All language subtitles for @mamsubtitle.You Are Me Ep15
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,860
لاکورن آباد تقدیم میکند
ترجمه و زیرنویس : Samira
2
00:00:09,020 --> 00:00:09,300
سریال
3
00:00:09,300 --> 00:00:09,620
سریال تو
4
00:00:09,620 --> 00:00:09,940
سریال تو من
5
00:00:09,940 --> 00:00:13,100
سریال تو من هستی
6
00:01:40,620 --> 00:01:46,860
سریال تو من هستی
7
00:01:47,140 --> 00:02:24,100
خلاصه قسمت قبل
8
00:02:24,100 --> 00:02:25,340
*قسمت پانزدهم*
9
00:02:25,540 --> 00:02:29,580
با توجه به اطلاعاتی خوندم وصحبتی که باهاش داشتم به نظر پیتر پارک آدم صمیمیه
10
00:02:30,140 --> 00:02:31,860
مطمئناً اگه سرصحبتُ باهاش باز کنیم
11
00:02:32,220 --> 00:02:33,460
راحت میشه حرفمونُ بزنیم
12
00:02:34,940 --> 00:02:37,220
اون فقط با مردا صمیمیه
13
00:02:37,780 --> 00:02:39,420
خب تو این خبرا داره میگه
14
00:02:40,660 --> 00:02:45,580
پیتر پارک مشکلاتی با آژانسش داره واسه همین اومده بیرون و خودش کار میکنه
15
00:02:45,580 --> 00:02:48,980
پس مطمئناً یه سری مشکلات مالی داره
16
00:02:50,180 --> 00:02:53,540
شاید به این دلیله که از کار کردن با آدمای دو رو و ناتو خسته شده
17
00:02:53,580 --> 00:02:57,340
واسه همین اومده بیرون و فقط با آدمایی که بهشون اعتماد داره کار میکنه
18
00:02:57,380 --> 00:02:59,700
مهمترین فاکتور ، دستمزد
19
00:03:00,780 --> 00:03:02,140
و یه قرارداد منصفانه است
20
00:03:02,620 --> 00:03:05,380
و همینطور سودی که میتونن از کار کردن با ما بدست بیارن
21
00:03:06,820 --> 00:03:07,780
خون
22
00:03:08,020 --> 00:03:10,100
اگه نمیخوای به حرفام گوش بدی
23
00:03:10,140 --> 00:03:11,900
بهتره بری با دیوار حرف بزنی
24
00:03:11,940 --> 00:03:12,740
آیی
25
00:03:13,100 --> 00:03:14,420
کی من به حرفات گوش نکردم؟
26
00:03:14,820 --> 00:03:15,900
همین الان
27
00:03:15,900 --> 00:03:18,540
والا داری با خودت حرف میزنی و خودت میبری و میدوزی
28
00:03:19,780 --> 00:03:21,580
والا منم میخوام این کار انجام بشه
29
00:03:21,580 --> 00:03:23,540
تا بتونم زودتر پیش پسرم برگردم
30
00:03:25,020 --> 00:03:26,420
خب باشه حالا بگو
31
00:03:26,900 --> 00:03:28,380
اول از هر چیزی
32
00:03:28,860 --> 00:03:32,780
باید این فکر که همه چیو میتونی با پول بخری رو از سرت بیرون کنی
33
00:03:33,500 --> 00:03:37,660
چون تو این دنیا خیلی چیزا هست که نمیتونی با پول معامله کنی
34
00:03:38,940 --> 00:03:41,060
اگه میخوای از کسی کمک بگیری
35
00:03:41,260 --> 00:03:43,380
اولین قدم خیلی آسونه
36
00:03:44,220 --> 00:03:46,100
سعی کن یکم صمیمی تر باشی
37
00:03:46,140 --> 00:03:49,780
باید اول حس خوبی براش ایجاد کنی و تحت تاثیرش قرار بدی
38
00:03:55,140 --> 00:03:56,500
خب باید چیکار کنم؟
39
00:04:01,820 --> 00:04:02,860
بله؟
40
00:04:05,500 --> 00:04:06,180
این چیه؟
41
00:04:06,180 --> 00:04:07,380
از طرف دوستتونه
42
00:04:08,100 --> 00:04:08,900
مال منه؟
43
00:04:08,900 --> 00:04:09,780
آره
44
00:04:11,020 --> 00:04:12,500
دستتون درد نکنه
45
00:04:13,540 --> 00:04:15,020
تشکر
46
00:04:20,940 --> 00:04:22,860
از وقتی که ملاقاتت کردم
47
00:04:22,940 --> 00:04:25,180
نمیتونم تو رو از ذهنم بیرون کنم
48
00:04:25,180 --> 00:04:27,060
میخوام بیشتر بشناسمت
49
00:04:27,460 --> 00:04:29,420
امشب، برای شام وقت داری؟
50
00:04:29,620 --> 00:04:31,540
رستوران هتل، ساعت 7 شب
51
00:04:31,540 --> 00:04:33,860
مشتاقانه منتظر دیدن دوباره ات هستم
52
00:04:33,860 --> 00:04:35,740
واسه شام امشب؟
53
00:04:35,980 --> 00:04:37,500
آتیرات
54
00:04:42,300 --> 00:04:43,820
خون آتیرات
55
00:04:48,300 --> 00:04:49,300
خون نات
56
00:04:49,300 --> 00:04:53,020
چی میشه اگه خون تی نتونه با سوزی روث قرارداد ببنده؟
57
00:04:55,100 --> 00:04:57,260
هر اتفاقی هم بی افته رو کار تو تاثیری نمیذاره
58
00:04:57,620 --> 00:04:59,140
اگه خیلی دلت میخواد بدونی
59
00:04:59,140 --> 00:05:00,780
بهتره بری از رییست بپرسی
60
00:05:00,780 --> 00:05:01,940
الان اون همراه خون تیه
61
00:05:01,980 --> 00:05:03,380
و مطمئناً بهتر از من میدونه
62
00:05:06,540 --> 00:05:07,440
راستی
63
00:05:07,620 --> 00:05:09,940
بالاخره فهمیدی کی تهدیدت کرده بود؟
64
00:05:12,300 --> 00:05:14,060
این موضوع هم مربوط به کارت نمیشه
65
00:05:14,340 --> 00:05:16,380
خودم میتونم از عهده ی کارای خودم بر بیام
66
00:05:16,380 --> 00:05:20,300
در حال حاضر بهتره نگران این باشی چطور شکایت اون کشیرانی رو لغو کنیم
67
00:05:40,580 --> 00:05:41,860
متاسفم
68
00:05:48,020 --> 00:05:51,140
دفعه ی بعدی ، تلفنتُ همینطوری روی میز نذار
69
00:05:51,620 --> 00:05:53,700
همینطور از قاب ضد ضربه استفاده کن
70
00:05:53,700 --> 00:05:56,020
از این قابهای بی کیفیت استفاده نکن
71
00:05:56,380 --> 00:05:58,340
حتی اگه این قاب بی کیفیت باشه
72
00:06:00,580 --> 00:06:02,620
اما برای من خیلی با ارزشه
73
00:06:08,700 --> 00:06:10,300
احتمالاً یکی اینو بهت داده
74
00:06:17,380 --> 00:06:20,660
اما نمیدونسته اصلاً مناسبت هست یا نه
75
00:06:21,820 --> 00:06:23,100
مناسب هم نباشه
76
00:06:23,900 --> 00:06:25,220
اما من دوسش دارم
77
00:06:26,660 --> 00:06:29,100
اون شخص با تمام قلبش اینو بهم داده
78
00:06:30,460 --> 00:06:34,500
بعید میدونم آدمایی که ارزش یه چیزی رو با پول مقایسه میکنن، درک کنن من چی میگم
79
00:06:41,220 --> 00:06:42,660
با اجازه
80
00:07:21,420 --> 00:07:22,460
قابه؟
81
00:07:22,460 --> 00:07:24,740
اولین قابیه که درست کردم
82
00:07:25,380 --> 00:07:26,980
میخوام بدمش به تو
83
00:07:27,140 --> 00:07:31,420
بابت جبران و تشکر از کارایی که واسم کردی
84
00:08:39,740 --> 00:08:41,860
کارای شام رو بهت میسپارم-
باشه-
85
00:08:41,860 --> 00:08:43,100
تشکر-
خواهش-
86
00:08:47,340 --> 00:08:50,580
مطمئنی این نقشه جواب میده؟
87
00:08:51,780 --> 00:08:53,580
صد در صد مطمئنم
88
00:09:25,220 --> 00:09:26,620
دوس داری آب بازی کنی؟
89
00:09:28,220 --> 00:09:29,300
ببین کی این حرفو میزنه
90
00:09:30,620 --> 00:09:36,700
خب تا اینجا اومدیم اما آب بازی نکنیم حس نمیکنیم اومدیم لب ساحل
91
00:09:39,340 --> 00:09:42,940
آدما همیشه هر چیزی که میخوان رو نمیتونن بدست بیارن، خون
92
00:09:44,220 --> 00:09:46,420
مثل من که فقط میتونم ساحل رو بببینم
93
00:09:46,420 --> 00:09:47,980
و با دیدن حسش کنم
94
00:09:48,300 --> 00:09:49,980
با همینم خوشحالم
95
00:09:57,420 --> 00:09:58,660
پس بیا
96
00:09:59,620 --> 00:10:01,220
بشینیم و باهم ساحل رو تماشا کنیم
97
00:10:02,980 --> 00:10:04,500
و با همدیگه حسش کنیم
98
00:10:58,100 --> 00:10:58,820
بفرمایید
99
00:10:58,820 --> 00:11:00,740
تشکر
100
00:11:01,820 --> 00:11:02,900
جناب
101
00:11:02,900 --> 00:11:03,860
بله؟
102
00:11:04,540 --> 00:11:05,380
مِنو، لطفا؟
103
00:11:13,180 --> 00:11:14,060
تشکر
104
00:11:14,060 --> 00:11:15,340
خواهش. لطفاً منتظر بمونید
105
00:11:15,340 --> 00:11:16,340
باشه
106
00:11:17,620 --> 00:11:20,340
اومم ... راستش
107
00:11:20,340 --> 00:11:23,100
خودم خیلی دلم میخواد
108
00:11:24,180 --> 00:11:26,380
که باهات کار کنم
109
00:11:27,300 --> 00:11:29,820
اما مشکل سوزیه
110
00:11:29,820 --> 00:11:32,100
اون کسیه که داره مخالفت میکنه
111
00:11:32,140 --> 00:11:34,580
و اگه تصمیمی بگیره
112
00:11:34,580 --> 00:11:36,300
نمیتونم منصرفش کنم
113
00:11:36,340 --> 00:11:39,700
شاید من بتونم نظرشو تغییر بدم
114
00:11:39,780 --> 00:11:41,340
راستش کار راحتی نیست
115
00:11:41,340 --> 00:11:44,580
خیلی سختگیره و گاهی شورشو در میاره
116
00:11:44,620 --> 00:11:47,980
میدونی چون فک میکنه دنیا فقط تحت سلطه ی حاج خانمه
117
00:11:47,980 --> 00:11:50,860
متاسفم. ولی بهتره ازش دور شی
118
00:11:50,860 --> 00:11:51,900
واقعا؟
119
00:11:51,940 --> 00:11:53,460
آخه من چیز دیگه ای شنیده بودم
120
00:11:53,460 --> 00:11:55,780
اینکه سوزی دختر خیلی گلیه
121
00:11:56,140 --> 00:11:58,980
و همه دوس دارن باهاش کار کنن
122
00:11:58,980 --> 00:12:00,340
حقیقت نداره
123
00:12:00,340 --> 00:12:04,100
البته بگم اگه بقیه بخوان باهاش کار کنن فقط بخاطر مهارتاشه
124
00:12:04,100 --> 00:12:06,460
وگرنه اصلاً اخلاق مَخلاق نداره
125
00:12:06,860 --> 00:12:07,740
ای خِدا
126
00:12:08,260 --> 00:12:12,060
صادقانه بخوام بگم اصلاً سوزی به من توجه نمیکنه
127
00:12:12,100 --> 00:12:14,820
نمیدونم چرا من باید بهش اهمیت بدم
128
00:12:14,860 --> 00:12:16,700
بهتره نظرمو عوض کنم
129
00:12:16,780 --> 00:12:19,260
و به جاش با شما کار کنم
130
00:12:19,300 --> 00:12:20,780
آره بیا باهم کار کنیم
131
00:12:21,180 --> 00:12:23,740
چرا نرم به سوزی اینو بگم تا شاید نظرشو عوض کرد؟
132
00:12:23,740 --> 00:12:24,900
ایده ی خوبیه
133
00:12:31,060 --> 00:12:34,020
منو ببخشید، یه لحظه باید برم دستشویی
134
00:12:34,980 --> 00:12:36,620
میخوای باهات بیام؟
135
00:12:36,900 --> 00:12:38,260
نه نمیخواد
136
00:12:46,980 --> 00:12:47,860
پی نوآن
137
00:12:47,900 --> 00:12:49,660
دیگه نمیتونم تحمل کنم
138
00:12:49,980 --> 00:12:51,900
چرا کمپانیمونُ عوض نکنیم؟
139
00:12:51,900 --> 00:12:54,900
هوی! هوی! اول آروم باش . بگو ببینم چی شده؟
140
00:12:55,380 --> 00:12:56,900
درمورد پیتره
141
00:12:56,900 --> 00:13:01,500
تهدیدم کرده که اگه نذارم با خون تی تنها باشه . این کارو قبول میکنه
142
00:13:01,660 --> 00:13:03,820
اوی! اوی! اوی
143
00:13:03,820 --> 00:13:06,140
ای بابا ... فقط یه تهدید تو خالیه
144
00:13:06,140 --> 00:13:08,900
خودت که بهتر میدونی وقتی یه مرد میبینه، آتیشی میشه
145
00:13:08,900 --> 00:13:11,100
وگرنه اون خیلی دوستت داره
146
00:13:11,100 --> 00:13:13,740
این دوست داشتن اصلاً قابل مقایسه با عشق به یه مرد نیست
147
00:13:13,780 --> 00:13:15,500
واقعاً ازش میترسم
148
00:13:15,500 --> 00:13:17,180
اون خیلی قلب مهربونی داره
149
00:13:18,220 --> 00:13:19,260
مهم نیست
150
00:13:19,380 --> 00:13:21,300
نقشه ی من هنوز تموم نشده
151
00:13:21,580 --> 00:13:23,900
اجازه میدم یکم رویاپردازی کنه
152
00:13:24,020 --> 00:13:27,420
بعد باید از رویاش بیدار شه و با واقعیت رو به رو شه
153
00:13:43,500 --> 00:13:44,940
خون آتیرات-
بله؟-
154
00:13:44,940 --> 00:13:46,660
میتونم یه چیزی بپرسم؟
155
00:13:46,700 --> 00:13:47,660
حتماً
156
00:13:47,660 --> 00:13:50,100
چرا هنوز مجردین؟
157
00:13:50,820 --> 00:13:51,780
خب
158
00:13:51,980 --> 00:13:55,300
خب هنوز با شخص مناسی آشنا نشدم
159
00:13:58,900 --> 00:13:59,980
پس
160
00:13:59,980 --> 00:14:02,700
شخص مناسبت چه جور شخصیه؟
161
00:14:03,100 --> 00:14:04,420
خب
162
00:14:04,580 --> 00:14:06,980
خودمم نمیدونم
163
00:14:06,980 --> 00:14:09,540
والا هنوز مشخصات خاصی ندارم
164
00:14:09,780 --> 00:14:12,500
اما اگه یه روزی باهاش ملاقات کنم
165
00:14:13,300 --> 00:14:16,180
میتونم حس کنم اون شخص آدم مناسب من هست یا نه
166
00:14:33,420 --> 00:14:38,820
امیدوام به زودی عشق واقعیتُ پیدا کنی
167
00:14:40,220 --> 00:14:41,180
به سلامتی
168
00:14:41,220 --> 00:14:42,380
تشکر
169
00:14:42,380 --> 00:14:43,260
به سلامتی-
شراب-
170
00:14:43,260 --> 00:14:44,740
اوه! شرمنده
171
00:14:46,220 --> 00:14:47,700
خجالت کشیدی، آره؟
172
00:14:48,100 --> 00:14:48,940
آه
173
00:14:49,420 --> 00:14:50,740
شاید
174
00:14:56,420 --> 00:14:58,340
اوه! خون پیتر-
بله؟-
175
00:14:58,380 --> 00:14:59,460
خب
176
00:14:59,460 --> 00:15:04,060
امروز من براتون سوپرایز دارم
177
00:15:04,260 --> 00:15:05,620
اوه! واقعا؟
178
00:15:05,860 --> 00:15:07,420
چه سوپرایزی؟
179
00:15:07,440 --> 00:15:08,420
فک کنم خوشت بیاد
180
00:15:08,420 --> 00:15:10,700
اوه! حتما! من عاشق سوپرایزم
181
00:15:10,700 --> 00:15:12,660
واقعا! عالیه
بله
182
00:15:12,700 --> 00:15:13,860
پس یه لحظه
183
00:15:14,180 --> 00:15:14,820
جناب
184
00:15:14,820 --> 00:15:15,860
بله
185
00:15:17,660 --> 00:15:18,500
الان
186
00:15:18,500 --> 00:15:19,820
شماره یک
187
00:15:26,460 --> 00:15:27,500
آره
188
00:15:28,060 --> 00:15:29,180
آره
189
00:15:31,540 --> 00:15:33,860
اوه خدای من
190
00:15:33,860 --> 00:15:35,660
چه رمانتیک
191
00:15:37,500 --> 00:15:38,940
شماره دو
192
00:15:56,780 --> 00:16:01,260
فقط برای تو پیتر-
آیی-
193
00:16:03,100 --> 00:16:04,700
شماره سه
194
00:16:13,100 --> 00:16:14,580
اوه خدای من
195
00:16:14,580 --> 00:16:16,140
چه سوپرایزی
196
00:16:19,540 --> 00:16:20,300
اِم
197
00:16:21,260 --> 00:16:22,940
خون پیتر
198
00:16:23,180 --> 00:16:24,260
چطوره؟
199
00:16:24,300 --> 00:16:25,500
کدومو دوس داری؟
200
00:16:25,500 --> 00:16:26,860
میتونی یکیو انتخاب کنی
201
00:16:27,140 --> 00:16:30,820
اما اگه نمیتونی هنوز تصمیم بگیری
202
00:16:31,700 --> 00:16:36,540
میتونی هر سه رو داشته باشی. آهسته فک کنی و آهسته انتخاب کنی. هر جور که دوس داری
203
00:16:54,140 --> 00:16:55,740
تو یه پسرِ عوضی هستی
204
00:16:56,260 --> 00:16:57,580
روانی
205
00:16:58,620 --> 00:17:00,260
چرا داری این کارا رو میکنی؟
206
00:17:00,660 --> 00:17:02,140
چرا داری این کارا رو میکنی؟
207
00:17:06,940 --> 00:17:09,420
تو واسم این نامه رو نوشتی
208
00:17:09,660 --> 00:17:12,140
پس چرا اینا رو برای من آوردی؟
209
00:17:19,140 --> 00:17:21,140
من ... من این نامه رو ننوشتم-
خفه شو-
210
00:17:21,540 --> 00:17:23,580
فک کردی انقدر احمقم؟
211
00:17:25,300 --> 00:17:26,060
اِمم
212
00:17:26,140 --> 00:17:26,860
من
213
00:17:26,860 --> 00:17:29,340
فک کردم تو با بقیه ی مردا فرق میکنی
214
00:17:30,060 --> 00:17:31,580
اما اشتباه کردم
215
00:17:31,660 --> 00:17:35,860
تو هم عین بقیه ی مردا ... میخوای ازم سواستفاده کنی
216
00:17:37,900 --> 00:17:39,700
سوزی رو میخوای؟
217
00:17:39,860 --> 00:17:40,820
آره
218
00:17:47,180 --> 00:17:49,180
مگه از رو جنازم رد بشی
219
00:17:52,900 --> 00:17:54,300
به چی نگاه میکنین؟
220
00:18:17,500 --> 00:18:18,580
فعلاً برین بیرون
221
00:18:41,220 --> 00:18:42,140
خون
222
00:18:42,460 --> 00:18:46,180
ببین ... جنابالی فریبش دادی که مثلاً من دوسش دارم. چرا قبلش باهام مشورت نکردی؟
223
00:18:47,540 --> 00:18:49,460
چون میترسیدم قبول نکنی
224
00:18:49,740 --> 00:18:53,940
در ضمن اگه خودت از اون مردا برای اغفالش استفاده نمیکردی، مطمئن باش اون الان بهت کمک میکرد
225
00:18:53,980 --> 00:18:55,060
تو
226
00:18:55,060 --> 00:18:55,860
چیه؟
227
00:18:55,900 --> 00:18:57,300
میخوای سرم غر بزنی، خو بزن
228
00:19:00,780 --> 00:19:01,940
بیخیال
229
00:19:01,980 --> 00:19:05,460
به هر حال کاریه که شده، الان باید درستش کنیم
230
00:19:05,780 --> 00:19:07,140
یعنی دیگه من مقصر نیستم؟
231
00:19:08,860 --> 00:19:11,620
چطور میتونم فقط تو رو مقصر بدونم؟ ... منم مقصر بودم
232
00:19:11,700 --> 00:19:14,220
خب ... فک میکردم
233
00:19:14,380 --> 00:19:17,380
اون ... از اون مردا خوشش میاد
234
00:19:20,220 --> 00:19:22,820
تعجبی نداره چرا انقدر نسبت بهم عصبانی شده
235
00:19:27,020 --> 00:19:29,820
اما در هر صورت، به این زودیا تسلیم نمیشم
236
00:19:30,500 --> 00:19:32,860
باید سوزی روث به دس بیارم
237
00:19:35,460 --> 00:19:36,300
بریم
238
00:19:37,780 --> 00:19:39,660
بیا بریم تو اتاق به حرفامون ادامه بدیم
239
00:19:39,700 --> 00:19:42,460
واسه این کار خیلی فرصت نداریم
240
00:19:43,340 --> 00:19:44,260
نا
241
00:19:44,460 --> 00:19:47,020
چرا اینطوری با احساسات دوستت بازی کردی؟
242
00:19:47,020 --> 00:19:49,060
مطمئنم الان قلب پیتر شکسته
243
00:19:49,340 --> 00:19:51,220
چنین قصدی نداشتم
244
00:19:51,300 --> 00:19:52,180
خب
245
00:19:52,460 --> 00:19:55,540
فقط میخواستم پیتر، از دست خون تی عصبانی بشه
246
00:19:55,540 --> 00:19:58,620
خدایی فک نمیکردم انقدر شرایط بد بشه
247
00:20:00,140 --> 00:20:02,180
هی! هی! هی
248
00:20:02,220 --> 00:20:03,860
چطور فک کردی بد نمیشه؟ هان؟
249
00:20:03,860 --> 00:20:06,820
طفلی غیر اینکه قلبش شکسته ، فریب هم خورده
250
00:20:06,820 --> 00:20:09,100
هی! جنابالی دردشو بیشتر کردی
251
00:20:11,220 --> 00:20:12,100
نا
252
00:20:12,260 --> 00:20:13,620
دلم میخواد گیساتو بکشم
253
00:20:13,980 --> 00:20:18,500
یه وقتایی فقط به چیزی که خودت میخوای فک میکنی
254
00:20:18,700 --> 00:20:20,780
واقعاً یادت میره به بقیه هم فک کنی
255
00:20:21,020 --> 00:20:22,620
اصلاً این کارت قشنگ نبود
256
00:20:24,100 --> 00:20:26,060
چون برام عزیزی، دارم اینا رو بهت میگم
257
00:20:27,780 --> 00:20:30,620
بهتره خودت بری از دلش در بیاری، من تو این مورد دخالتی نمیکنم
258
00:20:34,900 --> 00:20:37,340
پکیج تور فوکِت
259
00:20:37,740 --> 00:20:39,540
شام لاکچری
260
00:20:39,620 --> 00:20:43,940
و همینطور کوپن هدیه برای خرید لوازم مارک دار
261
00:20:44,060 --> 00:20:47,260
اینا ایده هایی که به ذهنم رسیده تا از دل خون پیتر در بیارم
262
00:20:47,260 --> 00:20:50,700
خدایی ... داری اینا رو تو کاغذ مینویسی، خون؟؟
263
00:20:50,700 --> 00:20:54,860
خب راستش این روش منه تا ایده ای به ذهنم بیاد
264
00:20:54,900 --> 00:20:56,980
بیا! بخونش ببین کدوما بهترن
265
00:20:57,740 --> 00:20:58,620
اومم
266
00:21:01,260 --> 00:21:02,700
شرمنده خون
267
00:21:02,700 --> 00:21:06,180
ولی هیج کدومشون به درد نمیخورن
268
00:21:06,860 --> 00:21:09,100
تا الان تو زندگیت از کسی دلجویی نکردی؟
269
00:21:10,300 --> 00:21:11,100
خب
270
00:21:11,700 --> 00:21:12,780
نه خدایی
271
00:21:12,780 --> 00:21:15,220
کلاً خوشم نمیاد نه ناز کسی رو بکشم نه کسی ناز منو
272
00:21:15,860 --> 00:21:16,940
کاملا مشخصه
273
00:21:17,020 --> 00:21:20,100
هیچ کدوم از این ایده هات از صمیم قلبت نیست
274
00:21:20,220 --> 00:21:23,060
هی، خون! وقتی قراره از کسی دلجویی کنیم
275
00:21:23,060 --> 00:21:25,100
باید اون رو از صمیم قلب انجام بدیم
276
00:21:25,100 --> 00:21:27,940
نباید همینطوری هردمبیل یه کاری کنی
277
00:21:28,420 --> 00:21:30,500
یه جوری میگی انگار خودت از اینکارا کردی
278
00:21:31,500 --> 00:21:32,780
آره اینکارو کردم
279
00:21:37,900 --> 00:21:39,060
پی پاپ؟
280
00:21:43,580 --> 00:21:44,540
اومم
281
00:21:46,860 --> 00:21:49,700
من فقط از کسایی که دوسشون دارم و برام مهمن دلجویی میکنم
282
00:21:50,100 --> 00:21:51,540
تو کسیو نداری؟
283
00:21:52,700 --> 00:21:53,620
خب
284
00:21:55,420 --> 00:21:56,820
داشتم
285
00:21:57,900 --> 00:21:59,100
اما اون
286
00:22:00,820 --> 00:22:02,260
بهم توجه ای نکرد
287
00:22:02,980 --> 00:22:04,100
واسه همین
288
00:22:04,740 --> 00:22:07,340
تصمیم گرفتم دیگه از دست خودم عصبانی نباشم
289
00:22:07,500 --> 00:22:09,700
و واقعاً نمیفهمم چرا باید از بقیه دلجویی کنم
290
00:22:10,660 --> 00:22:13,380
اومم! گرفتم
291
00:22:13,660 --> 00:22:17,100
تعجبی نداره تا الان مجرد موندی-
آیی-
292
00:22:17,420 --> 00:22:19,940
خب مجرد باشم، مشکلش چیه؟ باید نگران بشم؟
293
00:22:20,500 --> 00:22:21,700
ما به دنیا میایم
294
00:22:21,700 --> 00:22:22,860
و یه روزی هم میمیریم
295
00:22:24,580 --> 00:22:26,500
نمیترسی که تنهایی بمیری؟
296
00:22:26,820 --> 00:22:29,580
خون، دنیامون از عشق به وجود اومده
297
00:22:30,260 --> 00:22:31,460
اشتباه میکنی
298
00:22:31,660 --> 00:22:34,580
دنیامون رو خودمون میسازیم
299
00:22:36,700 --> 00:22:38,540
عشقی وجود نداره
300
00:22:38,940 --> 00:22:40,340
حقیقت اینه
301
00:22:40,380 --> 00:22:43,380
آدما تو این دنیا میان تا بهت صدمه بزنن
302
00:22:43,420 --> 00:22:47,660
ولی این به تو بستگی داره چطور بتونی این دردا رو تحمل کنی
303
00:22:47,940 --> 00:22:48,860
اویی
304
00:22:48,860 --> 00:22:50,260
چه غم انگیز
305
00:22:50,460 --> 00:22:53,420
به نظرم تو تا الان نتونستی فرد مناسب خودتُ ببینی
306
00:22:53,420 --> 00:22:54,660
میدونی؟
307
00:22:54,700 --> 00:22:56,900
هممون یه عشقی داریم
308
00:22:57,060 --> 00:22:59,460
یه روزی که تو شرایط خیلی بدی قرار داریم
309
00:22:59,660 --> 00:23:01,340
وقتی صورتشو میبینیم
310
00:23:01,340 --> 00:23:02,540
یا لبخندشو میبینیم
311
00:23:02,580 --> 00:23:04,340
باعث خوشحالی و آرامشمون میشه
312
00:23:07,380 --> 00:23:10,980
خب ... چرا خودمون به خودمون لبخند نزنیم
313
00:23:11,220 --> 00:23:13,860
اوکی! پس هر وقت که خواستی خوشحال باشی به خودت لبخند بزن
314
00:23:15,980 --> 00:23:18,860
ای خِدا! آخه آدمی مثل تو که قلبی نداره، این چیزا رو نمیفهمه
315
00:23:24,380 --> 00:23:26,060
چرا من قلب ندارم؟
316
00:23:27,620 --> 00:23:29,020
ببین ... این قلبمه
317
00:23:32,180 --> 00:23:33,420
دارم
318
00:23:34,140 --> 00:23:35,580
ولی نمیخوام استفاده کنم
319
00:23:37,860 --> 00:23:40,180
چون هر وقت ازش استفاده کردم
320
00:23:41,260 --> 00:23:43,580
خیلی درد کشیدم . نمیخوام دیگه ازش استفاده کنم
321
00:23:55,660 --> 00:23:56,540
اوم
322
00:23:56,780 --> 00:24:00,420
خون، پس اگه میشه بررسی کن کی خون پیتر میره
323
00:24:00,740 --> 00:24:03,980
میخوام بدونم چقدر وقت داریم
324
00:24:30,860 --> 00:24:39,020
ترجمه و زیرنویس : Samira
325
00:24:57,500 --> 00:24:58,420
قهوه
326
00:25:23,500 --> 00:25:25,220
هی! خون
327
00:25:25,300 --> 00:25:26,060
بذار
328
00:25:26,140 --> 00:25:27,940
سرتو بالا بگیر! دراز بکش
329
00:25:28,260 --> 00:25:29,140
بیا اینجا
330
00:25:29,140 --> 00:25:30,380
بذار کمکت کنم
331
00:25:30,500 --> 00:25:31,780
صب کن ببینم
332
00:25:31,780 --> 00:25:32,980
تکون نخور
333
00:25:33,140 --> 00:25:33,860
اویی
334
00:25:33,860 --> 00:25:35,100
وایسا ببینم
335
00:25:35,940 --> 00:25:38,060
مواظب سرت باش
336
00:25:41,060 --> 00:25:42,220
هی، خون
337
00:25:42,500 --> 00:25:45,980
چرا حتماً سوزی؟ بیا برگردیم خونه. میتونیم دنبال یکی دیگه بگردیم
338
00:25:46,380 --> 00:25:50,260
خودت که بهتر میدونی در حال حاضر شرایط شرکت چطوریه
339
00:25:51,060 --> 00:25:52,340
سوزی
340
00:25:53,540 --> 00:25:55,420
بیشترین چیزیه که بهش نیاز داریم
341
00:26:00,820 --> 00:26:04,100
اگه تو موقعیت سوزی همو میدیدیم
342
00:26:04,580 --> 00:26:08,820
و اگه تو هم از خونواده ی سوتاراک نبودی و به آبجیم صدمه نمیزدین
343
00:26:09,540 --> 00:26:11,580
اوضاع اینطوری نمیشد
344
00:26:18,500 --> 00:26:20,340
طبق چیزی که آماده کردیم حرف میزنیم
345
00:26:20,340 --> 00:26:23,140
اگه یه وقت طبق برنامه پیش نرفت-
باید دوباره مشورت کنیم-
346
00:26:23,380 --> 00:26:25,220
از بس گفتین دیگه حفظ شدم
347
00:26:26,340 --> 00:26:27,220
خوبه
348
00:26:27,740 --> 00:26:29,180
شاید از نظرت خیلی جوون باشم
349
00:26:29,180 --> 00:26:31,260
اما بازم تواناییم از چیزی که فک میکنی بیشتره
350
00:26:32,300 --> 00:26:33,540
ببینیم و تعریف کنیم
351
00:26:37,220 --> 00:26:39,860
ما خسارتی رو که شما درخواست کرده بودین، بررسی کردیم
352
00:26:39,900 --> 00:26:41,580
به نظرتون یکم زیاد نیست؟
353
00:26:42,060 --> 00:26:43,700
اگه زیاده
354
00:26:43,820 --> 00:26:45,420
مجبور نیستین پرداخت کنین
355
00:26:45,500 --> 00:26:47,500
میتونیم مشکلمون رو تو دادگاه حل کنیم
356
00:26:49,260 --> 00:26:50,580
خیلی تند نرین
357
00:26:50,820 --> 00:26:52,940
من که نگفتم پرداخت نمیکنیم
358
00:26:53,740 --> 00:26:56,380
فقط ازتون میخوام یکم منصفانه برخورد کنین
359
00:26:56,660 --> 00:26:58,700
ازم میخوای منصفانه برخورد کنم؟
360
00:26:58,740 --> 00:27:01,620
اول خود شما نسبت بهم بی انصافی کردین
361
00:27:01,860 --> 00:27:03,020
خون نات
362
00:27:03,140 --> 00:27:07,140
یه کاری نکنید از اینکه بهتون فرصت مذاکره دادم پشیمون بشم
363
00:27:10,140 --> 00:27:11,980
به نظرم شما کاملاً در اشتباهین
364
00:27:13,340 --> 00:27:16,940
تقاضای خسارتی بالاتر از حقتون یه تقاضای بیجاییه
365
00:27:17,980 --> 00:27:19,780
مطمئناً اگه بریم دادگاه
366
00:27:19,780 --> 00:27:21,340
کمتر از این مبلغ پرداخت میکنیم
367
00:27:23,620 --> 00:27:24,740
درست میگم؟
368
00:27:25,220 --> 00:27:27,060
شما خودت هم یه وکیلی
369
00:27:27,620 --> 00:27:29,140
پس باید خیلی خوب بدونی
370
00:27:33,460 --> 00:27:35,540
ما بخاطر خون پارادی
371
00:27:35,580 --> 00:27:38,780
و اعتبار شرکتتون، اجازه دادیم بیاین تا اوضاع رو درست کنین
372
00:27:39,700 --> 00:27:42,100
بخاطر این نیست که در حال حاضر شرکتتون توی دردسره؟
373
00:27:42,820 --> 00:27:45,660
واسه همین چنین پولی از سوپر کار اس تی میخواین؟
374
00:27:47,620 --> 00:27:50,660
صادقانه میتونم افرادی که تو کار تجارتن رو درک کنم
375
00:27:51,540 --> 00:27:54,100
میدونم پارسال، بازارتون کساد شد
376
00:27:54,220 --> 00:27:56,140
و صد میلیوت بات از دس دادین
*بات: واحد پول تایلند*
377
00:27:56,980 --> 00:28:00,260
واسه همین دس به کار غیر قانونی زدین
378
00:28:24,900 --> 00:28:26,740
من تقصیری ندارم
379
00:28:27,860 --> 00:28:30,900
ولی این مدارک نشون میده
380
00:28:31,420 --> 00:28:36,260
که شرکتتون تو کار قاچاق دارو و پولشوییه
381
00:28:38,380 --> 00:28:41,180
اگه همچنان روی مبلغ خسارتتون پافشاری کنید
382
00:28:41,660 --> 00:28:44,460
خیلی سریع میتونیم این مدارک رو برای پلیس بفرستیم
383
00:28:49,460 --> 00:28:50,820
بهتره خوب فکر کنید
384
00:28:51,460 --> 00:28:53,860
که میخواین شکایتتون پس بگیرین یا برین زندان
385
00:29:08,900 --> 00:29:10,220
بالاخره تموم شد
386
00:29:10,740 --> 00:29:12,260
و خیلی خوب تموم شد
387
00:29:12,300 --> 00:29:14,340
دیگه نیاز نیست حتی یه ریال هم بهشون بدیم
388
00:29:14,980 --> 00:29:16,060
مهارتام
389
00:29:16,100 --> 00:29:17,220
چطور بود؟
390
00:29:17,580 --> 00:29:18,860
قابل قبوله؟
391
00:29:19,500 --> 00:29:20,380
خب
392
00:29:21,780 --> 00:29:22,940
قابل قبوله
393
00:29:23,380 --> 00:29:24,740
اما یه کوچولو رو اعصابی
394
00:29:25,380 --> 00:29:28,140
ولی پدرت خیلی عاقل و آرومتر از تو بود
395
00:29:29,900 --> 00:29:32,420
اگه طرف حسابمون، آدمای بی کله ای بودن
396
00:29:32,940 --> 00:29:34,300
تا الان ناکار شده بودی
397
00:29:34,380 --> 00:29:35,860
باحال بودم نه؟
398
00:29:36,700 --> 00:29:38,780
دارم تعریف نمیکنم دارم ازت ایراد میگیرم
399
00:29:40,420 --> 00:29:41,420
با این وجود
400
00:29:41,980 --> 00:29:43,260
ممنونم
401
00:29:43,300 --> 00:29:45,420
از اینکه بهم کمک کردی تا همه چی خوب تموم شه
402
00:29:46,660 --> 00:29:48,020
بخاطر خودت بود
403
00:29:48,040 --> 00:29:49,350
که همه چیز خوب تموم شد
404
00:29:49,620 --> 00:29:51,300
اگه این اطلاعات رو نداشتی
405
00:29:51,380 --> 00:29:52,860
مطمئناً نمیتونستیم موفق شیم
406
00:29:54,100 --> 00:29:55,860
نیازی نیست ازم تعریف کنی
407
00:29:56,020 --> 00:29:58,020
چون میدونم تو طرف من نیستی
408
00:29:58,220 --> 00:29:59,340
هر چقدر هم تعریف کنی
409
00:29:59,340 --> 00:30:01,220
نمیتونم تشخیص بدم از ته دلته یا نه
410
00:30:01,740 --> 00:30:03,220
از ته دلم دارم میگم
411
00:30:04,580 --> 00:30:06,180
امروز، خیلی کارت خوب بود
412
00:30:06,460 --> 00:30:09,580
تعجبی نداره که خون پاوینا انقدر بهت اعتماد داره
413
00:30:11,980 --> 00:30:15,540
چی میخوای؟ هرچی میخوای بگو
نیازی نیست انقدر هندونه زیر بغلم بذاری
414
00:30:15,780 --> 00:30:16,980
بهتره برگردیم
415
00:30:46,660 --> 00:30:48,580
هی! هی! هی! آی
416
00:30:49,900 --> 00:30:51,420
خون، میخوای بری بخوابی؟
417
00:30:52,460 --> 00:30:53,820
نه، خوبم
418
00:30:56,060 --> 00:30:58,020
فردا خون پیتر از اینجا میره
419
00:30:58,140 --> 00:31:00,900
باید زودتر بخوریم و بریم سراغش
420
00:31:05,140 --> 00:31:06,340
تماس نگرفتی؟
421
00:31:06,380 --> 00:31:07,620
چطور تونستی؟
422
00:31:07,660 --> 00:31:10,420
هی! چطور تونستی فراموش کنی؟ مگه قبلاً بهت نگفته بودم؟
423
00:31:10,420 --> 00:31:12,740
که حتما با دوستت که بدلکاره، تماس بگیری؟
424
00:31:12,820 --> 00:31:15,780
باشه بابا! باشه! الان زنگ میزنم
425
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
اوی
426
00:31:17,220 --> 00:31:20,300
مگه نگفته بودی قراره مثل سوزی ، بین المللی بشه؟
427
00:31:20,300 --> 00:31:22,660
اگه فوراً تماس نگیری برنامه اش پر میشه
428
00:31:22,660 --> 00:31:24,780
اونوقت نمیتونیم از خون تی ببریم
429
00:31:25,380 --> 00:31:27,540
باشه! الان ردیفش میکنم
430
00:31:27,900 --> 00:31:29,180
فقط بلدی بگی باشه باشه
431
00:31:29,180 --> 00:31:30,220
بیخیال
432
00:31:30,260 --> 00:31:33,500
اگه خبری شد حتماً بهم خبر بده، فهمیدی؟من فعلاً میرم
433
00:31:33,740 --> 00:31:34,860
باشه مامان
434
00:31:35,260 --> 00:31:36,620
فراموش نکنیا
435
00:31:48,340 --> 00:31:49,860
یکم مامانتُ درک کن عزیزم
436
00:31:49,900 --> 00:31:51,260
الان دارم میرم جلسه
437
00:31:51,300 --> 00:31:53,020
بمون تا ناهارو باهم بخوریم، باشه؟
438
00:31:53,740 --> 00:31:54,860
باشه بابا
439
00:31:55,460 --> 00:31:56,780
موفق باشی
440
00:32:06,020 --> 00:32:07,780
ساعت یک امتحان داری
441
00:32:07,820 --> 00:32:08,660
هان؟
442
00:32:08,700 --> 00:32:10,220
ساعت یک امتحان دارم
443
00:32:11,020 --> 00:32:13,420
مگه استاد نگفته بود کلاس کنسل شده؟
444
00:32:14,860 --> 00:32:15,660
باشه! باشه
445
00:32:15,660 --> 00:32:18,020
فورا میام . فعلاً. میبینمت
446
00:32:30,460 --> 00:32:31,780
کجا میخوای بری؟
447
00:32:32,620 --> 00:32:34,780
واسه امتحان دانشگام عجله دارم
448
00:32:35,260 --> 00:32:37,300
سوار شو میرسونمت
449
00:32:37,300 --> 00:32:38,300
سوار شو
450
00:32:39,260 --> 00:32:40,580
ایراد نداره؟
451
00:32:41,100 --> 00:32:44,220
نکنه میخوای دیر برسی؟
452
00:32:46,180 --> 00:32:47,380
سوار شو
453
00:32:47,420 --> 00:32:49,220
منم اتفاقاً باید جایی برم کار دارم
454
00:32:49,820 --> 00:32:51,620
ممنون-
خواهش-
455
00:32:54,020 --> 00:32:55,100
صب کن
456
00:32:58,340 --> 00:32:59,780
اول اینو بذار سرت
457
00:33:00,140 --> 00:33:01,620
خودم کمکت میکنم
458
00:33:03,020 --> 00:33:03,860
باشه
459
00:33:20,900 --> 00:33:22,220
محکم بغلم کن
460
00:33:41,140 --> 00:33:42,740
بفرمایید میوه ، خانم
461
00:33:45,660 --> 00:33:47,260
کارت عالی بود مائه نات
462
00:33:47,580 --> 00:33:49,380
بدون اینکه خسارتی پرداخت کنیم
463
00:33:49,380 --> 00:33:51,500
اون شرکت ، شکایتشو پس گرفت
464
00:33:51,780 --> 00:33:53,660
خوشحالم به آدم درستی اعتماد کردم
465
00:33:54,540 --> 00:33:55,860
خواهش میکنم مامان
466
00:34:01,580 --> 00:34:02,820
پی نات
467
00:34:02,940 --> 00:34:07,220
اطلاع داری که خون تی تونست با سوزی قرارداد ببنده یا نه؟
468
00:34:08,220 --> 00:34:11,540
احتمالاً هنوز نتونسته چون اگه خبری میشد حتماً بهمون زنگ میزد
469
00:34:12,260 --> 00:34:13,940
به نظرم نمیتونه
470
00:34:16,700 --> 00:34:17,500
هی
471
00:34:17,740 --> 00:34:19,020
تا الان چن بار اینو گفتی؟
472
00:34:19,620 --> 00:34:21,180
قدیمیا خوب چیزی میگفتن
473
00:34:21,420 --> 00:34:24,540
اگه کمک حال نیستی ایراد نداره، ولی دیگه چوب لای چرخ کسی نذار
474
00:34:26,740 --> 00:34:28,380
مامان
475
00:34:28,500 --> 00:34:31,340
دیگه حتی نمیتونم به پسر عزیز دردونه ات حرفی بزنم؟
476
00:34:32,140 --> 00:34:36,100
واقعا میخوام بدونم اگه خون تی شکست بخوره
477
00:34:36,180 --> 00:34:41,500
اونوقت میخوای چی بگی؟ اونو از موقعیتش برکنار میکنی؟ یا قراره بهش کاری نداشته باشی و بقیه رو مقصر بدونی
478
00:34:42,420 --> 00:34:43,420
پا
479
00:34:43,900 --> 00:34:48,260
مامان خودت که بهتر میدونی بخاطر وجهه ای که داره، هیچکس پسر عزیزتو حمایت نمیکنه
480
00:34:48,460 --> 00:34:50,860
اتفاقاً من از پی تی حمایت میکنم
481
00:34:51,420 --> 00:34:55,420
پی تی، همیشه زندگیشو فدای کار توی سوپر کار اس تی کرده
482
00:34:55,820 --> 00:34:58,820
انصاف نیست بخاطر اینکه این بار موفق نشه، بخواد برکنار شه
483
00:35:00,620 --> 00:35:01,900
واسه برکنار شدن یا نشدنش
484
00:35:01,900 --> 00:35:03,260
کسی که تصمیم میگیره ، منم
485
00:35:03,260 --> 00:35:05,980
اما مطمئنم که تی موفق میشه
486
00:35:08,780 --> 00:35:10,780
پس چرا شرط نبندیم، مامان؟
487
00:35:11,620 --> 00:35:14,420
اگه خون تی موفق نشه
488
00:35:14,420 --> 00:35:16,140
دیگه نباید ازش حمایت کنی
489
00:35:16,180 --> 00:35:18,300
و باید طبق چیزی که حقشه باهاش برخورد کنی
490
00:35:19,260 --> 00:35:20,700
اما اگه من موفق شدم
491
00:35:20,740 --> 00:35:23,220
و تونستم شرکتو نجات بدم
492
00:35:23,980 --> 00:35:26,820
باید اون جور که حقمه بهم پاداش بدی
493
00:35:28,860 --> 00:35:29,900
حتما
494
00:35:30,940 --> 00:35:33,340
اما فک نکن کار راحتیه
495
00:35:55,780 --> 00:35:56,620
خون
496
00:35:56,940 --> 00:35:58,060
اونجا رو ببین
497
00:35:58,300 --> 00:35:59,500
خون پیتره
498
00:36:08,380 --> 00:36:09,420
خون، ببین
499
00:36:09,420 --> 00:36:10,780
داره میره آب بازی کنه
500
00:36:10,820 --> 00:36:12,060
نمیخوای بری دنبالش؟
501
00:36:12,060 --> 00:36:13,180
خون! به نظرم
502
00:36:13,340 --> 00:36:14,340
نرم بهتره
503
00:36:14,340 --> 00:36:18,020
اون میخواد تنها باشه. اگه بخوام برم مزاحمش میشم
504
00:36:18,780 --> 00:36:20,020
بیا همین جا منتظر بمونیم
505
00:36:26,260 --> 00:36:27,500
کمکم کنید
506
00:36:27,500 --> 00:36:29,460
خون! برو کمکش
507
00:36:30,100 --> 00:36:31,860
کمکم کنین، تو رو خدا
508
00:36:33,540 --> 00:36:34,780
خون پیتر
509
00:36:37,220 --> 00:36:38,980
خوبی الان؟ بذار کمکت کنم
510
00:36:39,260 --> 00:36:40,300
پام-
بذار کمکت کنم-
511
00:36:40,300 --> 00:36:41,740
پام-
مواظب باش! مواظب باش-
512
00:36:41,740 --> 00:36:43,500
اوه خدای من
513
00:36:43,860 --> 00:36:45,220
آروم باش! آروم باش
514
00:36:45,220 --> 00:36:47,420
اول بشین
اوخ ! پام
515
00:36:54,100 --> 00:36:57,180
فک کنم عروس دریایی نیشت زده
516
00:36:57,540 --> 00:36:58,780
چی؟ عروس دریایی؟
517
00:36:58,820 --> 00:36:59,780
آره
518
00:37:06,060 --> 00:37:14,460
ترجمه و زیرنویس : Samira
519
00:37:15,060 --> 00:37:16,300
آروم
520
00:37:20,660 --> 00:37:26,220
خداروشکر خیلی بد زخمی نشده بودین و این عروس دریایی هم سمی نبود
521
00:37:26,860 --> 00:37:31,780
اگه حس کردین که نمیتونین نفس بکشین یا بهتر نشدین، باید فورا برین بیمارستان
522
00:37:34,100 --> 00:37:35,460
دستت درد نکنه
523
00:37:37,180 --> 00:37:38,740
چرا کمکم میکنی؟
524
00:37:39,300 --> 00:37:40,100
خب
525
00:37:40,820 --> 00:37:42,820
ما باهم دوستیم
526
00:37:44,020 --> 00:37:45,700
من دوستت نیستم
527
00:37:48,060 --> 00:37:48,900
خب
528
00:37:48,980 --> 00:37:50,380
بابت اتفاق دیشب
529
00:37:50,780 --> 00:37:52,220
من واقعا پشیمونم
530
00:37:54,380 --> 00:37:56,660
میخوام ازت عذرخواهی کنم
531
00:37:56,940 --> 00:37:59,900
بابت حس بدی که برات ایجاد کردم
532
00:38:03,820 --> 00:38:05,060
فراموشش کن
533
00:38:05,140 --> 00:38:08,380
راستش تو این مورد، فقط تو مقصر نیستی
534
00:38:08,620 --> 00:38:10,420
خب ... موضوع اینکه
535
00:38:10,500 --> 00:38:12,660
یه پسر منو نخواسته
536
00:38:12,780 --> 00:38:15,340
منم زیادی داغ کردم
537
00:38:18,860 --> 00:38:19,900
بازم شرمنده
538
00:38:20,620 --> 00:38:22,460
دیگه لازم نیست
539
00:38:22,660 --> 00:38:23,500
خب
540
00:38:23,500 --> 00:38:25,140
درکت میکنم
541
00:38:25,180 --> 00:38:28,500
تو فقط میخوای با سوزی کار کنی
542
00:38:28,820 --> 00:38:30,780
و داری تمام تلاشتو میکنی
543
00:38:31,100 --> 00:38:32,060
درسته
544
00:38:32,100 --> 00:38:34,660
بابت سوزی، میخواستم ازت خواهش
545
00:38:34,660 --> 00:38:37,020
من ... واقعاً از دست من کاری برنمیاد
546
00:38:41,340 --> 00:38:42,380
خب
547
00:38:42,420 --> 00:38:44,060
اون بهترین دوست منه
548
00:38:45,020 --> 00:38:47,180
باید به تصمیمش احترام بذارم
549
00:39:12,700 --> 00:39:14,140
ایراد نداره، خون
550
00:39:14,140 --> 00:39:16,740
حتی اگه سوزی این کارو قبول نکنه باز آدمای دیگه هستن
551
00:39:21,620 --> 00:39:23,020
چرا نمیری یکم بخوابی؟
552
00:39:26,900 --> 00:39:27,940
خون
553
00:39:30,180 --> 00:39:31,580
هی! خون
554
00:39:31,580 --> 00:39:32,580
خون
555
00:39:32,820 --> 00:39:34,900
حالت خوبه، خون؟
556
00:39:38,860 --> 00:39:39,780
خون
557
00:39:40,660 --> 00:39:41,620
من
558
00:39:43,020 --> 00:39:44,580
یکم سرم گیج رفت
559
00:39:45,660 --> 00:39:46,900
الان خوبی؟
560
00:39:47,100 --> 00:39:48,700
میرم یکیو خبر کنم بیاد کمک
561
00:39:48,900 --> 00:39:50,180
نمیخواد! ایراد نداره
562
00:39:50,180 --> 00:39:51,340
خوبم
563
00:39:51,900 --> 00:39:52,660
اما
564
00:39:53,540 --> 00:39:55,660
بذار یکم اینطوری بمونم
565
00:40:24,900 --> 00:40:27,580
احتمالاً قراردادمونو تمدید نمیکنیم
566
00:40:27,820 --> 00:40:29,220
چرا؟
567
00:40:29,300 --> 00:40:31,420
شما خیلی وقته مشتریمون هستید
568
00:40:31,420 --> 00:40:33,500
مستقیم میرم سر اصل مطلب
569
00:40:33,620 --> 00:40:36,220
به توانایی خون آتیرات اعتماد ندارم
570
00:40:54,860 --> 00:40:56,660
سلام، خون چات چای
571
00:40:56,900 --> 00:41:00,780
خون پاوینا، شما واقعاً قصدتون اینکه خون آتیرات به جای شما شرکتو اداره کنه؟
572
00:41:01,500 --> 00:41:02,220
خب
573
00:41:02,260 --> 00:41:05,180
خب ... هنوز نمیتونم بهتون بگم
574
00:41:05,740 --> 00:41:07,540
لطفا تجدید نظر کنید
575
00:41:07,580 --> 00:41:11,900
درحال حاضر شرایط شرکتتون مثل وقتی که خون پاپ زنده بود، نیست
576
00:41:12,060 --> 00:41:14,860
خون آتیرات خیلی راه داره تا بتونه خودشو ثابت کنه
577
00:41:44,900 --> 00:41:45,900
خون
578
00:41:46,820 --> 00:41:48,420
مامانت داره زنگ میزنه
579
00:41:57,980 --> 00:41:59,020
بله مائه یای
580
00:41:59,380 --> 00:42:01,580
تونستی با سوزی روث قرارداد ببندی؟
581
00:42:05,660 --> 00:42:06,820
یه لحظه وایسین
582
00:42:19,980 --> 00:42:22,460
هنوز نتونستم قراردادی ببندم
583
00:42:22,700 --> 00:42:23,820
چرا؟
584
00:42:24,180 --> 00:42:25,380
میگن
585
00:42:25,700 --> 00:42:28,860
تو تعطیلاته و هنوز نمیخواد کار کنه
586
00:42:28,860 --> 00:42:29,740
آی
587
00:42:29,940 --> 00:42:32,380
پس چرا مجبورش نمیکنی قبول کنه؟
588
00:42:33,220 --> 00:42:35,900
هی! اگه فک کردی تمام تلاشتو کردی
589
00:42:35,900 --> 00:42:37,380
بذار یه چیزی بگم
590
00:42:37,380 --> 00:42:40,220
حتی نصف پاپ هم تلاش نکردی
591
00:42:40,900 --> 00:42:43,860
سوپر کار اس تی همه چیزه پاپه
592
00:42:43,860 --> 00:42:46,740
و من تو رو انتخاب کردم تا از طرف من شرکت رو اداره کنی
593
00:42:46,740 --> 00:42:48,860
چون مطمئنم که اگه خود پی پاپ هم بود
594
00:42:48,860 --> 00:42:50,540
تو رو انتخاب میکرد
595
00:42:51,060 --> 00:42:55,540
و مطمئنم که میتونی شرکت برادرتو نجات بدی
596
00:42:55,820 --> 00:42:58,660
تی، منو ناامید نکن
597
00:42:59,540 --> 00:43:00,700
باشه ، مائه یای
598
00:43:01,700 --> 00:43:03,700
ناامیدت نمیکنم
599
00:43:04,020 --> 00:43:13,020
ترجمه و زیرنویس : Samira
600
00:43:13,420 --> 00:43:14,500
واقعا؟
601
00:43:14,900 --> 00:43:17,340
پس دوست بدلکارت این کارو قبول کرد، آره؟
602
00:43:18,620 --> 00:43:20,780
خوبه! پس برنامه اشو اکی کن
603
00:43:22,380 --> 00:43:25,180
نباید هیچ اشتباهی کنی، متوجه شدی؟
604
00:43:25,660 --> 00:43:28,460
خودت میدونی چقدر این موضوع برای من مهمه
605
00:43:28,460 --> 00:43:31,060
پی تی
606
00:43:32,380 --> 00:43:33,700
خیلی خوبه
607
00:43:48,340 --> 00:43:51,060
سیریا
608
00:43:52,380 --> 00:43:53,580
بله خون دا
609
00:43:53,620 --> 00:43:55,100
پی تی اونجاست؟
610
00:43:56,060 --> 00:43:57,660
خون تی داره با تلفن حرف میزنه
611
00:43:57,700 --> 00:43:59,300
فوراً به پی تی بگو
612
00:43:59,300 --> 00:44:02,380
که خون پا دنبال یه بدلکار دیگه است تا پی تی رو شکست بده
613
00:44:02,980 --> 00:44:03,860
هان؟
614
00:44:04,260 --> 00:44:06,540
سعی کن اونجایی به یه دردی بخوری
615
00:44:07,020 --> 00:44:09,260
پی تی باید هر چه زودتر با سوزی روث قرارداد ببنده
616
00:44:09,260 --> 00:44:10,900
وگرنه پی تی تو بد دردسری می افته
617
00:44:50,900 --> 00:44:52,180
دیگه فایده ای نداره، خون تی
618
00:44:52,220 --> 00:44:54,980
در هر صورت ، پیتر نمیتونه کمکت کنه. بهتره دس برداری
619
00:44:55,020 --> 00:44:56,540
نه ! تسلیم نمیشم
620
00:44:56,860 --> 00:44:58,300
میخوای چیکار کنی؟
621
00:44:58,420 --> 00:44:59,900
هر کاری که لازمه انجام میدم
622
00:44:59,900 --> 00:45:01,260
حاضرم همه چیزمو بدم
623
00:45:05,180 --> 00:45:07,460
خون پیتر. آتیراتم
624
00:45:10,220 --> 00:45:11,420
خون پیتر
625
00:45:14,900 --> 00:45:16,580
پیشنهادی برات دارم
626
00:45:16,740 --> 00:45:17,860
خون
627
00:45:17,980 --> 00:45:20,900
هر چه بیشتر بهش گیر بدی، بیشتر اذیت میشه. تمومش کن
628
00:45:25,500 --> 00:45:26,780
سرم شلوغه
629
00:45:26,820 --> 00:45:28,500
بعدا باهات تماس میگیرم
630
00:45:28,860 --> 00:45:30,700
اما الان میخوام باهات حرف بزنم
631
00:45:33,580 --> 00:45:34,860
خون پیتر
632
00:45:43,620 --> 00:45:45,940
یه کاری کن. این مشکل توئه
633
00:45:45,980 --> 00:45:47,740
حس بدی براش دارم
634
00:45:48,940 --> 00:45:50,180
خون پیتر
635
00:45:51,900 --> 00:45:53,900
خون! کافیه دیگه
636
00:45:54,420 --> 00:45:56,460
چرا انقدر به این موضوع گیر دادی؟
637
00:45:56,660 --> 00:45:58,100
میترسی خون پا ازت ببره؟
638
00:45:58,100 --> 00:45:59,780
یا میترسی موقعیتتو از دس بدی؟
639
00:46:00,540 --> 00:46:03,380
چه منو برکنار کنن چه نکنن، برام مهم نیست
640
00:46:03,500 --> 00:46:07,660
اما نمیخوام شرکت سوپر کار اس تی بخاطر من کارش تموم شه
641
00:46:08,580 --> 00:46:11,900
با قرارداد نبستن با سوزی روث، کار شرکت تموم نمیشه
642
00:46:11,940 --> 00:46:18,540
خون! فراموش نکن که در حال حاضر سوزی روث مهمترین کلیدیه که میتونیم با بقیه شرکتها رقابت کنیم
643
00:46:18,620 --> 00:46:21,980
برام مهم نیست آدم تو دار و گوشه گیریه یا هر چیز دیگه ای
644
00:46:22,180 --> 00:46:23,700
اما بهش نیاز دارم
645
00:46:23,700 --> 00:46:26,980
و میخوام بدونه که واقعاً بهش نیاز دارم
646
00:46:30,580 --> 00:46:31,900
خون پیتر
647
00:46:32,020 --> 00:46:33,380
نظرمو عوض نمیکنم
648
00:46:50,780 --> 00:46:52,060
خون آتیرات
649
00:46:52,420 --> 00:46:54,220
این کارو نکن
650
00:46:56,580 --> 00:46:57,900
ازت خواهش میکنم
651
00:47:03,180 --> 00:47:04,500
متاسفم
652
00:47:04,540 --> 00:47:06,140
نمیتونم کمکت کنم
653
00:47:07,100 --> 00:47:09,820
میشه منو بیشتر از این تو معذورات قرار ندی؟
654
00:47:11,060 --> 00:47:14,020
منم دوس دارم باهات کارکنم. انشالله سری بعد
655
00:47:14,300 --> 00:47:15,500
خداحافظ
656
00:47:25,420 --> 00:47:38,740
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
ترجمه و زیرنویس : Samira
657
00:47:38,940 --> 00:48:05,260
ترجمه و زیرنویس : Samira
telegram.me/lakornabad
78622