Work for me? 122 00:13:33,339 --> 00:13:34,549 No. 123 00:13:36,217 --> 00:13:37,635 No thanks. 124 00:14:04,162 --> 00:14:05,913 Lily wants to talk. 125 00:14:06,330 --> 00:14:07,498 Right. 126 00:14:07,832 --> 00:14:11,502 - Why don't you let me be me? - I came to talk to him. 127 00:14:11,669 --> 00:14:13,421 If you're looking for answers, 128 00:14:13,588 --> 00:14:14,756 you should talk to me. 129 00:14:16,716 --> 00:14:17,967 Perhaps alone. 130 00:14:18,134 --> 00:14:19,302 Yes. 131 00:14:19,719 --> 00:14:20,803 Come on, Jamie. 132 00:14:21,429 --> 00:14:23,056 We are being excluded. 133 00:14:25,266 --> 00:14:28,019 It's a beautiful night. We sat outside. 134 00:14:32,648 --> 00:14:35,234 Don't worry. She looks good. 135 00:14:53,836 --> 00:14:55,296 Let's sit down. 136 00:15:28,913 --> 00:15:31,207 What happened to your hand? Got hurt? 137 00:15:34,293 --> 00:15:36,129 Are you kidding me? 138 00:15:36,462 --> 00:15:38,423 Is this supposed to be a joke? 139 00:15:39,048 --> 00:15:40,091 No. 140 00:15:40,758 --> 00:15:42,552 No, it's not. Why would it be? 141 00:15:42,969 --> 00:15:44,178 Your... 142 00:15:45,138 --> 00:15:47,348 ...line dog, Kenton, 143 00:15:47,515 --> 00:15:49,225 broke into my apartment, 144 00:15:49,392 --> 00:15:52,103 almost drowned me in my bathtub, and then... 145 00:15:52,270 --> 00:15:54,897 ...bent my finger back, until you leave. 146 00:15:57,316 --> 00:15:58,568 Creed. 147 00:15:59,736 --> 00:16:01,946 Are you telling me you didn't know? 148 00:16:02,113 --> 00:16:05,992 I knew I had terrified one of Lily's friends. 149 00:16:07,452 --> 00:16:09,495 I didn't know it was you. 150 00:16:09,662 --> 00:16:10,872 And I didn't know... 151 00:16:11,622 --> 00:16:14,584 ...that had broken his hand. - Yes well... 152 00:16:15,043 --> 00:16:16,210 So sorry. 153 00:16:21,424 --> 00:16:24,761 Not that I want it to happen. Or intend it to happen. 154 00:16:24,927 --> 00:16:26,304 Just let them happen. 155 00:16:27,055 --> 00:16:29,098 Watch from outside. 156 00:16:30,558 --> 00:16:32,602 Yes, in a way. 157 00:16:34,854 --> 00:16:38,024 I don't understand why I'm not talking to Forest. 158 00:16:40,318 --> 00:16:42,737 I don't think you can give me answers. 159 00:16:42,945 --> 00:16:44,739 - Can I. - Who are you? 160 00:16:46,115 --> 00:16:47,784 - Katie. - It's not the name. 161 00:16:50,495 --> 00:16:51,871 I work at Amaya. 162 00:16:52,455 --> 00:16:54,499 I'm the project director for Devs. 163 00:16:55,458 --> 00:16:57,168 It's Forest's girlfriend. 164 00:16:58,002 --> 00:16:59,212 Girlfriend? 165 00:17:01,297 --> 00:17:02,340 Yes. 166 00:17:03,132 --> 00:17:04,842 I think I'm his girlfriend. 167 00:17:05,093 --> 00:17:07,261 I don't know if I like the word, but... 168 00:17:08,262 --> 00:17:09,389 ... so much. 169 00:17:13,142 --> 00:17:14,435 Criticize me? 170 00:17:15,353 --> 00:17:17,063 For sleeping with the boss? 171 00:17:18,898 --> 00:17:20,149 He's vulnerable. 172 00:17:20,692 --> 00:17:21,984 Need someone. 173 00:17:22,944 --> 00:17:24,070 I like it to be me. 174 00:17:24,237 --> 00:17:28,241 I don't care what ox he sleeps with. 175 00:17:30,743 --> 00:17:33,079 I have other things to think about. 176 00:17:33,246 --> 00:17:34,288 All good. 177 00:17:38,418 --> 00:17:40,086 Did you know Sergei? 178 00:17:40,670 --> 00:17:41,963 His boyfriend. 179 00:17:42,130 --> 00:17:43,923 Did you know him? 180 00:17:46,676 --> 00:17:49,137 We crossed paths. Briefly. 181 00:17:52,181 --> 00:17:53,808 What happened to you? 182 00:17:54,767 --> 00:17:56,227 You know what happened to you. 183 00:17:56,394 --> 00:17:57,937 I want you to tell me. 184 00:17:58,938 --> 00:18:00,815 On his first day at Devs, 185 00:18:01,399 --> 00:18:03,943 tried to steal some of the project code. 186 00:18:05,194 --> 00:18:06,988 He was caught trying to leave. 187 00:18:09,073 --> 00:18:10,700 So they killed him. 188 00:18:17,915 --> 00:18:19,751 - They? - They. 189 00:18:20,335 --> 00:18:21,461 We. 190 00:18:22,003 --> 00:18:23,087 I. 191 00:18:24,464 --> 00:18:25,798 I don't want to be evasive. 192 00:18:25,965 --> 00:18:28,551 I want to know who killed him. 193 00:18:28,718 --> 00:18:29,761 The Kenton. 194 00:18:30,345 --> 00:18:32,347 If you mean who actually did it. 195 00:18:40,730 --> 00:18:41,981 As? 196 00:18:43,024 --> 00:18:44,984 Do you want to know how he died? 197 00:18:46,235 --> 00:18:47,570 By what means? 198 00:18:52,075 --> 00:18:53,493 This matters? 199 00:18:56,037 --> 00:18:57,705 It didn't immolate itself. 200 00:18:59,540 --> 00:19:00,625 No. 201 00:19:04,128 --> 00:19:06,047 So it was a cover-up. 202 00:19:06,297 --> 00:19:07,423 Yes. 203 00:19:09,842 --> 00:19:11,844 To make it look like suicide. 204 00:19:12,136 --> 00:19:13,304 Yes. 205 00:19:14,305 --> 00:19:15,890 But you know all that, Lily. 206 00:19:17,392 --> 00:19:18,434 Don't you know? 207 00:19:21,104 --> 00:19:22,355 Yes. 208 00:19:23,272 --> 00:19:25,441 So ask me what you don't know. 209 00:19:38,037 --> 00:19:40,039 What is the Devs? 210 00:19:41,290 --> 00:19:42,500 Clear. 211 00:19:47,380 --> 00:19:48,548 That. 212 00:19:52,802 --> 00:19:56,389 I have a feeling we're going stay here for some time. 213 00:19:58,599 --> 00:20:02,395 We can sit here in silence, if you like. It's cool. 214 00:20:04,272 --> 00:20:05,314 but the time 215 00:20:05,898 --> 00:20:09,027 it will probably go faster if we talk. 216 00:20:10,862 --> 00:20:12,989 Why don't you tell me your story? 217 00:20:13,990 --> 00:20:16,200 Do you work in a technology company? 218 00:20:22,415 --> 00:20:23,750 Yes, cybersecurity. 219 00:20:24,375 --> 00:20:25,543 Where? 220 00:20:26,544 --> 00:20:27,795 David Wallace. 221 00:20:27,962 --> 00:20:30,631 Yes, I know them. They're good. 222 00:20:33,092 --> 00:20:36,637 Attack or defense? 223 00:20:38,848 --> 00:20:41,851 - Defense. - He has an air of defense. 224 00:20:42,685 --> 00:20:44,479 And he's Lily's friend. 225 00:20:45,938 --> 00:20:47,065 Yes. 226 00:20:50,276 --> 00:20:53,529 the last days It's been hard for her. I know. 227 00:20:56,074 --> 00:20:57,116 Fuck off. 228 00:20:59,452 --> 00:21:00,912 I do bullshit talk 229 00:21:01,079 --> 00:21:04,665 if you help us to deal with this strange situation. 230 00:21:06,084 --> 00:21:10,171 But to say that the last days Have they been difficult for Lily? 231 00:21:11,506 --> 00:21:12,590 No. 232 00:21:13,341 --> 00:21:15,635 That's attenuating too much. 233 00:21:16,094 --> 00:21:17,428 I accept that. 234 00:21:19,514 --> 00:21:21,474 It's good that you defend her. 235 00:21:24,185 --> 00:21:27,313 Lily knows very well defend herself. 236 00:21:28,940 --> 00:21:29,982 Yes. 237 00:21:30,942 --> 00:21:31,984 It looks like yes. 238 00:21:33,736 --> 00:21:36,239 Do things happen without a reason? 239 00:21:36,989 --> 00:21:38,366 What are you talking about? 240 00:21:38,700 --> 00:21:40,827 Want to know what's going on in Devs. 241 00:21:41,244 --> 00:21:42,537 I tell you. 242 00:21:43,162 --> 00:21:45,206 But I have to do it with questions. 243 00:21:45,373 --> 00:21:48,292 - I didn't come here for games. - It's not a game. 244 00:21:48,459 --> 00:21:50,128 It's a way of explaining. 245 00:21:51,462 --> 00:21:52,672 Align. 246 00:21:53,047 --> 00:21:54,340 Align? 247 00:21:54,507 --> 00:21:56,718 Yes. Align. 248 00:21:58,553 --> 00:21:59,637 Okay. 249 00:22:07,812 --> 00:22:08,938 Okay. 250 00:22:09,689 --> 00:22:11,232 So... 251 00:22:13,317 --> 00:22:15,737 ...things happen without a reason? 252 00:22:16,362 --> 00:22:17,405 Yes. 253 00:22:17,572 --> 00:22:18,740 No. 254 00:22:21,743 --> 00:22:24,162 there are things that happen without a reason. 255 00:22:24,328 --> 00:22:26,497 - What? - An example? 256 00:22:26,664 --> 00:22:27,915 Yes. 257 00:22:30,877 --> 00:22:32,795 A child having leukemia. 258 00:22:33,296 --> 00:22:34,797 Getting hit by lightning. 259 00:22:36,924 --> 00:22:38,634 It's an endless list. 260 00:22:38,801 --> 00:22:39,886 No, 261 00:22:40,345 --> 00:22:41,429 Lily. 262 00:22:42,055 --> 00:22:44,891 I didn't ask if they happened without a good reason. 263 00:22:45,058 --> 00:22:46,893 I said a reason. 264 00:22:47,852 --> 00:22:50,438 the leukemia it was a mutation in the child's DNA. 265 00:22:51,272 --> 00:22:53,816 The lightning was a static discharge. 266 00:23:08,748 --> 00:23:11,000 Why did the pen roll across the table? 267 00:23:13,336 --> 00:23:15,880 - He pushed her. - Why did I push her? 268 00:23:17,882 --> 00:23:19,592 I suppose to prove something. 269 00:23:20,009 --> 00:23:21,177 It's a reason. 270 00:23:21,719 --> 00:23:23,721 It's why the pen rolled. 271 00:23:29,018 --> 00:23:30,728 She blinked. 272 00:23:31,396 --> 00:23:33,815 - As? - Why did she just blink? 273 00:23:36,526 --> 00:23:37,944 She had dry eyes. 274 00:23:39,612 --> 00:23:41,280 Or she was nervous. 275 00:23:42,865 --> 00:23:45,201 Do things happen without a reason? 276 00:23:46,828 --> 00:23:48,454 There have to be some events. 277 00:23:50,540 --> 00:23:51,874 Random events. 278 00:23:52,041 --> 00:23:53,793 Enumerate a random event. 279 00:23:54,961 --> 00:23:57,046 Delay what you need. Think about it. 280 00:23:58,297 --> 00:23:59,924 And then list one. 281 00:24:03,052 --> 00:24:04,721 A coin to spin. 282 00:24:04,887 --> 00:24:07,515 A coin to spin It is not a random event. 283 00:24:07,682 --> 00:24:09,267 It's a complex event. 284 00:24:10,852 --> 00:24:12,687 With what force was the coin spun? 285 00:24:13,896 --> 00:24:15,773 What is the weight of the coin? 286 00:24:16,816 --> 00:24:18,568 Air resistance? 287 00:24:19,068 --> 00:24:20,695 The room temperature? 288 00:24:21,237 --> 00:24:23,031 The angle at which it fell? 289 00:24:23,197 --> 00:24:25,241 Okay, not a coin spinning. 290 00:24:25,658 --> 00:24:27,493 But there are random things. 291 00:24:27,660 --> 00:24:29,078 So name one. 292 00:24:31,164 --> 00:24:33,124 - Selection. - Selection of what? 293 00:24:33,291 --> 00:24:35,460 Selection of identical things. 294 00:24:35,668 --> 00:24:37,337 What things are identical? 295 00:24:37,545 --> 00:24:38,588 Objects. 296 00:24:38,755 --> 00:24:41,049 Copies of the same book in a bookshop. 297 00:24:41,215 --> 00:24:43,968 Choose the one at the bottom of the pile. 298 00:24:44,302 --> 00:24:46,846 Because it was less handled. 299 00:24:50,892 --> 00:24:52,727 Meteor fall. 300 00:24:53,269 --> 00:24:54,937 Spin roulettes. 301 00:24:55,605 --> 00:24:57,106 Bad luck to have. 302 00:24:58,441 --> 00:25:00,151 Everything has an explanation. 303 00:25:02,737 --> 00:25:05,281 can't enumerate a random event, 304 00:25:05,907 --> 00:25:08,493 because there are no random events. 305 00:25:14,624 --> 00:25:15,708 Question... 306 00:25:16,834 --> 00:25:18,461 ...what is the Devs? 307 00:25:21,089 --> 00:25:22,340 The Devs is this. 308 00:25:23,049 --> 00:25:25,677 This is the only principle that you have to understand. 309 00:25:25,843 --> 00:25:28,763 Nothing happens without a reason. 310 00:25:28,930 --> 00:25:31,683 It was all determined by something prior. 311 00:25:36,396 --> 00:25:37,897 That's it. 312 00:25:39,857 --> 00:25:41,067 Now... 313 00:25:42,193 --> 00:25:43,736 ...grab a computer. 314 00:25:44,529 --> 00:25:48,700 Enter all possible data about the pen rolling on the table. 315 00:25:49,200 --> 00:25:50,451 the trajectory, 316 00:25:50,910 --> 00:25:53,996 speed, mass of the different components, 317 00:25:55,081 --> 00:25:56,624 atomic structure. 318 00:25:58,710 --> 00:26:01,212 what can you now the computer tell you? 319 00:26:02,422 --> 00:26:05,049 You can tell him out with which she was pushed. 320 00:26:05,216 --> 00:26:07,677 And she can tell you when it stops scrolling. 321 00:26:08,845 --> 00:26:11,222 The computer can see backwards. 322 00:26:11,389 --> 00:26:13,891 The computer can see foward. 323 00:26:15,727 --> 00:26:17,186 Now do this with everything. 324 00:26:19,480 --> 00:26:20,773 Not just with the pen. 325 00:26:22,608 --> 00:26:24,152 All. 326 00:26:26,404 --> 00:26:27,947 That's the Devs. 327 00:26:44,839 --> 00:26:46,758 What a powerful computer. 328 00:26:53,806 --> 00:26:54,932 Yes, it is. 329 00:26:56,184 --> 00:26:57,977 And they killed Sergei for it? 330 00:26:58,978 --> 00:27:00,355 Not exactly, Lily. 331 00:27:00,813 --> 00:27:01,856 No. 332 00:27:05,068 --> 00:27:06,861 I think for you... 333 00:27:08,488 --> 00:27:10,907 ...here is where it gets difficult. 334 00:27:20,831 --> 00:27:24,502 It seems to me that she really loved that young man. 335 00:27:26,337 --> 00:27:28,839 The Sergei. She really liked him. 336 00:27:30,549 --> 00:27:31,592 Yes, 337 00:27:32,093 --> 00:27:33,135 liked. 338 00:27:36,555 --> 00:27:39,183 It's amazing, where love can take us. 339 00:27:40,643 --> 00:27:42,353 The way to go. 340 00:27:45,022 --> 00:27:46,857 What are you willing to do. 341 00:27:50,403 --> 00:27:52,113 Do you have it in your life? 342 00:27:54,865 --> 00:27:55,908 I had. 343 00:28:00,496 --> 00:28:01,539 Good... 344 00:28:01,789 --> 00:28:03,916 ... it's better to have loved, and to lose it. 345 00:28:07,753 --> 00:28:09,005 No? 346 00:28:09,630 --> 00:28:10,673 I prefer: 347 00:28:10,840 --> 00:28:12,049 it's better to have loved 348 00:28:12,466 --> 00:28:14,885 and everything turned out for the best. 349 00:28:15,052 --> 00:28:17,096 Okay, yes. Much better. 350 00:28:20,266 --> 00:28:21,308 Me too. 351 00:28:27,565 --> 00:28:29,025 You know who I lost. 352 00:28:29,734 --> 00:28:31,360 Everyone knows it. 353 00:28:36,157 --> 00:28:37,408 Clear. 354 00:28:41,537 --> 00:28:43,247 I don't know who lost. 355 00:28:43,414 --> 00:28:44,999 It's not comparable. 356 00:28:45,833 --> 00:28:47,418 I'm very happy. 357 00:28:54,717 --> 00:28:55,968 Yes, it's... 358 00:28:57,928 --> 00:29:00,264 ...just the usual. Losing a girl. 359 00:29:00,639 --> 00:29:02,433 Or lose the girl. 360 00:29:02,975 --> 00:29:05,102 And the future that was thought to have. 361 00:29:05,978 --> 00:29:07,646 So, it's comparable, 362 00:29:08,397 --> 00:29:10,066 on that, at least. 363 00:29:12,693 --> 00:29:14,987 It's about accepting the loss. 364 00:29:17,073 --> 00:29:18,115 I think so. 365 00:29:23,162 --> 00:29:25,289 But, in all honesty, I... 366 00:29:26,457 --> 00:29:28,459 ...I never accepted it. 367 00:29:29,293 --> 00:29:31,837 Me and the loss, just... 368 00:29:34,423 --> 00:29:35,549 ...we coexist. 369 00:29:36,175 --> 00:29:39,428 The loss as a friend and constant company. 370 00:29:41,055 --> 00:29:44,558 Yes. the kind that shit on you every morning. 371 00:29:45,351 --> 00:29:46,727 Yes, that kind. 372 00:29:54,068 --> 00:29:56,112 Can I tell you something, Jamie? 373 00:29:59,198 --> 00:30:00,574 And it's a promise. 374 00:30:01,951 --> 00:30:04,662 An honest promise I make to you. 375 00:30:06,288 --> 00:30:07,331 Okay. 376 00:30:08,207 --> 00:30:10,334 Everything will work out. 377 00:30:12,920 --> 00:30:14,213 What you want... 378 00:30:14,463 --> 00:30:16,549 Like this? It's going to be fine, what? 379 00:30:17,133 --> 00:30:18,342 All. 380 00:30:21,095 --> 00:30:22,680 That's the promise. 381 00:30:24,765 --> 00:30:27,018 Everything will work out. 382 00:30:35,276 --> 00:30:37,236 The Devs system works. 383 00:30:38,487 --> 00:30:40,906 In truth, it's been working for a few months now. 384 00:30:41,240 --> 00:30:43,826 is constantly to improve and refine. 385 00:30:43,993 --> 00:30:47,371 In the last 48 hours, we have made significant progress. 386 00:30:48,497 --> 00:30:50,666 In it, in the system,... 387 00:30:52,335 --> 00:30:54,462 ...we can run predictions. 388 00:30:55,296 --> 00:30:58,424 The further we go back in time, more indistinct, but... 389 00:30:58,591 --> 00:30:59,759 ...basically, 390 00:31:00,176 --> 00:31:02,762 can choose any point in history, 391 00:31:02,928 --> 00:31:06,057 and any adjusted GPS coordinates of the planet 392 00:31:06,599 --> 00:31:08,434 and we can run views. 393 00:31:09,185 --> 00:31:10,561 Views? 394 00:31:11,354 --> 00:31:13,439 Image. Sound. 395 00:31:14,899 --> 00:31:16,525 A simulation? 396 00:31:16,692 --> 00:31:17,902 Exactly. 397 00:31:18,736 --> 00:31:20,112 A full simulation, 398 00:31:20,696 --> 00:31:22,990 from the quantum to the macroscopic level. 399 00:31:24,450 --> 00:31:26,118 The past and the future. 400 00:31:27,203 --> 00:31:29,163 The pen rolling backwards. 401 00:31:29,705 --> 00:31:31,582 The pen rolling forward. 402 00:31:37,296 --> 00:31:39,507 One can look to the past. 403 00:31:40,466 --> 00:31:43,052 We can even see Jesus nailed to the cross. 404 00:31:44,303 --> 00:31:46,222 They can see the future. 405 00:31:47,139 --> 00:31:48,516 We try not to. 406 00:31:49,475 --> 00:31:51,060 It's problematic. 407 00:31:51,602 --> 00:31:52,645 But... 408 00:31:53,145 --> 00:31:54,522 ...yes, we did. 409 00:31:56,148 --> 00:31:57,191 We already did. 410 00:32:06,617 --> 00:32:07,993 He said that for me,... 411 00:32:09,203 --> 00:32:11,747 ...here is where it gets difficult. 412 00:32:14,750 --> 00:32:15,876 Yes. 413 00:32:17,670 --> 00:32:18,963 Specifically,... 414 00:32:19,714 --> 00:32:21,215 ...difficult for me? 415 00:32:21,799 --> 00:32:24,218 Specifically for you, yes. 416 00:32:27,388 --> 00:32:28,556 Why? 417 00:32:34,520 --> 00:32:35,646 Why? 418 00:32:45,031 --> 00:32:47,241 When Devs started working... 419 00:32:49,326 --> 00:32:51,203 ...we look to the future. 420 00:32:52,163 --> 00:32:55,750 And we found that we could only see a few months ahead. 421 00:32:55,916 --> 00:32:57,209 At a given point... 422 00:32:58,044 --> 00:32:59,420 ...a fixed point,... 423 00:33:00,629 --> 00:33:03,466 ...the visualization passed the pure aesthetic. 424 00:33:03,632 --> 00:33:04,925 Like a blizzard. 425 00:33:05,885 --> 00:33:08,971 The future was visible until that moment... 426 00:33:10,723 --> 00:33:12,391 ...and then,... 427 00:33:15,311 --> 00:33:16,854 ...impenetrable. 428 00:33:18,981 --> 00:33:21,609 The point of pure aesthetics approached. 429 00:33:21,776 --> 00:33:23,402 It never expanded. 430 00:33:24,779 --> 00:33:26,238 Not even a minute. 431 00:33:26,822 --> 00:33:28,199 Or a second. 432 00:33:33,037 --> 00:33:34,080 Now, 433 00:33:34,538 --> 00:33:37,500 the fixed point where the future is lost 434 00:33:39,001 --> 00:33:40,628 ...is very close. 435 00:33:42,296 --> 00:33:43,923 In 21 hours. 436 00:33:45,341 --> 00:33:46,759 Tomorrow night? 437 00:33:47,343 --> 00:33:48,761 Tomorrow night. 438 00:33:50,012 --> 00:33:52,098 Shortly after one in the morning,... 439 00:33:53,808 --> 00:33:55,101 ...something happens. 440 00:33:55,976 --> 00:33:57,645 An unknown event. 441 00:33:59,814 --> 00:34:03,317 And triggers a total break in cause and effect. 442 00:34:04,068 --> 00:34:08,489 A break from determinism. From the very laws of the universe. 443 00:34:14,870 --> 00:34:16,914 And I think it involves you. 444 00:34:19,458 --> 00:34:20,501 To me? 445 00:34:23,170 --> 00:34:26,173 How is it possible to think what surrounds me? 446 00:34:26,340 --> 00:34:27,591 It's there. 447 00:34:28,009 --> 00:34:29,719 - Where? - No Devs. 448 00:34:30,928 --> 00:34:32,805 Am I in the Devs lab? 449 00:34:32,972 --> 00:34:34,015 - At Amaya? - Yes. 450 00:34:36,350 --> 00:34:38,310 - But... - We saw her. 451 00:34:42,148 --> 00:34:44,775 Does that mean I'm the cause of the event? 452 00:34:46,152 --> 00:34:47,445 We think so. 453 00:34:48,070 --> 00:34:49,113 What do I do? 454 00:34:49,613 --> 00:34:50,656 We don't know. 455 00:34:52,867 --> 00:34:54,702 But whatever it is... 456 00:34:55,327 --> 00:34:56,787 ... is significant. 457 00:34:57,830 --> 00:34:59,123 At the very least. 458 00:35:01,167 --> 00:35:02,668 I don't understand. 459 00:35:07,631 --> 00:35:09,300 Nobody notices. 460 00:35:52,925 --> 00:35:55,177 is the only sport who could play. 461 00:35:58,514 --> 00:36:00,474 Is discus a sport? 462 00:36:00,641 --> 00:36:01,892 Great sport. 463 00:36:04,103 --> 00:36:06,188 Don't see the Olympics? 464 00:36:08,565 --> 00:36:09,983 What if I'm wrong? 465 00:36:10,859 --> 00:36:11,902 Deceived? 466 00:36:13,153 --> 00:36:14,196 Katie. 467 00:36:15,698 --> 00:36:17,199 Her tech sect. 468 00:36:17,700 --> 00:36:18,742 Deceived! 469 00:36:19,326 --> 00:36:22,287 - I didn't make the prediction. - It's a machine. 470 00:36:22,663 --> 00:36:23,706 It's the universe. 471 00:36:23,872 --> 00:36:26,166 It's a machine making a prediction. 472 00:36:26,625 --> 00:36:28,627 What if the machine is wrong? 473 00:36:28,836 --> 00:36:31,422 What happens if it's not there? tomorrow night? 474 00:36:31,588 --> 00:36:32,631 Will. 475 00:36:32,798 --> 00:36:36,176 - What do you mean, I'll go? - Exactly that. 476 00:36:36,343 --> 00:36:39,304 - That's what will happen. - Are you going to make me? 477 00:36:39,471 --> 00:36:41,557 - Are you going to force me to go? - No. 478 00:36:41,724 --> 00:36:43,517 It's predetermined. 479 00:36:43,809 --> 00:36:47,187 It was always predetermined. I would always go to Devs. 480 00:36:47,354 --> 00:36:49,898 - It's absurd. - He can't stop going. 481 00:36:50,065 --> 00:36:52,776 I could choose not to go. He could go to Mexico. 482 00:36:52,943 --> 00:36:54,278 - No. - Leave now. 483 00:36:54,445 --> 00:36:56,488 - But he won't. - How can you say 484 00:36:56,655 --> 00:36:58,907 what will I choose, or not, to do? 485 00:37:07,374 --> 00:37:08,500 I see. 486 00:37:10,419 --> 00:37:11,670 You see, what? 487 00:37:14,923 --> 00:37:16,592 It's neurotic. 488 00:37:18,969 --> 00:37:20,429 This is bullshit. 489 00:37:24,641 --> 00:37:25,684 Lily, 490 00:37:26,226 --> 00:37:28,562 it's not a question whether you believe it or not. 491 00:37:29,730 --> 00:37:31,357 Will happen. 492 00:37:31,523 --> 00:37:33,192 It will be there. 493 00:37:35,235 --> 00:37:36,570 I don't think so. 494 00:37:38,447 --> 00:37:39,615 Good... 495 00:37:40,949 --> 00:37:42,993 ...I think we'll see you soon. - We'll see. 496 00:37:45,662 --> 00:37:48,207 need to tell me anything else? 497 00:37:52,169 --> 00:37:53,212 No. 498 00:38:09,770 --> 00:38:11,063 Good. 499 00:38:24,410 --> 00:38:25,953 Got it. 500 00:38:35,129 --> 00:38:36,422 Are you okay? 501 00:38:37,131 --> 00:38:38,257 Yes. 502 00:38:39,174 --> 00:38:40,217 Let's go. 503 00:38:41,385 --> 00:38:42,553 Right. 504 00:39:26,680 --> 00:39:28,766 Now they're all friends. 505 00:39:31,727 --> 00:39:33,729 I should have known. 506 00:40:07,471 --> 00:40:09,181 I think I want to go home. 507 00:40:10,349 --> 00:40:11,392 Home? 508 00:40:12,267 --> 00:40:13,394 You are sure? 509 00:40:13,852 --> 00:40:14,937 Yes. 510 00:40:15,104 --> 00:40:17,606 Do you think they won't look for us there? 511 00:40:18,607 --> 00:40:22,778 If they wanted to hand us over to the police or to their safety, 512 00:40:23,237 --> 00:40:24,988 they could have done it already. 513 00:40:25,155 --> 00:40:27,199 That's not what they think. 514 00:40:28,033 --> 00:40:29,576 What's on your mind? 515 00:40:31,286 --> 00:40:32,871 Craziness. 516 00:40:34,456 --> 00:40:35,666 They're crazy. 517 00:40:40,170 --> 00:40:41,463 Yes. 518 00:41:22,755 --> 00:41:24,506 Did you tell him about Sergei? 519 00:41:27,009 --> 00:41:28,052 Yes. 520 00:41:30,179 --> 00:41:32,264 And you told him about Devs? 521 00:41:33,724 --> 00:41:35,684 I told you everything. 522 00:41:39,855 --> 00:41:41,106 No. 523 00:41:42,524 --> 00:41:43,609 Not everything. 524 00:41:45,402 --> 00:41:46,487 Right. 525 00:42:13,637 --> 00:42:15,180 Hello, Lily. 526 00:42:16,473 --> 00:42:19,393 I've been worried. Where did you hide? 527 00:42:19,935 --> 00:42:20,977 That's it. 528 00:42:21,186 --> 00:42:22,979 A late night out today. 529 00:42:23,146 --> 00:42:24,481 Good. 530 00:42:24,648 --> 00:42:27,317 You have to enjoy life, while you can. 531 00:42:27,984 --> 00:42:29,027 Yes. 532 00:42:29,778 --> 00:42:31,947 You should sleep, Pete. 533 00:42:34,866 --> 00:42:35,992 Don't worry. 534 00:42:36,326 --> 00:42:39,079 I remember our agreement. I don't talk to you. 535 00:42:39,329 --> 00:42:40,372 Nyet. 536 00:42:41,623 --> 00:42:42,791 Good night, man. 537 00:43:10,736 --> 00:43:12,195 Are you going to sleep yet? 538 00:43:13,280 --> 00:43:14,614 Jamie... 539 00:43:18,618 --> 00:43:20,245 ...stays on my bed. 540 00:43:23,373 --> 00:43:25,917 I can sleep here, that's fine. 541 00:43:27,252 --> 00:43:28,503 No. 542 00:43:31,131 --> 00:43:32,632 Stay in my bed. 543 00:43:38,430 --> 00:43:40,057 I didn't know him. 544 00:43:42,309 --> 00:43:43,435 I thought so. 545 00:43:44,686 --> 00:43:45,979 But in fact,... 546 00:43:46,730 --> 00:43:47,981 ...didn't know. 547 00:43:50,484 --> 00:43:51,526 And it all... 548 00:43:52,736 --> 00:43:55,489 ...this, everything that happened 549 00:43:55,739 --> 00:43:57,366 since he died... 550 00:43:59,659 --> 00:44:01,286 ...was useless. 551 00:44:01,995 --> 00:44:03,622 For something that... 552 00:44:05,207 --> 00:44:07,042 ...didn't exist. 553 00:44:10,212 --> 00:44:12,047 I didn't know him. 554 00:44:15,217 --> 00:44:16,885 You, I know you. 555 00:44:21,515 --> 00:44:23,308 Stay in my bed. 556 00:45:15,736 --> 00:45:18,739 They were brave, those two. Come here tonight. 557 00:45:18,905 --> 00:45:20,866 Yes. They were. 558 00:45:25,328 --> 00:45:26,621 I like Jamie. 559 00:45:28,457 --> 00:45:31,126 have enough courage to support it. 560 00:45:32,502 --> 00:45:34,546 Really support her. 561 00:45:38,216 --> 00:45:40,761 There's a kind of tenderness about him, too. 562 00:45:44,848 --> 00:45:46,308 They are brave kids. 563 00:45:47,392 --> 00:45:49,561 You are seeing the center of the storm 564 00:45:50,228 --> 00:45:52,105 and go straight to him. 565 00:45:52,272 --> 00:45:54,232 That's her, not him. 566 00:45:54,441 --> 00:45:55,609 I think so. 567 00:45:57,152 --> 00:45:58,403 It's smart. 568 00:45:59,488 --> 00:46:01,114 And strong as anything. 569 00:46:05,452 --> 00:46:07,037 There's something else, too. 570 00:46:08,372 --> 00:46:10,540 It has a strange feature. 571 00:46:12,876 --> 00:46:15,170 are more afraid of not doing something 572 00:46:15,587 --> 00:46:17,422 than doing something. 573 00:46:18,215 --> 00:46:20,175 There aren't many people like that. 574 00:46:22,803 --> 00:46:24,888 And it's very true. 575 00:46:27,015 --> 00:46:28,642 It's not just what it says. �... 576 00:46:30,310 --> 00:46:32,104 ...the way you see it. 577 00:46:32,270 --> 00:46:33,605 She see... 578 00:46:33,855 --> 00:46:35,315 ...what's there. 579 00:46:37,234 --> 00:46:39,111 Didn't see it with Sergei. 580 00:46:40,946 --> 00:46:42,364 You know what I mean. 581 00:46:43,699 --> 00:46:45,158 Yes I know. 582 00:46:48,745 --> 00:46:50,205 So we like them. 583 00:46:58,505 --> 00:46:59,965 I like you too. 584 00:47:01,800 --> 00:47:03,010 He likes? 585 00:47:04,052 --> 00:47:05,262 Yes. 586 00:47:06,221 --> 00:47:09,224 I would say I love it. 587 00:47:11,601 --> 00:47:13,812 Would you say that you value it deeply? 588 00:47:15,814 --> 00:47:17,482 Fairly deep. 589 00:47:17,816 --> 00:47:19,609 That's generous. 590 00:47:21,778 --> 00:47:24,823 I love you too reasonably deep. 591 00:47:28,118 --> 00:47:31,371 I least reasonably deeply. Just so you know. 592 00:47:31,580 --> 00:47:32,789 Clear. 593 00:47:45,093 --> 00:47:46,553 It won't be long now. 594 00:47:48,472 --> 00:47:49,931 There are already many years left. 595 00:47:50,766 --> 00:47:53,143 Or months. Or days. 596 00:47:56,104 --> 00:47:57,773 Hours to go, Forest. 597 00:47:58,565 --> 00:48:00,067 That's all. 598 00:48:01,902 --> 00:48:03,028 Hours. 37756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.