Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,120 --> 00:00:47,190
You're awake.
2
00:00:48,560 --> 00:00:49,530
Yes.
3
00:00:53,400 --> 00:00:54,700
How do you feel?
4
00:00:58,370 --> 00:01:00,500
You should go home.
5
00:01:01,270 --> 00:01:02,540
Yes, I will.
6
00:01:05,310 --> 00:01:08,410
Hold on, Ami. Here you go.
7
00:01:08,780 --> 00:01:10,080
Thank you.
8
00:01:29,460 --> 00:01:39,870
Cream Lemon
9
00:03:54,810 --> 00:03:56,210
What time is it?
10
00:03:56,650 --> 00:03:57,480
It's one thirty.
11
00:03:57,680 --> 00:03:58,550
Seven?
12
00:03:58,850 --> 00:03:59,920
One thirty.
13
00:04:02,090 --> 00:04:04,490
Oh...
You said one thirty...?
14
00:04:11,500 --> 00:04:12,900
Why are you home?
15
00:04:13,900 --> 00:04:15,400
I had an Asthma attack.
16
00:04:20,370 --> 00:04:21,640
Got sent home?
17
00:04:22,570 --> 00:04:26,040
Yes...
Hiroshi, aren't you going?
18
00:04:28,780 --> 00:04:29,780
To college?
19
00:04:33,750 --> 00:04:34,620
Yeah.
20
00:04:35,290 --> 00:04:36,520
Aren't you going?
21
00:04:39,390 --> 00:04:40,190
Yeah...
22
00:04:41,120 --> 00:04:42,090
Cutting class?
23
00:04:44,760 --> 00:04:45,630
Hmm...
24
00:04:46,730 --> 00:04:48,160
Are you going or not?
25
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
Yeah.
26
00:04:54,140 --> 00:04:55,270
Come on, wake up!
27
00:04:55,370 --> 00:04:56,440
Hmm...
28
00:05:23,630 --> 00:05:26,040
All you can drink
for two hours!
29
00:05:28,000 --> 00:05:30,310
Private rooms for 3,000 Yen...
30
00:05:35,450 --> 00:05:36,580
U-huh... yeah.
31
00:05:38,180 --> 00:05:40,620
Okay, okay... I got it,
it's all right.
32
00:05:42,550 --> 00:05:44,520
Sorry, I have to go.
33
00:06:04,880 --> 00:06:06,940
Can't you change the date?
34
00:06:07,640 --> 00:06:09,010
I don't think so.
35
00:06:09,180 --> 00:06:12,780
That's too bad.
Can't you go instead, honey?
36
00:06:12,950 --> 00:06:16,890
You know I can't.
It's my presentation day.
37
00:06:17,320 --> 00:06:18,490
Can't you postpone?
38
00:06:18,660 --> 00:06:19,820
I can't do that.
39
00:06:20,260 --> 00:06:26,000
But this is a serious school meeting
for Ami. We have to think of her.
40
00:06:27,160 --> 00:06:29,500
You don't need to get the
teachers opinion, Ami.
41
00:06:32,900 --> 00:06:34,500
It's your future.
42
00:06:35,340 --> 00:06:37,310
Besides, we know you
better than that teacher.
43
00:06:37,470 --> 00:06:40,240
Then we have to be more
supportive of her.
44
00:06:44,610 --> 00:06:46,480
How about I go with you?
45
00:06:46,780 --> 00:06:47,720
Silly.
46
00:06:51,860 --> 00:06:53,920
Can we have more "Shaoxing"?
47
00:06:54,190 --> 00:06:55,030
Two bottles?
48
00:06:55,730 --> 00:06:56,860
Two bottles, please!
49
00:07:08,000 --> 00:07:10,210
- Tell me dad...
- Yes?
50
00:07:11,070 --> 00:07:13,410
Did you decide to
marry mom for me?
51
00:07:18,980 --> 00:07:20,820
Where did that come from?
52
00:07:22,090 --> 00:07:24,390
I was just kind of
wondering lately.
53
00:07:26,360 --> 00:07:27,390
Well, no...
54
00:07:28,260 --> 00:07:32,060
Our marriage was actually
lead by you and Hiroshi.
55
00:07:32,830 --> 00:07:33,630
What?
56
00:07:34,930 --> 00:07:38,540
You and Hiroshi
became friends first.
57
00:07:40,170 --> 00:07:41,670
I don't remember.
58
00:07:42,640 --> 00:07:49,250
It's true. You guys got along so well together.
And that's how mom and I got close.
59
00:07:52,250 --> 00:07:53,680
You don't remember?
60
00:07:53,950 --> 00:07:57,700
- I don't remember at all.
- Oh, I see.
61
00:08:37,530 --> 00:08:38,760
Okay, then. See you.
62
00:08:38,960 --> 00:08:40,560
Take care of yourselves.
63
00:08:41,630 --> 00:08:42,570
And...
64
00:08:42,930 --> 00:08:45,070
Yeah, we got it. Go.
65
00:08:46,540 --> 00:08:48,140
- You'll be okay?
- With what?
66
00:08:48,770 --> 00:08:50,270
You know... everything...
67
00:08:50,710 --> 00:08:52,780
Everything will be just fine.
68
00:08:52,980 --> 00:08:54,610
All right then, see you.
69
00:09:25,940 --> 00:09:27,080
- You know...
- What?
70
00:09:28,880 --> 00:09:29,950
Can I sit there?
71
00:09:30,060 --> 00:09:31,070
Sure.
72
00:09:32,820 --> 00:09:34,320
Really...
73
00:09:34,850 --> 00:09:35,990
I got scared...
74
00:09:38,390 --> 00:09:39,560
Sandwich today?
75
00:09:39,760 --> 00:09:42,790
Yes. I have to buy lunch
while mom's away.
76
00:09:43,660 --> 00:09:45,090
So you're home alone?
77
00:09:45,200 --> 00:09:46,700
No, my brother is home.
78
00:09:47,500 --> 00:09:49,000
College student?
79
00:09:49,470 --> 00:09:53,570
Yes. But he's always home.
I don't think he attends much.
80
00:09:54,070 --> 00:09:55,240
Is he nice?
81
00:09:55,470 --> 00:09:56,310
Yes, he is.
82
00:09:56,640 --> 00:10:02,680
I've always wanted an older brother.
There's no advantage in having a younger sister.
83
00:10:02,850 --> 00:10:04,880
Hey, you got me
for advantage.
84
00:10:05,250 --> 00:10:07,750
You're my boyfriend.
I want a brother!
85
00:10:08,220 --> 00:10:09,220
What's the difference?
86
00:10:09,390 --> 00:10:10,990
You are so stupid!
87
00:10:11,150 --> 00:10:17,290
I want an older brother who I could talk to
about boyfriends and stuff. And he's kind.
88
00:10:17,560 --> 00:10:20,660
He would drive me to school
and treat me really nicely.
89
00:10:21,500 --> 00:10:22,870
Right, dream on!
90
00:10:23,030 --> 00:10:28,540
But my brother and I are not real brothers and
sisters. We're siblings by marriage.
91
00:10:30,540 --> 00:10:31,980
Not blood relations.
92
00:10:32,480 --> 00:10:36,210
Oh, I... Umm...
I'm sorry about that.
93
00:10:36,780 --> 00:10:41,250
Sorry? Why?
I mean... You know...
94
00:10:42,790 --> 00:10:48,090
But I guess it's kind of nice that way,
actually right? I mean...
95
00:10:48,360 --> 00:10:49,430
Don't you think so?
96
00:10:49,590 --> 00:10:54,030
I don't know what your saying!
You got yourself blabbering.
97
00:10:54,460 --> 00:10:55,830
Agree with me.
98
00:10:56,170 --> 00:10:57,030
What?
99
00:10:57,500 --> 00:11:00,970
Don't you think it's kind of
nice that way?
100
00:11:03,370 --> 00:11:06,410
Maybe it is kind of awkward.
101
00:11:07,610 --> 00:11:10,210
But it's nothing to be
apologized for.
102
00:11:12,420 --> 00:11:14,620
Have you ever felt awkward?
103
00:11:15,350 --> 00:11:16,250
About?
104
00:11:16,820 --> 00:11:18,090
You know.
105
00:11:19,360 --> 00:11:22,730
About us not being blood
related. I mean.
106
00:11:24,460 --> 00:11:27,000
No. It doesn't make any difference,
does it?
107
00:11:27,760 --> 00:11:28,800
No. You're right.
108
00:11:39,940 --> 00:11:40,780
See?
109
00:11:42,980 --> 00:11:44,050
We're good.
110
00:11:44,310 --> 00:11:46,650
Ordinary siblings having
dinner together.
111
00:11:50,520 --> 00:11:52,460
Why do you suddenly sound so
uncomfortable?
112
00:11:54,020 --> 00:11:55,690
You started this conversation!
113
00:12:00,330 --> 00:12:01,430
See, we're good.
114
00:12:06,470 --> 00:12:07,570
Hiroshi!
115
00:12:12,940 --> 00:12:14,540
Pick up the phone!
116
00:12:15,110 --> 00:12:15,980
Who is it?
117
00:12:17,210 --> 00:12:18,350
It's Yusuke.
118
00:12:24,250 --> 00:12:27,320
Hey, how are you?
What's up?
119
00:12:28,160 --> 00:12:32,230
Uh-huh, okay... Huh?
Yeah, what is it about?
120
00:12:42,540 --> 00:12:44,440
Yeah, she's here.
121
00:12:46,580 --> 00:12:47,380
Why?
122
00:12:53,580 --> 00:12:54,380
Hold on.
123
00:12:56,820 --> 00:12:59,120
- What?
- He says he wants to talk to you.
124
00:12:59,220 --> 00:13:00,120
Why?
125
00:13:01,460 --> 00:13:02,830
Maybe he likes you.
126
00:13:02,960 --> 00:13:04,090
No way.
127
00:13:10,770 --> 00:13:13,800
Hello, this is Ami.
Good evening.
128
00:13:14,570 --> 00:13:16,140
No, it's not a bad time.
129
00:13:19,310 --> 00:13:21,580
I don't know...
I wasn't expecting that question.
130
00:13:28,380 --> 00:13:30,190
What are you talking about?
131
00:13:35,790 --> 00:13:38,860
Okay. Same to you.
Good-night.
132
00:13:39,530 --> 00:13:42,060
Oh, did you want to talk to
Hiroshi again?
133
00:13:42,970 --> 00:13:45,700
Okay... All right, then...
134
00:13:53,040 --> 00:13:54,240
What did he want?
135
00:13:54,810 --> 00:13:57,010
He asked me my favorite food.
136
00:13:57,550 --> 00:13:58,450
He's crazy.
137
00:13:59,150 --> 00:14:03,590
I know. That was weird...
He is kind of funny though, isn't he?
138
00:14:04,120 --> 00:14:05,190
Well, he's crazy.
139
00:14:13,760 --> 00:14:15,030
You were laughing.
140
00:14:17,570 --> 00:14:19,240
What were you laughing about?
141
00:14:19,670 --> 00:14:20,770
Oh, that...?
142
00:14:22,670 --> 00:14:25,440
He was telling me that you
are weird.
143
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
Weird?
144
00:14:29,910 --> 00:14:32,950
You never attend class but you
always get good grades.
145
00:14:37,250 --> 00:14:39,190
That makes me weird?
146
00:14:39,520 --> 00:14:40,560
Silly, right?
147
00:14:41,290 --> 00:14:42,160
Yeah.
148
00:14:43,760 --> 00:14:45,160
He's crazy...
149
00:15:07,150 --> 00:15:08,050
Yes?
150
00:15:11,290 --> 00:15:12,920
Can I study here?
151
00:15:13,690 --> 00:15:14,560
Sure.
152
00:15:26,770 --> 00:15:27,840
Were you busy?
153
00:15:28,540 --> 00:15:30,440
Not at all, I don't mind.
154
00:16:33,240 --> 00:16:34,100
What?
155
00:16:46,580 --> 00:16:47,980
What is it?
156
00:16:50,750 --> 00:16:51,990
Want some milk?
157
00:16:52,760 --> 00:16:53,560
Sure.
158
00:17:46,810 --> 00:17:48,240
Should I start now?
159
00:17:49,140 --> 00:17:50,850
Yes, please go ahead.
160
00:17:51,010 --> 00:17:52,880
Okay, I'll start but...
161
00:17:54,680 --> 00:17:55,480
Who's this?
162
00:17:57,190 --> 00:17:58,220
I'm her brother.
163
00:18:00,160 --> 00:18:04,730
And where are your parents?
You're parents aren't dead, are they?
164
00:18:04,960 --> 00:18:11,070
No. But... they're both away on
business trips. Overseas.
165
00:18:11,630 --> 00:18:13,000
Overseas...?
166
00:18:17,670 --> 00:18:19,110
How prestigious, huh?
167
00:18:21,440 --> 00:18:25,480
I guess... Could you please
begin this now?
168
00:18:25,810 --> 00:18:27,380
Well, okay. Let's begin.
169
00:18:28,820 --> 00:18:29,850
Yes please.
170
00:18:36,160 --> 00:18:40,660
So, you're thinking of taking the
science course. Is that right?
171
00:18:41,030 --> 00:18:41,830
Yes.
172
00:18:42,500 --> 00:18:43,470
Okay...
173
00:18:44,400 --> 00:18:45,370
But, why?
174
00:18:45,700 --> 00:18:46,540
Why?
175
00:18:47,740 --> 00:18:49,710
You know what I'm talking about.
176
00:18:53,480 --> 00:18:54,740
Is this about your mom?
177
00:18:55,540 --> 00:18:57,180
Being a science professor?
178
00:18:57,550 --> 00:19:01,880
Are you trying to show off how
you have a great mom?
179
00:19:02,820 --> 00:19:03,950
No, I'm not.
180
00:19:05,050 --> 00:19:06,990
Well, your science grades...
181
00:19:07,690 --> 00:19:09,830
Are low... So why?
182
00:19:14,100 --> 00:19:18,530
You know I wouldn't be saying this
if your science grades were better...
183
00:19:18,800 --> 00:19:20,270
Excuse me...
184
00:19:21,500 --> 00:19:25,640
Look, she must have considered a lot
to come to this decision.
185
00:19:25,910 --> 00:19:27,040
Please...
186
00:19:27,510 --> 00:19:28,980
Respect that.
187
00:19:31,380 --> 00:19:34,520
I think you're being too harsh
on her.
188
00:19:36,520 --> 00:19:37,450
What?
189
00:19:40,790 --> 00:19:45,160
Was I harsh on you? I didn't say
anything wrong, did I?
190
00:19:55,500 --> 00:19:57,110
What is this?
191
00:20:06,980 --> 00:20:08,580
Anyways, about your parents...
192
00:20:10,090 --> 00:20:11,790
However important they are.
193
00:20:13,660 --> 00:20:16,790
To think they'd leave their
daughter behind now...
194
00:20:19,130 --> 00:20:21,300
I feel sorry for you, you know...
195
00:20:22,800 --> 00:20:25,230
They'd be here if they'd cared.
196
00:20:26,370 --> 00:20:29,440
No matter how busy they were.
They'd be here...
197
00:20:42,050 --> 00:20:43,050
Yikes!
198
00:20:57,630 --> 00:20:58,470
Here.
199
00:21:07,110 --> 00:21:09,310
No wonder you wanted me there.
200
00:21:12,150 --> 00:21:14,750
I didn't expect you to hit him, though.
201
00:21:17,250 --> 00:21:19,590
I didn't think he'd hit me, either.
202
00:21:26,800 --> 00:21:28,260
Let's go and get something to eat.
203
00:21:28,450 --> 00:21:29,420
Yeah.
204
00:21:59,660 --> 00:22:01,100
Are you in there?
205
00:22:02,230 --> 00:22:03,030
Yes.
206
00:22:06,470 --> 00:22:07,940
Do you see any cotton swabs?
207
00:22:09,300 --> 00:22:10,140
Where?
208
00:22:13,710 --> 00:22:15,410
On top of the medicine box.
209
00:22:16,950 --> 00:22:18,780
- Hold on.
- Sure.
210
00:22:22,780 --> 00:22:23,620
I don't see any.
211
00:22:25,150 --> 00:22:27,690
Are you sure?
They should be there.
212
00:22:29,490 --> 00:22:30,760
Look for yourself.
213
00:22:47,840 --> 00:22:50,010
It's okay.
I'll find them later.
214
00:23:03,660 --> 00:23:07,890
Can you believe it? They just left me there
and went somewhere.
215
00:23:08,000 --> 00:23:08,830
Really?
216
00:23:08,900 --> 00:23:13,640
Couldn't reach them so I had to
wait for the first train.
217
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Why didn't you call Shinya
to pick you up?
218
00:23:16,520 --> 00:23:17,760
Yeah, well...
219
00:23:19,410 --> 00:23:21,310
I'm avoiding him lately.
220
00:23:21,810 --> 00:23:22,780
You are?
221
00:23:23,850 --> 00:23:26,210
He's only interested in
you-know-what.
222
00:23:30,520 --> 00:23:35,690
Last time we went to a motel, he left
while I was in the shower.
223
00:23:35,960 --> 00:23:37,130
Wow...
224
00:23:38,060 --> 00:23:39,630
I'm not answering his calls.
225
00:23:41,300 --> 00:23:42,530
Are you okay?
226
00:23:43,100 --> 00:23:45,830
I guess so... I don't know...
227
00:23:53,810 --> 00:23:56,140
Do you ever go on dates?
228
00:23:56,310 --> 00:23:57,180
What?
229
00:23:57,480 --> 00:23:59,080
Lots of guys want to go out
with you.
230
00:23:59,350 --> 00:24:00,480
You're making that up.
231
00:24:00,550 --> 00:24:03,290
Come on! You could have anyone
if you wanted.
232
00:24:03,450 --> 00:24:05,050
I don't want just anyone.
233
00:24:05,690 --> 00:24:07,020
Then pick the best choice.
234
00:24:07,660 --> 00:24:09,520
That's not the way it should be.
235
00:24:15,460 --> 00:24:16,470
Nice house.
236
00:24:19,870 --> 00:24:21,040
Wait upstairs.
237
00:24:21,470 --> 00:24:22,300
Okay.
238
00:26:26,030 --> 00:26:27,230
- Orange juice?
- Yeah.
239
00:26:33,100 --> 00:26:34,200
You met my brother?
240
00:26:34,740 --> 00:26:35,540
Yup.
241
00:26:39,370 --> 00:26:40,240
Your birthday?
242
00:26:40,810 --> 00:26:42,440
Yeah, in a few days.
243
00:27:03,500 --> 00:27:05,070
What were you laughing about?
244
00:27:06,600 --> 00:27:07,470
When?
245
00:27:07,900 --> 00:27:09,170
You know. With Yumi, today.
246
00:27:10,070 --> 00:27:11,070
Oh, yeah.
247
00:27:12,370 --> 00:27:13,810
She's a funny girl.
248
00:27:18,680 --> 00:27:19,910
Isn't she funny?
249
00:27:22,820 --> 00:27:24,390
She's your type, then?
250
00:27:25,490 --> 00:27:27,760
I didn't mean it like that.
251
00:27:32,330 --> 00:27:33,190
Why?
252
00:27:33,960 --> 00:27:37,870
Well... I was just wondering.
253
00:27:55,280 --> 00:27:57,090
Hey... Wait...
254
00:27:57,790 --> 00:27:59,190
Where are you going?
255
00:27:59,550 --> 00:28:01,020
Let's watch this movie.
256
00:28:01,920 --> 00:28:03,990
Stay here with me.
257
00:28:26,310 --> 00:28:29,720
She said she wanted to see
my room. So...
258
00:28:31,020 --> 00:28:32,050
I see...
259
00:28:41,160 --> 00:28:43,330
There's nothing to worry about.
260
00:28:43,970 --> 00:28:44,900
About what?
261
00:28:45,370 --> 00:28:46,800
I'm not attracted to her.
262
00:28:47,540 --> 00:28:48,370
Who?
263
00:28:49,200 --> 00:28:51,770
You know, your friend Yumi.
264
00:29:12,460 --> 00:29:14,130
What is this?
265
00:29:23,100 --> 00:29:25,910
Why are we having this
conversation?
266
00:29:27,980 --> 00:29:28,940
I don't know.
267
00:29:37,020 --> 00:29:38,790
What was your point?
268
00:29:39,290 --> 00:29:40,460
About Yumi?
269
00:29:43,420 --> 00:29:44,260
Yumi?
270
00:29:46,760 --> 00:29:50,160
No, wait a minute...
It's not her I care about.
271
00:29:50,900 --> 00:29:51,700
What?
272
00:29:53,530 --> 00:29:57,010
I mean...
I care about you...
273
00:29:58,770 --> 00:30:00,440
I care about you, too.
274
00:30:14,620 --> 00:30:16,160
I guess that's good then.
275
00:31:43,810 --> 00:31:47,150
Hello, this is Ami Nonomura's brother.
276
00:31:48,750 --> 00:31:51,890
I'm really sorry that I hit you
the other day.
277
00:31:53,090 --> 00:31:58,930
Yes. I'm calling about my sister. She's been
having a high fever since last night.
278
00:32:00,190 --> 00:32:04,470
That's right. She'll be abscent today.
I'm going to keep her home, resting.
279
00:32:09,300 --> 00:32:10,100
Yes.
280
00:32:12,270 --> 00:32:13,070
Yes.
281
00:32:14,580 --> 00:32:19,350
You could be a little nicer.
Don't you think you're being harsh?
282
00:32:28,190 --> 00:32:28,990
Too hot?
283
00:32:44,240 --> 00:32:46,670
"Let's look at the weather
in Tokyo"
284
00:32:47,170 --> 00:32:50,980
"A tropical depression is bringing
in moist air from the south"
285
00:32:51,550 --> 00:32:53,150
"Today will be cloudy"
286
00:32:54,020 --> 00:32:57,390
"Heavy rain is expected in some
areas in the afternoon"
287
00:32:57,990 --> 00:33:01,120
"Temperature is going up to 75 Fahrenheit"
288
00:33:01,490 --> 00:33:03,860
"It's going to be another sticky night..."
289
00:34:58,970 --> 00:34:59,940
Hiroshi...
290
00:35:01,740 --> 00:35:02,710
Hiroshi...
291
00:35:12,120 --> 00:35:13,450
I don't think...
292
00:35:15,860 --> 00:35:17,590
I'm feeling too good either...
293
00:35:26,000 --> 00:35:27,640
I think you have a fever too,
Hiroshi.
294
00:35:31,340 --> 00:35:32,340
Go upstairs.
295
00:36:49,120 --> 00:36:50,580
How do you mean...?
296
00:36:52,820 --> 00:36:54,390
How do you care about me?
297
00:41:08,380 --> 00:41:09,440
Don't move...
298
00:42:19,080 --> 00:42:19,950
See you!
299
00:42:33,730 --> 00:42:35,000
I broke up with Shinya.
300
00:42:35,460 --> 00:42:36,260
Oh.
301
00:42:46,340 --> 00:42:47,370
What's up with you?
302
00:42:47,640 --> 00:42:49,540
- Huh?
- Did you hear me?
303
00:42:50,340 --> 00:42:51,550
Oh, I'm sorry.
304
00:43:10,230 --> 00:43:12,570
Hello, Ami.
Will you go out with me?
305
00:43:12,700 --> 00:43:14,000
- No!
- No way?
306
00:43:15,100 --> 00:43:16,170
You have a boyfriend?
307
00:43:16,270 --> 00:43:17,200
I do.
308
00:43:33,190 --> 00:43:34,250
Come on!
309
00:43:34,720 --> 00:43:36,260
Wait... Hold on.
My shoes...
310
00:43:36,320 --> 00:43:37,560
Hey, wait a minute...
311
00:43:37,620 --> 00:43:38,760
Hold on...
312
00:44:04,650 --> 00:44:06,620
It's Friday today.
313
00:44:09,860 --> 00:44:11,160
Weekend...
314
00:44:15,400 --> 00:44:16,540
Bubble gum...
315
00:44:23,740 --> 00:44:25,570
- We need juice.
- Yeah.
316
00:44:32,380 --> 00:44:34,150
It's a beautiful day.
317
00:45:32,270 --> 00:45:35,540
"dot"..."J". "P".
318
00:45:36,180 --> 00:45:36,980
I'm sending one out.
319
00:45:37,140 --> 00:45:38,010
Okay.
320
00:45:38,680 --> 00:45:39,710
There.
321
00:45:41,080 --> 00:45:42,480
- Mail delivered.
- Yup.
322
00:45:45,750 --> 00:45:47,150
Here it is...
323
00:48:59,110 --> 00:49:00,350
We're home.
324
00:49:05,850 --> 00:49:07,350
The TV's too loud...
325
00:54:09,860 --> 00:54:10,960
Hiroshi...
326
00:54:19,100 --> 00:54:20,170
Hiroshi...
327
00:54:35,820 --> 00:54:36,720
Damn...
328
00:55:43,220 --> 00:55:45,340
I'm going to move out from home.
329
01:01:20,120 --> 01:01:21,590
Do you have a light?
330
01:01:23,020 --> 01:01:24,860
No, I don't smoke.
331
01:01:25,120 --> 01:01:26,530
Oh, is that right?
332
01:01:47,880 --> 01:01:49,580
I should quit smoking.
333
01:01:50,580 --> 01:01:51,420
Right?
334
01:01:54,690 --> 01:01:56,620
You're better off.
Believe me.
335
01:02:13,910 --> 01:02:15,810
There's a guy I want to kill.
336
01:02:17,780 --> 01:02:19,140
You ever get that feeling?
337
01:02:19,540 --> 01:02:21,810
Everyone wants to kill someone, right?
338
01:02:23,950 --> 01:02:25,080
I don't.
339
01:02:25,150 --> 01:02:28,220
Of course you do.
Well, I know I do.
340
01:02:44,470 --> 01:02:46,640
He makes me sell these.
341
01:02:53,810 --> 01:02:56,820
Do you think these would sell?
1,000 Yen each...
342
01:02:59,650 --> 01:03:02,050
- 1,000 Yen each?
- Can you believe it?
343
01:03:05,960 --> 01:03:07,330
Damn it...
344
01:03:10,860 --> 01:03:13,100
Wouldn't want this for 100 Yen....
345
01:03:17,900 --> 01:03:19,640
I'm gonna kill him.
346
01:03:26,580 --> 01:03:30,780
This tastes gross...
Maybe I should really quit...
347
01:03:38,820 --> 01:03:39,990
You're local?
348
01:03:41,030 --> 01:03:42,590
No, I'm not.
349
01:03:50,270 --> 01:03:51,470
Cheer up, man!
350
01:03:56,740 --> 01:03:58,440
You're looking depressed.
351
01:03:59,610 --> 01:04:01,480
You've got to go on...
352
01:04:03,920 --> 01:04:05,480
Don't give up.
353
01:04:17,800 --> 01:04:18,860
You want coffee?
354
01:04:20,200 --> 01:04:22,030
Welcome to our museum.
355
01:04:23,370 --> 01:04:27,010
You will find out all about
the underworld here.
356
01:04:27,170 --> 01:04:32,840
What I am going to tell you is based on
what the great priest Genshin had written...
357
01:04:33,180 --> 01:04:36,310
In a very old literature of
1000 years old...
358
01:04:36,680 --> 01:04:41,120
Humans have a life span. As we all know,
our death rate is 100%.
359
01:04:41,520 --> 01:04:44,260
Everybody dies sooner or later
without exception.
360
01:04:44,890 --> 01:04:46,690
Let me explain the "Sanzu river".
361
01:04:46,860 --> 01:04:52,160
The word "Sanzu" means there are three ways to
cross this river. And here are those three ways.
362
01:04:52,530 --> 01:04:56,270
Those who did great deeds
in their past life.
363
01:04:56,530 --> 01:04:58,500
Will be approved and be provided
with a badge to cross.
364
01:04:58,700 --> 01:05:00,770
But those who did evil deeds.
365
01:05:01,040 --> 01:05:05,840
Must drift through the deep water for 7
nights and days to cross the river.
366
01:05:06,210 --> 01:05:10,220
Those who were decent, will walk
across shallow water.
367
01:05:10,320 --> 01:05:12,880
However, there is another way.
368
01:05:13,050 --> 01:05:15,590
Which is to pay the demon boatman.
369
01:05:15,790 --> 01:05:18,620
There is always a price
with the demon.
370
01:05:18,890 --> 01:05:23,660
Whoever has the money to pay the demon,
can easily cross the river.
371
01:05:23,730 --> 01:05:28,170
The saying "Money-almighty" comes
from this tale of the demon.
372
01:05:28,530 --> 01:05:32,570
In to the second week and third, there will
be a trial for adultery.
373
01:05:33,000 --> 01:05:35,810
You can not hide adultery.
It will come out.
374
01:05:37,040 --> 01:05:40,080
There is a cat and snake with
a good nose.
375
01:05:40,350 --> 01:05:42,080
That will smell your sin.
376
01:05:42,550 --> 01:05:47,620
It is said that when a man is found guilty of
this sin, the cat bites off his penis.
377
01:05:48,050 --> 01:05:52,920
When a woman is found guilty,
the snake slithers up inside her.
378
01:05:53,260 --> 01:05:54,930
Think of the consequences.
379
01:05:55,230 --> 01:05:56,260
In the fourth week...
380
01:07:15,240 --> 01:07:17,140
Here, thanks.
381
01:09:08,310 --> 01:09:09,360
Sorry.
382
01:09:42,390 --> 01:09:43,950
Get us out of this.
383
01:10:45,020 --> 01:10:46,280
I'm going to the bathroom.
384
01:11:38,900 --> 01:11:40,070
Here you go.
385
01:14:37,450 --> 01:14:40,790
Chiharu Muraishi
386
01:14:42,950 --> 01:14:46,220
Kenji Mizuhashi
387
01:14:48,030 --> 01:14:51,360
Toshie Negishi
388
01:14:51,700 --> 01:14:55,040
Akira Otaka
389
01:15:09,210 --> 01:15:12,590
Kazuyoshi Ozawa
25456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.