All language subtitles for Deadloch.S01E02.1080p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,360 --> 00:00:08,120 Ma'am, I think it's Trent Latham. 2 00:00:08,121 --> 00:00:09,319 Trent! 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,480 - Vanessa! No! No! - Trent! 4 00:00:12,880 --> 00:00:15,919 We've recruited an interstate detective to lead the case. 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,960 Detective Eddie Redcliffe is my name. I am from Darwin. 6 00:00:18,961 --> 00:00:22,320 Who is the psycho with the 25-page rap sheet? 7 00:00:22,321 --> 00:00:23,879 That is Gavin Latham, 8 00:00:23,880 --> 00:00:25,859 Trent Latham's brother and business partner. 9 00:00:25,860 --> 00:00:27,839 What happened to your windscreen, Gavin? 10 00:00:27,840 --> 00:00:29,639 - Who's that? - That's Trent. 11 00:00:29,640 --> 00:00:32,440 Looks like our brothers took a little trip together. 12 00:00:32,441 --> 00:00:34,760 Time of death was between 3 and 4am. 13 00:00:34,761 --> 00:00:35,959 No foreign DNA on the body. 14 00:00:35,960 --> 00:00:38,360 What's the deal with that forensic pathologist? 15 00:00:38,361 --> 00:00:40,000 "Lingua amputo." 16 00:00:42,720 --> 00:00:45,239 Five years ago, Deadloch's mayor, Rod Dixon, 17 00:00:45,240 --> 00:00:47,760 washed up dead on the same beach as Trent Latham. 18 00:00:47,761 --> 00:00:49,039 Comin' through! 19 00:00:49,040 --> 00:00:50,619 Who was that woman with Dulcie? 20 00:00:50,620 --> 00:00:52,200 - The detective? - He's a woman? 21 00:00:52,201 --> 00:00:54,360 Vanessa! Stop right there! 22 00:01:01,960 --> 00:01:03,680 Lingua amputo. 23 00:02:17,600 --> 00:02:19,119 Sexy, don't they all realise 24 00:02:19,120 --> 00:02:21,520 we moved to Deadloch specifically for work-life balance? 25 00:02:21,521 --> 00:02:23,540 Well, I just don't think that the... 26 00:02:23,541 --> 00:02:25,390 murderer, or Commissioner Hastings... 27 00:02:25,391 --> 00:02:27,240 care about our choir schedule, love. 28 00:02:28,320 --> 00:02:29,959 Oh, I have to go. 29 00:02:29,960 --> 00:02:33,040 I think I'm still upset you lied to me about Detective Redcliffe, you know? 30 00:02:33,041 --> 00:02:35,600 Yeah, and as I said, I omitted some information 31 00:02:35,601 --> 00:02:38,160 because I was worried about how it'd make you feel. 32 00:02:38,161 --> 00:02:39,720 - Where's my... - The front door. 33 00:02:39,721 --> 00:02:41,079 - Right. - I felt triggered. 34 00:02:41,080 --> 00:02:43,320 And you have communicated that thoroughly, love, 35 00:02:43,321 --> 00:02:45,720 and, again, I really apologise. 36 00:02:45,721 --> 00:02:48,120 - For lying to me? - Well, for... 37 00:02:48,121 --> 00:02:49,480 Yep. Mm. 38 00:02:49,481 --> 00:02:50,599 OK. 39 00:02:50,600 --> 00:02:52,159 - OK. - OK. 40 00:02:52,160 --> 00:02:53,299 So let's just reset. 41 00:02:53,300 --> 00:02:54,439 This whole investigation 42 00:02:54,440 --> 00:02:57,059 has just got absolutely nothing to do with our lives here, 43 00:02:57,060 --> 00:02:59,680 and I will parent my emotions and you'll do your work. 44 00:02:59,681 --> 00:03:01,660 Oh, great! Great. 45 00:03:01,661 --> 00:03:03,639 Your emotional work. 46 00:03:03,640 --> 00:03:06,039 Yep, OK. That's... good too. I just... 47 00:03:06,040 --> 00:03:07,760 I do really want to keep talking about this, Cath... 48 00:03:07,761 --> 00:03:10,200 - Me too. - ...but I... I have to go. 49 00:03:10,201 --> 00:03:11,199 - 'Course. - OK. 50 00:03:11,200 --> 00:03:13,400 Yeah, I'll chat to you in the car. 51 00:03:13,401 --> 00:03:14,800 Alright. OK. 52 00:03:17,680 --> 00:03:21,360 So Margaret called. She wants the bales no more than 3m apart. 53 00:03:21,361 --> 00:03:22,740 Has Amanda Palmer arrived? 54 00:03:22,741 --> 00:03:24,119 - Yep. - She has? OK. 55 00:03:24,120 --> 00:03:25,439 So the murders haven't deterred her... 56 00:03:25,440 --> 00:03:27,120 TAMMY: Is it just me, or does no-one care that 57 00:03:27,121 --> 00:03:28,880 two dudes are fully dead? 58 00:03:28,881 --> 00:03:29,879 I know. 59 00:03:29,880 --> 00:03:31,739 I saw a yoga class on the beach this morning, 60 00:03:31,740 --> 00:03:33,600 right where you tripped over Trent's dead dick. 61 00:03:33,601 --> 00:03:34,919 Ugh... 62 00:03:34,920 --> 00:03:37,239 - We should go to his funeral. - Why? 63 00:03:37,240 --> 00:03:39,440 He kicked you off the footy team the moment you turned 14 64 00:03:39,441 --> 00:03:40,640 because you weren't a boy. 65 00:03:40,641 --> 00:03:41,719 You hate him. 66 00:03:41,720 --> 00:03:44,439 I don't hold grudges. I go with love. 67 00:03:44,440 --> 00:03:47,080 You just want to go in case a footy recruiter rocks up. 68 00:03:47,081 --> 00:03:49,300 Yeah, 'cause this town is cooked, brah. 69 00:03:49,301 --> 00:03:51,520 And I'm gonna get out, via my banana. 70 00:03:51,521 --> 00:03:52,860 You're allergic to bananas. 71 00:03:52,861 --> 00:03:54,200 Oh, it's a type of kick, M. 72 00:03:54,201 --> 00:03:55,200 Fuck. 73 00:03:58,680 --> 00:04:02,839 Autopsy of Gavin Latham commencing now. 74 00:04:02,840 --> 00:04:05,319 Time of death approximately 28 hours ago... 75 00:04:05,320 --> 00:04:07,800 Oh, sorry, sorry. Senior Sergeant Detective Collins just texted. 76 00:04:07,801 --> 00:04:09,319 She said that Detective Redcliffe 77 00:04:09,320 --> 00:04:11,559 told her that the autopsy started in half an hour. 78 00:04:11,560 --> 00:04:13,800 Yeah, well, boo-hoo for her. Crack on, Smartwatch. 79 00:04:13,801 --> 00:04:15,279 Very similar to the brother. 80 00:04:15,280 --> 00:04:18,360 There's no foreign DNA on the body. He's been completely cleaned. 81 00:04:18,361 --> 00:04:20,300 - Wow! - Ah, excuse me, babe. 82 00:04:20,301 --> 00:04:22,239 - The hyoid was broken. - Mm-hm? 83 00:04:22,240 --> 00:04:23,800 Same sort of ligature was used to strangle him. 84 00:04:23,801 --> 00:04:25,719 - You see these bruises here? - Mm-hm. 85 00:04:25,720 --> 00:04:27,240 - Detective! - They're full of blood. 86 00:04:27,241 --> 00:04:28,999 You said the autopsy started at nine. 87 00:04:29,000 --> 00:04:30,920 Oh, well, the early bird catches the crim. 88 00:04:30,921 --> 00:04:33,639 OK, let's get back to it, can we? 89 00:04:33,640 --> 00:04:35,819 James, how long was Gavin's body on the beach? 90 00:04:35,820 --> 00:04:38,000 Nup. What about the Latham brothers' tox report? 91 00:04:38,001 --> 00:04:39,759 What are we talking? Fuck-ton of drugs? 92 00:04:39,760 --> 00:04:41,559 You reckon some fucking local dealer bumped 'em off? 93 00:04:41,560 --> 00:04:44,080 Well, we won't found out who killed him until we found out how it happened. 94 00:04:44,081 --> 00:04:45,760 Now, the bodies were transported by boat. 95 00:04:45,761 --> 00:04:47,319 Oh, you and your fucking boats! 96 00:04:47,320 --> 00:04:49,680 OK, Collins, in answer to your question... 97 00:04:49,681 --> 00:04:51,319 the minimal amount of pooled blood 98 00:04:51,320 --> 00:04:53,119 suggests the body hadn't been lying on the beach long, 99 00:04:53,120 --> 00:04:54,920 which actually suggests the killer... 100 00:04:54,921 --> 00:04:56,079 Oh, just one second. One second. 101 00:04:56,080 --> 00:04:57,880 Well, if we're all attending to personal matters... 102 00:04:57,881 --> 00:04:59,119 Hey, no, answer me, mate. 103 00:04:59,120 --> 00:05:00,880 ...at your make-up trial tomorrow, babe, 104 00:05:00,881 --> 00:05:02,520 just make sure the lady doesn't go OTT. 105 00:05:02,521 --> 00:05:03,919 You've already reeled me in. 106 00:05:03,920 --> 00:05:05,520 There's no need to be impressing anyone else. 107 00:05:05,521 --> 00:05:07,159 Hey. Oi! Smartwatch! 108 00:05:07,160 --> 00:05:09,079 What about his fucking toxicology report? 109 00:05:09,080 --> 00:05:11,560 Yeah, it's still pending, Detective. The liver's damaged, though. 110 00:05:11,561 --> 00:05:14,240 But from what? Drugs? Hey? Which ones? 111 00:05:14,241 --> 00:05:15,799 Ah, T-B-C. 112 00:05:15,800 --> 00:05:17,799 Well, T-B-have a fucking guess. 113 00:05:17,800 --> 00:05:20,640 OK, what type of knife was used to cut out his tongue, James? 114 00:05:20,641 --> 00:05:22,079 How was his tongue removed? 115 00:05:22,080 --> 00:05:24,120 With difficulty, I'd say. 116 00:05:25,640 --> 00:05:29,480 See these ragged marks on the throat? They're from a serrated blade. 117 00:05:29,481 --> 00:05:31,640 But these ones on the cheek, they're more dagger-like. 118 00:05:31,641 --> 00:05:33,680 - So the killer... - Ugh. 119 00:05:33,681 --> 00:05:35,720 Can we just have a modicum of decorum in here, please... 120 00:05:35,721 --> 00:05:38,480 Can you just keep going, James? Thank you. Just keep going. 121 00:05:38,481 --> 00:05:41,239 I surmise the killer used two knives to cut out the tongue. 122 00:05:41,240 --> 00:05:43,800 Which tracks: the tongue is actually the strongest muscle in the human body. 123 00:05:43,801 --> 00:05:46,440 - It's not, James. - Yeah, yeah, just wind it up, mate. 124 00:05:46,441 --> 00:05:48,440 The jaw and teeth have been chipped... 125 00:05:48,441 --> 00:05:49,959 - Ooh. - Babe! 126 00:05:49,960 --> 00:05:52,160 Sorry, Sven, I can't really talk right n... 127 00:05:52,161 --> 00:05:53,399 Copy that, Sven. 128 00:05:53,400 --> 00:05:55,720 They've found Gavin's ute at the old sawmill. 129 00:05:57,280 --> 00:05:59,400 Dulce, forensics are headed to the sawmill. 130 00:05:59,401 --> 00:06:01,180 They'll meet you there, OK? 131 00:06:01,181 --> 00:06:02,959 Copy that, Sven. 132 00:06:02,960 --> 00:06:05,920 The sawmill used to be the main source of employment in the town. 133 00:06:05,921 --> 00:06:08,480 After he died, Margaret Carruthers' husband, Rod Dixon, 134 00:06:08,481 --> 00:06:11,280 left it to local businessman, Phil McGangus. 135 00:06:11,281 --> 00:06:13,239 Margaret has bankrolled the Feastival. 136 00:06:13,240 --> 00:06:16,720 She also has a popular line of gourmet food products, Margaret's Table... 137 00:06:16,721 --> 00:06:18,439 Why can't Big Eyes drive me anymore? 138 00:06:18,440 --> 00:06:21,360 I'd rather hear her bang on about that knob-jockey boyfriend. 139 00:06:21,361 --> 00:06:22,359 Sorry, fiancé. 140 00:06:22,360 --> 00:06:24,320 Because I'm on this case, and I can drive us, 141 00:06:24,321 --> 00:06:26,119 so here we find ourselves. 142 00:06:26,120 --> 00:06:29,920 And I think it's relevant because Rod Dixon was the mayor. 143 00:06:32,640 --> 00:06:34,039 On the beach. With the missing tongue. 144 00:06:34,040 --> 00:06:36,959 Oh, you're not still going on about that, are ya? 145 00:06:36,960 --> 00:06:39,879 Yes, I am, because fur seals don't eat human flesh. 146 00:06:39,880 --> 00:06:42,320 I think it's worth reinterrogating how the tongue was removed. 147 00:06:42,321 --> 00:06:43,599 No, no, no. OK? 148 00:06:43,600 --> 00:06:47,600 Enough of your fucking Miss Marble's Midwinter Murder Theories, mate. 149 00:06:47,601 --> 00:06:50,559 The Latham brothers were up their scrotes in drugs. 150 00:06:50,560 --> 00:06:53,880 Someone's making an example of them. Who's... Who's the local drug dealer? 151 00:06:53,881 --> 00:06:54,879 Joan. 152 00:06:54,880 --> 00:06:56,639 OK, so this Joan, what is she? 153 00:06:56,640 --> 00:06:59,259 Is she like a Judy Moran crime matriarch? 154 00:06:59,260 --> 00:07:01,879 She sells under-the-counter hash gummies 155 00:07:01,880 --> 00:07:05,320 at the local farmers' market every second Sunday of the month. 156 00:07:05,321 --> 00:07:07,319 - OK, well, it's bigger than Joan. - Mm-hm. 157 00:07:07,320 --> 00:07:11,319 Town like this, probably some kingpin running drugs with boats 158 00:07:11,320 --> 00:07:15,440 and he's gone under your radar because he is a man and you are a... 159 00:07:15,441 --> 00:07:16,440 you know. 160 00:07:28,000 --> 00:07:30,360 You can just stay in the car and keep the heater going, if you like. 161 00:07:30,361 --> 00:07:31,560 Yeah, I could, couldn't I? 162 00:07:38,040 --> 00:07:40,520 The ground's still wet from the storm two nights ago. 163 00:07:40,521 --> 00:07:42,920 We actually had 25mm of rain in under an hour. 164 00:07:42,921 --> 00:07:44,480 Fuck, really? 165 00:07:44,481 --> 00:07:46,360 Keep me posted. 166 00:07:49,760 --> 00:07:51,360 Ah, look at this big-boy toy. 167 00:07:51,361 --> 00:07:52,799 Any sign of the tongue? 168 00:07:52,800 --> 00:07:54,259 Ignore her. What about blood? 169 00:07:54,260 --> 00:07:55,719 - Any other evidence? - Mm-mm. 170 00:07:55,720 --> 00:07:57,399 Yeah, it's probably 'cause of the storm. 171 00:07:57,400 --> 00:07:59,640 We actually had 25mm of rain in under an hour. 172 00:07:59,641 --> 00:08:01,919 Yeah, she's gone. She's gone. 173 00:08:01,920 --> 00:08:03,480 - Well, well, well. - I... 174 00:08:06,000 --> 00:08:07,559 Good morning, Phil. 175 00:08:07,560 --> 00:08:09,039 Let me know if you find anything. 176 00:08:09,040 --> 00:08:11,760 Shane's got two women working the case, has he? 177 00:08:11,761 --> 00:08:13,159 Brave man. 178 00:08:13,160 --> 00:08:15,080 The Commissioner and I are good mates from our footy days. 179 00:08:15,081 --> 00:08:16,440 I'll let him know how you girls are going. 180 00:08:16,441 --> 00:08:18,039 Yeah, please. Yeah, you do that. 181 00:08:18,040 --> 00:08:21,200 So Gavin and Trent used to work out here at the sawmill, didn't they? 182 00:08:21,201 --> 00:08:22,800 Everyone used to work at the sawmill 183 00:08:22,801 --> 00:08:24,439 before your lot took root, hmm? 184 00:08:24,440 --> 00:08:27,120 Any idea what Gavin was doing out here the night he died? 185 00:08:27,121 --> 00:08:28,720 Absolutely no idea. 186 00:08:28,721 --> 00:08:30,239 Oi! 187 00:08:30,240 --> 00:08:32,219 Can I help you there, sweetheart? 188 00:08:32,220 --> 00:08:33,969 Yeah, what's all that shit? In there? 189 00:08:33,970 --> 00:08:35,720 Well, that's my personal property. 190 00:08:35,721 --> 00:08:37,519 - Oh, yeah? - Uh. 191 00:08:37,520 --> 00:08:40,879 And where were you two nights ago, Mr... McGangus, was it? 192 00:08:40,880 --> 00:08:43,259 I was with Mike Nugent at the footy club, planning Trent's wake. 193 00:08:43,260 --> 00:08:45,640 Now I've got to plan another one because two of me mates are dead. 194 00:08:45,641 --> 00:08:46,879 It's no good, is it, Phil? 195 00:08:46,880 --> 00:08:49,960 And can this, ah, Mark, corrobor... 196 00:08:50,960 --> 00:08:52,639 ...corrlob... corroba... 197 00:08:52,640 --> 00:08:54,639 Can Mike corroborate that, Phil? 198 00:08:54,640 --> 00:08:56,119 Well, I wouldn't have said it if he couldn't. 199 00:08:56,120 --> 00:08:57,960 What about you, Jimmy? Where were you two nights ago? 200 00:08:57,961 --> 00:08:59,879 I was at the Doorbell till closing. 201 00:08:59,880 --> 00:09:02,360 - She was there too. - That's irrelevant. 202 00:09:02,361 --> 00:09:04,080 Were the Lathams involved in drugs? 203 00:09:04,081 --> 00:09:05,239 Not that I'm aware. 204 00:09:05,240 --> 00:09:07,139 - Are you involved in drugs? - Not that I'm aware. 205 00:09:07,140 --> 00:09:09,129 I'd like to take a look in that sawmill, Phil. 206 00:09:09,130 --> 00:09:11,120 Would you? You know what you need for that. 207 00:09:11,121 --> 00:09:12,759 - A warrant. - Eyes. 208 00:09:12,760 --> 00:09:14,759 Mm, yeah, is that alright with you, Inspectress? 209 00:09:14,760 --> 00:09:17,520 Yeah, 'course. Is it OK with you, Phil, if you eat my dick? 210 00:09:17,521 --> 00:09:19,880 Shane's gonna love this. 211 00:09:29,640 --> 00:09:32,079 Good. That was good. 212 00:09:32,080 --> 00:09:36,320 So, up in Darwin, do you lot threaten all interviewees with fellatio, 213 00:09:36,321 --> 00:09:38,080 or just the ones that are grieving? 214 00:09:38,081 --> 00:09:39,439 Let's go. 215 00:09:39,440 --> 00:09:40,640 You want to tell me where? 216 00:09:40,641 --> 00:09:42,760 Fuck! Trent's wife! 217 00:09:42,761 --> 00:09:44,239 Vajazzle. 218 00:09:44,240 --> 00:09:45,360 Agh! 219 00:09:50,720 --> 00:09:52,359 It's Margaret's Feastival, Gez, 220 00:09:52,360 --> 00:09:54,000 and her name looks like "Maggot". 221 00:09:54,001 --> 00:09:55,239 Maggot Carruthers. 222 00:09:55,240 --> 00:09:58,119 Oh, gosh, I feel like such a dingo. 223 00:09:58,120 --> 00:10:00,659 It's OK, babe. I know it's just a mistake. 224 00:10:00,660 --> 00:10:03,199 Detective, what are you doing? 225 00:10:03,200 --> 00:10:05,640 But, obviously, fix it, or I'm revoking your volunteer privileges. 226 00:10:05,641 --> 00:10:07,399 Dulcie! 227 00:10:07,400 --> 00:10:09,499 Is this the drug-cunt brothers' gym, is it? 228 00:10:09,500 --> 00:10:11,600 Well it's Gavin and Trent Latham's gym, yes. 229 00:10:12,720 --> 00:10:15,479 Detective, in light of the Phil McGangus debacle, 230 00:10:15,480 --> 00:10:18,960 I'd like to take the lead on the interview with Vanessa myself. 231 00:10:18,961 --> 00:10:21,400 This is my town and Vanessa and I have a relationship. 232 00:10:21,401 --> 00:10:23,400 Oh, yeah, what's that relationship like? 233 00:10:23,401 --> 00:10:25,039 You and your inner-city lezzo mates 234 00:10:25,040 --> 00:10:27,360 narrowly avoiding getting hate-crimed by Vanessa's lot? 235 00:10:27,361 --> 00:10:29,320 Ah, well, obviously Deadloch isn't perfect... 236 00:10:29,321 --> 00:10:30,639 It's Satan's fucking snow globe! 237 00:10:30,640 --> 00:10:33,320 I think that right now, Vanessa would appreciate a familiar face, 238 00:10:33,321 --> 00:10:34,760 in a pair of actual shoes. 239 00:10:34,761 --> 00:10:35,839 Dulcie! 240 00:10:35,840 --> 00:10:37,359 Mate, I am the lead detective, OK? 241 00:10:37,360 --> 00:10:40,160 You are a day-rate cop who's used to solving great mysteries like 242 00:10:40,161 --> 00:10:42,199 "My Hat Is Missing", and "I Shot My Dog". 243 00:10:42,200 --> 00:10:44,640 So, hipso facto, I'll be doing the interviewing, OK? 244 00:10:44,641 --> 00:10:45,759 - Dulcie? - Yes? 245 00:10:45,760 --> 00:10:48,360 What you pulled at the parade last night cannot happen again, OK? 246 00:10:48,361 --> 00:10:50,280 OK, well, I didn't kill him myself, Aleyna. 247 00:10:50,281 --> 00:10:52,199 I mean it. No more of this dead body nonsense. 248 00:10:52,200 --> 00:10:54,880 You know how hard Margaret and I have worked at this Feastival? 249 00:10:54,881 --> 00:10:56,039 It's given me IBS. 250 00:10:56,040 --> 00:10:58,040 Detective! Aleyna, I do want to, and I will... 251 00:10:58,041 --> 00:11:01,080 My colon is shredded, Dulcie. Shredded! 252 00:11:03,560 --> 00:11:05,400 We found the Pro-Bro ute this morning. 253 00:11:05,401 --> 00:11:07,199 Pretty... Pretty schmick rig. 254 00:11:07,200 --> 00:11:09,280 Yeah, must be worth a bit of coin. 255 00:11:09,281 --> 00:11:10,759 Got me thinking, you know? 256 00:11:10,760 --> 00:11:15,199 How could Trent and Gavin afford a souped-up ute like that when... 257 00:11:15,200 --> 00:11:19,640 that gym downstairs is emptier than an arsehole after breakfast? 258 00:11:19,641 --> 00:11:21,840 - Was it drugs, Vanessa? - Detective. 259 00:11:21,841 --> 00:11:23,639 Was it drugs? 260 00:11:23,640 --> 00:11:28,759 You know, started with 'roids, peptides, Molly, then, bang! 261 00:11:28,760 --> 00:11:32,360 Half of Deadloch are just sticking Special K right up the dick hole. 262 00:11:32,361 --> 00:11:33,759 - Is that it, Vanessa? - I... I am... 263 00:11:33,760 --> 00:11:35,920 - Is that it, huh? - I'm deeply sorry about this. 264 00:11:35,921 --> 00:11:37,999 - I don't like you. - OK. 265 00:11:38,000 --> 00:11:40,120 We know you threw the plate at his head, didn't you, Vanessa? 266 00:11:40,121 --> 00:11:42,119 No, Trent threw the plate at her! 267 00:11:42,120 --> 00:11:44,600 It ricocheted off the marble accent tray and hit him in the head. 268 00:11:44,601 --> 00:11:46,559 And we know about the affair. 269 00:11:46,560 --> 00:11:48,819 - Mm, we've seen the dick pics. - Detective. 270 00:11:48,820 --> 00:11:51,079 How long have you and Gav been smashing meat? 271 00:11:51,080 --> 00:11:53,720 No, Mum kept telling Uncle Gavin to stop sending her photos, 272 00:11:53,721 --> 00:11:55,599 but he just kept sending them. 273 00:11:55,600 --> 00:11:58,399 See? Look at her phone for yourself. 274 00:11:58,400 --> 00:12:02,160 - Oh, good one. - I'm not even sure if they're his. 275 00:12:02,161 --> 00:12:03,319 They have watermarks. 276 00:12:03,320 --> 00:12:05,840 I never wanted his penises. 277 00:12:05,841 --> 00:12:08,599 Ah... Who are you? 278 00:12:08,600 --> 00:12:09,879 Are you her dad, are ya? 279 00:12:09,880 --> 00:12:12,800 No, I'm Greg, from Grey Lady Funerals. 280 00:12:14,560 --> 00:12:17,920 Ah, Vanessa, Rod Dixon was their boss at the sawmill. Were they on good terms? 281 00:12:17,921 --> 00:12:19,239 What the fuck do you think you're doing? 282 00:12:19,240 --> 00:12:20,879 Just a second, Vanessa. This question is relevant. 283 00:12:20,880 --> 00:12:22,519 - My fuzzy brown arse it is. - It absolutely is. 284 00:12:22,520 --> 00:12:24,520 More relevant than anything out of your mouth this morning. 285 00:12:24,521 --> 00:12:26,280 - I'll tell you what is a relevant... - Rod. 286 00:12:26,281 --> 00:12:28,119 Yeah. Yes, Vanessa. 287 00:12:28,120 --> 00:12:30,440 He was president of the mayor. 288 00:12:31,480 --> 00:12:32,879 He was... 289 00:12:32,880 --> 00:12:36,800 President of the football club, and the mayor. Thank you, Vanessa. 290 00:12:36,801 --> 00:12:38,879 - Lesbian. - OK. 291 00:12:38,880 --> 00:12:41,280 Everything was good until Mr Dixon died, 292 00:12:41,281 --> 00:12:43,040 then his wife shut the sawmill down. 293 00:12:43,041 --> 00:12:44,479 I see. 294 00:12:44,480 --> 00:12:47,440 Mum said it was part of God's plan, because if they hadn't lost their jobs, 295 00:12:47,441 --> 00:12:49,600 then the three of them would have never opened the Beast Factory. 296 00:12:49,601 --> 00:12:51,039 Three? 297 00:12:51,040 --> 00:12:52,680 Yeah. Phil's a part-owner. 298 00:12:54,000 --> 00:12:57,119 Really? Well, isn't that fascinating. 299 00:12:57,120 --> 00:13:00,560 And what percentage of... of that did he own? 300 00:13:00,561 --> 00:13:03,160 I don't know. I'm 17. 301 00:13:04,160 --> 00:13:06,120 Phil's a majority owner of the Beast Factory. 302 00:13:06,121 --> 00:13:08,519 He co-owns Pro-Bro protein powder. 303 00:13:08,520 --> 00:13:10,800 He owns Vanessa and Trent's place upstairs. 304 00:13:10,801 --> 00:13:12,360 Well, that's fucking cosy, isn't it? 305 00:13:12,361 --> 00:13:13,920 And, of course, the old sawmill site. 306 00:13:13,921 --> 00:13:15,759 Oh, gee, Sarge, 307 00:13:15,760 --> 00:13:19,080 I wonder where he's getting all the cash for all these purchases? 308 00:13:19,081 --> 00:13:22,279 If Phil was running drugs, we would know about it. 309 00:13:22,280 --> 00:13:24,600 The money's probably from his fishing business. He owns a trawler. 310 00:13:24,601 --> 00:13:26,599 Well, there's a fucking mystery murder boat 311 00:13:26,600 --> 00:13:28,920 you've been banging on about, it's Phil the drug king's boat! 312 00:13:28,921 --> 00:13:30,519 Phil's boat was not used in the murder. 313 00:13:30,520 --> 00:13:32,960 The harbour surveillance footage from the night Trent died 314 00:13:32,961 --> 00:13:35,159 comes from Phil's boat, Detective. 315 00:13:35,160 --> 00:13:36,840 It was parked at the harbour all night. 316 00:13:36,841 --> 00:13:39,159 It's moored, ma'am. Sorry. 317 00:13:39,160 --> 00:13:42,080 OK, then he's got some associate, you know? 318 00:13:42,081 --> 00:13:43,719 A dodgy fuck who's got a boat 319 00:13:43,720 --> 00:13:45,960 and he carts the bodies and the drugs around. 320 00:13:45,961 --> 00:13:47,799 You are over-simplifying this. 321 00:13:47,800 --> 00:13:49,840 What the fuck is Father Time doing up here? 322 00:13:49,841 --> 00:13:51,239 I told you that Rod Dixon's death 323 00:13:51,240 --> 00:13:53,520 might be connected to Trent and Gavin's. 324 00:13:53,521 --> 00:13:54,999 There is no connection, OK? 325 00:13:55,000 --> 00:13:56,439 And if you mention the seal tongue again, 326 00:13:56,440 --> 00:13:58,400 I swear to God I'm gonna cunt-punch you so hard 327 00:13:58,401 --> 00:13:59,959 you're gonna double as a hand puppet. 328 00:13:59,960 --> 00:14:02,800 Dulce, I've got Cath on the phone. She says it's important. 329 00:14:02,801 --> 00:14:04,639 Well, did she try my mobile? 330 00:14:04,640 --> 00:14:06,560 Yes, but your coverage is terrible. 331 00:14:06,561 --> 00:14:07,560 Right. 332 00:14:11,240 --> 00:14:12,760 Bullshit. 333 00:14:12,761 --> 00:14:13,759 Hi, love. 334 00:14:13,760 --> 00:14:16,360 Sexy, you've got to get a new mobile carrier. Your coverage is terrible. 335 00:14:16,361 --> 00:14:18,540 I'm picking up tickets to Helena Papatonis... 336 00:14:18,541 --> 00:14:20,570 Oh, love, I really can't see a show right now. 337 00:14:20,571 --> 00:14:22,345 No, I know. I gave your tickets to Nadiyah. 338 00:14:22,346 --> 00:14:24,119 Textbook Skye, making her new girlfriend 339 00:14:24,120 --> 00:14:26,520 move to a town where the poor thing knows no-one. 340 00:14:26,521 --> 00:14:28,240 - So depressing. - Right, yeah. 341 00:14:28,241 --> 00:14:29,639 Fucking knew it! 342 00:14:29,640 --> 00:14:33,480 Amphetamines, uppers, downers, tranqs, steroids, peptides, shrooms. 343 00:14:33,481 --> 00:14:34,839 The Latham brother's tox report 344 00:14:34,840 --> 00:14:37,919 reads like a fucking dark web shopping cart. 345 00:14:37,920 --> 00:14:40,600 And I bet my right tit McGangus and those Latham boys 346 00:14:40,601 --> 00:14:42,920 are storing drugs at that fucking sawmill 347 00:14:42,921 --> 00:14:45,239 in that banana-guava flavoured Pro-Bro shit. 348 00:14:45,240 --> 00:14:47,440 Maybe that's why Gavin was out there the night he died, ma'am? 349 00:14:47,441 --> 00:14:49,039 Yeah, he was moving the product. 350 00:14:49,040 --> 00:14:51,760 The Latham boys did the dirty on him and that's why Phil killed them. 351 00:14:52,920 --> 00:14:54,519 I need to search that sawmill. 352 00:14:54,520 --> 00:14:56,759 You! How are you getting on with that warrant? 353 00:14:56,760 --> 00:14:59,000 Warrant? I didn't know that was in my column. 354 00:14:59,001 --> 00:15:02,480 Oh, fucking small town fucking... 355 00:15:03,480 --> 00:15:04,559 Nadiyah just told me 356 00:15:04,560 --> 00:15:06,400 the detective has to move out of the Bush Wolf tomorrow. 357 00:15:06,401 --> 00:15:08,360 Her room's been put up for the Feastival. 358 00:15:08,361 --> 00:15:09,719 OK. Alright. 359 00:15:09,720 --> 00:15:11,279 The earlier she can check out, the better, 360 00:15:11,280 --> 00:15:12,839 just so Nads has got time to give it a clean. 361 00:15:12,840 --> 00:15:14,680 It looks like a Tracey Emin installation, apparently. 362 00:15:14,681 --> 00:15:16,119 Big Eyes, grab your keys. 363 00:15:16,120 --> 00:15:18,640 Oh, um, I've actually got my wedding make-up trial today. 364 00:15:18,641 --> 00:15:20,239 - Cancel it. - OK. 365 00:15:20,240 --> 00:15:22,840 Don't stress about it, I'll find the detective somewhere to stay. 366 00:15:22,841 --> 00:15:25,160 I'll take it off your plate and I'll put it on my plate. 367 00:15:25,161 --> 00:15:27,119 Oh, thank you. Thanks, love, that's great. 368 00:15:27,120 --> 00:15:30,120 Speaking of plates, I really want to go down on you tonight. 369 00:15:30,121 --> 00:15:31,239 Oh, OK. 370 00:15:31,240 --> 00:15:33,880 'Cause, you know, when we work through conflict, I get horny. 371 00:15:33,881 --> 00:15:36,040 Shouldn't we wait for Senior Sergeant Collins, ma'am? 372 00:15:36,041 --> 00:15:37,239 Nup. 373 00:15:37,240 --> 00:15:39,440 You, get her onto Phil McNugget's alibi. 374 00:15:39,441 --> 00:15:41,439 - Yep. - We're going bush. 375 00:15:41,440 --> 00:15:43,679 - Oh, actually that's Dulcie's jacket. - Who? 376 00:15:43,680 --> 00:15:45,920 - I do have to go right now, love. - OK. 377 00:15:45,921 --> 00:15:48,559 OK, sexy, I love you. Bye! 378 00:15:48,560 --> 00:15:52,240 Hi, Virginia. Now, I need to organise a warrant. 379 00:15:52,241 --> 00:15:54,679 So, what's the go there? 380 00:15:54,680 --> 00:15:56,440 Is there a county sheriff that I call, or is it a PDF... 381 00:15:56,441 --> 00:15:57,999 Where'd she go? 382 00:15:58,000 --> 00:16:01,760 Ah, she didn't say, but she wants you to verify Phil's alibi, please. 383 00:16:01,761 --> 00:16:04,280 - Oh, she does, does she? - Mm-hm. 384 00:16:05,840 --> 00:16:07,320 Where's my jacket? 385 00:16:08,880 --> 00:16:13,240 Come on Phil, you puffed-up fuck-hole. Show yourself. 386 00:16:13,241 --> 00:16:15,360 I can't believe I'm on a stakeout! 387 00:16:15,361 --> 00:16:17,560 It's so aggressively policey. 388 00:16:21,160 --> 00:16:23,679 So did you always want to be a female detective? 389 00:16:23,680 --> 00:16:26,279 It's pretty cool. There aren't many women in forensic science, either. 390 00:16:26,280 --> 00:16:28,880 That's what I originally studied. James was my lecturer, actually... 391 00:16:28,881 --> 00:16:30,400 - Too much talking. - Yep! 392 00:16:36,960 --> 00:16:38,439 That might be Senior Sergeant Collins. 393 00:16:38,440 --> 00:16:39,920 Should we tell her what we're doing? 394 00:16:39,921 --> 00:16:41,519 Nah, I'll text her. 395 00:16:51,600 --> 00:16:55,240 Yeah, nah, it's Eddie. Ah, yeah, nah, leave us a message. 396 00:17:13,760 --> 00:17:15,319 Phil McGangus said that 397 00:17:15,320 --> 00:17:17,400 you were with him the night that Gavin died. 398 00:17:17,401 --> 00:17:18,679 Is that correct, Mike? 399 00:17:18,680 --> 00:17:20,920 Yeah. We were organising the music for Trent's wake. 400 00:17:20,921 --> 00:17:22,799 - Mm-hm. - A lot of Tool. 401 00:17:22,800 --> 00:17:24,400 It's what he would have wanted. 402 00:17:25,560 --> 00:17:30,800 Excuse me, I'm looking for Helena Papatonis. Is that you? 403 00:17:30,801 --> 00:17:32,959 Ah, no, I'm a cop. 404 00:17:32,960 --> 00:17:35,080 Yeah, the performance is over the road. 405 00:17:35,081 --> 00:17:36,080 Oh. 406 00:17:39,000 --> 00:17:41,160 Can't believe the Latham boys are both dead. 407 00:17:42,480 --> 00:17:45,800 25 blokes graduated my year at Deadloch High. 408 00:17:45,801 --> 00:17:47,440 Now there's only a few left. 409 00:17:47,441 --> 00:17:49,380 Really? Why? 410 00:17:49,381 --> 00:17:51,319 Suicide. Drugs. 411 00:17:51,320 --> 00:17:54,760 Oh, there was one drink-driving accident wiped about seven of them. 412 00:17:54,761 --> 00:17:56,480 They were in a boat. 413 00:17:56,481 --> 00:17:57,800 On the roof. 414 00:18:01,720 --> 00:18:03,039 Was that all you wanted to ask me? 415 00:18:03,040 --> 00:18:06,560 Yeah. that was my only job for the whole day. Thank you, Mike. 416 00:18:10,640 --> 00:18:12,640 Actually, no, Mike, there is something else. 417 00:18:12,641 --> 00:18:14,039 You were still on the force 418 00:18:14,040 --> 00:18:16,000 when Rod Dixon's body was found, weren't you? 419 00:18:16,001 --> 00:18:18,159 Yeah, that was my last day. 420 00:18:18,160 --> 00:18:20,159 Put a bit of a dampener on my farewell drinks. 421 00:18:20,160 --> 00:18:22,160 Why aren't there any photos in the case file? 422 00:18:23,800 --> 00:18:25,519 - Sven, it's me. - Hey. 423 00:18:25,520 --> 00:18:29,560 I need you to have a hunt around for any old station cameras lying about. 424 00:18:29,561 --> 00:18:32,400 I'm looking for some photos of Rod Dixon's body. 425 00:18:32,401 --> 00:18:34,199 Apparently the old station sergeant 426 00:18:34,200 --> 00:18:36,560 used to let them take the camera home on the weekends. 427 00:18:36,561 --> 00:18:37,559 OK. 428 00:18:37,560 --> 00:18:40,040 And any instructions from the detective as to my next steps? 429 00:18:40,041 --> 00:18:41,919 - Ah, nope. Nothing yet. - Nothing! 430 00:18:41,920 --> 00:18:45,760 - OK, perfect. - OK. Cheers, Dulce. Bye. 431 00:19:28,680 --> 00:19:31,439 Cath. Cath, when does this finish? 432 00:19:31,440 --> 00:19:33,520 It's Endurance Art, Nadiyah. No-one knows. 433 00:19:33,521 --> 00:19:35,319 Ugh, wow. 434 00:19:35,320 --> 00:19:37,279 OK. 435 00:19:37,280 --> 00:19:40,520 Um, I have a lot of people checking into the Bush Wolf today, though. 436 00:19:40,521 --> 00:19:41,780 Shhh! 437 00:19:41,781 --> 00:19:43,040 Sorry. 438 00:19:50,560 --> 00:19:51,800 Dulcie! 439 00:20:03,520 --> 00:20:06,520 Sorry Margaret, I didn't mean to interrupt your Feastival meeting. 440 00:20:06,521 --> 00:20:09,800 It's fine, it's fine. Here we are. 441 00:20:09,801 --> 00:20:10,999 Thank you, darling. 442 00:20:11,000 --> 00:20:12,319 - Thank you. - Vanilla dust? 443 00:20:12,320 --> 00:20:13,999 Ah, no, thanks, darling, Margaret, I'm working. 444 00:20:14,000 --> 00:20:17,480 It's sugar, darling. It's not methamphetamines. Mm-hm. 445 00:20:18,680 --> 00:20:21,280 So, here is the artwork for your book launch. 446 00:20:21,281 --> 00:20:23,840 God, I look like a psychopath! 447 00:20:23,841 --> 00:20:26,399 Well, we can change it. We'll change it. 448 00:20:26,400 --> 00:20:28,040 No, no, it's fine, darling. It's fine, it's fine. 449 00:20:28,041 --> 00:20:29,559 Your semi-freddo is melting, hmm? 450 00:20:29,560 --> 00:20:31,279 I actually do have a few questions for Margaret... 451 00:20:31,280 --> 00:20:32,999 No, Dulcie, I was here first. This is my turn. 452 00:20:33,000 --> 00:20:36,400 Aleyna, I want you to go outside and start walking. 453 00:20:36,401 --> 00:20:37,919 And then I want you to keep walking 454 00:20:37,920 --> 00:20:39,920 until your shoulders stop grazing your ears. 455 00:20:39,921 --> 00:20:41,159 You're very stressed. 456 00:20:41,160 --> 00:20:43,339 I am stressed, Margaret. My colon is red-raw. 457 00:20:43,340 --> 00:20:45,549 I'm sorry if that's too much information, 458 00:20:45,550 --> 00:20:47,760 but you just remind me a lot of my mother. 459 00:20:47,761 --> 00:20:49,480 - Except more motherly. - Yeah. 460 00:20:49,481 --> 00:20:51,200 - And white. - Good. Off you pop. 461 00:20:52,240 --> 00:20:53,659 Aleyna! 462 00:20:53,660 --> 00:20:55,080 Slower. 463 00:21:01,800 --> 00:21:03,520 Now, Dulce, how can I help? 464 00:21:03,521 --> 00:21:04,880 It's about Rod. 465 00:21:05,960 --> 00:21:08,320 If you've come to tell me he's dead, you're a bit late. 466 00:21:08,321 --> 00:21:12,000 It's just a formality with... 467 00:21:12,001 --> 00:21:14,479 beach-based... deaths. 468 00:21:14,480 --> 00:21:17,679 Was Rod alone on the boat the night he drowned? 469 00:21:17,680 --> 00:21:20,920 Yes. I mean, normally he went fishing with his friend Sam... 470 00:21:20,921 --> 00:21:22,439 Sam O'Dwyer? 471 00:21:22,440 --> 00:21:25,679 Yes, but that night he was alone, and, um... 472 00:21:25,680 --> 00:21:28,920 weather was terrible, and he just... he just... 473 00:21:28,921 --> 00:21:31,079 fell in. 474 00:21:31,080 --> 00:21:33,440 - No life-jacket, of course. - Mmm. 475 00:21:33,441 --> 00:21:34,999 - Men! - Yeah. 476 00:21:35,000 --> 00:21:36,399 So, what are your thoughts? 477 00:21:36,400 --> 00:21:41,320 I'm just... I'm not at liberty to discuss the case, Margaret, sorry. 478 00:21:41,321 --> 00:21:42,919 I meant the semi-freddo. 479 00:21:42,920 --> 00:21:44,280 - Oh! - It's for the dessert line. 480 00:21:44,281 --> 00:21:46,279 Right. Mmm. Sorry. It's good. 481 00:21:46,280 --> 00:21:47,879 It is just awful though, isn't it? 482 00:21:47,880 --> 00:21:50,560 - It's maybe a little gritty. - I meant the murders. 483 00:21:50,561 --> 00:21:52,960 Right. No, the murders. They are very bad. 484 00:21:52,961 --> 00:21:56,400 So, did you see Rod's body? 485 00:21:56,401 --> 00:21:57,839 Ah, no, no. 486 00:21:57,840 --> 00:21:59,599 - The police recommended against it. - Mm-hm. 487 00:21:59,600 --> 00:22:02,800 You know, because of what Kevin the Seal did to him. 488 00:22:02,801 --> 00:22:05,559 - But Claire saw him. - Claire? 489 00:22:05,560 --> 00:22:08,000 Yeah, Claire found Rod when she was walking her groodle. 490 00:22:08,001 --> 00:22:10,400 She did a painting of him. Tried to give it to me. 491 00:22:11,480 --> 00:22:12,720 Hmm. 492 00:22:17,240 --> 00:22:20,040 I tried to give it to Margaret, but she didn't want it. 493 00:22:20,041 --> 00:22:21,719 Really? I can't... 494 00:22:21,720 --> 00:22:23,600 Yeah, but I mean, you've seen the Carruthers Estate. 495 00:22:23,601 --> 00:22:25,720 I don't think Margaret's much into modern art. 496 00:22:25,721 --> 00:22:28,159 Yeah, yeah, that... that's the reason. 497 00:22:28,160 --> 00:22:32,760 My therapist thought that painting Rod might help me process the experience. 498 00:22:32,761 --> 00:22:35,440 It didn't. I mean, I ended up taking Valium. 499 00:22:36,600 --> 00:22:39,040 I left my therapist. I mean, she was terrible. 500 00:22:39,041 --> 00:22:40,800 Also, we kept sleeping together. 501 00:22:43,280 --> 00:22:44,999 Oh, what? It's medicinal, Dulce. 502 00:22:45,000 --> 00:22:46,720 Mm-hm. Do you have a prescription? 503 00:22:53,320 --> 00:22:55,040 Claire, what's that mark? 504 00:22:57,000 --> 00:22:58,320 Oh, that's red wine. 505 00:22:59,320 --> 00:23:02,339 Oh, bum. I thought it was something else. 506 00:23:02,340 --> 00:23:05,360 Hey, how is Cath going at Helena Papatonis? 507 00:23:05,361 --> 00:23:07,360 It was so boring I had to leave. 508 00:23:39,240 --> 00:23:41,039 Ma'am! 509 00:23:41,040 --> 00:23:42,299 - Ugh. - Ma'am! 510 00:23:42,300 --> 00:23:43,559 - Oh! - Sorry! 511 00:23:43,560 --> 00:23:46,039 - Fuck! - Phil's loading Pro-Bro boxes! 512 00:23:46,040 --> 00:23:48,880 Oh, fuck. We're on, we're on. Follow them. 513 00:23:51,120 --> 00:23:52,880 - No lights! - Sorry, ma'am! 514 00:24:06,440 --> 00:24:09,680 Sorry. That was a rock, I think. 515 00:24:09,681 --> 00:24:11,080 Gosh, it's dark. 516 00:24:19,080 --> 00:24:20,439 What is this place? 517 00:24:20,440 --> 00:24:21,799 This is Deadloch Lake, 518 00:24:21,800 --> 00:24:24,879 which translates to "Deadlake Lake", which is weird. 519 00:24:24,880 --> 00:24:26,880 Also it’s not even a lake, because it connects to the sea... 520 00:24:26,881 --> 00:24:28,400 - Shh! - Yes, sorry, I'm nervous. 521 00:24:31,760 --> 00:24:35,120 Now why would you be dumping all this product 522 00:24:35,121 --> 00:24:37,039 if you had nothing to hide, eh? 523 00:24:37,040 --> 00:24:39,640 Fucking knew it! He's a sneaky fucker. 524 00:24:40,640 --> 00:24:42,080 Brr... 525 00:24:42,081 --> 00:24:44,060 Is it cold, ma'am? 526 00:24:44,061 --> 00:24:46,040 Yeah! Me muff's frozen over! 527 00:24:52,880 --> 00:24:53,880 Got it! 528 00:24:56,200 --> 00:24:58,619 So Dulce, I found you a bunch of old station cameras 529 00:24:58,620 --> 00:25:01,040 that might have the Rod Dixon crime scene piccy-dicks on them. 530 00:25:01,041 --> 00:25:02,039 Oh, great. 531 00:25:02,040 --> 00:25:03,760 Yeah, but there's no chargers for them. 532 00:25:03,761 --> 00:25:05,599 So... 533 00:25:05,600 --> 00:25:08,419 That's that, I guess. Dead end. 534 00:25:08,420 --> 00:25:11,239 Ah, no, no, not a dead end, Sven. 535 00:25:11,240 --> 00:25:13,759 You go to the shops, you get on Gumtree, 536 00:25:13,760 --> 00:25:16,520 you post on the Deadloch Police Facebook page 537 00:25:16,521 --> 00:25:18,440 and you track down some chargers. 538 00:25:18,441 --> 00:25:20,140 Any word from the detective? 539 00:25:20,141 --> 00:25:22,370 Ah, yeah, Abby just got onto me. 540 00:25:22,371 --> 00:25:24,600 Apparently they are on a stakeout. 541 00:25:24,601 --> 00:25:25,759 What? 542 00:25:25,760 --> 00:25:28,440 And they got a Pro-Bro sample, so that's great. 543 00:25:28,441 --> 00:25:31,079 Ah, no. Nup, not great, Sven. 544 00:25:31,080 --> 00:25:33,159 The woman does not have a warrant. 545 00:25:33,160 --> 00:25:35,240 OK, bye Dulce. Ta-ta, see ya. 546 00:25:37,680 --> 00:25:39,799 Sexy, you picked me up! 547 00:25:39,800 --> 00:25:42,280 Yes, I did, I did. I picked you up. 548 00:25:42,281 --> 00:25:44,240 Um, how was the endurance art? 549 00:25:44,241 --> 00:25:46,080 Oh, God, I hated it. 550 00:25:46,081 --> 00:25:47,320 It was amazing. 551 00:25:48,920 --> 00:25:50,639 I found somewhere for the detective to stay. 552 00:25:50,640 --> 00:25:52,360 I'll sort it out, though. Don't you stress about it. 553 00:25:52,361 --> 00:25:54,380 You know I love it. Let's go. 554 00:25:54,381 --> 00:25:56,399 I could piss for three hours. 555 00:25:56,400 --> 00:25:59,000 Speaking of which, did you know we got 25mm in under an hour 556 00:25:59,001 --> 00:26:01,280 the other night? Huh. 557 00:26:23,200 --> 00:26:25,359 Oh, fuck. 558 00:26:27,340 --> 00:26:29,319 What the fuck! Stalker! 559 00:26:29,320 --> 00:26:31,119 - I... - How'd you get in here? 560 00:26:31,120 --> 00:26:35,000 You let me in five minutes ago, then you fell asleep again. 561 00:26:36,760 --> 00:26:40,080 - I'm fully nude. - Mmm. Yeah, I am very aware. 562 00:26:41,160 --> 00:26:43,439 So Mike confirmed Phil's alibi. 563 00:26:43,440 --> 00:26:46,840 OK, well, ta for the big update, Sergeant. 564 00:26:46,841 --> 00:26:49,519 Feel free to bugger off now if you want. 565 00:26:49,520 --> 00:26:51,600 No, I wanted to collect you personally, actually, 566 00:26:51,601 --> 00:26:54,359 to avoid yesterday's miscommunication. 567 00:26:54,360 --> 00:26:56,600 I think yesterday went really well, actually. 568 00:26:56,601 --> 00:26:57,679 Oh, oh, right. 569 00:26:57,680 --> 00:26:59,840 Yeah, you know good teamwork is sometimes, you know, 570 00:26:59,841 --> 00:27:01,519 not working together, ever. 571 00:27:01,520 --> 00:27:03,640 Your warrant to search the sawmill came through this morning 572 00:27:03,641 --> 00:27:05,679 and it was rejected by the Commissioner, 573 00:27:05,680 --> 00:27:08,400 possibly because you told his... his good friend Phil McGangus 574 00:27:08,401 --> 00:27:09,919 to eat some of your penis. 575 00:27:09,920 --> 00:27:12,440 Fuck, really? I'll have to think of another plan, then. 576 00:27:12,441 --> 00:27:14,319 Oh, I know about the stakeout, Detective, 577 00:27:14,320 --> 00:27:17,240 and that w... that was just so incredibly risky. 578 00:27:17,241 --> 00:27:18,559 You don't know Phil. 579 00:27:18,560 --> 00:27:21,720 If he knew that you had followed him, he would sue your pants off. 580 00:27:21,721 --> 00:27:25,559 Big risks reap big rewards, like those astronaut monkeys. 581 00:27:25,560 --> 00:27:28,960 Yeah, they died in a fireball, but they got to see space, didn't they? 582 00:27:28,961 --> 00:27:30,400 I want to exhume Rod Dixon's body. 583 00:27:30,401 --> 00:27:32,199 Oh, fuck a dead dick! 584 00:27:32,200 --> 00:27:34,039 I'd want Forensics to check for similarities 585 00:27:34,040 --> 00:27:35,880 between the Latham brothers and Rod Dixon. 586 00:27:35,881 --> 00:27:37,519 Trent's funeral's at 10am. 587 00:27:37,520 --> 00:27:39,359 The excavator is already at the cemetery. 588 00:27:39,360 --> 00:27:41,999 We could do it discreetly this afternoon after everybody's left. 589 00:27:42,000 --> 00:27:44,479 Now, obviously there won't be any soft tissue left on the body 590 00:27:44,480 --> 00:27:47,259 but we could check for damage to the hyoid and the oral cavity... 591 00:27:47,260 --> 00:27:50,040 You're like a fucking dog with a boner, aren't you? I said no. 592 00:27:50,041 --> 00:27:51,879 Now, there is a fuck-ton of paperwork 593 00:27:51,880 --> 00:27:53,800 that you need to do for Commissioner What's-his-dick. 594 00:27:53,801 --> 00:27:56,199 So I suggest you run along to the station 595 00:27:56,200 --> 00:28:00,280 so I can wash my skanky old lady fanny and go have a poke around. 596 00:28:00,281 --> 00:28:02,920 No. No. You can't... Who are you poking? No more. 597 00:28:02,921 --> 00:28:03,999 None of your beeswax. 598 00:28:04,000 --> 00:28:06,720 - Stop the poking. Be careful... - Have a little poke. 599 00:28:06,721 --> 00:28:08,599 Is that my jacket? 600 00:28:08,600 --> 00:28:11,240 - Nup. - That is absolutely my... 601 00:28:11,241 --> 00:28:12,400 Ow! 602 00:28:15,320 --> 00:28:17,280 Th... 603 00:28:23,080 --> 00:28:24,480 Stuff her. 604 00:28:26,000 --> 00:28:27,880 Ah, yeah, well, I have Margaret's permission 605 00:28:27,881 --> 00:28:29,320 to exhume Rod's body, James. 606 00:28:29,321 --> 00:28:30,999 Just now. 607 00:28:31,000 --> 00:28:33,720 Well, I know that there won't be any soft tissue left on the body 608 00:28:33,721 --> 00:28:36,159 but we will be able to see if the hyoid is crushed 609 00:28:36,160 --> 00:28:39,080 and if there's any knife wounds in the oral cavity, won't we? 610 00:28:39,081 --> 00:28:40,479 Yeah, just what I thought. 611 00:28:40,480 --> 00:28:42,760 OK. Alright, thanks. Gotta go. Bye. 612 00:28:42,761 --> 00:28:43,760 Oh my... 613 00:28:46,000 --> 00:28:47,080 Sven! 614 00:28:48,480 --> 00:28:50,319 - Sven! - Yeah, over here! 615 00:28:50,320 --> 00:28:52,159 OK, station camera update. 616 00:28:52,160 --> 00:28:53,879 So I did five click-and-collects, 617 00:28:53,880 --> 00:28:56,039 raided the Buy-Sell-Swap Facebook page, 618 00:28:56,040 --> 00:28:58,200 I met a guy from Gumtree on a clifftop, 619 00:28:58,201 --> 00:29:00,220 side bar: thought I was gonna die. 620 00:29:00,221 --> 00:29:02,239 Now, 22 hours later, I haven't slept, 621 00:29:02,240 --> 00:29:04,079 my vision's pixelated... 622 00:29:04,080 --> 00:29:05,919 ...but I have chargers for all the cameras. 623 00:29:05,920 --> 00:29:08,520 Great. I need you to stop all that and head out to Margaret's 624 00:29:08,521 --> 00:29:10,079 to pick up some forms. 625 00:29:10,080 --> 00:29:11,639 - Senior Sergeant Collins... - Dulcie! 626 00:29:11,640 --> 00:29:15,080 Because of you, 16 people from Gumtree have my private number! 627 00:29:15,081 --> 00:29:16,479 - Oh, hey, Ted, yeah. - I'm a cop, Dulcie! 628 00:29:16,480 --> 00:29:19,320 - Thank you for calling me back. - I am very afraid right now! 629 00:29:19,321 --> 00:29:21,600 Sergeant, I've tried bulldozing the English ivy 630 00:29:21,601 --> 00:29:22,920 at the entrance of the station. 631 00:29:22,921 --> 00:29:24,119 It cannot be killed. 632 00:29:24,120 --> 00:29:27,640 Ah, no, Ted, I need you to excavate a coffin for me. 633 00:29:29,040 --> 00:29:31,119 - Ted? - Alright. 634 00:29:31,120 --> 00:29:34,720 But if anyone arkses any questions, I want involved, OK? 635 00:29:34,721 --> 00:29:36,319 I'm police, Ted. 636 00:29:36,320 --> 00:29:38,239 Alright. Tomorrow afternoon... 637 00:29:38,240 --> 00:29:40,159 Yeah, yep, that would work. 638 00:29:40,160 --> 00:29:42,939 - No, I can't do tomorrow afternoon. - OK. 639 00:29:42,940 --> 00:29:45,720 Can't do tomorrow morning, this morning... 640 00:29:45,721 --> 00:29:46,839 No, not this morning, Ted. 641 00:29:46,840 --> 00:29:48,720 Obviously, it's Trent Latham's funeral this morning. 642 00:29:48,721 --> 00:29:49,879 How about tomorrow? 643 00:29:49,880 --> 00:29:51,640 Yeah, nah, yeah, I reckon I can make that work. 644 00:29:51,641 --> 00:29:52,639 OK. 645 00:29:52,640 --> 00:29:54,240 But are you sure you don't want to do it at night? 646 00:29:54,241 --> 00:29:55,679 Less chance of being caught. 647 00:29:55,680 --> 00:29:58,560 Yes, like I said, Ted, I am police. 648 00:30:00,640 --> 00:30:01,760 Ted? 649 00:30:03,040 --> 00:30:06,760 Detective Redcliffe wants to get this sample tested for drugs, babe. 650 00:30:06,761 --> 00:30:07,759 She wants a rush on it. 651 00:30:07,760 --> 00:30:10,160 Abby, I'm due on Hell's Tits at 10. 652 00:30:11,160 --> 00:30:15,239 Oh, fine, you win. I'll do it. 653 00:30:15,240 --> 00:30:19,480 I'll give it to Kate. She's finally back from maternity leave. Jesus. 654 00:30:19,481 --> 00:30:22,879 Oh, Hell's Tits is gonna be intense, babe. 655 00:30:22,880 --> 00:30:26,480 Thank God, too. I need a challenge. This job is dull as dog shit, right? 656 00:30:26,481 --> 00:30:30,039 Hundred Ks, filthy headwinds, 14% gradient, 657 00:30:30,040 --> 00:30:32,799 I'm gonna burn through calories on those hairpins. 658 00:30:32,800 --> 00:30:35,560 It's a good thing I got that 12-speed 105 cassette. 659 00:30:35,561 --> 00:30:37,040 Just gives me smoother... 660 00:30:37,041 --> 00:30:38,239 Detective Redcliffe? 661 00:30:38,240 --> 00:30:40,960 - Plus I can fine-tune everything to suit the terrain... - Yep, coming now, Ma'am. 662 00:30:40,961 --> 00:30:43,079 ...so my energy costs are gonna be way lower. 663 00:30:43,080 --> 00:30:46,760 Oh, hey, speaking of, can you pop down and get me some tropical gels... 664 00:30:49,041 --> 00:30:50,040 Babe? 665 00:30:58,360 --> 00:31:01,339 ♪ Lightning crashes ♪ 666 00:31:01,340 --> 00:31:04,320 ♪ A new mother cries ♪ 667 00:31:09,840 --> 00:31:15,040 ♪ Her placenta falls to the floor ♪ 668 00:31:22,400 --> 00:31:27,119 ♪ The angel opens her eyes ♪ 669 00:31:27,120 --> 00:31:30,539 ♪ The confusion sets in ♪ 670 00:31:30,540 --> 00:31:33,959 ♪ Before the doctor ♪ 671 00:31:33,960 --> 00:31:36,419 ♪ Can even close the door... 672 00:31:36,420 --> 00:31:38,880 OK boys, drop. Give us 20. 673 00:31:41,120 --> 00:31:42,919 Who are all these people? 674 00:31:42,920 --> 00:31:45,560 Men from the footy club, boys he coached. 675 00:31:45,561 --> 00:31:46,839 That's the Steves. 676 00:31:46,840 --> 00:31:48,999 Carnage Bay cops Trent used to play footy with. 677 00:31:49,000 --> 00:31:52,999 And those men doing push-ups are from the Beast Factory. 678 00:31:53,000 --> 00:31:57,000 ♪ Forces pulling from the centre of the Earth again ♪ 679 00:31:57,001 --> 00:32:02,319 ♪ I can feel it, oh ♪ 680 00:32:02,320 --> 00:32:04,320 ♪ I can feel it... 681 00:32:06,960 --> 00:32:10,000 What the fuck! Fucking Christ, Ted! 682 00:32:39,280 --> 00:32:40,799 Abby. 683 00:32:40,800 --> 00:32:42,880 Ah, slow down. What's the detective done now? 684 00:32:48,400 --> 00:32:49,400 What? 685 00:32:50,760 --> 00:32:54,199 - You said this morning. - I said not this morning, Ted! 686 00:32:54,200 --> 00:32:57,640 Oh, my... It is... It is not even the right grave, Ted! 687 00:32:57,641 --> 00:32:59,039 It's OK. I'll start again. 688 00:32:59,040 --> 00:33:02,880 No, no, no! No, just wait till everybody's left, for God's sake. 689 00:33:02,881 --> 00:33:04,759 You responsible for this? 690 00:33:04,760 --> 00:33:08,480 Phil, I, uh... I assure you this was not intentional... 691 00:33:08,481 --> 00:33:10,199 Maybe his is typical of the disrespect 692 00:33:10,200 --> 00:33:12,600 that us old sons and daughters of Deadloch have endured 693 00:33:12,601 --> 00:33:14,359 since you and your kind infested our town. 694 00:33:14,360 --> 00:33:17,719 OK, OK, I'm not exactly sure what you mean by "my kind", Phil, 695 00:33:17,720 --> 00:33:23,680 but I can assure you that I... I take my duty to all Deadloch residents 696 00:33:23,681 --> 00:33:25,279 - incredibly seriously... - OK, well... 697 00:33:25,280 --> 00:33:28,880 Tell that to Mary Avery, whose coffin just got gored by a Caterpillar. 698 00:33:28,881 --> 00:33:30,920 OK? You're a fucking disgrace. 699 00:33:30,921 --> 00:33:32,239 Alright, move out folks! 700 00:33:32,240 --> 00:33:34,800 Beer's on tap at the club. Shandies for the ladies. 701 00:33:34,801 --> 00:33:37,400 Greg! Take Nessie. 702 00:33:40,000 --> 00:33:42,739 - Vanessa, I am so sorry... - You keep away from us! 703 00:33:42,740 --> 00:33:45,480 Absolutely, yeah. I will... I will do that. Sorry. Um... 704 00:33:45,481 --> 00:33:47,319 Sorry. Uh... 705 00:33:47,320 --> 00:33:49,259 Sorry for your loss and I, uh... 706 00:33:49,260 --> 00:33:51,200 What a wonderful turnout, huh? 707 00:33:52,640 --> 00:33:54,919 Steve. Steve. 708 00:33:54,920 --> 00:33:57,199 Detective, where are you going? 709 00:33:57,200 --> 00:33:59,499 To the wake, to have a sandwich and a poke around. 710 00:33:59,500 --> 00:34:01,799 - No, absolutely not. I'm coming. - To do what? 711 00:34:01,800 --> 00:34:05,720 Sit Trent's corpse in your lap and sing "Islands In The Stream"? 712 00:34:05,721 --> 00:34:08,160 Stay here. Clean up your mess. 713 00:34:18,640 --> 00:34:21,319 Oh, no, babe, did you bonk on Hell's Tits? 714 00:34:21,320 --> 00:34:24,000 No, I didn't bonk, I was in exceptional form. 715 00:34:24,001 --> 00:34:25,839 I had to cut it short because of Collins 716 00:34:25,840 --> 00:34:27,959 and her batshit request to dig up Rod Dixon's coffin. 717 00:34:27,960 --> 00:34:30,080 Hey, babe, you know the knife patterns in Gavin's mouth? 718 00:34:30,081 --> 00:34:31,360 - Yeah, babe, um... - Do you think...? 719 00:34:31,361 --> 00:34:33,080 I'm working here, OK? OK? 720 00:34:33,081 --> 00:34:34,360 Collins, is that it? 721 00:34:35,520 --> 00:34:37,839 Nope. No. 722 00:34:37,840 --> 00:34:40,479 A mistake was made. 723 00:34:40,480 --> 00:34:43,159 - Unbelievable. - Mm-hm. 724 00:34:43,160 --> 00:34:46,840 OK mate, let's try digging up the right grave. 725 00:34:51,160 --> 00:34:52,999 Oh, did Detective Redcliffe ask for 726 00:34:53,000 --> 00:34:55,119 any other groceries to be delivered here first? 727 00:34:55,120 --> 00:34:58,880 Ah, no, just a slab of Coke and chicken Twisties. That's it. 728 00:34:58,881 --> 00:35:00,840 - Oh, wow. - Whoa. 729 00:35:00,841 --> 00:35:02,799 OK. Yeah, it's messy. 730 00:35:02,800 --> 00:35:04,639 Lucky there's two of us. 731 00:35:04,640 --> 00:35:08,120 Um, I am going to have to leave after an hour 732 00:35:08,121 --> 00:35:10,519 to get ready for the menu launch. 733 00:35:10,520 --> 00:35:13,160 What do you need to do? You're 30. You look like a Fenty model. 734 00:35:14,200 --> 00:35:17,040 No, it's just, this is Tom's t-shirt and I'm not wearing a bra and... 735 00:35:17,041 --> 00:35:18,800 Well, I'm going to deal with all the heavy stuff, 736 00:35:18,801 --> 00:35:20,119 given you might be pregnant. 737 00:35:20,120 --> 00:35:22,880 Oh, did Skye tell you about our IVF? 738 00:35:22,881 --> 00:35:24,519 Yeah, she tells me everything. 739 00:35:24,520 --> 00:35:26,299 I was her first girlfriend, when she was 20. 740 00:35:26,300 --> 00:35:28,079 I broke her heart. Didn't I tell you that? 741 00:35:28,080 --> 00:35:30,160 Oh, no, no. You've told me, many times. 742 00:35:30,161 --> 00:35:33,280 Oh, there's piss all over the floor in here. 743 00:35:51,960 --> 00:35:54,039 Tom, it's so fucking weird 744 00:35:54,040 --> 00:35:55,999 that Sam O'Dwyer is your Grandpa. 745 00:35:56,000 --> 00:35:57,959 I mean, like, I never met him. 746 00:35:57,960 --> 00:36:00,319 Oi, Tammy, what are you even fucking doing here? 747 00:36:00,320 --> 00:36:02,680 You're fucking not even fucking part of the club anymore. 748 00:36:02,681 --> 00:36:05,680 Once a Devil always a Devil, you dickturd. 749 00:36:05,681 --> 00:36:07,040 Also, sorry for your loss. 750 00:36:09,080 --> 00:36:10,799 Come on, let's go. 751 00:36:10,800 --> 00:36:13,639 Tammy, I thought you said we were going to a party. 752 00:36:13,640 --> 00:36:16,480 You're in the country now, Tom. This counts as a party. 753 00:36:16,481 --> 00:36:18,480 What'd you do when you lived in Sydney? 754 00:36:18,481 --> 00:36:20,279 Just go to plays and shit? 755 00:36:20,280 --> 00:36:22,299 Well, actually my mum's ex, two exes ago, 756 00:36:22,300 --> 00:36:24,320 she took me to swing dancing once and... 757 00:36:24,321 --> 00:36:27,079 Shut up! There he is. 758 00:36:27,080 --> 00:36:28,919 See that white bloke with the brown hair? 759 00:36:28,920 --> 00:36:30,919 They're all white dudes around here. 760 00:36:30,920 --> 00:36:32,920 He's that footy recruiter, M. That's Luke Caddy. 761 00:36:32,921 --> 00:36:34,599 Here. 762 00:36:34,600 --> 00:36:37,000 Watch a future AFLW star get her big break. 763 00:36:37,001 --> 00:36:38,440 - Can I come? - No! 764 00:36:40,280 --> 00:36:42,279 Luke! Tammy Hanson. 765 00:36:42,280 --> 00:36:44,639 Former Deadloch Devil's centre half-forward. 766 00:36:44,640 --> 00:36:47,280 Sergeant Collins, I've got a bone to pick with you. 767 00:36:47,281 --> 00:36:49,220 Ken, I'm really sorry about before... 768 00:36:49,221 --> 00:36:51,670 The starlings are back in my trees. 769 00:36:51,671 --> 00:36:54,120 - Right. - Right above the bins. 770 00:37:11,080 --> 00:37:13,599 Oi! Toilets! Who's this? 771 00:37:13,600 --> 00:37:16,119 That's a fishing rod. 772 00:37:16,120 --> 00:37:17,479 Not the fucking ocean angler. 773 00:37:17,480 --> 00:37:18,959 Did your fontanelle not close over, mate? 774 00:37:18,960 --> 00:37:22,120 Who is the bloke next to Phil and the Lathams? 775 00:37:22,121 --> 00:37:25,160 That's Sam. Sam O'Dwyer. 776 00:37:25,161 --> 00:37:26,759 Sam... 777 00:37:26,760 --> 00:37:30,120 And is this Sam one of your bosses' business associates? 778 00:37:30,121 --> 00:37:33,000 Yeah, kinda. No! 779 00:37:33,001 --> 00:37:34,359 O'Dwyer? 780 00:37:34,360 --> 00:37:36,760 Not married to that chef O'Dwyer that runs the Bush Pig? 781 00:37:36,761 --> 00:37:39,640 No, that's not his wife. That's a lesbian. 782 00:37:39,641 --> 00:37:41,200 That's his daughter. 783 00:37:41,201 --> 00:37:42,760 So who is his wife? 784 00:37:42,761 --> 00:37:44,519 Bakery Vic. 785 00:37:44,520 --> 00:37:46,579 She's from the bakery. 786 00:37:46,580 --> 00:37:48,689 Which one of these blokes is Sam? 787 00:37:48,690 --> 00:37:50,799 - Nah, he's not here. - Why not? 788 00:37:50,800 --> 00:37:53,360 - Oi, Jimmy! - Yeah, I didn't even say nothin'! 789 00:37:53,361 --> 00:37:55,160 Go change the keg, you useless fuck. 790 00:37:59,080 --> 00:38:01,639 This is a private event, Inspectress. 791 00:38:01,640 --> 00:38:03,999 You and your girlfriend, well, you're not welcome, OK? 792 00:38:04,000 --> 00:38:07,040 So how's about you get your nose out of matters that don't concern you, 793 00:38:07,041 --> 00:38:09,160 and fuck off out of my club? 794 00:38:10,760 --> 00:38:14,880 I became a St Drogo's altar boy in 1963. 795 00:38:14,881 --> 00:38:17,559 - Uh-huh. - That's right. 796 00:38:17,560 --> 00:38:20,479 - Father Donald's time. - Mmm. 797 00:38:20,480 --> 00:38:24,280 I shouldn't be surprised if someone took a match to that church one day. 798 00:38:24,281 --> 00:38:26,319 - What? - Oh, yes. 799 00:38:26,320 --> 00:38:28,680 Oh, Ken, we will circle back to this. 800 00:38:28,681 --> 00:38:31,360 - I just... - You're welcome. 801 00:38:31,361 --> 00:38:32,639 Um... 802 00:38:32,640 --> 00:38:34,200 I have to go. Um... 803 00:38:46,640 --> 00:38:48,800 Have you sold many knives lately, Adele? 804 00:38:48,801 --> 00:38:50,599 Yeah, heaps. 805 00:38:50,600 --> 00:38:51,960 'Cause there's a sale on. 806 00:38:53,640 --> 00:38:54,759 Do you want a bag? 807 00:38:54,760 --> 00:38:56,839 Yeah, that might be a good idea. 808 00:38:56,840 --> 00:38:58,919 Oh, crap. 809 00:38:58,920 --> 00:39:00,800 Hi, Michelle. Sorry, I forgot our make-up appointment. 810 00:39:00,801 --> 00:39:02,280 I was buying a bunch of knives. 811 00:39:02,281 --> 00:39:03,679 Coming now. 812 00:39:03,680 --> 00:39:06,040 Can you...? 813 00:39:09,160 --> 00:39:10,680 Thanks, Vic. 814 00:39:31,120 --> 00:39:33,679 Hello, there. Can I help you, love? 815 00:39:33,680 --> 00:39:36,400 - Are you Bakery Vic? - Yeah, I suppose. 816 00:39:36,401 --> 00:39:38,160 Sam O'Dwyer's wife? 817 00:39:39,160 --> 00:39:41,259 - Yes, that's right. - Mm. 818 00:39:41,260 --> 00:39:43,089 Why wasn't he at the funeral? 819 00:39:43,090 --> 00:39:44,920 Did him and Trent have a bust up? 820 00:39:44,921 --> 00:39:46,319 Sorry, who are you? 821 00:39:46,320 --> 00:39:48,160 Is he a "fisherman" like his mate McGangus, huh? 822 00:39:48,161 --> 00:39:49,519 I think you must be confused... 823 00:39:49,520 --> 00:39:51,539 Are him and Phil running a drug racket? 824 00:39:51,540 --> 00:39:53,560 - What? - Come on, what are they moving? 825 00:39:53,561 --> 00:39:55,639 Bricks? Krokodil? 826 00:39:55,640 --> 00:39:57,360 - That stuff'll just eat your... - There you are! 827 00:39:57,361 --> 00:39:59,199 - Oh, fuck me up! - Ah, Vic, I am very sorry 828 00:39:59,200 --> 00:40:01,520 for anything that she did to you or your premises. 829 00:40:01,521 --> 00:40:02,679 What'd you do to her? 830 00:40:02,680 --> 00:40:04,360 Nothing, we were just having a little chit-chat. 831 00:40:04,361 --> 00:40:06,520 So, where are you hiding your husband, huh? 832 00:40:06,521 --> 00:40:08,000 One of these fake walls? 833 00:40:08,001 --> 00:40:09,479 - Detective! - Oh! Nuts! 834 00:40:09,480 --> 00:40:11,680 - I am deeply sorry about this. - That's solid. 835 00:40:11,681 --> 00:40:13,159 You wouldn't hide him in there, no. 836 00:40:13,160 --> 00:40:15,760 - What, is he in the ceiling? - Detective, get out. That is enough, Detective! 837 00:40:15,761 --> 00:40:17,400 - Get outside now. - Argh! 838 00:40:17,401 --> 00:40:19,000 I'm very sorry, Vic. 839 00:40:23,040 --> 00:40:27,080 Sam O'Dwyer is not here. He shot through on Victoria years ago. 840 00:40:27,081 --> 00:40:29,679 Fucking toilets! I'm gonna piss in his open mouth! 841 00:40:29,680 --> 00:40:31,960 You know his family have never actually gotten over it, Detective, 842 00:40:31,961 --> 00:40:34,280 and it's almost as if, had you included me today, 843 00:40:34,281 --> 00:40:36,159 I could have told you that. 844 00:40:36,160 --> 00:40:38,520 Instead, you retraumatised Victoria O'Dwyer 845 00:40:38,521 --> 00:40:40,600 while she was serving finger buns. 846 00:40:40,601 --> 00:40:42,679 This is not your town, Detective, 847 00:40:42,680 --> 00:40:45,160 and you need to show more consideration for the people here. 848 00:40:45,161 --> 00:40:46,479 Oh, that's a... that's a bit rich, 849 00:40:46,480 --> 00:40:49,040 coming from the Senior Sergeant that tit-fucked that funeral this morning. 850 00:40:49,041 --> 00:40:50,039 I've never... 851 00:40:50,040 --> 00:40:52,779 That was a miscommunication, a genuine one! 852 00:40:52,780 --> 00:40:55,519 And if Rod Dixon's hyoid bone is broken, 853 00:40:55,520 --> 00:40:57,360 then it proves his death is connected to the Lathams'. 854 00:40:57,361 --> 00:40:58,559 No, enough, OK? 855 00:40:58,560 --> 00:41:00,439 You are lucky that I don't care about you enough 856 00:41:00,440 --> 00:41:03,320 to report you to Hastings for that shit you tried to pull this morning. 857 00:41:03,321 --> 00:41:05,959 - You're a liability. - Oh, I'm a liability? 858 00:41:05,960 --> 00:41:07,640 Yeah, how are you going with the case, Detective? 859 00:41:07,641 --> 00:41:09,159 'Cause I'm really fascinated to see 860 00:41:09,160 --> 00:41:12,680 who else you think is involved in this trans-Tasman drug ring. 861 00:41:12,681 --> 00:41:14,640 Is Kevin the harbour seal in on it, maybe? 862 00:41:14,641 --> 00:41:15,959 Fuck up, mate! 863 00:41:15,960 --> 00:41:17,880 Go back to the station. Do that work I gave you. 864 00:41:17,881 --> 00:41:20,919 No! You will not shake me off, Detective. 865 00:41:20,920 --> 00:41:23,080 And not just because I have a duty to the victims, 866 00:41:23,081 --> 00:41:25,399 not just because this is my town 867 00:41:25,400 --> 00:41:27,919 and I have memorised the street plan, 868 00:41:27,920 --> 00:41:31,080 but because, Detective Redcliffe, I am your partner. 869 00:41:31,081 --> 00:41:33,160 And I know that's my jacket. 870 00:41:35,120 --> 00:41:36,799 - You are not my partner. - I am. 871 00:41:36,800 --> 00:41:39,560 It is deeply unfortunate, but it is the truth. 872 00:41:39,561 --> 00:41:41,520 I don't need a new partner. 873 00:41:42,520 --> 00:41:44,639 Here, have your jacket. 874 00:41:44,640 --> 00:41:46,640 Smells like a lavender bush pissed on it. 875 00:41:54,760 --> 00:41:55,840 Shit. 876 00:41:56,880 --> 00:41:57,880 Ugh. 877 00:42:28,920 --> 00:42:30,640 Hi. How's it going? 878 00:42:46,520 --> 00:42:49,560 Yeah, uh, g'day, Holly, it's um... 879 00:42:49,561 --> 00:42:51,080 it's me again. 880 00:42:51,081 --> 00:42:52,639 Ah... 881 00:42:52,640 --> 00:42:55,880 Yeah, look, I haven't heard back from you about the barbecue. 882 00:42:55,881 --> 00:42:56,919 Um... 883 00:42:56,920 --> 00:42:59,120 But, actually, something's come up down here, 884 00:42:59,121 --> 00:43:01,160 so I don't reckon I'm gonna... 885 00:43:01,161 --> 00:43:03,160 get back in time. 886 00:43:03,161 --> 00:43:04,839 So... 887 00:43:04,840 --> 00:43:07,840 uh, you might need to get someone... 888 00:43:07,841 --> 00:43:09,359 to bring the chops, you know, 889 00:43:09,360 --> 00:43:13,080 in case you were relying on me to bring... bring the chops. 890 00:43:13,081 --> 00:43:17,280 But, ah, you know, I'll be back up north soon, and... 891 00:43:17,281 --> 00:43:19,920 you know, we can all have a little catch up. 892 00:43:19,921 --> 00:43:22,760 Have a chat about Bush, or whatever. 893 00:43:34,120 --> 00:43:35,519 So, yeah! 894 00:43:35,520 --> 00:43:38,480 Ah, you're good, and I'm good, the case is going good. 895 00:43:38,481 --> 00:43:40,220 So, yeah, that's... 896 00:43:40,221 --> 00:43:41,960 So, anyway. Um, OK. 897 00:43:53,560 --> 00:43:55,559 Big Eyes, what you got for me? 898 00:43:55,560 --> 00:43:58,360 Hi, ma'am, the Pro-Bro powder analysis is through. 899 00:43:59,960 --> 00:44:01,760 Fucking McGangus! 900 00:44:04,360 --> 00:44:07,439 Yo, yo, this is Dr James King. Leave it at the beep. 901 00:44:07,440 --> 00:44:10,519 James, it is Senior Sergeant Collins. 902 00:44:10,520 --> 00:44:14,400 Any word on Rod Dixon's autopsy? I am here, waiting for your call. 903 00:44:40,280 --> 00:44:41,760 Oh, my God. 904 00:44:45,560 --> 00:44:47,039 Oh, fuck me! 905 00:44:47,040 --> 00:44:48,960 OK, kick it back. Set up a mark for me. 906 00:44:48,961 --> 00:44:50,279 I don't know what that means. 907 00:44:50,280 --> 00:44:52,400 I told Luke Caddy that I was part of a killer girls' squad, 908 00:44:52,401 --> 00:44:53,980 so don't embarrass, me, yeah? 909 00:44:53,981 --> 00:44:55,559 Any of you guys want a gummy? 910 00:44:55,560 --> 00:44:56,959 Nadiyah got them from the market for me. 911 00:44:56,960 --> 00:44:59,520 No, brah, I can't do that shit anymore. I'm going pro. 912 00:45:01,120 --> 00:45:02,440 Dude, they're made with weed. 913 00:45:04,360 --> 00:45:05,639 What? 914 00:45:05,640 --> 00:45:07,439 I've eaten, like, 15 of these! 915 00:45:07,440 --> 00:45:10,360 We know. We thought you were just prepping for your mum's launch. 916 00:45:10,361 --> 00:45:11,800 We should go to that, actually. 917 00:45:13,680 --> 00:45:15,640 Look at that! Straight through the sticks! 918 00:45:15,641 --> 00:45:17,740 Wait! What do I do? 919 00:45:17,741 --> 00:45:19,840 Am I gonna die? 920 00:45:19,841 --> 00:45:21,160 Guys! 921 00:45:23,160 --> 00:45:25,119 Oi, McCuntus. 922 00:45:25,120 --> 00:45:27,279 Do your tree-necked mates know 923 00:45:27,280 --> 00:45:30,560 their big-boy powder's cut with strawberry jelly crystals 924 00:45:30,561 --> 00:45:34,160 and pet-grade powdered milk? 925 00:45:34,161 --> 00:45:35,759 Yeah? 926 00:45:35,760 --> 00:45:38,960 Well, that got you choking on your Pissfiddich, didn't it? 927 00:45:38,961 --> 00:45:40,199 Listen here, 928 00:45:40,200 --> 00:45:42,200 I'm not going to be in this dick-sore of a town for very long, 929 00:45:42,201 --> 00:45:44,480 but I promise you, you fraudulent fuck, 930 00:45:44,481 --> 00:45:46,119 while I am here, 931 00:45:46,120 --> 00:45:48,679 I'm gonna dig into your shonky businesses 932 00:45:48,680 --> 00:45:52,560 and staple-gun your nut-sack to a fucking wall. 933 00:45:57,680 --> 00:46:01,400 Vanessa, enough with "Lightning Crashes". For fuck's sake! 934 00:46:03,800 --> 00:46:05,960 That's a fucking sloop. 935 00:46:07,200 --> 00:46:09,000 Who owns this boat? 936 00:46:10,000 --> 00:46:12,400 Hey, Sergeant Horsehair, where's the footage? 937 00:46:12,401 --> 00:46:13,719 - What? - The footage. 938 00:46:13,720 --> 00:46:15,840 - What footage? What... - The brothers. The biffo. 939 00:46:15,841 --> 00:46:17,840 - What footage? - The fight. Press play! 940 00:46:17,841 --> 00:46:19,840 - Come on! Come on. - Do not touch things! 941 00:46:19,841 --> 00:46:21,239 Give me a little bit of space. 942 00:46:21,240 --> 00:46:22,960 Oh, now you want some fucking space, do ya? 943 00:46:24,960 --> 00:46:28,040 Look. Look. Look at that boat. Look at that boat. 944 00:46:29,760 --> 00:46:32,200 Same sloop, different paint job. 945 00:46:33,600 --> 00:46:36,840 - Whose boat is it? - That is Sam O'Dwyer's boat. 946 00:46:36,841 --> 00:46:39,079 - No, that can't be right. - Yeah. 947 00:46:39,080 --> 00:46:40,600 I'm sure that went missing... 948 00:46:40,601 --> 00:46:42,480 - The fuck? - Oh, sorry don't mind me. 949 00:46:42,481 --> 00:46:44,400 Don't mind me! 950 00:46:45,880 --> 00:46:49,520 Just taking a nap, 'cause I was up all night. 951 00:46:49,521 --> 00:46:51,560 Finger limes, from Margaret. 952 00:46:54,120 --> 00:46:56,680 Who's that? Collins? 953 00:46:56,681 --> 00:46:58,519 Rod Dixon. 954 00:46:58,520 --> 00:47:00,960 His mouth has the same markings as the Lathams, 955 00:47:00,961 --> 00:47:02,560 and ligature markings around the neck. 956 00:47:03,720 --> 00:47:05,479 Fuck me sideways, Collins. 957 00:47:05,480 --> 00:47:07,240 No, that must be a mistake. 958 00:47:07,241 --> 00:47:08,640 What? 959 00:47:10,720 --> 00:47:14,320 Sam O'Dwyer went missing five days after Rod Dixon's body was found. 960 00:47:16,760 --> 00:47:19,399 Well, that's why he shot through, isn't it? 961 00:47:19,400 --> 00:47:22,679 He necked your mate Dixon, and then he did a runner. 962 00:47:22,680 --> 00:47:26,200 I'm sorry, was that the acknowledgement that I was right about Rod Dixon? 963 00:47:26,201 --> 00:47:29,440 'Cause that was very quick and quiet, and I think I missed it. 964 00:47:29,441 --> 00:47:31,800 Well, you know, actually, I was right too. I, ah... 965 00:47:31,801 --> 00:47:32,839 Forgot my pillow. 966 00:47:32,840 --> 00:47:34,680 Yeah, I saw that picture of Sam O'Dwyer and I was, like, 967 00:47:34,681 --> 00:47:35,860 "That man is pure evil." 968 00:47:35,861 --> 00:47:37,039 Uh-huh. 969 00:47:37,040 --> 00:47:38,360 Oh, my God! There's somebody there. 970 00:47:38,361 --> 00:47:39,880 There's somebody there. Oh! 971 00:47:43,360 --> 00:47:45,199 That's gotta be him. 972 00:47:45,200 --> 00:47:47,040 And he's watching them. 973 00:47:48,600 --> 00:47:52,440 Sam O'Dwyer is fucking back, baby. 974 00:47:59,520 --> 00:48:01,720 Sorry, we will let you get back to the launch in a sec. 975 00:48:01,721 --> 00:48:03,000 Yeah, I need to get to the bakery. 976 00:48:03,001 --> 00:48:04,359 Mum, it's my launch! 977 00:48:04,360 --> 00:48:06,360 I'm going to make sandwiches for everyone, Skye. 978 00:48:06,361 --> 00:48:07,559 The food in there's tiny. 979 00:48:07,560 --> 00:48:09,759 It's tiny because it's fucking hors d'oeuvres, Mum. 980 00:48:09,760 --> 00:48:12,480 Sorry, just circling back, we just have some questions about Sam. 981 00:48:12,481 --> 00:48:14,820 Do you know what happened to his boat, the Loch Nessie? 982 00:48:14,821 --> 00:48:17,160 Well we thought he took it with him, didn't we love? 983 00:48:17,161 --> 00:48:18,319 Yeah. 984 00:48:18,320 --> 00:48:20,840 Dad loved that boat. It was a Bass Strait yawl? 985 00:48:20,841 --> 00:48:22,079 - Uh-huh. - A sloop. 986 00:48:22,080 --> 00:48:24,519 Um, and... and where did he park the sloop? 987 00:48:24,520 --> 00:48:26,960 He moored it near our shack at the lake. 988 00:48:26,961 --> 00:48:28,079 Mate, what's this all about? 989 00:48:28,080 --> 00:48:30,080 - We're just making some enquiries... - We think Sam's back. 990 00:48:30,081 --> 00:48:31,119 - No... - What? 991 00:48:31,120 --> 00:48:32,639 No, we're just making some routine enquiries, 992 00:48:32,640 --> 00:48:35,280 - ...trying to establish a possible... - We reckon he's involved in these murders 993 00:48:35,281 --> 00:48:37,000 that have been going on. It's probably a vendetta. 994 00:48:37,001 --> 00:48:38,980 Sam got wind that Trent, Gavin and Phil 995 00:48:38,981 --> 00:48:40,960 were using the gym as a cover for drugs so, 996 00:48:40,961 --> 00:48:42,319 he learnt Mandarin. 997 00:48:42,320 --> 00:48:45,280 Sailed the seas on the Loch Nessie, became their Asian connection, 998 00:48:45,281 --> 00:48:46,639 then when that all turned to shit, 999 00:48:46,640 --> 00:48:48,560 he came back and just fucking necked them, you know? 1000 00:48:48,561 --> 00:48:49,999 Sorry, that is her theory, not mine. 1001 00:48:50,000 --> 00:48:54,000 Now, he's the boss of what we're all calling the Deadcunt drug ring... 1002 00:48:54,001 --> 00:48:56,680 Ah, no, we're not. Absolutely have not signed off on that name. 1003 00:48:56,681 --> 00:48:58,759 Sorry, you're saying that Dad might have killed these men? 1004 00:48:58,760 --> 00:49:01,040 No, we're just trying to establish a possible pattern at the moment. 1005 00:49:01,041 --> 00:49:02,240 Oh, 100%, yeah. - We have no... 1006 00:49:02,241 --> 00:49:03,479 - Excuse me. - What? 1007 00:49:03,480 --> 00:49:05,120 The detective has run away a little with that... 1008 00:49:05,121 --> 00:49:06,239 Hello, hello. Sorry. Excuse me! 1009 00:49:06,240 --> 00:49:11,480 Hello, hi. Sorry. Sorry to interrupt this very intense conversation but, 1010 00:49:11,481 --> 00:49:13,600 guests are starting to arrive and I look like this. 1011 00:49:13,601 --> 00:49:14,919 Sorry, we'll let you go. 1012 00:49:14,920 --> 00:49:16,999 Oh, yeah, yeah, yeah. Get amongst it. 1013 00:49:17,000 --> 00:49:19,080 Safest spot for you. Plenty of witnesses. 1014 00:49:20,200 --> 00:49:23,040 Um, Detective, I took the liberty of packing up your room, 1015 00:49:23,041 --> 00:49:25,020 given you didn't actually check out. 1016 00:49:25,021 --> 00:49:27,000 Oh, ripper! Those are my undies? 1017 00:49:27,001 --> 00:49:28,159 Yes, yep. 1018 00:49:28,160 --> 00:49:30,179 Uh, I found them in the kettle. 1019 00:49:30,180 --> 00:49:32,200 Thanks for choosing the Bush Wolf. 1020 00:49:34,480 --> 00:49:35,839 Where are you going? 1021 00:49:35,840 --> 00:49:38,280 To the harbour office, mate, to see if anyone's seen that boat. 1022 00:49:38,281 --> 00:49:40,880 Sam's probably been hiding out on it in between murders. 1023 00:49:40,881 --> 00:49:42,760 Oh, my God, why do you just shout everything? 1024 00:49:42,761 --> 00:49:45,119 Can you just shush? 1025 00:49:45,120 --> 00:49:47,379 The harbour office is shut for the day. 1026 00:49:47,380 --> 00:49:49,639 But if Sam's transporting bodies by boat 1027 00:49:49,640 --> 00:49:51,919 then it makes more sense if he'd park it elsewhere. 1028 00:49:51,920 --> 00:49:54,760 OK. Get those Carnage Bay cops to check the moorings up the coast... 1029 00:49:54,761 --> 00:49:57,640 Yeah, they are all drunk at Trent's wake. 1030 00:49:57,641 --> 00:49:59,719 Fucking small towns! 1031 00:49:59,720 --> 00:50:01,680 Well what about O'Dwyer's old haunts? 1032 00:50:01,681 --> 00:50:03,719 His house, his workplace? 1033 00:50:03,720 --> 00:50:07,759 This is it. You are standing in his old house and workplace. 1034 00:50:07,760 --> 00:50:10,000 It'd be too risky for him to show his face anywhere else in town. 1035 00:50:10,001 --> 00:50:11,879 We'll start a full search in the morning. 1036 00:50:11,880 --> 00:50:14,120 Well what the shit am I supposed to do in the meantime? 1037 00:50:14,121 --> 00:50:15,639 Hey. 1038 00:50:15,640 --> 00:50:19,000 Ah, Tom. This is Tom, my godson. 1039 00:50:19,001 --> 00:50:21,359 Spanish croquettes? 1040 00:50:21,360 --> 00:50:24,200 - I don't... - Seriously, they're so good. 1041 00:50:27,320 --> 00:50:28,919 The Happy Plum's perfect, Dulce. 1042 00:50:28,920 --> 00:50:31,560 We're not going to be the only ones who can see past the fire damage. 1043 00:50:31,561 --> 00:50:33,399 So were Gavin and Trent's deaths linked, Dulcie? 1044 00:50:33,400 --> 00:50:36,000 - I can't discuss the case, Aleyna... - She doesn't really want to talk about it. 1045 00:50:36,001 --> 00:50:37,560 Because, you know it'd be good if they were. 1046 00:50:37,561 --> 00:50:38,679 Yeah, it'd be clean, Dulcie. 1047 00:50:38,680 --> 00:50:40,800 It'd be easy to wrap it up in, what, like, a couple of days? 1048 00:50:40,801 --> 00:50:42,079 You could wrap it up in a couple of days. 1049 00:50:42,080 --> 00:50:44,679 - Let's talk about something else. - I reckon it's drugs. 1050 00:50:44,680 --> 00:50:47,280 Is it drugs? Dulcie, is it drugs? 1051 00:50:47,281 --> 00:50:48,600 Is Joan involved? 1052 00:50:58,760 --> 00:51:01,160 - What's Doppelbock? - I don't know. 1053 00:51:08,800 --> 00:51:09,840 Ugh... 1054 00:51:11,840 --> 00:51:13,479 Eugh. 1055 00:51:13,480 --> 00:51:14,999 - Ray! Hi! - Hi all. 1056 00:51:15,000 --> 00:51:18,760 Dulce, didn't expect to see you here tonight with the... 1057 00:51:18,761 --> 00:51:20,359 Is, um, the detective here too? 1058 00:51:20,360 --> 00:51:22,299 Oh, my God, the detective digging up that grave, 1059 00:51:22,300 --> 00:51:24,239 the complaints I had to deal with afterwards! 1060 00:51:24,240 --> 00:51:27,280 Yeah, don't let her do it again, OK, Dulce? She's insane. 1061 00:51:27,281 --> 00:51:29,319 - Mm-hm. - And the smell of the woman! 1062 00:51:29,320 --> 00:51:31,440 It's like an old block of parmesan lost in a foot... 1063 00:51:31,441 --> 00:51:34,039 Eddie, hi. I'm Cath, I'm Dulcie's wife. 1064 00:51:34,040 --> 00:51:37,720 I was at the beach last night. I... I shot Kevin with a tranquiliser. 1065 00:51:40,520 --> 00:51:42,000 How do I know you? 1066 00:51:43,080 --> 00:51:44,879 - Have we fucked? - Oh... 1067 00:51:44,880 --> 00:51:47,840 - No, I saw you at the bakery today. - Hmm. 1068 00:51:50,080 --> 00:51:52,039 Righto, well, I'm... 1069 00:51:52,040 --> 00:51:53,999 I'm off the clock so... 1070 00:51:54,000 --> 00:51:55,879 are you driving me to my new digs? 1071 00:51:55,880 --> 00:51:57,760 No, Ray can take you, can't you Ray? 1072 00:51:57,761 --> 00:52:00,520 Yep. Sure, Cath. Happy to. 1073 00:52:07,960 --> 00:52:09,599 ...involved objects 1074 00:52:09,600 --> 00:52:12,720 commonly used to inflict sharp-force trauma injuries. 1075 00:52:12,721 --> 00:52:14,679 Her findings were as follows. 1076 00:52:14,680 --> 00:52:18,479 A round objects like a spear may produce a circular stab wound. 1077 00:52:18,480 --> 00:52:21,960 Stabbing with a fork produces clusters of two to three wounds, 1078 00:52:21,961 --> 00:52:24,620 depending upon the number of prongs on the fork. 1079 00:52:24,621 --> 00:52:27,279 A screwdriver produces a slit-like stab 1080 00:52:27,280 --> 00:52:29,499 with squared ends and abraded margins. 1081 00:52:29,500 --> 00:52:31,719 If a single-edged knife is used, 1082 00:52:31,720 --> 00:52:34,440 the surface wound will be triangular or wedge-shaped 1083 00:52:34,441 --> 00:52:36,079 and one angle will be sharp, 1084 00:52:36,080 --> 00:52:38,519 the other rounded, blunt or squared off. 1085 00:52:38,520 --> 00:52:42,320 A round, blunt-pointed object such as a pointed stick or metal rod 1086 00:52:42,321 --> 00:52:44,479 may produce a circular surface wound 1087 00:52:44,480 --> 00:52:47,359 with inverted, ragged and bruised edges. 1088 00:52:47,360 --> 00:52:51,560 Foreign material, such as dirt, rust or splinters may be found. 1089 00:52:51,561 --> 00:52:54,160 The blunter the tip of the object, the coarser... 1090 00:52:57,040 --> 00:52:59,480 Hey, babe, I don't think the killer used two knives. 1091 00:52:59,481 --> 00:53:01,960 I think he used one knife with two blades. 1092 00:53:01,961 --> 00:53:04,440 Yeah, yeah, sorry, sorry. Coming now. 1093 00:53:08,920 --> 00:53:11,560 Oh, fuck my fanny, it's cold! 1094 00:53:11,561 --> 00:53:15,480 Oh, so, lights are here. 1095 00:53:17,680 --> 00:53:18,880 Found the heating. 1096 00:53:20,240 --> 00:53:23,240 I know the owners. That's why I know my way around. 1097 00:53:23,241 --> 00:53:24,800 We're not together, though. 1098 00:53:24,801 --> 00:53:26,160 I'm not with anyone. 1099 00:53:28,240 --> 00:53:31,880 Yeah, picked the wrong town to find true love. 1100 00:53:31,881 --> 00:53:33,200 A lot of lesbians. 1101 00:53:35,200 --> 00:53:36,680 Lot of lesbians. 1102 00:53:38,160 --> 00:53:41,720 And I love lesbians. My best mate, Skye, she's a lesbian. 1103 00:53:43,120 --> 00:53:45,880 You've got Cath who's a lesbian, Dulcie, obviously, is a lesbian, 1104 00:53:45,881 --> 00:53:47,960 and Skye, that's Nadiyah, lesbian. 1105 00:53:47,961 --> 00:53:49,760 A lot of the choir, also... 1106 00:53:50,840 --> 00:53:52,120 ...lesbians. 1107 00:53:55,200 --> 00:54:00,360 So, Detective, um, how long are you here for, do you reckon? 1108 00:54:00,361 --> 00:54:03,240 I don't know. Might stick around for a bit. 1109 00:54:03,241 --> 00:54:05,760 Become a white witch. 1110 00:54:05,761 --> 00:54:06,999 Really? 1111 00:54:07,000 --> 00:54:08,559 - Nuh. - No. 1112 00:54:08,560 --> 00:54:11,360 I'm out of here the moment Sam O'Dwyer is in cuffs. 1113 00:54:11,361 --> 00:54:13,120 Oh. Right. 1114 00:54:15,720 --> 00:54:17,400 OK. Ah... 1115 00:54:19,000 --> 00:54:21,400 I am off to bed. 1116 00:54:23,360 --> 00:54:24,360 Yep. 1117 00:54:28,920 --> 00:54:32,499 OK, um... I will go. 1118 00:54:32,500 --> 00:54:36,080 So, there's keys. Light. 1119 00:54:42,240 --> 00:54:43,760 You gave it a nudge. 1120 00:54:46,160 --> 00:54:48,679 - Pretty solid, huh? - I... 1121 00:54:48,680 --> 00:54:51,679 Sorry I'm late. What are you two talking about? 1122 00:54:51,680 --> 00:54:55,040 James was just telling me about a double-bladed knife theory of his. 1123 00:54:55,041 --> 00:54:56,479 If the blade had two edges, 1124 00:54:56,480 --> 00:54:59,600 it would account for the two markings in the oral cavity. 1125 00:54:59,601 --> 00:55:02,079 - Mm-hm. - It's surprisingly solid. 1126 00:55:02,080 --> 00:55:05,200 And, uh... Thanks, babe. I took a quick look at Rod Dixon this afternoon. 1127 00:55:05,201 --> 00:55:08,679 As we both suspected, his hyoid was crushed. 1128 00:55:08,680 --> 00:55:12,800 Right, well, uh, thank you for only waiting six hours to tell me, James. 1129 00:55:12,801 --> 00:55:17,040 Mm-hm. That is not... pet nat. That's... something else. 1130 00:55:17,041 --> 00:55:18,400 Do you want to take that back? 1131 00:55:22,360 --> 00:55:24,399 The shack today was like a tip. 1132 00:55:24,400 --> 00:55:27,200 Old food, beer cans, piss all over the toilet floor. 1133 00:55:27,201 --> 00:55:28,519 If I didn't know any better, 1134 00:55:28,520 --> 00:55:30,920 I would have thought some man lived out there. 1135 00:55:30,921 --> 00:55:32,560 Sorry, I wasn't listening. What shack? 1136 00:55:33,560 --> 00:55:34,599 Vic's shack, babe. 1137 00:55:34,600 --> 00:55:36,039 Detective Redcliffe needed a place to stay 1138 00:55:36,040 --> 00:55:38,279 and the shack was just sitting there, so I thought why not? 1139 00:55:38,280 --> 00:55:41,440 Actually, the lights were on in there when I went for a run last week. 1140 00:55:55,320 --> 00:55:57,240 "Olive tamponade"? 1141 00:55:58,920 --> 00:56:00,440 Ugh! 1142 00:56:03,600 --> 00:56:07,160 Alright, friends, please welcome the person responsible for tonight, 1143 00:56:07,161 --> 00:56:08,639 chef Skye O'Dwyer. 1144 00:56:12,080 --> 00:56:16,520 Thanks, Aleyna, and welcome, everyone, to my baby, 1145 00:56:16,521 --> 00:56:17,759 the Bush Wolf. 1146 00:56:17,760 --> 00:56:21,840 I'm so proud of what my family, Nadiyah, Tom, 1147 00:56:21,841 --> 00:56:23,439 yeah, there they are there, 1148 00:56:23,440 --> 00:56:27,719 have helped a former little bush rat to create. 1149 00:56:27,720 --> 00:56:30,840 The Bush Wolf, the Feastival and all of us here tonight, 1150 00:56:30,841 --> 00:56:33,620 we're breathing new life into my little home town. 1151 00:56:33,621 --> 00:56:36,400 Good things are going to happen here. I can feel it. 1152 00:56:36,401 --> 00:56:38,000 Shame! 1153 00:56:39,400 --> 00:56:41,079 Shame! 1154 00:56:41,080 --> 00:56:42,759 Vanessa? 1155 00:56:42,760 --> 00:56:46,239 Deadloch is in mourning. 1156 00:56:46,240 --> 00:56:48,859 Two kings of this town are dead, 1157 00:56:48,860 --> 00:56:51,480 and none of you give a frig. 1158 00:57:16,240 --> 00:57:19,120 This is Sam O'Dwyer's joint. 1159 00:57:20,481 --> 00:57:21,660 Hey! Hey! 1160 00:57:21,661 --> 00:57:22,840 You... 1161 00:57:27,880 --> 00:57:29,160 Oh, fuck! 1162 00:57:30,280 --> 00:57:32,480 Hey! Hey, Sam! 1163 00:57:33,760 --> 00:57:35,160 I know it's you! 1164 00:57:40,000 --> 00:57:42,080 Hey, give it up! 1165 00:57:42,081 --> 00:57:43,360 I'm police! 1166 00:57:44,440 --> 00:57:46,519 Fucking speedy cocksucker! 1167 00:57:46,520 --> 00:57:50,279 Look at you, stuffing your chubby gobs... 1168 00:57:50,280 --> 00:57:54,040 with your chubby food and your chubby wines. 1169 00:57:54,041 --> 00:57:56,239 Where's your respect? 1170 00:57:56,240 --> 00:57:58,600 - Mum, it's time to go... - No, let me go. 1171 00:57:58,601 --> 00:58:00,200 - And you... - Vanessa... 1172 00:58:00,201 --> 00:58:01,559 ...waltzing back here 1173 00:58:01,560 --> 00:58:06,360 with your tattoos and your fiancée and your son, 1174 00:58:06,361 --> 00:58:07,960 like you're a different you. 1175 00:58:09,040 --> 00:58:11,440 But I remember you. 1176 00:58:19,120 --> 00:58:20,240 Fuck! 1177 00:58:23,240 --> 00:58:24,480 Oh, cunt! 1178 00:58:25,440 --> 00:58:32,240 And if your father could see all of this, he'd be custard. 1179 00:58:32,241 --> 00:58:34,599 Dis... custard. 1180 00:58:34,600 --> 00:58:36,359 Vanessa, now is not the time... 1181 00:58:36,360 --> 00:58:40,040 Don't you tell me what to do, you lesbian. 1182 00:58:41,480 --> 00:58:42,879 Dyke! Butch! 1183 00:58:49,880 --> 00:58:50,999 Oof! 1184 00:59:01,160 --> 00:59:02,240 Fuck! 1185 00:59:23,240 --> 00:59:24,240 Fuck. 1186 00:59:25,440 --> 00:59:27,440 Dulcie, whose boat is that? 1187 00:59:29,840 --> 00:59:31,760 That's Sam O'Dwyer's boat. 1188 00:59:55,160 --> 00:59:57,080 Fuck! Ugh! 1189 00:59:57,081 --> 00:59:58,439 Agh! 1190 00:59:58,440 --> 00:59:59,599 Sam! 92346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.