Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:01:30,100
Subtitles by: ® nando359
for *vidplus.win*
2
00:01:45,125 --> 00:01:46,667
What?
3
00:01:50,606 --> 00:01:53,398
Nothing.
4
00:02:39,648 --> 00:02:43,023
Alexa, play Old MacDonald.
5
00:02:49,690 --> 00:02:52,606
Trixie!
6
00:02:56,190 --> 00:02:57,773
Trixie, I'm not kidding.
7
00:03:00,315 --> 00:03:02,106
Hey.
Hey.
8
00:03:02,190 --> 00:03:03,273
Turn it off.
9
00:03:10,440 --> 00:03:12,565
I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen.
10
00:03:12,648 --> 00:03:15,398
It's okay. Melinda's…
It's okay, Melinda's still getting ready.
11
00:03:18,481 --> 00:03:21,315
Alexa, stop!
12
00:03:23,023 --> 00:03:25,856
Don't play that shit ever again, please.
13
00:03:27,023 --> 00:03:28,273
Vic, can you come here?
14
00:03:28,356 --> 00:03:29,523
What?
15
00:03:29,606 --> 00:03:31,106
I need your help.
16
00:03:31,190 --> 00:03:34,315
Alexa, play Old MacDonald again.
17
00:03:36,731 --> 00:03:39,273
Trixie, you're going to drive
your mom crazy, you know that?
18
00:03:39,356 --> 00:03:41,606
I know.
19
00:03:43,606 --> 00:03:45,898
Have a seat.
20
00:03:45,981 --> 00:03:47,273
Hey, Trixie.
21
00:03:55,773 --> 00:03:57,898
Don't look at the mess. Look at me.
22
00:03:57,981 --> 00:03:59,565
Yes.
23
00:03:59,648 --> 00:04:01,315
I don't know, I just...
24
00:04:01,398 --> 00:04:05,148
Should I wear this or this?
25
00:04:05,231 --> 00:04:07,231
Um…
26
00:04:08,231 --> 00:04:10,273
No? You don't like either?
27
00:04:10,356 --> 00:04:11,981
No, I'm just thinking.
28
00:04:14,106 --> 00:04:15,356
Hmm?
29
00:04:16,440 --> 00:04:18,565
I think you look beautiful
in the dress you have on.
30
00:04:19,731 --> 00:04:21,356
Really?
Mmhmm.
31
00:04:23,565 --> 00:04:25,106
Okay.
32
00:04:28,690 --> 00:04:30,606
With what shoe?
33
00:04:30,690 --> 00:04:32,815
The black shoes I got you in New York.
34
00:04:35,273 --> 00:04:37,106
Okay.
35
00:04:38,856 --> 00:04:40,731
Go get them.
36
00:04:42,856 --> 00:04:44,231
Please.
37
00:04:44,315 --> 00:04:45,565
Sure.
38
00:05:01,440 --> 00:05:04,065
Do you know I love you?
39
00:05:10,773 --> 00:05:12,731
Come on.
40
00:05:12,815 --> 00:05:14,565
Let's go.
41
00:05:27,231 --> 00:05:30,065
Enjoy.
42
00:05:33,231 --> 00:05:36,148
We asked her
and she chose public school.
43
00:05:36,231 --> 00:05:38,106
You let her choose?
Mmhmm.
44
00:05:38,190 --> 00:05:40,106
She's six.
I was kicked out
45
00:05:40,190 --> 00:05:43,356
of so many schools growing up,
I'm just grateful she wants an education.
46
00:05:44,356 --> 00:05:47,148
You aren't worried about competition for college?
College?
47
00:05:47,231 --> 00:05:50,190
The kid's brilliant. The worst thing
we could do is send her to college.
48
00:06:04,648 --> 00:06:05,981
Joel.
49
00:06:09,481 --> 00:06:12,398
So, uh, how you doing tonight?
50
00:06:13,356 --> 00:06:14,815
Hmm?
51
00:06:14,898 --> 00:06:17,606
No, I was just asking
how you're doing tonight.
52
00:06:18,690 --> 00:06:20,565
I'll let you know
after a few more of these.
53
00:06:58,981 --> 00:07:00,690
Whoo.
54
00:08:03,940 --> 00:08:05,565
Yo.
55
00:08:05,648 --> 00:08:09,023
Yo. How's it going?
56
00:08:09,106 --> 00:08:11,523
I'm getting a lot
of cleavage action tonight.
57
00:08:11,606 --> 00:08:13,773
Hmm. I see that.
58
00:08:15,606 --> 00:08:17,440
Is that Joel with Melinda?
59
00:08:18,523 --> 00:08:20,148
Yeah.
60
00:08:21,190 --> 00:08:24,065
They've really hit it off
in a short amount of time, haven't they?
61
00:08:24,148 --> 00:08:26,606
I guess they have.
62
00:08:29,315 --> 00:08:31,773
Hello, Mr. Boring.
63
00:08:31,856 --> 00:08:33,606
Why don't you dance?
64
00:08:33,690 --> 00:08:35,856
I'd hate to ruin your evening.
65
00:08:43,148 --> 00:08:47,106
You know he's only here because she asked
Jess and Grant to invite him here.
66
00:08:47,190 --> 00:08:48,898
She can invite whoever she wants.
67
00:08:48,981 --> 00:08:50,898
Vic...
68
00:08:50,981 --> 00:08:52,481
they fucking?
69
00:08:52,565 --> 00:08:54,273
Should we ask them?
Vic.
70
00:08:57,190 --> 00:08:59,106
They're friends.
71
00:08:59,190 --> 00:09:00,606
Aren't they just.
72
00:09:02,690 --> 00:09:05,023
I'm gonna just blurt it out, okay?
Okay.
73
00:09:05,106 --> 00:09:06,481
A few of us are concerned.
74
00:09:06,565 --> 00:09:09,398
You're concerned?
Yes.
75
00:09:09,481 --> 00:09:10,815
That they're fucking?
76
00:09:12,231 --> 00:09:14,565
What if your concerns aren't my concerns?
77
00:09:16,648 --> 00:09:19,273
Look, you adore her and everyone knows it.
78
00:09:20,940 --> 00:09:23,190
I love her.
She loves you, too.
79
00:09:24,273 --> 00:09:26,440
You're good, Vic.
80
00:09:27,231 --> 00:09:29,981
We just don't want you out here
looking foolish.
81
00:09:31,648 --> 00:09:33,606
I'll stay off the dance floor.
82
00:09:33,690 --> 00:09:35,023
Vic. Hey.
83
00:09:35,106 --> 00:09:37,065
I'm sorry to interrupt, Mary, my bad,
84
00:09:37,148 --> 00:09:39,606
but, uh, Melinda's drunk
85
00:09:39,690 --> 00:09:41,273
and she's standing on top of my piano.
86
00:09:42,356 --> 00:09:44,148
That concerns me.
Yeah.
87
00:09:44,231 --> 00:09:45,856
Whoo.
88
00:09:45,940 --> 00:09:47,190
I like dancing though.
89
00:09:47,273 --> 00:09:50,523
You could dance if you want.
90
00:09:50,606 --> 00:09:52,606
Ya, ya, ya. Okay, okay.
91
00:09:52,690 --> 00:09:53,981
II don't know how to give toasts,
92
00:09:54,065 --> 00:09:56,815
so I'm going to climb down from this piano
93
00:09:56,898 --> 00:09:59,398
and how about if I play a song.
94
00:09:59,481 --> 00:10:01,356
Yeah?
95
00:10:03,690 --> 00:10:05,856
My husband's good at giving toasts.
96
00:10:05,940 --> 00:10:07,940
Yeah, Vic!
97
00:10:15,065 --> 00:10:17,315
Okay.
98
00:10:17,398 --> 00:10:18,981
Oh.
99
00:11:25,773 --> 00:11:27,940
Whoo!
100
00:11:29,898 --> 00:11:31,648
Yes!
101
00:11:32,731 --> 00:11:34,231
Thanks so much.
No problem.
102
00:11:34,315 --> 00:11:35,731
Good to see you, Vic.
103
00:11:35,815 --> 00:11:38,981
Hey, uh, two of those StGermains
with the champagne drink things.
104
00:11:39,065 --> 00:11:40,606
Got you right there, boss.
105
00:11:40,690 --> 00:11:42,273
Thank you.
No problem.
106
00:11:42,356 --> 00:11:43,898
How you doin', Vic?
107
00:11:43,981 --> 00:11:46,273
I'm fine. How are you?
108
00:11:46,356 --> 00:11:48,148
Eh, hangin' in there, bro.
109
00:11:54,940 --> 00:11:57,731
I just want to tell you two things, okay?
110
00:11:57,815 --> 00:11:59,231
Okay.
111
00:11:59,315 --> 00:12:02,231
I really want to repay you
for your abundant hospitality,
112
00:12:02,315 --> 00:12:03,815
you and your wife,
113
00:12:03,898 --> 00:12:07,190
as, you know, a stranger to the area.
114
00:12:07,273 --> 00:12:09,398
Sure.
115
00:12:09,481 --> 00:12:10,856
You've both been really cool.
116
00:12:10,940 --> 00:12:12,565
Really cool.
117
00:12:13,981 --> 00:12:15,648
The second?
118
00:12:15,731 --> 00:12:16,856
Huh?
119
00:12:16,940 --> 00:12:18,981
The second thing you wanted to...
Oh, man.
120
00:12:19,065 --> 00:12:20,481
I wanted to say, you're a brick
121
00:12:20,565 --> 00:12:23,273
for how nice you are
about me seeing your wife.
122
00:12:23,356 --> 00:12:26,398
Seeing my wife.
123
00:12:28,273 --> 00:12:30,690
It's good to have a friend.
124
00:12:34,440 --> 00:12:36,440
I mean, it's all innocent, of course,
you know,
125
00:12:36,523 --> 00:12:39,940
but some guys, some husbands,
126
00:12:40,023 --> 00:12:42,273
they get a little…
Yeah, jealous.
127
00:12:42,356 --> 00:12:44,148
Yeah.
Yeah.
128
00:12:44,231 --> 00:12:47,981
Have you been around here long enough
where you've heard the name Martin McRae?
129
00:12:48,065 --> 00:12:51,315
Uh, the guy…
yeah, the guy who's gone missing.
130
00:12:51,398 --> 00:12:53,648
He saw a lot of my wife.
131
00:12:55,690 --> 00:12:57,398
What does that mean?
132
00:12:57,481 --> 00:13:00,148
He started seeing a lot of my wife.
133
00:13:03,273 --> 00:13:04,981
You suggesting…?
134
00:13:06,065 --> 00:13:07,815
They were friends.
135
00:13:10,815 --> 00:13:14,231
You want me to believe
you did something to Martin McRae?
136
00:13:15,940 --> 00:13:18,106
I killed him.
137
00:13:23,106 --> 00:13:24,773
Does Melinda know?
138
00:13:24,856 --> 00:13:26,273
Oh, God, no.
139
00:13:26,356 --> 00:13:28,023
She'd be horrified.
140
00:13:30,356 --> 00:13:32,440
All right, bro,
141
00:13:32,523 --> 00:13:33,898
considering he was a friend of yours,
142
00:13:33,981 --> 00:13:36,356
I don't think it's very funny
to joke about...
143
00:13:36,440 --> 00:13:38,648
He wasn't a friend of mine.
144
00:13:38,731 --> 00:13:40,148
A friend of your wife's.
145
00:13:40,231 --> 00:13:41,481
Well...
146
00:13:41,565 --> 00:13:43,815
that's obviously something different,
isn't it?
147
00:13:46,898 --> 00:13:48,773
Are you, like, threatening me?
148
00:13:48,856 --> 00:13:51,231
Do you feel threatened?
149
00:13:54,356 --> 00:13:55,898
I don't believe you.
150
00:13:55,981 --> 00:13:58,273
Then don't.
151
00:14:09,356 --> 00:14:10,481
I'll be right back.
152
00:14:10,565 --> 00:14:11,606
Joel?
153
00:14:15,565 --> 00:14:17,023
I'm going home.
154
00:14:17,106 --> 00:14:18,565
What?
I'll call you tomorrow.
155
00:14:18,648 --> 00:14:19,981
What happened?
156
00:14:39,481 --> 00:14:41,981
What did you say to Joel?
157
00:14:42,065 --> 00:14:43,481
Nothing.
158
00:14:48,190 --> 00:14:49,981
You must've said something.
159
00:14:50,065 --> 00:14:51,481
No.
160
00:14:51,565 --> 00:14:52,940
I didn't say anything.
161
00:14:56,523 --> 00:14:59,648
Well, I saw you talking.
162
00:14:59,731 --> 00:15:01,190
What were you talking about?
163
00:15:01,273 --> 00:15:03,273
Bedbugs, maybe? No, that was Mary.
164
00:15:06,315 --> 00:15:08,231
You're so weird.
165
00:15:10,273 --> 00:15:12,023
Would you like to get in the car?
166
00:15:18,815 --> 00:15:21,773
You must've said something...
167
00:15:21,856 --> 00:15:24,773
'cause he was different
after he talked to you.
168
00:15:25,856 --> 00:15:29,148
I promise you, I didn't.
169
00:15:31,356 --> 00:15:33,523
I don't believe you.
170
00:16:09,523 --> 00:16:11,106
So, uh...
171
00:16:11,190 --> 00:16:13,106
five hours, right?
Yeah.
172
00:16:13,190 --> 00:16:14,940
That's a hundred.
Mmhmm.
173
00:16:15,023 --> 00:16:17,398
Venmo. II'll give you 200. How's that?
Oh, sure.
174
00:16:17,481 --> 00:16:18,981
Melinda, what are you doing?
175
00:16:19,065 --> 00:16:21,690
I'm gonna make coffee.
I'll make you coffee.
176
00:16:21,773 --> 00:16:22,981
Go to bed. You're drunk.
177
00:16:23,065 --> 00:16:25,981
I can do it.
No, it's fine. I...
178
00:16:26,065 --> 00:16:29,023
Melinda… you're naked.
179
00:16:29,106 --> 00:16:30,106
What are you doing?
180
00:16:30,190 --> 00:16:32,648
What?
The babysitter's standing right there.
181
00:16:34,148 --> 00:16:35,690
The babysitter.
182
00:16:35,773 --> 00:16:36,773
So what?
183
00:16:36,856 --> 00:16:39,273
It's not appropriate.
Jesus Christ.
184
00:16:39,356 --> 00:16:42,065
America is so suffocating.
185
00:16:42,148 --> 00:16:44,856
Sorry about that.
186
00:16:44,940 --> 00:16:47,856
My wife's... a whole nother culture.
Yeah, it's okay.
187
00:16:52,981 --> 00:16:54,731
Thank you.
188
00:16:57,190 --> 00:17:00,898
I wish you'd pick someone
with some more brains.
189
00:17:02,940 --> 00:17:05,690
Is that what interests you in a woman?
190
00:17:06,773 --> 00:17:09,190
Her intelligence?
191
00:17:09,273 --> 00:17:12,440
That's one of the things, yes.
192
00:17:12,523 --> 00:17:14,523
Is that why you picked me?
193
00:17:14,606 --> 00:17:18,190
For my brains?
194
00:17:18,273 --> 00:17:20,356
You're very smart, Melinda.
195
00:17:20,440 --> 00:17:22,731
Yeah.
196
00:17:22,815 --> 00:17:25,731
Not in a way you respect.
197
00:17:30,981 --> 00:17:35,815
Joel might be dumb,
but me makes me enjoy who I am.
198
00:17:36,898 --> 00:17:39,440
And that turns me on.
199
00:17:48,856 --> 00:17:50,606
Vic.
200
00:17:55,898 --> 00:17:58,440
Close the door on your way out.
201
00:19:02,690 --> 00:19:04,523
Thank you.
202
00:19:08,398 --> 00:19:10,606
Stick with it, Trix.
203
00:19:22,690 --> 00:19:26,065
Did you know I had it on there wrong?
204
00:19:28,606 --> 00:19:31,065
Were you going to tell me?
205
00:19:31,148 --> 00:19:32,898
I didn't need to tell you, did I?
206
00:19:35,106 --> 00:19:37,106
In no time, you'll be like your dad,
207
00:19:37,190 --> 00:19:39,023
building bombs.
208
00:19:39,106 --> 00:19:40,981
Hmm.
209
00:19:41,065 --> 00:19:42,273
Dad doesn't build bombs.
210
00:19:42,356 --> 00:19:45,065
He made a computer chip.
211
00:20:21,065 --> 00:20:23,481
So, you have music today, right?
212
00:20:23,565 --> 00:20:24,815
Yes.
213
00:20:24,898 --> 00:20:26,815
Does that mean violin?
Yes.
214
00:20:26,898 --> 00:20:28,315
Will that be fun?
Yes.
215
00:20:28,398 --> 00:20:29,481
Okay.
216
00:20:29,565 --> 00:20:31,773
Have a good day. I love you!
217
00:20:31,856 --> 00:20:33,856
Love you!
218
00:20:35,481 --> 00:20:37,940
Your mom is gonna get you
after school, all right?
219
00:20:38,023 --> 00:20:39,606
I'm coming!
220
00:20:42,940 --> 00:20:44,315
Vic!
221
00:20:44,398 --> 00:20:46,356
Vic!
222
00:20:48,148 --> 00:20:49,731
What?
223
00:20:49,815 --> 00:20:51,856
You're running around murdering people
224
00:20:51,940 --> 00:20:54,440
and you don't call me
to help cover up the crime scene?
225
00:20:54,523 --> 00:20:55,981
It was a joke.
Yeah.
226
00:20:56,065 --> 00:20:57,648
I should fucking hope so.
227
00:20:58,731 --> 00:20:59,815
How'd you hear about it?
228
00:20:59,898 --> 00:21:01,815
I've heard about it
from so many people now,
229
00:21:01,898 --> 00:21:03,815
I honest to God don't remember
who told me first.
230
00:21:03,898 --> 00:21:05,440
Jesus Christ.
231
00:21:06,731 --> 00:21:09,023
But, boy, did it work.
232
00:21:15,773 --> 00:21:17,273
Thanks.
I don't think I would
233
00:21:17,356 --> 00:21:19,648
kill somebody for sleeping with my wife.
234
00:21:19,731 --> 00:21:22,148
Who says they slept together?
235
00:21:23,231 --> 00:21:26,606
Vic, I don't mean to be
the bearer of bad news, but...
236
00:21:26,690 --> 00:21:29,481
it's pretty obvious.
237
00:21:29,565 --> 00:21:31,898
Isn't that why you threatened him?
238
00:21:31,981 --> 00:21:33,690
I didn't threaten anybody.
239
00:21:33,773 --> 00:21:35,981
Okay, look, man, II don't know, man.
240
00:21:36,065 --> 00:21:38,565
Look, coming from somebody
who loves and respects you,
241
00:21:38,648 --> 00:21:40,481
you gotta reign Melinda in, man.
242
00:21:40,565 --> 00:21:42,231
Like, this isn't the first time.
243
00:21:42,315 --> 00:21:43,690
The fact she's comfortable, like,
244
00:21:43,773 --> 00:21:45,648
flaunting all these relationships
around in front of us,
245
00:21:45,731 --> 00:21:47,023
is fucked up.
246
00:21:47,106 --> 00:21:48,815
Yes, she's a fucked up person.
247
00:21:48,898 --> 00:21:51,398
I knew it. I knew it since the moment
I saw Joel leave
248
00:21:51,481 --> 00:21:55,023
that you had done something disgusting
'cause you're a fucking snake.
249
00:21:57,523 --> 00:21:58,523
It was stupid.
250
00:21:58,606 --> 00:22:00,398
Fucking stupid.
251
00:22:00,481 --> 00:22:03,940
And Martin was my friend...
and I miss him.
252
00:22:07,106 --> 00:22:08,565
That is…
253
00:22:08,648 --> 00:22:11,106
That's not something you joke about.
254
00:22:13,856 --> 00:22:16,273
It was a bad idea and I knew it
right when it came out of my mouth.
255
00:22:16,356 --> 00:22:17,981
You...
I'm really sorry.
256
00:22:18,065 --> 00:22:19,898
You are not just going to apologize to me.
257
00:22:19,981 --> 00:22:21,773
You're going to apologize to Joel.
258
00:22:21,856 --> 00:22:23,606
I already spoke to him.
259
00:22:23,690 --> 00:22:24,981
He's leaving on Saturday,
260
00:22:25,065 --> 00:22:27,565
so I invited him over for dinner
on Friday.
261
00:22:35,690 --> 00:22:37,565
Joel, good to see you.
262
00:22:37,648 --> 00:22:38,898
Dinner's almost ready.
263
00:22:38,981 --> 00:22:40,190
Melinda wanted to cook,
264
00:22:40,273 --> 00:22:42,523
but, uh, Trixie banned her from the stove
for two weeks.
265
00:22:42,606 --> 00:22:44,856
It's a long story.
266
00:22:45,940 --> 00:22:47,815
Is Melinda here?
267
00:22:47,898 --> 00:22:49,981
Melinda? No.
268
00:22:50,065 --> 00:22:51,856
Just you and me.
269
00:22:53,773 --> 00:22:56,023
Why, is that awkward?
270
00:22:57,940 --> 00:23:00,106
I'm just fucking with you.
271
00:23:00,190 --> 00:23:02,815
Yeah, come on in.
272
00:23:04,440 --> 00:23:07,106
So, uh, come on in.
273
00:23:07,190 --> 00:23:08,440
Get you a drink?
274
00:23:08,523 --> 00:23:10,148
Vodka soda?
275
00:23:10,231 --> 00:23:11,523
Uh, yeah.
Make yourself at home.
276
00:23:11,606 --> 00:23:13,398
Have a seat.
277
00:23:13,481 --> 00:23:14,815
Thanks.
278
00:23:19,690 --> 00:23:21,315
Who's that?
279
00:23:21,398 --> 00:23:23,481
That is Joel Dash.
280
00:23:23,565 --> 00:23:24,773
He's a friend of your mom's.
281
00:23:24,856 --> 00:23:26,481
Kind of like Martin McRae.
282
00:23:27,898 --> 00:23:29,523
Remember him?
283
00:23:33,606 --> 00:23:36,523
Dry your hands and take this out to Joel.
284
00:23:36,606 --> 00:23:39,523
Thank you.
285
00:23:41,106 --> 00:23:42,648
No lime, right?
286
00:23:42,731 --> 00:23:45,440
Uh, no lime for me, thanks.
287
00:23:46,981 --> 00:23:49,106
Thank you.
288
00:23:51,606 --> 00:23:53,315
So, you're leaving tomorrow?
289
00:23:53,398 --> 00:23:54,648
Uh, yeah.
290
00:23:54,731 --> 00:23:57,398
You know, I got a job in New Mexico.
291
00:23:57,481 --> 00:23:58,981
It's a good one.
292
00:23:59,065 --> 00:24:00,065
Pays well.
293
00:24:01,148 --> 00:24:02,315
Pretty exciting.
294
00:24:02,398 --> 00:24:04,106
Sounds it.
295
00:24:04,190 --> 00:24:06,356
Well, Last Supper it is.
296
00:24:06,440 --> 00:24:08,773
Making an old family recipe,
lobster bisque.
297
00:24:08,856 --> 00:24:10,523
Hint of tang, not too creamy.
298
00:24:10,606 --> 00:24:12,315
I think you're gonna love it.
299
00:24:12,398 --> 00:24:14,773
I'm actually allergic to shellfish.
300
00:24:14,856 --> 00:24:16,398
What?
301
00:24:16,481 --> 00:24:18,148
Yeah, I can't eat it.
You're kidding me.
302
00:24:18,231 --> 00:24:19,731
All… any shellfish?
303
00:24:20,815 --> 00:24:22,523
No.
304
00:24:22,606 --> 00:24:24,940
I've always wanted to visit New Mexico.
305
00:24:25,023 --> 00:24:26,606
Yeah.
306
00:24:26,690 --> 00:24:29,106
I mean, I'm going to be working
in Albuquerque,
307
00:24:29,190 --> 00:24:31,773
which is a little bit different from Santa Fe.
Hmm.
308
00:24:31,856 --> 00:24:35,190
Santa Fe is probably
more charming, I think.
309
00:24:35,273 --> 00:24:36,940
I definitely want to visit Santa Fe
310
00:24:37,023 --> 00:24:38,856
'cause I heard the same thing,
it's beautiful.
311
00:24:38,940 --> 00:24:40,106
Yeah.
312
00:24:40,190 --> 00:24:41,773
Well, maybe we'll come visit.
313
00:24:43,815 --> 00:24:49,190
Uh, yeah, I mean, II don't know
how big my place is going to be, so...
314
00:24:49,273 --> 00:24:51,440
Joel, I think if we came and visited,
315
00:24:51,523 --> 00:24:53,940
we'd probably stay in a hotel.
316
00:24:55,023 --> 00:24:56,731
Oh, right, right.
317
00:24:57,523 --> 00:24:59,481
How's the grilled cheese?
318
00:24:59,565 --> 00:25:01,273
Actually, it's amazing.
319
00:25:01,356 --> 00:25:02,690
Oh, good.
Can I have some?
320
00:25:02,773 --> 00:25:04,523
Yeah.
A bite?
321
00:25:04,606 --> 00:25:06,440
I don't like lobster bisque.
322
00:25:10,898 --> 00:25:12,231
Oh, my God.
323
00:25:12,315 --> 00:25:14,148
Right?
324
00:25:15,231 --> 00:25:16,940
This is amazing.
325
00:25:17,023 --> 00:25:19,023
Melinda kind of has the palate
of a 12yearold.
326
00:25:19,106 --> 00:25:21,398
Our first date, I took her
to the best restaurant in the city
327
00:25:21,481 --> 00:25:23,023
and she ordered mac and cheese.
Yeah.
328
00:25:24,315 --> 00:25:26,690
It's like he was ashamed to be with me.
329
00:25:26,773 --> 00:25:29,481
No, I just realized you were ordering
off the children's menu
330
00:25:29,565 --> 00:25:31,690
to save room for alcohol.
331
00:25:37,190 --> 00:25:38,981
You see, Vic never drinks.
332
00:25:39,065 --> 00:25:40,773
I drink sometimes.
333
00:25:42,065 --> 00:25:44,690
Sometimes I think he's not normal.
334
00:25:44,773 --> 00:25:48,565
'Cause normal people can let go.
335
00:25:49,648 --> 00:25:52,023
You wish that I were normal, Melinda?
336
00:25:52,106 --> 00:25:54,523
My God, all the time.
'Cause if I were normal,
337
00:25:54,606 --> 00:25:57,690
I don't think Joel would be over here
having dinner with us.
338
00:26:02,940 --> 00:26:04,398
You don't have to be rude.
339
00:26:04,481 --> 00:26:05,856
I'm not being rude.
340
00:26:05,940 --> 00:26:07,315
I made lobster bisque.
341
00:26:10,148 --> 00:26:11,523
Um...
342
00:26:12,690 --> 00:26:14,773
If you guys don't mind,
I'm gonna run to the restroom.
343
00:26:14,856 --> 00:26:16,815
Good call.
344
00:26:24,565 --> 00:26:26,148
Trixie.
345
00:26:26,231 --> 00:26:29,106
Baby, I think it's time for bed.
346
00:26:29,190 --> 00:26:30,773
Okay.
347
00:26:30,856 --> 00:26:33,273
Did you finish that, baby?
348
00:26:33,356 --> 00:26:36,940
You know, your dad is gonna read you
a bunch of bedtime stories.
349
00:26:37,023 --> 00:26:38,856
Wouldn't you like that?
350
00:26:38,940 --> 00:26:41,023
Yeah.
351
00:26:42,023 --> 00:26:43,481
Okay?
Okay.
352
00:26:43,565 --> 00:26:45,981
Can you come give your mama a kiss?
353
00:26:47,273 --> 00:26:48,356
Mmm.
354
00:26:48,440 --> 00:26:50,273
Don't let him skip pages.
355
00:26:50,356 --> 00:26:52,273
He can be sneaky like that.
356
00:26:53,648 --> 00:26:55,523
Good night.
357
00:26:56,856 --> 00:26:59,981
Bedtime Olie is sleeping now
without a care.
358
00:27:00,065 --> 00:27:02,690
The end. Zzz…
359
00:27:04,523 --> 00:27:07,690
Why is Mom so different
around other people?
360
00:27:08,773 --> 00:27:10,606
You think Mom's different?
361
00:27:10,690 --> 00:27:13,065
Yeah. Don't you?
362
00:27:13,148 --> 00:27:15,065
I think that's just who she is.
363
00:27:15,148 --> 00:27:17,731
But how can it be who she is
if she's different?
364
00:27:17,815 --> 00:27:21,356
Mm, because people are strange
and grownups are complex.
365
00:27:24,398 --> 00:27:26,523
I don't like Joel.
366
00:27:26,606 --> 00:27:29,065
I know.
367
00:27:31,940 --> 00:27:34,606
Go to sleep, baby shark, okay?
368
00:28:04,148 --> 00:28:05,523
Come here.
369
00:28:25,190 --> 00:28:26,731
Vic.
370
00:28:27,648 --> 00:28:29,648
Um, you don't have to do the dishes now.
371
00:28:29,731 --> 00:28:32,106
I know you're tired.
372
00:28:33,190 --> 00:28:35,356
Actually, I'm wide awake.
373
00:28:37,648 --> 00:28:39,565
It's okay.
374
00:28:39,648 --> 00:28:41,690
I'll do them in the morning.
375
00:28:41,773 --> 00:28:43,690
I'm going to get you another drink.
376
00:28:43,773 --> 00:28:46,190
Uh, thanks.
377
00:29:05,065 --> 00:29:08,356
Can you please give this to Joel?
378
00:29:08,440 --> 00:29:11,606
I'm going to leave you two alone
for a bit, okay?
379
00:29:21,815 --> 00:29:23,606
Ooh.
380
00:29:27,606 --> 00:29:28,856
Here you go.
381
00:29:28,940 --> 00:29:30,773
Thank you.
382
00:29:37,148 --> 00:29:40,106
I understand why you were
acting like that.
383
00:29:42,231 --> 00:29:44,815
I'm not trying to imasculine...
384
00:29:47,648 --> 00:29:50,898
Re… remasculate you.
385
00:29:51,981 --> 00:29:53,898
What?
386
00:29:54,981 --> 00:29:57,273
I mean, don't you want to apologize?
387
00:29:57,356 --> 00:29:59,190
Why would I do that?
388
00:29:59,273 --> 00:30:01,940
Because you said you killed Martin McRae.
389
00:30:02,023 --> 00:30:04,815
I can't apologize for that, Joel.
390
00:30:04,898 --> 00:30:07,398
I did kill Martin McRae.
391
00:30:07,481 --> 00:30:09,773
I hit him with a hammer.
392
00:30:12,148 --> 00:30:13,440
Oh.
393
00:30:13,523 --> 00:30:14,648
Look at that.
394
00:30:14,731 --> 00:30:16,940
Your Uber's here.
395
00:30:17,023 --> 00:30:19,315
I didn't order one.
396
00:30:19,398 --> 00:30:21,690
I did.
397
00:30:22,856 --> 00:30:24,690
Let's go.
398
00:30:37,523 --> 00:30:39,523
So, you're a writer. What do you write?
399
00:30:39,606 --> 00:30:43,648
Uh, short stories mostly,
but, uh, screenplays as well.
400
00:30:43,731 --> 00:30:45,315
Oh.
You write movies?
401
00:30:45,398 --> 00:30:47,398
Well, I've sold a couple of scripts,
402
00:30:47,481 --> 00:30:49,315
one that may actually get made.
403
00:30:49,398 --> 00:30:52,106
Hollywood, you know,
they develop stuff for years and years.
404
00:30:52,190 --> 00:30:53,565
What's it about?
405
00:30:53,648 --> 00:30:55,565
Myself, mainly.
406
00:30:55,648 --> 00:30:58,190
It's a movie about you?
407
00:30:58,273 --> 00:30:59,606
Yeah, it's loosely based on me.
408
00:30:59,690 --> 00:31:01,190
It's about a writer.
409
00:31:01,273 --> 00:31:04,773
Uh, you know, a young guy,
uh, writes noir fiction
410
00:31:04,856 --> 00:31:09,898
and, uh, he uncovers
a vast conspiracy in his town.
411
00:31:09,981 --> 00:31:11,523
Uh, it… I think it's interesting.
412
00:31:11,606 --> 00:31:14,856
It's got a fresh tone.
413
00:31:14,940 --> 00:31:16,690
So, uh, what do you do?
414
00:31:16,773 --> 00:31:18,398
Uh, not much.
415
00:31:18,481 --> 00:31:19,690
A lot of, you know, small things.
416
00:31:19,773 --> 00:31:21,773
I, uh, build web apps.
417
00:31:21,856 --> 00:31:22,940
Thank you.
418
00:31:23,023 --> 00:31:26,731
Publish a magazine of poetry
and photography,
419
00:31:26,815 --> 00:31:28,273
and, you know.
420
00:31:28,356 --> 00:31:31,690
Most of the time I just ride my mountain
bike and hang out with our daughter.
421
00:31:31,773 --> 00:31:33,940
You get paid to ride around
on your mountain bike?
422
00:31:34,023 --> 00:31:35,398
I wish.
423
00:31:35,481 --> 00:31:36,481
I retired.
424
00:31:36,565 --> 00:31:37,690
Oh, wow.
425
00:31:37,773 --> 00:31:39,523
From what?
426
00:31:39,606 --> 00:31:43,398
He built the chip for drones that
help them find the people they blow up.
427
00:31:43,481 --> 00:31:45,065
Right?
428
00:31:45,148 --> 00:31:46,648
Wow.
429
00:31:46,731 --> 00:31:49,440
Drone warfare. That's…
430
00:31:49,523 --> 00:31:52,190
That's kind of a moral gray area,
isn't it?
431
00:31:52,273 --> 00:31:53,981
Well, not if you're just making the chip.
432
00:31:54,065 --> 00:31:55,356
Don, let's not get into politics.
433
00:31:55,440 --> 00:31:58,106
Yeah, but thethe chip is used
to kill people.
434
00:31:58,190 --> 00:32:01,231
Eh, sometimes used
to kill innocent people.
435
00:32:01,315 --> 00:32:04,065
Or used to find starving children
436
00:32:04,148 --> 00:32:06,065
and drop food off to them.
437
00:32:06,148 --> 00:32:07,231
Yeah.
438
00:32:08,315 --> 00:32:09,898
But they don't.
439
00:32:09,981 --> 00:32:11,648
No. They don't.
440
00:32:11,731 --> 00:32:14,023
Look, but the moral of the story is,
441
00:32:14,106 --> 00:32:16,565
Vic is a genius and he's rich as fuck.
442
00:32:18,648 --> 00:32:19,940
Vic?
443
00:32:20,023 --> 00:32:21,398
Vic Van Allen?
444
00:32:21,481 --> 00:32:23,648
Yeah.
Oh. Okay.
445
00:32:24,773 --> 00:32:27,023
Yeah, I know exactly who you are.
Oh.
446
00:32:27,106 --> 00:32:29,398
You killed Martin McRae.
447
00:32:29,481 --> 00:32:31,898
Oh, my God. It's a joke.
Oh, come on.
448
00:32:31,981 --> 00:32:33,398
It was a joke.
449
00:32:33,481 --> 00:32:35,023
Really?
450
00:32:35,106 --> 00:32:36,981
Funny.
451
00:32:44,940 --> 00:32:47,106
Your wife is so beautiful.
452
00:32:49,981 --> 00:32:51,815
Do you like to dance?
453
00:32:51,898 --> 00:32:53,773
I love to dance.
454
00:32:53,856 --> 00:32:55,231
Really?
455
00:32:55,315 --> 00:32:57,565
Let's dance.
456
00:32:57,648 --> 00:32:59,190
Okay.
457
00:33:12,190 --> 00:33:14,856
You ever seen Vic dance before? Ever?
458
00:33:14,940 --> 00:33:16,231
No, I didn't know he can dance.
459
00:33:16,315 --> 00:33:18,273
Did you know he could dance?
No.
460
00:33:18,356 --> 00:33:19,856
Is that Vic dancing?
Seriously.
461
00:33:19,940 --> 00:33:22,065
Um… yes.
462
00:33:23,148 --> 00:33:24,690
I didn't know he could dance.
463
00:33:26,190 --> 00:33:28,065
Oh.
Don't be mean. He loves...
464
00:33:28,148 --> 00:33:29,648
He loves dancing.
465
00:33:29,731 --> 00:33:32,981
That's so surprising.
Yeah.
466
00:33:34,606 --> 00:33:37,856
Wow, they're just gonna get dizzy.
467
00:33:37,940 --> 00:33:40,398
Oh, oh, oh. Okay.
Oh, oh. Oh, hey.
468
00:33:40,481 --> 00:33:42,273
Oh, he even gave her a dip.
469
00:33:42,356 --> 00:33:44,773
Oh, boy. Oh, damn.
470
00:33:44,856 --> 00:33:46,398
I hope his knee don't give out.
I know...
471
00:33:46,481 --> 00:33:48,106
You know he got a bad knee.
472
00:33:49,940 --> 00:33:53,565
You looked like you were having fun
dancing with Kelly Wilson.
473
00:33:54,773 --> 00:33:56,648
Yeah. It was fun.
474
00:34:00,648 --> 00:34:03,273
She's very attractive, don't you think?
475
00:34:06,190 --> 00:34:08,106
Yeah, I guess so.
476
00:34:17,398 --> 00:34:19,231
You want to fuck her?
477
00:34:21,190 --> 00:34:24,356
That wasn't the first thing
that crossed my mind, no.
478
00:34:26,398 --> 00:34:28,773
But it did cross your mind.
479
00:34:31,398 --> 00:34:33,731
I mean...
480
00:34:33,815 --> 00:34:35,940
like, yes, at a certain point, you think,
481
00:34:36,023 --> 00:34:40,065
well, I guess I could, you know,
fuck this person.
482
00:34:41,940 --> 00:34:43,690
But...
483
00:35:05,565 --> 00:35:08,190
Do you think she'd be a better fuck
than me?
484
00:35:14,815 --> 00:35:16,731
Ow! What was that for?
485
00:35:16,815 --> 00:35:18,273
'Cause the answer was yes.
486
00:35:18,356 --> 00:35:19,523
No, it wasn't.
487
00:35:22,148 --> 00:35:23,981
Ow! Fuck, Melinda.
488
00:35:24,065 --> 00:35:25,606
You're gonna get us killed.
489
00:35:27,106 --> 00:35:29,356
Well, if you think Kelly Wilson
is a better fuck than me,
490
00:35:29,440 --> 00:35:31,148
then I don't mind killing us both.
491
00:35:31,231 --> 00:35:33,106
I didn't say that.
492
00:35:34,148 --> 00:35:35,856
But you thought it.
493
00:35:44,565 --> 00:35:46,940
Don't touch me.
494
00:35:52,731 --> 00:35:54,565
You kiss my ass.
Yeah.
495
00:35:54,648 --> 00:35:56,856
Yes.
496
00:36:01,523 --> 00:36:03,356
Do you want to fuck me?
497
00:36:03,440 --> 00:36:05,106
Yes.
498
00:36:05,190 --> 00:36:06,648
Oh, come here.
499
00:36:15,190 --> 00:36:16,731
Get in there, Trix.
500
00:36:16,815 --> 00:36:18,481
Go, Trixie.
501
00:36:18,565 --> 00:36:20,565
Go, go, go, go.
502
00:36:22,565 --> 00:36:24,440
Shit.
503
00:36:26,106 --> 00:36:28,815
I'm telling you, the other team's
at least 12 years old.
504
00:36:30,398 --> 00:36:32,023
They don't look 12 years old.
505
00:36:32,106 --> 00:36:33,440
They fucking look 12 years old.
506
00:36:33,523 --> 00:36:34,898
Stop it.
507
00:36:36,523 --> 00:36:38,106
Yay, Trixie!
508
00:36:38,981 --> 00:36:40,106
Hello?
509
00:36:40,190 --> 00:36:41,398
Hi. Is this Mr. Van Allen?
510
00:36:41,481 --> 00:36:42,523
Yeah.
511
00:36:42,606 --> 00:36:45,981
This is Rick from Whitmore Bank
calling about Melinda Van Allen's account.
512
00:36:46,065 --> 00:36:47,606
Yes.
513
00:36:47,690 --> 00:36:50,898
There were insufficient funds to cover
the check that was issued last Thursday.
514
00:36:50,981 --> 00:36:53,398
How old are you?
515
00:36:53,481 --> 00:36:54,523
Okay, who was it drawn to?
516
00:36:54,606 --> 00:36:58,315
To a Mr. Charles De Lisle.
517
00:36:58,398 --> 00:36:59,648
What was the amount?
518
00:36:59,731 --> 00:37:02,106
It was $3,000.
519
00:37:03,856 --> 00:37:05,898
Does it say what it was for?
520
00:37:05,981 --> 00:37:09,856
The memo line says, Piano lessons.
521
00:37:09,940 --> 00:37:12,106
Right.
522
00:37:12,190 --> 00:37:14,315
It makes perfect sense.
523
00:37:14,398 --> 00:37:16,315
If you add additional funds
to the account,
524
00:37:16,398 --> 00:37:18,940
we can waive the $50 overdraft fee.
525
00:37:19,023 --> 00:37:21,023
Thank you. I would appreciate that.
526
00:37:21,106 --> 00:37:22,606
No problem, sir.
527
00:37:23,981 --> 00:37:27,606
Could you spell the recipient's
last name, please?
528
00:37:36,273 --> 00:37:39,315
Hi. Yeah, I'm just wondering, uh,
529
00:37:39,398 --> 00:37:43,065
do you guys have live music
in the evenings, by any chance?
530
00:37:44,148 --> 00:37:45,565
You don't.
531
00:37:45,648 --> 00:37:46,856
All right, that's a shame.
532
00:37:46,940 --> 00:37:51,190
Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have
live music in the evenings?
533
00:37:51,273 --> 00:37:54,023
Hey, is this the Oak Tree Lounge?
534
00:37:54,106 --> 00:37:57,481
Yeah, I'm calling to see if you guys
have live music.
535
00:37:58,315 --> 00:37:59,690
You do.
536
00:37:59,773 --> 00:38:02,106
What's his name?
537
00:38:49,356 --> 00:38:50,898
No.
538
00:39:02,690 --> 00:39:04,940
Dad!
539
00:39:08,148 --> 00:39:10,356
Chelsea's teaching me how to play poker.
540
00:39:11,398 --> 00:39:14,106
Good. That'll come in handy.
541
00:39:16,065 --> 00:39:19,731
In national news,
Congress has voted to allocate more funds
542
00:39:19,815 --> 00:39:21,690
to the military's drone program.
543
00:39:21,773 --> 00:39:24,231
The motion aims to not only
expand the program
544
00:39:24,315 --> 00:39:28,231
but also to include and refine
the current targeting system.
545
00:39:28,315 --> 00:39:30,731
The vote comes in the wake
of a successful strike
546
00:39:30,815 --> 00:39:35,023
on an ISIS weapons storehouse
just outside of Kabul this past Thursday.
547
00:39:35,106 --> 00:39:39,856
Now, opponents of the bill warned this
news will only increase tensions overseas.
548
00:39:39,940 --> 00:39:41,940
And in breaking news,
549
00:39:42,023 --> 00:39:44,648
police have found the body
of Martin McRae,
550
00:39:44,731 --> 00:39:48,106
the 33yearold man who went missing
from his apartment last spring.
551
00:39:48,190 --> 00:39:51,148
McRae's body was found in the woods
in La Bouche Parish.
552
00:39:51,231 --> 00:39:52,731
He had been shot to death.
553
00:39:52,815 --> 00:39:55,190
Stay tuned for your latest in weather
coming up after the break.
554
00:40:15,356 --> 00:40:17,148
How was your night?
555
00:40:18,565 --> 00:40:20,481
Magnificent.
556
00:40:23,815 --> 00:40:25,606
Where'd you go?
557
00:40:26,690 --> 00:40:28,815
To have dinner with a new friend.
558
00:40:30,690 --> 00:40:32,940
I think you're going to like him.
559
00:40:34,106 --> 00:40:35,815
And then...
560
00:40:37,023 --> 00:40:42,231
I don't remember what we did,
but it was really awesome.
561
00:40:45,273 --> 00:40:50,065
And I think I drank a lot,
so don't be angry.
562
00:40:50,148 --> 00:40:52,565
I see.
563
00:40:55,398 --> 00:40:56,815
Let me help you.
564
00:40:56,898 --> 00:40:58,148
Come on.
565
00:40:58,231 --> 00:40:59,815
Come on.
566
00:41:01,356 --> 00:41:03,481
Melinda…
567
00:41:03,565 --> 00:41:06,065
Sweetie, I have to tell you something.
568
00:41:06,148 --> 00:41:08,481
Oohooh.
569
00:41:08,565 --> 00:41:10,898
What did I do?
570
00:41:12,356 --> 00:41:15,106
They found Martin McRae.
571
00:41:15,190 --> 00:41:16,565
He's dead.
572
00:41:22,523 --> 00:41:24,481
I'm sorry.
573
00:41:30,231 --> 00:41:32,398
Are you?
574
00:41:48,148 --> 00:41:49,981
Dad?
Mmhmm?
575
00:41:50,065 --> 00:41:51,898
Can we call him Roger?
576
00:41:51,981 --> 00:41:54,148
You can try.
577
00:41:57,190 --> 00:41:59,106
Look after her.
Oh.
578
00:42:01,190 --> 00:42:02,523
Ready?
579
00:42:03,856 --> 00:42:05,398
Careful.
580
00:42:05,481 --> 00:42:07,148
You got him? Okay?
581
00:42:07,231 --> 00:42:08,690
Huh?
582
00:42:08,773 --> 00:42:10,815
Thanks a lot.
583
00:42:12,981 --> 00:42:15,398
Dad, I think he smells like poop.
584
00:42:18,315 --> 00:42:19,815
Dad?
Mmhmm?
585
00:42:19,898 --> 00:42:22,731
Do you think Mom's okay?
586
00:42:22,815 --> 00:42:23,981
Yeah.
587
00:42:24,065 --> 00:42:29,273
She may be a little sad about her friend,
but she's okay.
588
00:42:29,356 --> 00:42:31,231
What about you?
589
00:42:36,606 --> 00:42:38,648
Dad?
590
00:42:38,731 --> 00:42:40,398
Yeah, baby, I'm fine.
591
00:43:09,398 --> 00:43:11,065
I'm glad the police caught that guy.
592
00:43:11,148 --> 00:43:12,981
Yeah.
You know,
593
00:43:13,065 --> 00:43:14,648
put to rest all the talk, you know.
594
00:43:15,940 --> 00:43:17,815
What talk? I didn't hear any talk.
595
00:43:17,898 --> 00:43:20,398
Oh, there's definitely been talk.
596
00:43:20,481 --> 00:43:22,231
Thank you.
597
00:43:29,273 --> 00:43:31,023
Hey, nice work. You sound great.
598
00:43:32,106 --> 00:43:33,148
Thank you.
599
00:43:34,315 --> 00:43:36,023
That dude can play the keys.
600
00:43:36,106 --> 00:43:37,690
Yeah. He's been giving Melinda lessons.
601
00:43:40,648 --> 00:43:42,440
Oh, he's been giving Melinda lessons.
602
00:43:44,523 --> 00:43:46,148
Yeah.
603
00:45:49,023 --> 00:45:51,065
Where's Trixie?
604
00:45:52,190 --> 00:45:54,606
I took her to Janey's.
605
00:45:58,565 --> 00:46:01,356
Is there any coffee?
606
00:46:02,440 --> 00:46:05,481
You want to tell me
why you didn't come home last night?
607
00:46:08,815 --> 00:46:11,106
Not really.
608
00:46:11,190 --> 00:46:16,981
You want to tell me why you cut a check
for $3,000 to Charles De Lisle?
609
00:46:18,565 --> 00:46:21,190
Not really.
610
00:46:22,731 --> 00:46:24,356
Okay.
611
00:46:25,981 --> 00:46:28,440
You want to tell me
what the fuck you're doing?
612
00:46:30,606 --> 00:46:33,481
Finally some emotion.
613
00:46:34,690 --> 00:46:37,856
You're drunk.
You have no idea how unattractive it is.
614
00:46:37,940 --> 00:46:39,356
Really?
Yeah.
615
00:46:40,481 --> 00:46:42,731
Well, I think you're jealous.
616
00:46:42,815 --> 00:46:44,565
I think you're acting like a child.
617
00:46:44,648 --> 00:46:45,898
Don't you find that appealing?
618
00:46:45,981 --> 00:46:47,231
No, not at all.
619
00:46:47,315 --> 00:46:49,398
Then why are you waiting up all night
like a parent?
620
00:46:51,690 --> 00:46:53,815
Is that what I'm doing?
621
00:46:53,898 --> 00:46:55,356
What do you want to know?
622
00:46:57,481 --> 00:46:58,981
Where I was?
623
00:47:00,065 --> 00:47:01,940
What I did?
624
00:47:02,023 --> 00:47:04,356
Because I'll tell you everything.
625
00:47:04,440 --> 00:47:06,398
I'm not interested in the details,
Melinda.
626
00:47:06,481 --> 00:47:08,440
Well, now you're really full of shit.
627
00:47:08,523 --> 00:47:11,023
Really?
628
00:47:12,106 --> 00:47:14,856
You want to know if I'm fucking him?
629
00:47:14,940 --> 00:47:16,606
Ask me.
630
00:47:18,856 --> 00:47:21,565
You want to know if he makes me come?
631
00:47:21,648 --> 00:47:24,315
Or you want to know how I make him come?
632
00:47:26,940 --> 00:47:28,940
He left a bruise.
633
00:47:32,315 --> 00:47:34,606
You want to see?
634
00:47:35,606 --> 00:47:38,481
We have a child. We have a family.
635
00:47:38,565 --> 00:47:42,065
That was your choice.
636
00:47:42,148 --> 00:47:45,773
I want you to stop seeing him.
637
00:47:46,856 --> 00:47:49,356
Or what?
638
00:47:50,315 --> 00:47:52,440
What?
639
00:47:54,315 --> 00:47:55,940
You gonna divorce me?
640
00:47:57,023 --> 00:48:01,190
No, because you're gonna listen to me.
641
00:48:02,273 --> 00:48:05,648
Look how assertive you've become.
642
00:48:16,190 --> 00:48:20,398
If I didn't know you, I'd think you'd
throw me on the floor and you'd fuck me.
643
00:48:20,481 --> 00:48:22,356
Huh?
644
00:48:22,440 --> 00:48:24,398
Yeah?
645
00:48:28,440 --> 00:48:31,148
No?
646
00:48:31,231 --> 00:48:33,648
Yeah, you wouldn't do that.
647
00:48:34,731 --> 00:48:37,481
That requires a certain amount of passion,
648
00:48:37,565 --> 00:48:39,356
like you'd actually have to love me.
649
00:48:39,440 --> 00:48:41,065
I do love you!
650
00:48:50,981 --> 00:48:53,648
Are you in love with him?
651
00:48:57,148 --> 00:48:59,856
If you were married to anyone else,
652
00:48:59,940 --> 00:49:04,481
you'd be so fucking bored
you'd kill yourself.
653
00:49:24,023 --> 00:49:26,898
Hey, lady. Damn.
654
00:49:26,981 --> 00:49:28,523
Come on, let's go!
655
00:49:36,231 --> 00:49:38,398
Really?
656
00:49:40,523 --> 00:49:42,106
Oh!
657
00:49:57,315 --> 00:49:58,940
No!
658
00:49:59,023 --> 00:50:01,398
Hey!
659
00:50:01,481 --> 00:50:02,898
You're not...
660
00:50:02,981 --> 00:50:04,690
You're not winning.
661
00:50:07,940 --> 00:50:09,315
Go!
662
00:50:09,398 --> 00:50:11,023
Oh, come on!
663
00:50:11,106 --> 00:50:12,815
Ah!
664
00:50:26,356 --> 00:50:28,773
Jen, can you turn the music off?
665
00:50:28,856 --> 00:50:30,440
Hey, everyone, come here.
666
00:50:30,523 --> 00:50:31,648
Come here. Come here.
667
00:50:31,731 --> 00:50:34,523
Um, I want to introduce you
to a friend of mine, Charlie De Lisle,
668
00:50:34,606 --> 00:50:36,606
who's very happy to be here.
Right on.
669
00:50:36,690 --> 00:50:39,315
And he'd like to play a song.
Oh.
670
00:50:39,398 --> 00:50:40,773
Right?
671
00:50:40,856 --> 00:50:43,065
I'm not playing a song. I'm not.
Come on.
672
00:50:43,148 --> 00:50:45,273
Come on.
673
00:50:45,356 --> 00:50:47,148
Yeah, I promise, he's amazing.
674
00:50:47,231 --> 00:50:48,648
And he's my teacher.
675
00:50:48,731 --> 00:50:51,315
I am.
Okay.
676
00:50:51,398 --> 00:50:56,148
Uh, ladies and gentlemen,
this is just a little something.
677
00:50:56,231 --> 00:50:58,273
Charlie!
678
00:51:18,856 --> 00:51:20,523
Jen!
679
00:52:07,065 --> 00:52:08,940
Jesus.
680
00:52:10,940 --> 00:52:13,315
Stop.
Shh.
681
00:52:13,398 --> 00:52:15,481
Charlie's playing.
682
00:52:29,815 --> 00:52:31,273
Pardon me.
Vic.
683
00:52:33,356 --> 00:52:35,940
I want to introduce you
to my friend Charlie.
684
00:52:36,023 --> 00:52:37,606
Hi. Yeah, I'm Charlie.
685
00:52:37,690 --> 00:52:39,106
It'sit's nice to meet you.
686
00:52:39,190 --> 00:52:40,315
Nice to meet you.
687
00:52:40,398 --> 00:52:42,148
Thanks for giving my wife piano lessons.
Yeah, no, of course.
688
00:52:42,231 --> 00:52:44,940
I mean, she's a real natural, so it's, uh,
689
00:52:45,023 --> 00:52:47,356
you know, it's my pleasure.
690
00:52:50,148 --> 00:52:51,940
Have we met before?
691
00:52:52,023 --> 00:52:53,648
I don't think so.
692
00:52:53,731 --> 00:52:55,773
I think you'd both remember.
693
00:52:58,606 --> 00:53:00,815
Well, pleasure.
Yeah.
694
00:53:00,898 --> 00:53:03,398
Yeah, have a nice night, man.
Nice to meet you.
695
00:53:26,148 --> 00:53:27,440
Vic. Hey.
696
00:53:28,481 --> 00:53:29,481
Mary.
697
00:53:29,565 --> 00:53:31,273
Have you seen Melinda?
698
00:53:31,356 --> 00:53:33,773
I think she's upstairs.
699
00:54:24,773 --> 00:54:26,898
Go, go.
700
00:56:06,023 --> 00:56:07,565
Melinda!
701
00:56:07,648 --> 00:56:09,148
Come in! It's raining!
702
00:56:09,231 --> 00:56:11,440
I'm making cookies!
Can you come help me, please?
703
00:56:11,523 --> 00:56:13,148
Sure.
704
00:56:21,356 --> 00:56:22,940
Hey, Vic.
705
00:56:25,148 --> 00:56:26,815
Is it raining?
706
00:56:27,898 --> 00:56:29,606
Yeah.
707
00:56:29,690 --> 00:56:31,565
I must be high as fuck
'cause it is raining.
708
00:56:31,648 --> 00:56:32,898
I'm getting out.
709
00:57:05,190 --> 00:57:07,398
Time to pass the cookies.
710
00:57:13,065 --> 00:57:14,565
Hello.
How are you?
711
00:57:14,648 --> 00:57:16,523
You… hey.
I'm sorry.
712
00:57:16,606 --> 00:57:20,148
You know I want this. Okay.
Yeah, okay, okay.
713
00:57:22,106 --> 00:57:24,106
Salud.
714
00:57:24,190 --> 00:57:25,440
Looks good. Can I have one?
715
00:57:25,523 --> 00:57:27,356
Ow! Sh…!
716
00:57:27,440 --> 00:57:28,898
Fucking dumbass.
717
00:57:28,981 --> 00:57:30,315
I told you.
718
00:57:30,398 --> 00:57:32,231
Dumbass. A hot cookie.
719
00:57:32,315 --> 00:57:33,690
What happened?
720
00:57:33,773 --> 00:57:35,731
He got greedy.
721
00:57:35,815 --> 00:57:36,940
I'm fine.
722
00:57:37,023 --> 00:57:38,481
You okay?
723
00:57:39,523 --> 00:57:40,856
Yeah, I'm...
724
00:57:40,940 --> 00:57:42,940
Look who it is. Hello.
725
00:57:43,023 --> 00:57:44,315
Where have you two been?
726
00:57:44,398 --> 00:57:45,440
Uh...
727
00:57:45,523 --> 00:57:48,148
None of your business.
728
00:57:49,523 --> 00:57:51,856
Ah, get away from me.
729
00:57:51,940 --> 00:57:53,273
All right,
it's time to change it up.
730
00:57:53,356 --> 00:57:54,648
Magic, action.
Hold up. One, two.
731
00:57:54,731 --> 00:57:55,940
Oh, come on, man.
732
00:58:00,731 --> 00:58:02,940
Yeah.
733
00:58:18,148 --> 00:58:22,148
I was so surprised to see you
dancing with Kelly.
734
00:58:22,231 --> 00:58:24,356
Why?
735
00:58:24,440 --> 00:58:26,148
I just didn't know you could.
736
00:58:26,231 --> 00:58:29,523
I can't. I just like to.
737
00:58:31,815 --> 00:58:33,273
Now… Oh, shit.
738
00:58:33,356 --> 00:58:34,523
Fuck.
739
00:58:34,606 --> 00:58:35,731
Man, what's wrong with you?
740
00:58:39,273 --> 00:58:42,356
Maybe next time you get the itch,
you should ask me.
741
00:58:52,606 --> 00:58:54,315
Get his head up!
742
00:58:54,398 --> 00:58:56,523
Here you go.
I got him. Get his legs.
743
00:58:56,606 --> 00:58:58,773
Get his legs!
744
00:58:58,856 --> 00:59:00,273
Call 911.
745
00:59:00,356 --> 00:59:02,523
I know CPR.
746
00:59:02,606 --> 00:59:05,523
Okay, lay him flat on his back.
Call 911, goddamn it.
747
00:59:07,523 --> 00:59:09,690
Who knows CPR?
You gotta get him on the...
748
00:59:09,773 --> 00:59:10,898
on the flat surface. Look out.
749
00:59:10,981 --> 00:59:12,523
We gotta get him on the patio.
I'll lift him.
750
00:59:12,606 --> 00:59:14,481
Okay. Get him up. One, two, three.
751
00:59:17,606 --> 00:59:18,856
Fuck, he's heavy.
752
00:59:20,065 --> 00:59:22,065
The fuck is the matter with you?
753
00:59:24,565 --> 00:59:26,356
I know CPR.
754
00:59:26,440 --> 00:59:28,065
Look out.
755
00:59:28,148 --> 00:59:29,898
Please do something.
756
00:59:30,940 --> 00:59:32,148
Please do something!
757
00:59:32,231 --> 00:59:34,648
What the fuck!
Is somebody calling?
758
00:59:34,731 --> 00:59:35,940
Oh, fuck, is he breathing?
759
00:59:36,023 --> 00:59:37,773
I don't think he's breathing.
760
00:59:37,856 --> 00:59:39,648
You gotta clear his airway.
761
00:59:39,731 --> 00:59:41,190
Come on, guys.
762
00:59:41,273 --> 00:59:43,731
Okay. You gotta clear his airway.
763
00:59:43,815 --> 00:59:46,523
Oh, fuck.
You're not doing it right.
764
00:59:46,606 --> 00:59:48,190
You're not doing it right.
765
00:59:48,273 --> 00:59:49,565
Vic!
Here, let me do it.
766
00:59:49,648 --> 00:59:51,898
Goddamn it, you're not even trying!
767
00:59:51,981 --> 00:59:54,565
Come on, Melinda.
You're not! You're not even trying!
768
00:59:54,648 --> 00:59:56,815
Melinda.
769
00:59:56,898 --> 00:59:58,273
Stop it, Melinda.
Stop fucking telling me...
770
00:59:58,356 --> 01:00:00,481
Melinda, calm down!
God… goddamn it!
771
01:00:00,565 --> 01:00:02,565
Oh, oh.
772
01:00:04,398 --> 01:00:05,815
Come on, let's get you
some Kleenex and some ice.
773
01:00:05,898 --> 01:00:07,273
Come on inside.
774
01:00:09,315 --> 01:00:11,190
Come on, let's go inside.
775
01:00:11,273 --> 01:00:13,023
Fuck.
776
01:00:27,106 --> 01:00:29,065
He have a lot to drink?
777
01:00:29,148 --> 01:00:30,815
Yeah, he was pretty drunk.
Yeah.
778
01:00:30,898 --> 01:00:31,898
Yeah?
779
01:00:31,981 --> 01:00:34,106
Who saw him get in the pool?
780
01:00:34,190 --> 01:00:37,398
Well, we were in the kitchen,
and there were people in...
781
01:00:37,481 --> 01:00:40,106
Yeah, yeah, we were the last two in the pool.
Yeah.
782
01:00:40,190 --> 01:00:42,190
About how long were you out of the pool?
783
01:00:42,273 --> 01:00:43,606
Uh…
Not long.
784
01:00:43,690 --> 01:00:46,023
Time it takes to make cookies.
785
01:00:46,106 --> 01:00:47,398
Hmm.
786
01:00:47,481 --> 01:00:49,648
Was there marijuana involved?
787
01:00:50,565 --> 01:00:52,481
Yes, but II have a card.
788
01:00:52,565 --> 01:00:53,940
That's not important.
789
01:00:54,023 --> 01:00:55,815
We're just trying to figure out
what happened.
790
01:00:55,898 --> 01:00:58,273
Vic killed him.
791
01:00:58,356 --> 01:00:59,815
What?
792
01:00:59,898 --> 01:01:01,065
Ah, come on, man.
Melinda, come on.
793
01:01:01,148 --> 01:01:03,106
Jesus.
Huh?
794
01:01:03,190 --> 01:01:04,815
You killed him.
795
01:01:04,898 --> 01:01:07,231
Melinda…
Didn't you?
796
01:01:07,315 --> 01:01:08,690
Melinda. Stop it.
Okay, nah.
797
01:01:08,773 --> 01:01:10,315
Didn't you?
Melinda, calm down.
798
01:01:10,398 --> 01:01:12,523
You probably hit him over the head
and drowned him.
799
01:01:12,606 --> 01:01:14,481
Okay, yeah, it's really...
800
01:01:14,565 --> 01:01:15,565
My wife's upset.
801
01:01:15,648 --> 01:01:18,231
I'm not fucking upset!
You fucking killed him!
802
01:01:18,315 --> 01:01:19,815
Whoa, oh.
Mrs. Van Allen,
803
01:01:19,898 --> 01:01:21,565
would you like to speak privately?
804
01:01:25,065 --> 01:01:26,898
Get an account from the rest of them.
805
01:01:26,981 --> 01:01:29,356
Goddamn it...
806
01:01:33,273 --> 01:01:34,648
Who pulled him out?
807
01:01:34,731 --> 01:01:36,898
We all did. We all did.
We all pulled him out.
808
01:01:36,981 --> 01:01:38,940
Vic and I did CPR.
809
01:01:39,023 --> 01:01:40,356
But, um...
810
01:01:40,440 --> 01:01:43,690
Charlie got banged
against the edge of the pool,
811
01:01:43,773 --> 01:01:46,940
um, but Don was lifting him.
812
01:01:48,940 --> 01:01:51,273
That didn't affect the death.
813
01:01:52,356 --> 01:01:54,315
Didn't help.
814
01:01:54,398 --> 01:01:57,731
And how long did you attempt
to revive him, Mr. Van Allen?
815
01:01:57,815 --> 01:02:00,148
As long as we had any hope
he was still alive.
816
01:02:00,231 --> 01:02:01,815
We alternated.
Hmm.
817
01:02:01,898 --> 01:02:04,190
He was dead in the pool.
818
01:02:05,648 --> 01:02:07,481
Mr. Van Allen.
Yeah.
819
01:02:07,565 --> 01:02:09,940
Would you follow me in here, please?
Sure.
820
01:02:11,856 --> 01:02:16,023
I'd like to talk to Chief Nichols, too,
please, privately.
821
01:02:25,565 --> 01:02:27,606
Was your wife sleeping with Mr. De Lisle?
822
01:02:30,148 --> 01:02:32,106
I don't know.
823
01:02:32,190 --> 01:02:34,315
I don't ask her those type of questions.
824
01:02:35,398 --> 01:02:38,690
Well, that's strange. Why is that?
825
01:02:38,773 --> 01:02:40,940
'Cause I don't feel the need
to dictate her choices.
826
01:02:41,023 --> 01:02:43,398
I accept her and love her for who she is.
827
01:02:44,606 --> 01:02:47,148
Well, she's currently
accusing you of murder.
828
01:02:47,231 --> 01:02:49,648
I didn't say she was always rational.
829
01:02:49,731 --> 01:02:50,940
Hmm.
830
01:02:53,356 --> 01:02:56,106
Did you kill Mr. De Lisle?
831
01:02:57,190 --> 01:02:58,606
No.
832
01:02:58,690 --> 01:03:01,023
When Grant and I went inside,
it was raining quite heavily.
833
01:03:01,106 --> 01:03:04,565
Mr. De Lisle was clinging
to the deep end of the pool.
834
01:03:04,648 --> 01:03:08,065
I didn't get the sense
he was a very strong swimmer.
835
01:03:08,148 --> 01:03:10,356
Grant and I went in.
836
01:03:10,440 --> 01:03:12,773
I tried to steal a cookie.
837
01:03:15,773 --> 01:03:17,856
Good night.
838
01:03:23,398 --> 01:03:24,773
Hey.
839
01:03:24,856 --> 01:03:26,898
Listen, get some rest.
840
01:03:26,981 --> 01:03:28,231
Call me if you need anything.
841
01:03:28,315 --> 01:03:29,856
I will.
842
01:03:29,940 --> 01:03:32,481
Don't let this get you down, all right?
843
01:03:32,565 --> 01:03:34,398
Get him down? He should be down.
844
01:03:34,481 --> 01:03:36,898
He should be at the bottom
of that fucking pool.
845
01:04:15,481 --> 01:04:17,315
Thank you so much.
846
01:04:17,398 --> 01:04:18,815
You know what? Just keep this.
847
01:04:18,898 --> 01:04:20,148
Okay? Thanks.
848
01:04:20,231 --> 01:04:21,856
Watch out for the dog.
849
01:04:23,190 --> 01:04:24,981
Thank you.
850
01:04:44,190 --> 01:04:46,523
So, what now?
851
01:04:46,606 --> 01:04:48,273
You want a divorce?
852
01:04:52,398 --> 01:04:55,898
I can't stand that you think
you're this much smarter than me.
853
01:04:55,981 --> 01:04:57,606
I don't think that.
854
01:05:02,731 --> 01:05:06,190
If you think I killed Charlie...
855
01:05:07,606 --> 01:05:09,856
...aren't you frightened of me?
856
01:05:12,148 --> 01:05:13,773
No.
857
01:05:13,856 --> 01:05:15,815
Why not?
858
01:05:15,898 --> 01:05:18,856
'Cause I'm the thing you killed for.
859
01:05:21,398 --> 01:05:23,731
Hmm.
860
01:07:17,481 --> 01:07:19,398
You sure?
861
01:07:19,481 --> 01:07:21,148
Okay.
862
01:07:25,106 --> 01:07:26,773
I love you!
863
01:07:26,856 --> 01:07:28,773
Love you, too!
864
01:07:28,856 --> 01:07:30,773
Love you!
865
01:07:36,606 --> 01:07:37,940
Hi.
866
01:07:38,023 --> 01:07:39,981
I didn't know your kids went
to this school.
867
01:07:40,065 --> 01:07:41,398
They don't.
868
01:07:41,481 --> 01:07:45,481
I was actually hoping to talk to you
and I didn't want to come to the house,
869
01:07:45,565 --> 01:07:48,065
and, uh, I didn't know where else
to find you.
870
01:07:48,148 --> 01:07:50,315
Okay.
871
01:07:50,398 --> 01:07:55,231
I just want you to know that I don't
approve of what my husband's doing.
872
01:07:55,315 --> 01:07:57,106
What's he doing?
873
01:07:57,190 --> 01:08:00,606
I don't think that talking about people
behind their backs is right.
874
01:08:00,690 --> 01:08:02,815
Neither do I.
I mean, it's ridiculous
875
01:08:02,898 --> 01:08:05,981
for Don to keep insisting
that you could've...
876
01:08:06,065 --> 01:08:08,481
You know, with Mr. De Lisle's accident.
877
01:08:08,565 --> 01:08:10,606
And I told Don, I said,
878
01:08:10,690 --> 01:08:12,398
I don't think it's a good idea
to have Melinda over to the house,
879
01:08:12,481 --> 01:08:15,315
but he keeps inviting her over
to talk about his crazy theories.
880
01:08:15,398 --> 01:08:16,940
I see.
881
01:08:18,898 --> 01:08:20,981
Look, hey.
882
01:08:21,065 --> 01:08:23,065
This is not your fault.
883
01:08:23,148 --> 01:08:26,065
We should have you and Don
over for dinner.
884
01:08:27,231 --> 01:08:28,523
Uh...
885
01:08:29,606 --> 01:08:30,940
Hi.
886
01:08:32,690 --> 01:08:34,440
Come in.
887
01:08:34,523 --> 01:08:36,856
Hey, come on in.
888
01:08:36,940 --> 01:08:39,023
I love them.
Oh, thanks.
889
01:08:39,106 --> 01:08:40,690
Kelly, you look so beautiful, I can't stand it.
Hi.
890
01:08:40,773 --> 01:08:42,148
Oh, thank you, Vic.
891
01:08:42,231 --> 01:08:43,773
Hi.
Don, thanks for coming. Come on in.
892
01:08:43,856 --> 01:08:45,148
Thanks for having us.
893
01:08:45,231 --> 01:08:46,856
This way.
894
01:08:46,940 --> 01:08:49,606
Do you know anything about snails, Don?
895
01:08:49,690 --> 01:08:51,023
I can't say I do.
896
01:08:51,106 --> 01:08:54,273
A snail will climb a 12foot wall
to find its mate.
897
01:08:54,356 --> 01:08:56,815
It's the smell.
Huh.
898
01:08:56,898 --> 01:08:58,523
Mind if I smoke?
899
01:08:58,606 --> 01:09:00,440
Please don't... it'll kill 'em.
900
01:09:00,523 --> 01:09:03,023
Oh, well, we don't want that.
901
01:09:03,106 --> 01:09:08,898
Don, I need you to stop telling people
that I killed Charlie De Lisle.
902
01:09:08,981 --> 01:09:10,773
Is that right?
903
01:09:12,440 --> 01:09:15,106
Yes. I think it's hurting your reputation.
904
01:09:15,190 --> 01:09:17,440
I think it's hurting Kelly's reputation.
905
01:09:17,523 --> 01:09:20,856
Well, that's funny that you're not worried
it'll hurt yours.
906
01:09:29,856 --> 01:09:33,481
You know, I was gonna ask you
what you think killed Charlie.
907
01:09:33,565 --> 01:09:34,981
What killed him?
908
01:09:35,065 --> 01:09:36,981
Well, just, who dies like that?
909
01:09:37,065 --> 01:09:39,398
Accidentally in a swimming pool?
910
01:09:39,481 --> 01:09:41,940
Thousands of people a year.
911
01:09:42,981 --> 01:09:45,231
What do you think killed him?
912
01:09:45,315 --> 01:09:47,398
I think you drowned him.
Yeah?
913
01:09:47,481 --> 01:09:49,856
I heard I killed Martin McRae, too.
914
01:09:51,315 --> 01:09:53,606
You said you killed him.
915
01:09:53,690 --> 01:09:55,023
Did you believe me?
916
01:09:55,106 --> 01:09:56,856
No.
917
01:09:56,940 --> 01:09:59,065
Good for you.
918
01:10:00,148 --> 01:10:02,440
I thought it was weird, though,
that you said you did,
919
01:10:02,523 --> 01:10:05,606
that you seemed to take pleasure in it.
920
01:10:05,690 --> 01:10:08,023
And that was enough for you
to share my wife's opinion?
921
01:10:08,106 --> 01:10:09,815
It's my opinion.
922
01:10:20,940 --> 01:10:23,523
Would you, uh, be willing to take
a lie detector test
923
01:10:23,606 --> 01:10:25,356
saying you didn't kill him?
924
01:10:25,440 --> 01:10:27,690
Sure. Get one.
925
01:10:31,148 --> 01:10:33,356
You're a weird guy.
926
01:10:33,440 --> 01:10:35,606
So I've been told.
927
01:11:19,190 --> 01:11:20,523
Hey, hon.
928
01:11:22,940 --> 01:11:25,481
Hi.
929
01:11:25,565 --> 01:11:29,106
Um, we're having lunch.
930
01:11:29,190 --> 01:11:30,398
Oh.
931
01:11:30,481 --> 01:11:34,023
I was just going to get something to go,
but I can join you for a second.
932
01:11:35,106 --> 01:11:37,940
Hi.
Hi.
933
01:11:38,023 --> 01:11:40,065
This is my husband, Vic.
934
01:11:40,148 --> 01:11:41,690
Victor Van Allen.
Oh.
935
01:11:41,773 --> 01:11:44,523
It's, uh, nice to meet you.
You, too.
936
01:11:44,606 --> 01:11:45,773
This is David Ricigliani.
937
01:11:45,856 --> 01:11:47,815
He's opening a practice here.
938
01:11:47,898 --> 01:11:49,898
Oh. What kind of practice?
939
01:11:49,981 --> 01:11:52,648
Psychotherapy.
940
01:11:52,731 --> 01:11:54,648
Well, this town definitely needs that.
941
01:11:54,731 --> 01:11:56,398
You think?
First practice?
942
01:11:56,481 --> 01:11:57,565
Uh, no, no.
943
01:11:57,648 --> 01:12:00,065
I actually closed my practice
in Cheshire recently.
944
01:12:00,148 --> 01:12:02,273
Upgraded.
Yeah.
945
01:12:02,356 --> 01:12:06,690
I'm curious, do you think my wife
has schizophrenic tendencies?
946
01:12:07,690 --> 01:12:09,356
What?
Well, he's a professional.
947
01:12:09,440 --> 01:12:11,023
I thought I'd ask.
948
01:12:11,106 --> 01:12:12,273
No.
949
01:12:12,356 --> 01:12:14,648
It's possible he may have some insight
as to… You're such an asshole.
950
01:12:14,731 --> 01:12:16,231
No, I don't think so at all.
Hmm.
951
01:12:16,315 --> 01:12:19,648
Do you think my husband might be
psychopathic for asking you that?
952
01:12:19,731 --> 01:12:21,856
Or maybe just an asshole?
953
01:12:23,690 --> 01:12:26,898
Uh… how about, uh, couples therapy?
954
01:12:28,981 --> 01:12:32,481
I was going to get something to go for the
guys, but maybe I'll just skip it, huh?
955
01:12:32,565 --> 01:12:34,065
Hate to interrupt your lunch.
956
01:12:34,148 --> 01:12:36,231
I'm used to this.
957
01:12:38,481 --> 01:12:40,481
Nice to make your acquaintance, David.
958
01:12:40,565 --> 01:12:42,356
You don't happen to have a card, do you?
959
01:12:42,440 --> 01:12:45,273
'Cause I may need a psychotherapist.
960
01:12:45,356 --> 01:12:47,481
Oh, uh...
961
01:12:47,565 --> 01:12:50,440
No, no. I… I don't have any on me.
962
01:12:50,523 --> 01:12:52,315
Mmhmm.
963
01:12:52,398 --> 01:12:55,106
Well, I know where to find you.
964
01:13:06,815 --> 01:13:08,065
Hi.
965
01:13:09,148 --> 01:13:10,856
Oh.
Oh, I'm sorry to interrupt.
966
01:13:10,940 --> 01:13:12,815
I didn't know it was dinnertime, but...
967
01:13:12,898 --> 01:13:14,148
No, no, no, no, sit down, please.
968
01:13:14,231 --> 01:13:16,065
This will just take a second.
969
01:13:16,148 --> 01:13:17,273
Hi.
970
01:13:18,648 --> 01:13:20,565
I just have a question for Don.
971
01:13:20,648 --> 01:13:23,773
You know a guy named David Ricigliani?
972
01:13:24,731 --> 01:13:26,231
Um...
973
01:13:26,315 --> 01:13:28,231
Who's David Ricigliani?
974
01:13:28,315 --> 01:13:29,606
He's a man your husband hired.
975
01:13:29,690 --> 01:13:30,898
Who did you hire?
976
01:13:30,981 --> 01:13:32,273
A private investigator.
977
01:13:32,356 --> 01:13:33,940
What for?
978
01:13:34,023 --> 01:13:35,190
To follow me.
979
01:13:35,273 --> 01:13:37,273
This is ridiculous.
980
01:13:37,356 --> 01:13:39,231
How could you do that, Don?
I made him a week ago.
981
01:13:39,315 --> 01:13:41,148
I ran into him at a diner with Melinda.
982
01:13:41,231 --> 01:13:43,898
Go outside, I see a telephoto lens
in the back of his car.
983
01:13:43,981 --> 01:13:45,190
Oh, my God.
984
01:13:45,273 --> 01:13:47,190
Guy tried to tell me
he was a psychotherapist.
985
01:13:47,273 --> 01:13:48,815
Where'd you find this guy?
986
01:13:48,898 --> 01:13:52,273
You can't just walk into my house
and accuse me, in front of my family...
987
01:13:52,356 --> 01:13:55,273
Apparently, anybody can accuse
anyone of anything.
988
01:13:55,356 --> 01:13:58,190
Unlike you, however, Don, I have proof.
989
01:13:58,273 --> 01:14:01,606
This is a bank record of a wire
from my wife
990
01:14:01,690 --> 01:14:06,148
to your account for $743.50,
which is sort of an unusual amount,
991
01:14:06,231 --> 01:14:08,106
so I assume you went splitsies
on the retainer.
992
01:14:08,190 --> 01:14:09,440
Your wife…
Oh, my God.
993
01:14:09,523 --> 01:14:10,981
Have you lost your mind?
994
01:14:11,065 --> 01:14:12,398
What the fuck were you thinking, Don?
995
01:14:12,481 --> 01:14:13,940
Goldie, go inside.
996
01:14:14,023 --> 01:14:17,023
Uh, this is, this is humiliating.
At least tell me where you found him.
997
01:14:17,106 --> 01:14:19,481
Your wife wired that money to me.
998
01:14:19,565 --> 01:14:20,648
Back of a newspaper?
Goldie, I said inside.
999
01:14:20,731 --> 01:14:22,148
It's from your wife.
1000
01:14:22,231 --> 01:14:23,815
Sorry to interrupt your dinner.
No, no, no.
1001
01:14:23,898 --> 01:14:25,148
Don't you apologize for anything.
1002
01:14:25,231 --> 01:14:27,106
I'm the one who's sorry.
1003
01:14:27,190 --> 01:14:28,565
What the hell are you apologizing
to him for?
1004
01:14:28,648 --> 01:14:29,690
Are you kidding me, Don?
1005
01:14:29,773 --> 01:14:32,356
Don't apologize to this piece of shit.
Will you stop, Don?
1006
01:14:32,440 --> 01:14:33,898
Goldie, I thought I told you to go inside.
1007
01:14:33,981 --> 01:14:36,606
She did tell you to go inside.
Go inside, Goldie.
1008
01:14:36,690 --> 01:14:38,273
Go inside, Goldie!
1009
01:14:38,356 --> 01:14:40,648
Goddamn it.
Who left the fucking gate open?
1010
01:15:22,398 --> 01:15:23,856
Hey.
1011
01:15:37,231 --> 01:15:39,065
Daddy?
Mmhmm.
1012
01:15:39,148 --> 01:15:41,106
When Charlie drowned in the swimming pool,
1013
01:15:41,190 --> 01:15:43,398
did his feet touch the bottom?
1014
01:15:43,481 --> 01:15:45,231
I don't know. I wasn't there.
1015
01:15:45,315 --> 01:15:47,356
Sure, you were there.
1016
01:15:47,440 --> 01:15:50,523
Well, I was there when we were trying
to save him...
1017
01:15:50,606 --> 01:15:54,106
Everyone was...
but everything happened very quickly.
1018
01:15:54,190 --> 01:15:57,398
But you still know what you did.
1019
01:15:57,481 --> 01:15:59,731
I didn't do it, honey.
1020
01:15:59,815 --> 01:16:02,440
I think you're kidding me.
1021
01:16:02,523 --> 01:16:05,023
I'm not.
1022
01:16:05,106 --> 01:16:07,523
I'm not, Trix.
1023
01:16:09,815 --> 01:16:12,023
Why won't you tell me how you did it?
1024
01:16:12,106 --> 01:16:14,898
Everyone keeps asking me how you did it.
1025
01:16:20,856 --> 01:16:22,565
Sweetheart...
1026
01:16:23,648 --> 01:16:25,773
...if I did kill someone...
1027
01:16:26,856 --> 01:16:28,981
...do you know what they would do to me?
1028
01:16:29,065 --> 01:16:34,440
They would put me in prison
for the rest of my life.
1029
01:16:34,523 --> 01:16:36,648
Do you understand?
1030
01:16:40,690 --> 01:16:42,565
I still think you drowned him.
1031
01:16:42,648 --> 01:16:45,440
You're just telling me you didn't.
1032
01:16:48,273 --> 01:16:51,315
Well, let's keep that between us.
1033
01:16:57,273 --> 01:16:58,690
Rita.
1034
01:17:00,690 --> 01:17:02,773
Kangaroo.
1035
01:17:04,148 --> 01:17:06,315
Bring sloth back in.
1036
01:17:08,231 --> 01:17:10,273
You, you?
1037
01:17:15,731 --> 01:17:16,981
Yes?
1038
01:17:21,648 --> 01:17:23,815
It's killing me.
1039
01:17:23,898 --> 01:17:25,565
What?
1040
01:17:25,648 --> 01:17:27,273
Brazil?
1041
01:17:27,356 --> 01:17:29,690
I've never been to Brazil.
1042
01:17:31,565 --> 01:17:33,231
Yes.
1043
01:17:35,398 --> 01:17:37,606
No, she would.
1044
01:17:37,690 --> 01:17:39,356
She'd love it.
1045
01:17:40,440 --> 01:17:42,190
She'll get used to it.
1046
01:17:44,648 --> 01:17:46,940
What'd you say?
1047
01:17:47,023 --> 01:17:49,731
Oh, we can talk.
1048
01:17:50,856 --> 01:17:52,940
Love you.
1049
01:18:13,106 --> 01:18:14,815
How was your night?
1050
01:18:19,690 --> 01:18:21,565
You don't want to tell me?
1051
01:18:28,023 --> 01:18:30,565
You just don't want to talk.
1052
01:18:58,523 --> 01:19:00,148
You must be Vic.
Yeah.
1053
01:19:00,231 --> 01:19:01,606
Tony Cameron.
Hi.
1054
01:19:01,690 --> 01:19:02,940
Old friend of Melinda's.
1055
01:19:03,023 --> 01:19:04,523
Nice to meet you.
Nice to meet you.
1056
01:19:04,606 --> 01:19:06,815
Thank you for having me over.
Sure.
1057
01:19:06,898 --> 01:19:09,231
Nice space you got here.
Thank you very much.
1058
01:19:09,315 --> 01:19:10,940
Yeah, it's like a science lab.
1059
01:19:11,023 --> 01:19:12,648
Kind of.
1060
01:19:13,731 --> 01:19:14,981
Are those snails?
1061
01:19:15,065 --> 01:19:16,940
Yeah. Check it out.
1062
01:19:17,023 --> 01:19:19,065
Wow.
1063
01:19:19,148 --> 01:19:20,398
How about that?
1064
01:19:20,481 --> 01:19:22,815
Huh.
1065
01:19:28,606 --> 01:19:30,481
Um, is Melinda here?
1066
01:19:30,565 --> 01:19:31,981
Yeah, she's upstairs.
1067
01:19:32,065 --> 01:19:34,023
All right.
1068
01:19:34,106 --> 01:19:36,440
All right, well,
I guess I'll see you up there.
1069
01:19:36,523 --> 01:19:37,898
Great.
Okay.
1070
01:19:42,273 --> 01:19:45,690
Yeah, so I've been working on,
uh, building LEEDcertified housing.
1071
01:19:45,773 --> 01:19:47,023
Oh.
Yeah.
1072
01:19:47,106 --> 01:19:49,773
In bothboth here in the States
andand also in Brazil, actually.
1073
01:19:49,856 --> 01:19:51,773
That's where our new initiative is.
1074
01:19:51,856 --> 01:19:56,898
'Cause, you know, the point is, well,
if we can create sustainable living spaces
1075
01:19:56,981 --> 01:20:00,315
for people around the world, we can help
create a more sustainable planet.
1076
01:20:00,398 --> 01:20:02,981
You know, forfor… for Trixie.
1077
01:20:03,065 --> 01:20:05,190
You know, for the,
for the next generation.
1078
01:20:05,273 --> 01:20:07,106
Can I get you a drink?
1079
01:20:07,190 --> 01:20:09,106
I'll take a sparkling water,
if you got it.
1080
01:20:09,190 --> 01:20:10,356
Sure.
1081
01:20:10,440 --> 01:20:11,523
Thank you.
1082
01:20:13,648 --> 01:20:14,648
Hi.
1083
01:20:15,731 --> 01:20:17,856
Hi.
Hi.
1084
01:20:17,940 --> 01:20:19,731
There you are.
Tony.
1085
01:20:19,815 --> 01:20:22,023
Hi.
Hi. Wow, it's great to see you.
1086
01:20:22,106 --> 01:20:23,481
Hola.
Hola.
1087
01:20:23,565 --> 01:20:24,648
Hi.
1088
01:20:24,731 --> 01:20:25,856
¿Cómo estás?
1089
01:20:25,940 --> 01:20:27,065
I can't believe you're here.
1090
01:20:27,148 --> 01:20:28,981
I know, it's been a while.
It's just crazy.
1091
01:20:29,065 --> 01:20:31,023
I know.
1092
01:20:31,106 --> 01:20:32,648
How are you?
1093
01:20:32,731 --> 01:20:35,148
I'm great. I'm great. Great.
1094
01:20:35,231 --> 01:20:36,690
You hungry?
1095
01:20:36,773 --> 01:20:38,106
Yeah, actually, I'm starving.
1096
01:20:38,190 --> 01:20:40,315
I'm starving. Well, that's why
I came over, obviously.
1097
01:20:40,398 --> 01:20:42,315
Starving's good.
Yeah.
1098
01:20:42,398 --> 01:20:43,815
Here you go.
1099
01:20:43,898 --> 01:20:44,898
Thank you.
1100
01:20:44,981 --> 01:20:46,398
Can I help?
1101
01:20:46,481 --> 01:20:47,731
No.
No?
1102
01:20:47,815 --> 01:20:49,231
No.
All right.
1103
01:20:51,148 --> 01:20:52,273
Is he being nice?
1104
01:20:52,356 --> 01:20:53,398
He's very nice. Very nice.
1105
01:20:53,481 --> 01:20:54,773
I was just telling him how we reconnected.
1106
01:20:54,856 --> 01:20:56,481
I was, I was working in
the state legislature here
1107
01:20:56,565 --> 01:20:59,106
and we started just chatting on Facebook.
1108
01:20:59,190 --> 01:21:01,106
I think what you're doing
is very inspiring.
1109
01:21:01,190 --> 01:21:02,273
Well, thank you.
1110
01:21:02,356 --> 01:21:04,023
If that counts.
Thank you.
1111
01:21:04,106 --> 01:21:05,356
Right?
I'm just...
1112
01:21:05,440 --> 01:21:06,481
Very admirable.
Yeah.
1113
01:21:06,565 --> 01:21:10,148
Just, I'm happy it gives me a chance
to reconnect with old friends.
1114
01:21:10,231 --> 01:21:13,606
Fun fact: Tony was the first American
I fucked.
1115
01:21:18,231 --> 01:21:19,856
What? You blushing?
Just...
1116
01:21:19,940 --> 01:21:21,523
Well, it's just…
1117
01:21:21,606 --> 01:21:23,773
Are you okay?
1118
01:21:23,856 --> 01:21:26,565
It's just an unnecessary amount of detail,
Melinda.
1119
01:21:26,648 --> 01:21:28,815
Well, it's true. What?
1120
01:21:30,315 --> 01:21:31,606
Wha...? Don't worry about Vic.
1121
01:21:31,690 --> 01:21:33,565
He couldn't care less.
Oh.
1122
01:21:33,648 --> 01:21:37,315
He's doesn't want to control me
like a normal man.
1123
01:21:37,398 --> 01:21:39,190
Uh, no, I'm not normal.
1124
01:21:39,273 --> 01:21:42,398
As somebody who dated her, Vic,
II really sympathize with you.
1125
01:21:42,481 --> 01:21:44,356
She'sshe's a very difficult person
1126
01:21:44,440 --> 01:21:46,815
to control.
Oh, yeah. Right?
1127
01:21:46,898 --> 01:21:49,106
But that's also what makes her special.
1128
01:21:49,190 --> 01:21:51,273
You know that.
1129
01:21:52,606 --> 01:21:54,815
And then you broke up with me.
1130
01:21:54,898 --> 01:21:56,606
Did I?
Yes, you did.
1131
01:21:56,690 --> 01:21:59,106
He broke my heart.
1132
01:22:00,190 --> 01:22:02,898
It's not true.
You did, too.
1133
01:22:02,981 --> 01:22:04,731
Smells great over here, by the way.
1134
01:22:04,815 --> 01:22:06,981
Thank you, thank you, thank you.
Yeah.
1135
01:22:07,065 --> 01:22:08,148
Mmm.
1136
01:22:08,231 --> 01:22:10,565
Vic, you know what we should do
is get somesome snails.
1137
01:22:12,106 --> 01:22:14,065
That sounds amazing.
1138
01:22:14,148 --> 01:22:15,565
Garlic and a little butter?
1139
01:22:15,648 --> 01:22:16,981
Want me to get 'em? I can get 'em.
Come on.
1140
01:22:17,065 --> 01:22:19,523
No, the snails aren't for eating.
1141
01:22:20,856 --> 01:22:22,648
Oh, sorry. They're not for eat...
1142
01:22:22,731 --> 01:22:24,106
What are they, what are they for?
1143
01:22:24,190 --> 01:22:26,356
They're not for anything.
1144
01:22:26,440 --> 01:22:28,481
Well, you won't miss
a dozen or so, will you?
1145
01:22:28,565 --> 01:22:29,815
The snails are not for eating.
1146
01:22:29,898 --> 01:22:31,398
No, he won't. Just go get them.
1147
01:22:31,481 --> 01:22:34,356
I mean, they'rethey're not like
your pets, are they?
1148
01:22:34,440 --> 01:22:39,231
Fun fact: You know you
have to starve them, right?
1149
01:22:39,315 --> 01:22:40,565
What?
1150
01:22:40,648 --> 01:22:43,356
Before you eat them, you have to make
sure their intestines are empty.
1151
01:22:43,440 --> 01:22:47,065
Otherwise, you'll poison yourself
and you'll die.
1152
01:22:50,315 --> 01:22:52,481
I did not know that.
1153
01:22:52,565 --> 01:22:54,273
No snails.
1154
01:22:55,648 --> 01:22:57,815
Who knew?
1155
01:24:55,148 --> 01:24:57,065
Hey, Tony.
1156
01:24:57,148 --> 01:24:59,106
Oh, Vic. That's funny.
1157
01:24:59,190 --> 01:25:00,606
Melinda's been trying to get a hold of you.
1158
01:25:00,690 --> 01:25:02,106
She's got a building site
she wants to show you.
1159
01:25:02,190 --> 01:25:03,440
She keeps talking about it.
1160
01:25:03,523 --> 01:25:06,148
Oh, really? She didn't, uh, say anything.
1161
01:25:06,231 --> 01:25:08,273
Well, come on, jump in.
1162
01:25:09,356 --> 01:25:11,356
All right.
1163
01:25:22,148 --> 01:25:24,065
It's really a beautiful spot.
1164
01:25:24,148 --> 01:25:27,023
Melinda and I used to go hiking up there
back when we started dating.
1165
01:25:27,106 --> 01:25:28,981
Sounds nice.
1166
01:25:31,023 --> 01:25:32,731
So why'd you break up with her?
1167
01:25:35,815 --> 01:25:37,190
What?
1168
01:25:37,273 --> 01:25:39,815
You know, when you guys were young.
1169
01:25:39,898 --> 01:25:41,190
Oh.
1170
01:25:41,273 --> 01:25:42,690
You know, I really don't remember.
1171
01:25:42,773 --> 01:25:44,481
I… It was such a long time ago.
1172
01:26:05,356 --> 01:26:08,065
Going a little fast, Vic, don't you think?
1173
01:26:08,148 --> 01:26:10,815
So you guys just, like, reconnected?
1174
01:26:10,898 --> 01:26:15,315
Uh, yeah. I mean, a couple months ago,
just casually.
1175
01:26:15,398 --> 01:26:17,148
You gonna be in town for a while?
1176
01:26:26,773 --> 01:26:28,523
This is the way, huh?
1177
01:26:28,606 --> 01:26:29,940
Yep.
1178
01:26:30,981 --> 01:26:33,190
Should I give Melinda a call?
1179
01:26:33,273 --> 01:26:34,898
Sure, go ahead.
1180
01:26:38,606 --> 01:26:40,106
There's no service.
1181
01:26:40,190 --> 01:26:41,648
Oh, that's right. I forgot.
1182
01:26:49,315 --> 01:26:51,148
Here we are.
1183
01:27:02,565 --> 01:27:04,523
Where's Melinda?
1184
01:27:04,606 --> 01:27:06,856
She and I used to go mountain biking
up here.
1185
01:27:10,481 --> 01:27:12,273
There's a gorge just across the way.
1186
01:27:14,231 --> 01:27:15,856
She said we should meet her there.
1187
01:27:17,481 --> 01:27:18,815
Ah, fuck.
1188
01:27:18,898 --> 01:27:21,190
Oh, fuck.
1189
01:27:25,731 --> 01:27:27,398
I'm sorry, I'm sorry.
1190
01:27:27,481 --> 01:27:28,815
Stop, stop.
1191
01:30:04,981 --> 01:30:07,981
Here?
1192
01:30:08,065 --> 01:30:10,148
You're gonna fall.
1193
01:30:10,231 --> 01:30:13,356
You're gonna fall.
1194
01:30:13,440 --> 01:30:14,940
What are you guys doing?
1195
01:30:19,273 --> 01:30:20,565
How's Tony?
1196
01:30:20,648 --> 01:30:22,356
Right here?
Mmhmm.
1197
01:30:23,440 --> 01:30:25,273
I don't know.
1198
01:30:26,356 --> 01:30:29,398
I like him. He's actually got brains.
1199
01:30:36,398 --> 01:30:40,398
I'm going to pour you just a glass,
'cause we're celebrating.
1200
01:30:41,481 --> 01:30:43,315
Now we toast.
1201
01:30:43,398 --> 01:30:48,731
May the boys of St. Vincent's
keep their hands off our pigtails.
1202
01:30:53,065 --> 01:30:54,898
What are you doing?
1203
01:30:54,981 --> 01:30:56,940
You getting her drunk?
1204
01:30:57,023 --> 01:30:58,731
We're celebrating.
1205
01:30:58,815 --> 01:31:00,981
What are you celebrating?
1206
01:31:01,065 --> 01:31:03,606
Oh, life.
1207
01:31:03,690 --> 01:31:05,148
Wine.
1208
01:31:07,940 --> 01:31:10,690
Have you seen him?
1209
01:31:10,773 --> 01:31:12,731
Who?
1210
01:31:12,815 --> 01:31:14,523
Tony.
1211
01:31:14,606 --> 01:31:17,523
Tony.
Tony Pony!
1212
01:31:17,606 --> 01:31:20,315
Tony Pony?
Tony Maloney!
1213
01:31:20,398 --> 01:31:22,648
Tony Baloney, I have not seen.
1214
01:31:55,398 --> 01:31:57,065
Daddy?
1215
01:31:57,148 --> 01:31:58,856
Yes.
1216
01:31:58,940 --> 01:32:00,898
We're going on a picnic.
1217
01:32:02,981 --> 01:32:05,481
Do you want to come with us?
1218
01:32:05,565 --> 01:32:07,231
I would love to. Where we going?
1219
01:32:07,315 --> 01:32:09,315
The gorge.
1220
01:32:10,815 --> 01:32:13,356
The gorge?
1221
01:32:32,231 --> 01:32:35,523
Why are you the only man
who wants to stay with me?
1222
01:32:37,065 --> 01:32:38,773
I don't know.
1223
01:32:43,565 --> 01:32:45,856
But you do?
1224
01:32:45,940 --> 01:32:48,148
I do.
1225
01:33:14,690 --> 01:33:16,481
You're not bored?
1226
01:33:16,565 --> 01:33:18,523
No.
1227
01:33:20,273 --> 01:33:22,190
Are you?
1228
01:33:28,690 --> 01:33:31,523
But I'm sad.
1229
01:33:34,773 --> 01:33:36,356
I got you something.
1230
01:34:20,023 --> 01:34:22,690
You didn't know I took that.
1231
01:34:27,440 --> 01:34:30,523
I was three months pregnant.
Mmhmm.
1232
01:34:40,440 --> 01:34:42,523
Thank you.
1233
01:34:52,106 --> 01:34:54,273
Roger!
1234
01:34:54,356 --> 01:34:56,940
Hey, Trixie!
Roger!
1235
01:34:57,023 --> 01:34:58,398
Trix!
1236
01:34:58,481 --> 01:34:59,815
Hold on. Hold on.
She's fine, she's fine.
1237
01:34:59,898 --> 01:35:01,148
I'll be right back.
Stay.
1238
01:35:01,231 --> 01:35:03,565
Trix! Uh...
Vic, stay.
1239
01:35:03,648 --> 01:35:06,606
Trixie, back up, honey.
Get away from the edge, sweet pea.
1240
01:35:06,690 --> 01:35:08,065
Back up, back up, back up.
1241
01:35:08,148 --> 01:35:10,565
Thank you. Okay.
1242
01:35:10,648 --> 01:35:12,065
We have to go back, okay?
1243
01:35:12,148 --> 01:35:14,190
This is too close to the edge.
1244
01:35:29,356 --> 01:35:31,273
Let's go.
Okay.
1245
01:35:31,356 --> 01:35:33,398
Okay.
1246
01:35:39,523 --> 01:35:42,148
Oh, damn. I left my scarf up there.
1247
01:35:42,231 --> 01:35:44,356
I'm sorry.
1248
01:35:44,440 --> 01:35:46,106
We can't go back now.
1249
01:35:46,190 --> 01:35:48,065
Oh, I'll go back for it.
1250
01:35:48,148 --> 01:35:49,898
But like tomorrow.
1251
01:35:49,981 --> 01:35:52,481
Would you?
Yeah.
1252
01:35:52,565 --> 01:35:55,440
I'll go back and get it
first thing in the morning.
1253
01:35:58,148 --> 01:35:59,940
Okay.
1254
01:36:00,023 --> 01:36:01,315
Thank you.
1255
01:36:02,398 --> 01:36:04,398
No problem.
1256
01:36:09,981 --> 01:36:12,606
Hey. Can I get you some tea?
Hi.
1257
01:36:12,690 --> 01:36:14,023
No, I'm fine.
1258
01:36:14,106 --> 01:36:16,856
She went down so easy, but I told her
you'd come give her a kiss.
1259
01:36:16,940 --> 01:36:18,231
Okay?
Okay.
1260
01:36:18,315 --> 01:36:21,940
Hey, whwho were you, uh,
on the phone with?
1261
01:36:22,023 --> 01:36:24,065
Tony?
1262
01:36:24,148 --> 01:36:25,565
No.
1263
01:36:25,648 --> 01:36:27,398
I haven't heard from Tony.
1264
01:36:27,481 --> 01:36:29,273
That was Don.
1265
01:36:51,481 --> 01:36:53,356
Can you sleep in my room tonight?
1266
01:36:55,440 --> 01:36:57,523
Sure.
Please.
1267
01:37:39,856 --> 01:37:42,148
I love you.
1268
01:38:58,273 --> 01:39:00,231
Vic?
1269
01:39:02,981 --> 01:39:04,815
Vic?
1270
01:41:49,398 --> 01:41:50,731
Hey, there!
1271
01:41:52,815 --> 01:41:54,065
Hi.
1272
01:41:54,148 --> 01:41:55,190
Hi.
1273
01:41:56,273 --> 01:41:57,690
What are you doing?
1274
01:41:57,773 --> 01:42:00,731
Uh, just, uh, went for a little ride.
1275
01:42:00,815 --> 01:42:03,065
Uh, Melinda forgot her scarf.
1276
01:42:06,273 --> 01:42:08,148
Oh.
Found it.
1277
01:42:08,231 --> 01:42:10,731
Found it. Great.
1278
01:42:10,815 --> 01:42:12,731
Thanks.
1279
01:42:12,815 --> 01:42:14,481
So, which...
1280
01:42:14,565 --> 01:42:16,731
How you doing? How's Kelly?
1281
01:42:17,815 --> 01:42:19,773
She's fine.
1282
01:42:21,773 --> 01:42:23,815
What are you doing down here?
1283
01:42:24,898 --> 01:42:28,690
Like I said, just, uh, looking
for that scarf, but...
1284
01:42:28,773 --> 01:42:30,148
you got it, so...
1285
01:42:30,231 --> 01:42:31,731
It was lying in the grass.
1286
01:42:31,815 --> 01:42:33,440
Oh.
1287
01:42:33,523 --> 01:42:36,190
What are you doing with that stick?
1288
01:42:37,273 --> 01:42:39,106
Nothing.
1289
01:42:51,815 --> 01:42:53,148
Oh, shit.
1290
01:43:02,898 --> 01:43:04,398
Fuck. Fuck.
1291
01:43:10,731 --> 01:43:12,565
Fuck you, you fucking psycho!
1292
01:43:12,648 --> 01:43:13,940
You're going to jail!
1293
01:43:26,190 --> 01:43:28,856
Come get me now, you piece of shit!
1294
01:43:28,940 --> 01:43:30,648
Are you gonna catch me on your bike?!
1295
01:43:30,731 --> 01:43:32,065
You motherfucker.
1296
01:44:06,648 --> 01:44:07,940
Where'd you go?
1297
01:44:08,023 --> 01:44:09,856
Did I lose ya?
1298
01:44:28,773 --> 01:44:30,398
I was right. I was right.
1299
01:44:30,481 --> 01:44:32,690
Kelly, you are not gonna believe this.
1300
01:44:32,773 --> 01:44:34,481
This is… this is it.
1301
01:44:34,565 --> 01:44:36,231
This is a book.
1302
01:44:51,481 --> 01:44:53,481
Trixie?
1303
01:45:03,940 --> 01:45:05,481
Fuck.
1304
01:45:08,648 --> 01:45:10,773
Trixie, what are you doing?
1305
01:45:10,856 --> 01:45:12,648
We're not going!
1306
01:45:17,898 --> 01:45:20,148
I was…
1307
01:45:20,231 --> 01:45:22,690
Was...
1308
01:45:22,773 --> 01:45:25,398
Goddamn, fucking autocorrect.
1309
01:45:39,773 --> 01:45:41,440
Goddamn it.
1310
01:45:49,481 --> 01:45:50,481
Oh!
1311
01:47:17,731 --> 01:47:19,148
What?
1312
01:47:23,606 --> 01:47:25,898
Nothing.
1313
01:47:32,690 --> 01:47:34,440
I saw Tony.
1314
01:47:34,464 --> 01:47:36,464
Subtitles by: ® nando359
for *vidplus.win*
87018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.