All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E10.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:30,568
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
Masoomeh96:مترجم
2
00:01:30,670 --> 00:01:33,950
=زنده باد زنانگی=
3
00:01:35,960 --> 00:01:38,229
=قسمت دهم=
4
00:01:43,620 --> 00:01:44,190
آقای لو
5
00:01:45,140 --> 00:01:46,560
به نظرتون چطوره؟
6
00:01:50,190 --> 00:01:51,440
آقای ژنگ به نظرم
7
00:01:52,150 --> 00:01:53,950
از سبک عکس برداریتون گرفته
8
00:01:54,170 --> 00:01:56,759
تا کانسپت آثارتون
9
00:01:56,940 --> 00:01:59,080
پر از جزئیاته
10
00:02:00,390 --> 00:02:02,820
اما یک سوال برام پیش اومده
11
00:02:03,440 --> 00:02:04,000
اونم این که
12
00:02:04,840 --> 00:02:06,070
نمیتونم متوجه
13
00:02:06,380 --> 00:02:08,169
موضوع و هدف اصلی آثارتون بشم
14
00:02:08,630 --> 00:02:09,900
مثلا این اثر
15
00:02:10,610 --> 00:02:11,960
از این راه چه چیزی رو میخواین
16
00:02:12,300 --> 00:02:12,970
منتقل کنین؟
17
00:02:25,120 --> 00:02:25,680
آه
18
00:02:27,950 --> 00:02:28,870
این اثر
19
00:02:30,020 --> 00:02:31,130
یک کار با
20
00:02:32,590 --> 00:02:33,950
با گرمای خیلی زیاده
21
00:02:34,560 --> 00:02:35,730
شبیه به
22
00:02:36,250 --> 00:02:38,770
خورشید و افق
23
00:02:39,880 --> 00:02:43,220
که زاویه ی کمتر از 30 درجه رو تشکیل دادن
24
00:02:45,260 --> 00:02:48,170
سرخی خورشید بی نهایت بزرگ شده
25
00:02:49,190 --> 00:02:50,360
طیف رنگ های دیگه
26
00:02:50,390 --> 00:02:51,520
به تدریج کم میشن
27
00:02:51,790 --> 00:02:53,300
غروب خورشید
28
00:02:53,970 --> 00:02:55,630
در این زمان بی نهایت پر از تغییره
29
00:02:56,020 --> 00:02:57,060
پس این عکس
30
00:02:58,050 --> 00:02:59,579
احساس گرما رو بهمون منتقل میکنه
31
00:03:01,170 --> 00:03:01,960
حتی میشه گفت
32
00:03:01,990 --> 00:03:03,440
اثر گرما فقط ذهنی نیست
33
00:03:03,700 --> 00:03:05,100
در واقع میشه
34
00:03:05,410 --> 00:03:06,700
به صورت فیزیکی و واقعی هم احساسش کرد
35
00:03:07,060 --> 00:03:08,600
وقتی یک مدت به این تصویر خیره بشی
36
00:03:08,930 --> 00:03:10,460
گرمایی که ازش احساس میکنی باعث میشه
37
00:03:10,660 --> 00:03:11,910
کتت رو در بیاری
38
00:03:18,740 --> 00:03:19,210
آقای ژنگ
39
00:03:19,240 --> 00:03:20,450
فکرکنم نتونستم منظورم رو واضح برسونم
40
00:03:21,540 --> 00:03:22,350
اجازه بدین این طوری بگم
41
00:03:22,380 --> 00:03:24,110
میخواین مخاطبینتون بعد از
42
00:03:24,970 --> 00:03:26,490
دیدن آثارتون
43
00:03:27,030 --> 00:03:28,700
چه احساسی داشته باشن؟
44
00:03:37,700 --> 00:03:38,670
از موسیقی خوشتون میاد؟
45
00:03:38,990 --> 00:03:39,500
بله
46
00:03:46,100 --> 00:03:46,970
این عکس
47
00:03:47,500 --> 00:03:48,690
من عاشق موسیقیم
48
00:03:49,160 --> 00:03:50,610
از این عکس میتونم
49
00:03:51,130 --> 00:03:52,650
صدای موسیقی رو بشنوم
50
00:03:53,560 --> 00:03:54,329
با دقت گوش کن
51
00:03:57,020 --> 00:03:57,900
بتهوون
52
00:03:58,460 --> 00:03:59,730
سمفونی باغ
53
00:04:01,690 --> 00:04:02,420
بخش دوم
54
00:04:03,350 --> 00:04:04,790
میتونی صدای
55
00:04:05,010 --> 00:04:05,620
ترومپت رو
56
00:04:06,210 --> 00:04:07,460
بشنوی؟
57
00:04:10,950 --> 00:04:12,290
آره جالبه
58
00:04:12,320 --> 00:04:12,890
جالبه
59
00:04:13,950 --> 00:04:14,770
آقای ژنگ
60
00:04:15,990 --> 00:04:16,680
شخصا
61
00:04:16,709 --> 00:04:17,920
آثارتون رو خیلی دوست دارم
62
00:04:18,079 --> 00:04:18,990
اما
63
00:04:19,010 --> 00:04:19,459
اگه نمایشگاهی قراره برگزاربشه
64
00:04:19,480 --> 00:04:20,029
آقای لو
65
00:04:20,310 --> 00:04:21,040
نگران نباشین
66
00:04:21,250 --> 00:04:22,290
لطفا اجازه بدین حرفاش رو تموم کنه
67
00:04:25,190 --> 00:04:26,310
برای مثال این عکس
68
00:04:28,270 --> 00:04:29,760
میتونین
69
00:04:30,370 --> 00:04:31,120
خودتون رو
70
00:04:34,100 --> 00:04:35,600
به عنوان یک بچه احساس کنین؟
71
00:04:36,890 --> 00:04:37,830
وقتی که انواع
72
00:04:39,560 --> 00:04:41,140
صداها رو میشنوی
73
00:04:43,960 --> 00:04:45,030
با کیف مدرسه ات
74
00:04:45,960 --> 00:04:47,190
وارد کوچه میشی
75
00:04:49,340 --> 00:04:50,620
بعدش
76
00:04:51,159 --> 00:04:52,909
توی کل کوچه میدوی
77
00:04:54,110 --> 00:04:54,800
میتونی بوی
78
00:04:54,830 --> 00:04:56,310
گوجه ی سرخ شده و تخم مرغ همزده رو احساس کنی
79
00:04:57,000 --> 00:04:57,960
هنوز صدای برخورد
80
00:04:58,690 --> 00:04:59,870
قابلمه ها و کاسه ها رو میشنوی
81
00:05:00,690 --> 00:05:01,320
میتونی صدای
82
00:05:01,340 --> 00:05:02,540
دودکش رو بشنوی
83
00:05:03,120 --> 00:05:04,040
هنوز میتونی صدای
84
00:05:04,260 --> 00:05:06,500
همسایه بغلیتون که داره بچه اش رو دعوا میکنه رو بشنوی
85
00:05:09,500 --> 00:05:11,090
نمیدونم
86
00:05:11,110 --> 00:05:12,330
چطور
87
00:05:12,350 --> 00:05:13,450
همه ی احساساتم رو یکباره بهت منتقل کنم
88
00:05:13,590 --> 00:05:15,000
اما از طریق عکس ها میشه
89
00:05:15,150 --> 00:05:16,220
بدون تغییر ثبتشون کرد
90
00:05:16,390 --> 00:05:17,750
اونها کلیدی هستن
91
00:05:17,920 --> 00:05:18,640
که میتونن
92
00:05:18,820 --> 00:05:19,730
بینیتون
93
00:05:19,760 --> 00:05:20,570
چشم هاتون
94
00:05:20,590 --> 00:05:22,180
و حتی گوش هاتون
95
00:05:22,590 --> 00:05:25,110
رو برای احساس یک دنیای جدید کنار هم بسیج کنن
96
00:05:25,320 --> 00:05:26,800
میتونن
97
00:05:27,310 --> 00:05:28,220
داخل یک محیط فوق العاده
98
00:05:28,820 --> 00:05:30,190
بکشوننتون
99
00:05:38,890 --> 00:05:39,500
آقای ژنگ
100
00:05:40,020 --> 00:05:41,600
شما و آثارتون
101
00:05:42,900 --> 00:05:43,850
هردو عالی هستین
102
00:05:44,710 --> 00:05:45,560
اگه موضوع و هدف آثارتون
103
00:05:45,590 --> 00:05:46,520
از این زاویه
104
00:05:46,550 --> 00:05:47,159
تفسیر بشه
105
00:05:47,180 --> 00:05:47,590
فکرمیکنم
106
00:05:47,870 --> 00:05:49,600
آثارتون پتانسیل زیادی
107
00:05:49,820 --> 00:05:51,880
برای برگزاری نمایشگاه
108
00:05:52,490 --> 00:05:54,350
و همینطور از لحاظ تجاری دارن
109
00:05:58,780 --> 00:05:59,290
آقای لو
110
00:05:59,320 --> 00:06:00,700
میتونم این رو
111
00:06:00,930 --> 00:06:02,080
به عنوان یک علامت
112
00:06:02,110 --> 00:06:03,980
درنظر بگیرم که نشون میده میتونم
پیشرفت بیشتری در این بیزینس داشته باشیم
113
00:06:07,520 --> 00:06:08,660
راستش چیزی که نگرانم میکنه
114
00:06:08,800 --> 00:06:09,550
اینه که حیفه اگر
115
00:06:09,660 --> 00:06:10,710
بعد از به نمایش دادن
116
00:06:10,740 --> 00:06:11,640
شتاب زده و بدون هیچ تبلیغ و تحریکی
117
00:06:11,670 --> 00:06:13,030
همچین آثار خوبی
118
00:06:13,260 --> 00:06:15,080
هیچ نقطه ی فروشی
119
00:06:15,110 --> 00:06:16,000
پیدا نکنیم
120
00:06:16,890 --> 00:06:18,230
میشه لطفا
121
00:06:18,250 --> 00:06:19,920
مستقیم و واضح بگین که
122
00:06:20,350 --> 00:06:20,920
نقطه ی فروش چیه؟
123
00:06:23,630 --> 00:06:24,700
براساس تجربیات قبلیم
124
00:06:25,330 --> 00:06:26,640
فکرکنم
125
00:06:26,880 --> 00:06:28,250
بهتره که
126
00:06:28,270 --> 00:06:29,120
اگه ممکنه یه سلبریتی رو برای حمایت پیدا کنیم
127
00:06:32,600 --> 00:06:33,450
سلبریتی
128
00:06:44,690 --> 00:06:46,080
منظورشون اینه که
129
00:06:46,720 --> 00:06:49,130
اون ها موافقط کردن برام یه نمایشگاه برگزارکنن
130
00:06:49,790 --> 00:06:51,480
یه جورایی
131
00:06:53,280 --> 00:06:54,409
قبلا هیچوقت به این حد
132
00:06:54,440 --> 00:06:55,600
نرسیده بودم
133
00:06:56,400 --> 00:06:57,750
هی
134
00:06:58,200 --> 00:06:59,330
لباس هایی که
135
00:06:59,620 --> 00:07:01,020
برام انتخاب کردی
136
00:07:01,120 --> 00:07:02,320
واقعا عالین
137
00:07:02,350 --> 00:07:04,160
توی یک حرکت روشنم کردی
138
00:07:04,190 --> 00:07:04,760
اگه فهمیدی و روشن شدی
139
00:07:04,790 --> 00:07:05,920
به افرادت زنگ بزن
140
00:07:05,940 --> 00:07:07,140
و زود برام یه سلبریتی پیدا کن
141
00:07:07,340 --> 00:07:08,760
که حاضر باشه ازش عکس بگیری
142
00:07:08,790 --> 00:07:09,790
باشه
143
00:07:10,200 --> 00:07:11,040
باشه ممنونم
144
00:07:11,430 --> 00:07:12,160
برای غذا چی میخوری؟
145
00:07:12,190 --> 00:07:13,280
امشب مهمون من باشه؟
146
00:07:13,300 --> 00:07:14,040
هرچی بخوای میتونی انتخاب کنی
147
00:07:14,390 --> 00:07:15,160
واقعا؟
148
00:07:15,220 --> 00:07:15,840
واقعا
149
00:07:15,890 --> 00:07:16,640
هر چیزی؟
150
00:07:16,660 --> 00:07:17,430
هر چیزی
151
00:07:20,640 --> 00:07:21,660
نیه یون زه
152
00:07:21,980 --> 00:07:23,570
جواب بده
153
00:07:28,670 --> 00:07:29,190
چی شده؟
154
00:07:29,710 --> 00:07:30,780
یعنی چی "چی شده"؟
155
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
چی کار داری؟
156
00:07:34,190 --> 00:07:34,800
نمیشه بی دلیل
157
00:07:34,830 --> 00:07:35,690
زنگ بزنم؟
158
00:07:38,300 --> 00:07:39,510
اگه کاری نداری قطع میکنم
159
00:07:42,980 --> 00:07:44,460
میشه ببینمت؟
160
00:07:51,220 --> 00:07:52,950
همون جای همیشگی میبینمت
161
00:07:53,830 --> 00:07:54,720
منتظرت میمونم
162
00:07:57,480 --> 00:07:57,840
بای بای
163
00:08:00,990 --> 00:08:02,560
انتخاب کردی چی بخوریم؟
164
00:08:06,040 --> 00:08:07,230
فعلا نمیشه
بزارش برای یه وقت دیگه
165
00:08:07,420 --> 00:08:08,350
امشب نمیشه باهم شام بخوریم
166
00:08:08,430 --> 00:08:09,130
با دوستم قرار دارم
167
00:08:10,430 --> 00:08:11,460
چه دوستیه که
168
00:08:11,480 --> 00:08:13,020
مهم تر از شام خوردن با منه؟
169
00:08:13,470 --> 00:08:15,240
فقط یه دوسته
170
00:08:16,940 --> 00:08:18,700
فقط یه دوسته
کی رو گول میزنی
171
00:08:18,790 --> 00:08:19,570
چه خبره؟
172
00:08:20,630 --> 00:08:22,070
اون چیزی که فکرمیکنی نیست
173
00:08:22,090 --> 00:08:23,160
مگه من چه فکری میکنم؟
174
00:08:23,180 --> 00:08:24,320
خجالت کشیدی؟
175
00:08:24,770 --> 00:08:26,120
خیلی مزاحمی
شایعه پخش نکن
176
00:08:26,150 --> 00:08:26,710
بگو بگو بگو
177
00:08:26,730 --> 00:08:27,640
بهت ربطی نداره
178
00:08:42,530 --> 00:08:43,049
مدیر کانگ
179
00:08:43,140 --> 00:08:43,580
اومدی
180
00:08:44,390 --> 00:08:45,630
دکتر نیه
181
00:08:45,650 --> 00:08:47,110
چرا واضح نگفتین
182
00:08:47,140 --> 00:08:48,630
اگه میدونستم رئیس وانگ اینجاست
183
00:08:48,660 --> 00:08:50,060
یک بطری شراب خوب میخریدم
184
00:08:51,970 --> 00:08:52,800
در اصل
185
00:08:52,830 --> 00:08:53,800
دکتر نیه
186
00:08:53,850 --> 00:08:54,580
میخواست بهت بگه
187
00:08:54,710 --> 00:08:56,040
اما ازش خواستم این کار رو نکنه
188
00:08:56,690 --> 00:08:57,950
این یه سورپرایزه
189
00:08:58,350 --> 00:08:59,580
چطور میشه سورپرایز رو لو داد
190
00:09:00,060 --> 00:09:00,660
سورپرایز
191
00:09:01,280 --> 00:09:02,680
به رئیس وانگ همه چیز رو درباره ی
192
00:09:02,710 --> 00:09:03,810
شیا لینگ گفتم
193
00:09:04,080 --> 00:09:05,310
گفتن که میتونن کمکون کنن
194
00:09:07,750 --> 00:09:09,590
میدونم
195
00:09:10,210 --> 00:09:11,910
به خاطر این موضوع خیلی اذیت شدین
196
00:09:13,050 --> 00:09:14,160
در صنعت پزشکی زیبایی
197
00:09:14,190 --> 00:09:15,580
هنوز کارهای ناتموم زیادی دارین
198
00:09:15,830 --> 00:09:17,270
برای همین وظیفه ی خودم میدونم
199
00:09:17,700 --> 00:09:18,230
که کمکتون کنم تا
200
00:09:18,650 --> 00:09:20,840
یک پلترفم جدید پیدا کنین
201
00:09:22,310 --> 00:09:23,120
رئیس وانگ
202
00:09:23,150 --> 00:09:24,470
حرفاتون واقعا خیلی تحت تاثیرم قرار داد
203
00:09:24,850 --> 00:09:25,740
بیاین از همین اول
204
00:09:25,760 --> 00:09:26,750
در مورد کار صحبت نکنیم
205
00:09:26,780 --> 00:09:27,730
دفعه ی قبلی که شام خوردیم
206
00:09:27,760 --> 00:09:28,540
خیلی شلوغ بود
207
00:09:28,560 --> 00:09:30,130
نتونستم زیاد باهاتون صحبت کنم
208
00:09:30,150 --> 00:09:31,330
و شراب بنوشم
209
00:09:31,480 --> 00:09:33,100
رئیس وانگ به سلامتی
210
00:09:33,340 --> 00:09:33,690
صبرکن
211
00:09:34,430 --> 00:09:35,590
یک نفر هنوز نیومده
212
00:09:37,630 --> 00:09:38,590
یک دوست دیگه؟
213
00:09:39,700 --> 00:09:41,400
میشناسیش غریبه نیست
214
00:09:42,370 --> 00:09:42,760
اومد
215
00:09:43,820 --> 00:09:44,550
متاسفم
216
00:09:44,970 --> 00:09:46,320
امروز خیلی ترافیک بود
217
00:09:46,350 --> 00:09:47,160
دیر اومدم
218
00:09:48,930 --> 00:09:50,950
گارسون یک لیوان دیگه بیار
219
00:09:51,620 --> 00:09:52,480
کانگ کانگ
220
00:09:53,010 --> 00:09:54,380
درموردت شنیدم
221
00:09:54,810 --> 00:09:55,770
چطور تونستن ولت کنن
222
00:09:55,800 --> 00:09:57,200
تا تنهایی همه ی تقصیرها رو گردن بگیری؟
223
00:09:57,910 --> 00:09:58,760
حرف چیان یو شد
224
00:09:59,100 --> 00:09:59,890
خیلی غیرمنطقی
225
00:09:59,920 --> 00:10:00,940
رفتار کرد
226
00:10:01,790 --> 00:10:02,640
راستش خودم هم
227
00:10:02,670 --> 00:10:04,510
میخواستم یکم استراحت کنم
228
00:10:05,110 --> 00:10:06,640
همیشه ملاحظه اش رو میکنی
229
00:10:07,110 --> 00:10:08,947
کلینیک لی جیای چیان یو
230
00:10:09,300 --> 00:10:10,990
معلومه که عملکرد خوبی داره
231
00:10:11,220 --> 00:10:12,960
اما فرهنگ سازمانیشون
232
00:10:13,030 --> 00:10:14,590
هیچوقت ثابت نشد
233
00:10:14,760 --> 00:10:15,360
ببین
234
00:10:15,380 --> 00:10:16,240
اتفاقی که افتاد
235
00:10:16,270 --> 00:10:16,980
ثابت میکنه
236
00:10:17,630 --> 00:10:18,290
چیزی که گفتم
237
00:10:18,310 --> 00:10:19,500
درسته
238
00:10:19,660 --> 00:10:21,260
مثل این که خیلی از وضعیتی
239
00:10:21,470 --> 00:10:22,850
که کلینیک لی جیا باهاش رو به رو شده خوش حالی
240
00:10:24,150 --> 00:10:25,560
مشخصه؟
241
00:10:25,610 --> 00:10:26,340
آره
242
00:10:27,660 --> 00:10:28,840
من و چیان یو
243
00:10:28,870 --> 00:10:29,860
دوست های خوبی هستیم
244
00:10:30,280 --> 00:10:31,020
صادقانه بگم
245
00:10:31,100 --> 00:10:32,490
نمیخوام توی این وضعیت ببینمش
246
00:10:32,900 --> 00:10:33,520
اما
247
00:10:33,980 --> 00:10:35,090
درباره ی این موضوع
248
00:10:35,200 --> 00:10:36,590
حتی اگه لازم باشه مچ دستش رو بشکنه
249
00:10:36,790 --> 00:10:37,920
نمیتونه که
250
00:10:37,950 --> 00:10:39,150
محکم ترین بازوش رو بشکنه درسته؟
251
00:10:40,410 --> 00:10:42,520
تو اون رو مثل خواهرت میدونستی
252
00:10:42,550 --> 00:10:44,090
اما اون مثل خانواده اش باهات رفتار کرد؟
253
00:10:44,850 --> 00:10:46,060
نمیدونی که
254
00:10:46,330 --> 00:10:47,390
پشت سرت چه حرفایی زده
255
00:10:47,910 --> 00:10:49,260
همه اش مربوط به گذشته ست
256
00:10:49,280 --> 00:10:50,740
واقعا نمیخوام بدونم
257
00:10:51,450 --> 00:10:52,770
چون که بخشنده ای
258
00:10:53,290 --> 00:10:54,080
اما بزار بگم
259
00:10:54,110 --> 00:10:54,770
کاری که این بار
260
00:10:54,820 --> 00:10:56,350
چیان یو کرد
261
00:10:56,590 --> 00:10:57,820
از لحاظ شخصی و
262
00:10:57,850 --> 00:10:59,170
اخلاقی
263
00:10:59,470 --> 00:11:01,100
اصلا درست نبود
264
00:11:01,290 --> 00:11:02,880
اگه مشکل رو اساسی حل نکنه
265
00:11:02,910 --> 00:11:03,870
دیر یا زود اتفاق بدی یرای
266
00:11:03,890 --> 00:11:04,920
کلینیک لی جیا می افته
267
00:11:05,450 --> 00:11:06,540
....فرهنگ سازمانیشون
268
00:11:07,220 --> 00:11:09,270
میگن که چوب کج سایه اش هم کج میشه
269
00:11:09,440 --> 00:11:10,660
دلیلش رو توضیح میده
270
00:11:10,830 --> 00:11:11,750
خیلی حرف زدی
271
00:11:11,990 --> 00:11:12,950
من و چیان یو
272
00:11:12,970 --> 00:11:14,190
سالهاست که همدیگه رو میشناسیم
273
00:11:14,410 --> 00:11:14,950
خیلی خوب میدونم
274
00:11:14,970 --> 00:11:15,800
که چه طور آدمیه
275
00:11:16,230 --> 00:11:17,370
خودت رو با آنالیز
276
00:11:17,630 --> 00:11:18,880
رابطه ی بینمون
277
00:11:18,910 --> 00:11:20,120
اذیت نکن
278
00:11:20,850 --> 00:11:21,480
راستی
279
00:11:22,020 --> 00:11:25,260
این بار همه باهم شام میخوریم
280
00:11:25,650 --> 00:11:27,080
کانگ کانگ میدونم
281
00:11:27,230 --> 00:11:29,230
رئیس وانگ میخواد یه شغل بهت پیشنهاد بده
282
00:11:29,250 --> 00:11:29,740
درسته؟
283
00:11:30,770 --> 00:11:31,490
تو
284
00:11:31,800 --> 00:11:33,360
وسط طوفانی
285
00:11:33,640 --> 00:11:34,520
صادقانه بگم
286
00:11:35,150 --> 00:11:36,810
این لکه ی ننگ
287
00:11:37,210 --> 00:11:38,690
تو این صنعت آسون پاک نمیشه
288
00:11:39,630 --> 00:11:40,040
رئیس دنگ
289
00:11:40,460 --> 00:11:41,280
فکرکنم
290
00:11:41,310 --> 00:11:42,300
باید متوجه یه چیزی بشید
291
00:11:42,590 --> 00:11:43,450
کانگ زی یو هم
292
00:11:43,470 --> 00:11:44,460
یکی از قربانی هاست
293
00:11:45,440 --> 00:11:46,680
معلومه که میدونم
294
00:11:47,680 --> 00:11:49,010
همه میدونن که
295
00:11:49,270 --> 00:11:50,840
کانگ کانگ این بار قربانیشون شد
296
00:11:51,430 --> 00:11:52,010
اما
297
00:11:52,330 --> 00:11:53,950
یکبار که تقصیر رو گردن بگیری
298
00:11:54,220 --> 00:11:55,350
نمیشه آسون از
299
00:11:55,450 --> 00:11:56,630
زیرش در رفت
300
00:11:57,910 --> 00:11:58,610
دکتر نیه
301
00:11:58,900 --> 00:12:00,520
فکرکنم شما
302
00:12:00,590 --> 00:12:01,180
باید
303
00:12:01,210 --> 00:12:02,040
برای آینده اتون
304
00:12:02,060 --> 00:12:02,890
برنامه بریزین
305
00:12:03,590 --> 00:12:05,570
در هر حال تو شرکتمون
306
00:12:05,710 --> 00:12:06,850
همیشه بهتون خوش آمد میگیم
307
00:12:07,710 --> 00:12:09,290
امروز فقط برای این
308
00:12:09,430 --> 00:12:10,650
اینجا اومدین تا
309
00:12:10,670 --> 00:12:12,390
درباره ی برنامه های شغلی ما صحبت کنین
درسته؟
310
00:12:14,290 --> 00:12:15,200
راستش-
...تو-
311
00:12:15,580 --> 00:12:17,070
دنگ رو برای صراحتش سرزنش نکن
312
00:12:17,860 --> 00:12:19,410
از روی مهربونی داره بهت یادآوری میکنه
313
00:12:20,110 --> 00:12:20,920
که یکبار لکه ای
314
00:12:20,950 --> 00:12:22,070
روی حرفه ات بیافته
315
00:12:22,100 --> 00:12:23,200
پاک کردنش سخته
316
00:12:23,590 --> 00:12:24,240
اگه بخوای در این بیزینس
317
00:12:24,270 --> 00:12:25,560
بدون هیچ ارتباطی
318
00:12:26,110 --> 00:12:27,260
یا وسیله ای
319
00:12:27,630 --> 00:12:28,550
به کار ادامه بدی
320
00:12:28,620 --> 00:12:29,810
نتیجه نمیده
321
00:12:30,540 --> 00:12:31,490
بفرمایین به سلامتی
322
00:12:36,340 --> 00:12:37,700
رئیس وانگ حرفتون منطقیه
323
00:12:38,230 --> 00:12:39,880
اما واقعا نمیفهمم
324
00:12:40,210 --> 00:12:41,170
به چی
325
00:12:41,190 --> 00:12:41,880
اشاره میکنین
326
00:12:42,770 --> 00:12:44,440
پس در این باره جدی فکر میکنم
327
00:12:44,470 --> 00:12:45,100
ممکنه واقعا
328
00:12:45,120 --> 00:12:46,200
مناسب این صنعت نباشم
329
00:12:47,660 --> 00:12:48,650
کانگ کانگ
330
00:12:48,980 --> 00:12:50,090
خیلی نترسی
331
00:12:50,580 --> 00:12:51,100
اما
332
00:12:51,430 --> 00:12:52,640
اما نمیتونی نوشیدنی
333
00:12:52,670 --> 00:12:53,890
رئیس وانگ رو رد کنی
334
00:12:54,250 --> 00:12:55,320
میتونی من رو خجالت زده کنی
335
00:12:55,350 --> 00:12:56,820
اما رئیس وانگ رو نه
336
00:12:57,150 --> 00:12:57,700
بفرمایین
337
00:12:58,190 --> 00:12:59,490
بیاین بنوشیم
338
00:12:59,560 --> 00:13:00,140
کانگ زی یو
339
00:13:01,230 --> 00:13:03,230
فکرمیکنی بعد از این که از کلینیک لی جیا رفتی
340
00:13:03,260 --> 00:13:04,980
دیگه با ما کاری نداری؟
341
00:13:05,720 --> 00:13:06,380
فراموش نکن
342
00:13:07,050 --> 00:13:09,270
خانم شن وارد این صنعتت کرد
343
00:13:09,890 --> 00:13:10,920
اگه خانم شن نبود
344
00:13:11,070 --> 00:13:11,990
شانسی نداشتی که
345
00:13:12,210 --> 00:13:13,400
با من نوشیدنی بخوری
346
00:13:17,010 --> 00:13:17,630
رئیس وانگ بفرمایین
347
00:13:17,840 --> 00:13:18,500
به سلامتی
348
00:13:20,570 --> 00:13:21,640
کانگ زی یو گوش کن
349
00:13:21,670 --> 00:13:22,600
نمیتونی
350
00:13:22,630 --> 00:13:23,580
ازش فرار کنی
351
00:13:23,980 --> 00:13:24,570
فکرکردی واقعا
352
00:13:24,590 --> 00:13:26,060
تو حوزه ی زیبایی شناسی پزشکی خیلی اعتبار داری
353
00:13:26,310 --> 00:13:27,260
توی زنیکه
354
00:13:27,280 --> 00:13:28,170
کی به خاطر وفادای به لین چیان یو ضامنت میشه
355
00:13:39,710 --> 00:13:41,050
این دستمال سفارشیه
356
00:13:41,070 --> 00:13:42,660
شرکتیه که مادرم توش کار میکرده
357
00:13:43,070 --> 00:13:44,370
عکس مادر خونده ام روشه
358
00:13:45,190 --> 00:13:46,070
خوشت میاد؟
359
00:13:46,660 --> 00:13:47,340
بهت میدمش
360
00:13:51,100 --> 00:13:51,540
عزیزم؟
361
00:13:52,880 --> 00:13:53,310
عزیزم
362
00:13:54,670 --> 00:13:55,270
برگشتم
363
00:13:56,430 --> 00:13:56,840
بریم
364
00:13:57,480 --> 00:13:58,490
برای شام بریم بیرون
365
00:13:58,950 --> 00:13:59,790
میبرمت تا
366
00:13:59,810 --> 00:14:00,880
گوشت گاو ژاپنی که همیشه میخواستی امتحان کنی رو بخوری
367
00:14:00,910 --> 00:14:01,400
خوبه؟
368
00:14:02,120 --> 00:14:02,580
نه
369
00:14:03,810 --> 00:14:04,980
بریم میز رزرو کردم
370
00:14:05,010 --> 00:14:06,310
همونیه که همیشه میخواستی بخوری
371
00:14:06,500 --> 00:14:07,810
گوشت گاو ژاپنی بخارپز
372
00:14:07,830 --> 00:14:08,880
خیلی خوشمزه ست
373
00:14:09,490 --> 00:14:10,430
گفتم نمیخوام برم
374
00:14:10,450 --> 00:14:10,990
نمیخوام بخورمش
375
00:14:14,030 --> 00:14:14,490
تو
376
00:14:15,340 --> 00:14:16,200
ناراحتی؟
377
00:14:16,400 --> 00:14:17,550
یا عصبانی ای؟
378
00:14:17,830 --> 00:14:18,560
از کی
379
00:14:18,700 --> 00:14:19,760
عصبانی ای؟
380
00:14:20,160 --> 00:14:20,840
عصبانی ام؟
381
00:14:23,350 --> 00:14:24,650
فقط میخوام برای یه وعده غذا
382
00:14:24,680 --> 00:14:25,650
ببرمت بیرون
383
00:14:25,960 --> 00:14:27,260
باشه اشتباه کردم
384
00:14:27,710 --> 00:14:29,950
نباید خودم تنهایی عمل میکردم
385
00:14:30,240 --> 00:14:31,220
نکته اینه که
386
00:14:31,250 --> 00:14:32,720
همیشه میگی که میخوای
387
00:14:32,750 --> 00:14:33,920
گوشت گاو بخوری
388
00:14:34,360 --> 00:14:35,090
خوردن خوردن خوردن
389
00:14:35,250 --> 00:14:36,260
اگه این قدر دلت میخواد بخوری
390
00:14:40,190 --> 00:14:41,000
یکی دیگه رو برای خوردن پیدا کن
391
00:14:42,370 --> 00:14:43,650
چرا اینطوری صحبت میکنی؟
392
00:14:43,680 --> 00:14:44,780
چی شده؟
393
00:14:46,040 --> 00:14:47,660
بدون فکر کاری
394
00:14:47,770 --> 00:14:48,710
انجام دادم؟
395
00:14:49,000 --> 00:14:50,080
مگه جرات میکنم؟
396
00:14:50,520 --> 00:14:51,510
مسائل خانوادگیتون باید
397
00:14:51,730 --> 00:14:53,010
بین شما سه تا مطرح بشه
398
00:14:53,160 --> 00:14:53,770
مگه من کیم؟
399
00:14:54,000 --> 00:14:54,910
فقط یه غریبه ام
400
00:14:55,320 --> 00:14:55,840
چی شده؟
401
00:14:55,860 --> 00:14:56,850
چرا غریبه ای؟
402
00:14:56,870 --> 00:14:58,040
برام کامل توضیح بده-
برو کنار-
403
00:14:58,070 --> 00:14:58,640
چی شده؟
404
00:14:58,670 --> 00:14:59,940
چت شده؟
405
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
کامل توضیح بده
406
00:15:01,110 --> 00:15:01,920
...وگرنه
407
00:15:01,950 --> 00:15:03,320
گیج میشم
408
00:15:03,480 --> 00:15:04,630
گیج میشی؟
409
00:15:06,440 --> 00:15:07,470
مسائل بین ما
410
00:15:07,650 --> 00:15:08,920
به کمک زن سابقت
411
00:15:08,950 --> 00:15:09,830
نیاز دارن؟
412
00:15:10,490 --> 00:15:11,250
هم رو میبینین عیب نداره
413
00:15:11,270 --> 00:15:12,550
ولی چرا دروغ میگی؟
414
00:15:14,990 --> 00:15:16,530
از کجا فهمیدی
415
00:15:16,550 --> 00:15:17,510
امروز دیدمش؟
416
00:15:18,330 --> 00:15:19,990
ازش نخواستم
417
00:15:20,030 --> 00:15:20,880
کمکم کنه
418
00:15:20,910 --> 00:15:21,250
گفت
419
00:15:21,280 --> 00:15:22,480
برای ملاقات با متصدی نمایشگاه
420
00:15:22,700 --> 00:15:24,170
لازمه که لباس جدید بخرم
421
00:15:24,370 --> 00:15:25,560
گفت بعد از این که ببینه چی پوشیدم
422
00:15:25,580 --> 00:15:26,500
فکر میکنه
423
00:15:26,770 --> 00:15:27,650
خلق و خوی هنری
424
00:15:27,680 --> 00:15:28,380
دارم
425
00:15:28,400 --> 00:15:28,720
نه
426
00:15:28,970 --> 00:15:29,610
عزیزم
427
00:15:29,630 --> 00:15:30,250
گوش کن
428
00:15:30,280 --> 00:15:31,610
...به خاطر این بود که
429
00:15:31,900 --> 00:15:33,160
از قصد نبود
430
00:15:36,260 --> 00:15:37,260
چی کار میکنی؟ لباسام
431
00:15:37,290 --> 00:15:38,690
نمی پوشمش خوبه؟
432
00:15:38,710 --> 00:15:39,230
باشه؟
433
00:15:39,250 --> 00:15:40,420
این عینکم نمیزنم
434
00:15:40,440 --> 00:15:40,720
من
435
00:15:40,750 --> 00:15:42,390
اصلا خودم هم از مدل موهای فرفریم خوشم نمیاد
436
00:15:44,400 --> 00:15:45,160
پات خوبه؟
437
00:15:59,930 --> 00:16:00,480
معذرت میخوام
438
00:16:01,250 --> 00:16:02,600
احساس میکنم دارم اوضاع رو بدتر میکنم
439
00:16:02,910 --> 00:16:04,350
انتظار نداشتم پات صدمه ببینه
440
00:16:05,120 --> 00:16:05,480
نه
441
00:16:06,450 --> 00:16:09,150
چرا زدیش؟
442
00:16:10,370 --> 00:16:12,080
قبلا چون مست بودم لاف میزدم
443
00:16:12,100 --> 00:16:14,120
که میتونم از این صنعت بندازمت بیرون
444
00:16:14,620 --> 00:16:15,720
اما اون آدم واقعا میتونه
445
00:16:15,750 --> 00:16:17,650
این کار رو کنه
446
00:16:17,690 --> 00:16:19,060
مگه احمقی؟
447
00:16:19,550 --> 00:16:20,790
به خاطر این که اصلا برات احترام قائل نبود
448
00:16:21,470 --> 00:16:22,390
نمیتونم این رو قبول کنم
449
00:16:26,200 --> 00:16:27,320
پس چرا اوردیم
450
00:16:27,350 --> 00:16:28,560
به این دورهمی؟
451
00:16:29,840 --> 00:16:30,960
تا اینجاش رو فکر نکرده بودم
452
00:16:31,610 --> 00:16:32,400
در موضوع شیالینگ
453
00:16:32,420 --> 00:16:33,180
نمیتونم کمکت کنم
454
00:16:33,210 --> 00:16:33,720
فقط میخواستم بدونم
455
00:16:33,750 --> 00:16:34,520
چه منابعی برای
456
00:16:34,550 --> 00:16:35,360
کمک کردن بهت دارم
457
00:16:36,360 --> 00:16:38,770
انتظار نداشتم این اتفاق بیافته
458
00:16:44,010 --> 00:16:45,060
چرا میخوای کمکم کنی؟
459
00:16:50,450 --> 00:16:52,050
شبی که ادیتور اونجا بود
460
00:16:52,080 --> 00:16:53,260
ازت خواستم بریم بیرون
461
00:16:53,550 --> 00:16:54,730
پس باید مسئولیتش رو قبول کنم
462
00:16:58,240 --> 00:16:58,760
دیگه چی؟
463
00:17:02,480 --> 00:17:04,420
دیگه این که همکار هم هستیم
464
00:17:05,510 --> 00:17:05,880
مگه نه؟
465
00:17:05,880 --> 00:17:10,880
KoreFaa.ir
ویراستار: شانار
466
00:17:25,800 --> 00:17:26,930
پات درد میکنه؟
467
00:17:28,230 --> 00:17:29,440
معلومه
468
00:17:29,470 --> 00:17:30,680
خیلی درد میکنه
469
00:17:34,520 --> 00:17:35,110
باید مستقیم و واضح
470
00:17:35,140 --> 00:17:36,070
بهت میگفتم قضیه رو
471
00:17:36,730 --> 00:17:37,230
ببخشید
472
00:17:41,640 --> 00:17:42,200
چرا
473
00:17:42,220 --> 00:17:43,650
همیشه بهم میگی ببخشید؟
474
00:17:44,720 --> 00:17:46,140
قصدت خیر بود
475
00:17:54,810 --> 00:17:57,170
در حالت عادی مودب به نظر میای
476
00:17:57,760 --> 00:17:59,140
اما وقتی کسی رو میزنی خوشتیپ میشی
477
00:18:01,160 --> 00:18:01,540
واقعا؟
478
00:18:03,550 --> 00:18:04,630
همه چیز بدتر کردم
479
00:18:07,080 --> 00:18:08,260
نمیشه این رو بگی
480
00:18:08,280 --> 00:18:09,820
چطور میتونی بگی همه چیز رو بدتر کردی؟
481
00:18:09,900 --> 00:18:11,460
در هر صورت میخواستی کمکم کنی
482
00:18:12,520 --> 00:18:13,510
البته فکرکنم
483
00:18:13,540 --> 00:18:14,630
بعدا میتونی
484
00:18:15,780 --> 00:18:17,220
اول با من صحبت کنی
485
00:18:17,990 --> 00:18:18,940
اینجوری بهتره
486
00:18:20,980 --> 00:18:21,460
باشه
487
00:18:29,720 --> 00:18:31,170
نگرانم نباش
488
00:18:31,690 --> 00:18:32,760
توی خونه بیکار نیستم
489
00:18:32,790 --> 00:18:33,900
سرم شلوغه
490
00:18:34,770 --> 00:18:35,760
امروز بخاطر کار
491
00:18:35,790 --> 00:18:36,560
بیرون بودم
492
00:18:36,590 --> 00:18:37,400
اگه بهم زنگ نمیزدی
493
00:18:37,430 --> 00:18:38,140
ممکن بود تا الان
494
00:18:38,170 --> 00:18:39,250
سرم با کار گرم میبود
495
00:18:39,960 --> 00:18:40,990
اخیرا سرت با چی شلوغه؟
496
00:18:41,930 --> 00:18:43,730
دارم به یه عکاس برای
497
00:18:43,760 --> 00:18:44,450
نمایشگاه عکاسی کمک میکنم
498
00:18:45,440 --> 00:18:46,460
وارد یه شغل جدید شدی؟
499
00:18:48,240 --> 00:18:49,190
خوب نیست؟
500
00:18:49,760 --> 00:18:51,260
میتونم یک حرفه ی جدید رو شروع کنم
501
00:18:51,290 --> 00:18:52,150
جدید و تازه ست
502
00:18:52,180 --> 00:18:53,510
میتونم چیزهای جدیدم یادبگیرم
503
00:18:55,970 --> 00:18:56,930
پس
504
00:18:57,120 --> 00:18:58,320
پس قرار نیست کارت رو در زمینه ی پزشکی زیبایی ادامه بدی؟
505
00:19:01,250 --> 00:19:02,260
بعضی وقتا
506
00:19:02,290 --> 00:19:03,430
خیلی باهوش به نظر میای
507
00:19:03,450 --> 00:19:04,680
بعضی وقتا فکر میکنم
508
00:19:05,420 --> 00:19:07,300
یه مشکلی توی آی کیوت هست
509
00:19:08,550 --> 00:19:09,960
جدی پرسیدم
510
00:19:10,480 --> 00:19:13,410
داداش من یه قرارداد منع رقابت امضا کردم
511
00:19:13,430 --> 00:19:14,660
و به خاطر مسئله ی شیالینگ
512
00:19:14,680 --> 00:19:15,950
شهرتم توی صنعت پزشکی زیبایی
513
00:19:15,980 --> 00:19:16,420
خیلی بده
514
00:19:16,450 --> 00:19:18,180
چطور میتونم توی این حرفه بمونم؟
515
00:19:18,580 --> 00:19:19,720
باید یه کار دیگه بکنم
516
00:19:19,750 --> 00:19:21,380
وگرنه از گرسنگی توی خونه میمیرم
517
00:19:26,100 --> 00:19:27,140
همه چیز خوب پیش میره؟
518
00:19:29,850 --> 00:19:32,020
آره خیلی خوبه
519
00:19:32,110 --> 00:19:33,260
برای من درسته؟
520
00:19:33,280 --> 00:19:35,160
من توانام
521
00:19:35,290 --> 00:19:36,750
این فقط یه بحث کاریه
522
00:19:36,770 --> 00:19:38,040
همیشه همینطوره
523
00:19:40,050 --> 00:19:40,880
...فقط
524
00:19:42,200 --> 00:19:43,140
عکاس
525
00:19:43,170 --> 00:19:45,120
واقعا کارش خوبه
526
00:19:45,920 --> 00:19:46,780
اما
527
00:19:47,520 --> 00:19:48,850
به اندازه ی کافی مشهور نیست
528
00:19:49,520 --> 00:19:50,410
پس
529
00:19:50,430 --> 00:19:51,280
اگه بتونم
530
00:19:51,310 --> 00:19:52,390
چندتا موضوع براش پیداکنم
531
00:19:52,460 --> 00:19:53,160
نمایشگاه عکاسیش
532
00:19:53,190 --> 00:19:54,730
میتونه خیلی زود برگزار بشه
533
00:19:56,370 --> 00:19:57,640
چه نوع موضوعاتی؟
534
00:19:59,260 --> 00:20:00,050
مثلا
535
00:20:00,080 --> 00:20:02,100
اگه بتونه از آدم های معروف
536
00:20:02,360 --> 00:20:03,330
عکس بگیره
537
00:20:04,160 --> 00:20:05,960
توجه عمومی مردم
538
00:20:06,190 --> 00:20:07,040
بالامیره
539
00:20:07,220 --> 00:20:08,050
اگه توجهات بالابره
540
00:20:08,070 --> 00:20:09,680
سرمایه گزارها حاضر میشن روش سرمایه گزاری کنن
541
00:20:09,920 --> 00:20:10,560
پس
542
00:20:10,590 --> 00:20:11,290
نمایشگاه عکاسیش
543
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
زود برگزار میشه
544
00:20:14,080 --> 00:20:14,720
پس
545
00:20:14,750 --> 00:20:16,010
اگه همچین منابعی داشته باشم
546
00:20:16,030 --> 00:20:17,070
میتونم کمکت کنم؟
547
00:20:18,030 --> 00:20:18,460
تو؟
548
00:20:20,130 --> 00:20:20,880
کمکم رو میخوای؟
549
00:20:21,110 --> 00:20:21,670
آره
550
00:20:22,450 --> 00:20:23,090
واقعا؟
551
00:20:24,500 --> 00:20:26,360
واقعا واقعا کمکت رو میخوام
552
00:20:26,890 --> 00:20:28,880
چرا این قدر محتاط شدی؟
553
00:20:28,960 --> 00:20:29,440
هیچی
554
00:20:29,750 --> 00:20:30,410
آخه ترسیدم
555
00:20:30,440 --> 00:20:31,930
دوباره سربار بشم
556
00:20:31,960 --> 00:20:32,990
پس میخواستم مطمئن شم
557
00:20:33,010 --> 00:20:34,080
اگه واقعا کمکم رو میخوای
558
00:20:34,190 --> 00:20:34,580
اونموقع
559
00:20:34,610 --> 00:20:35,450
میدونم باید چیکار کنم
560
00:20:35,840 --> 00:20:36,760
واقعا میخوامش
561
00:20:36,840 --> 00:20:37,680
حالا کسی رو داری؟
562
00:20:40,210 --> 00:20:42,230
یک رقصنده ی باهوش و شیک که
563
00:20:42,270 --> 00:20:45,640
یه بیوگرافی با محبوبیت خیلی زیاد نوشت
564
00:20:46,640 --> 00:20:47,120
سانگ
565
00:20:48,140 --> 00:20:49,030
مواظب باش
566
00:20:50,430 --> 00:20:51,600
سانگ رو وی؟
567
00:20:52,880 --> 00:20:54,320
واقعا میشه؟
568
00:20:55,810 --> 00:20:57,430
مگه خارج از کشور زندگی نمیکنه؟
569
00:20:57,610 --> 00:20:59,080
فرداشب برمیگرده
570
00:21:03,830 --> 00:21:04,190
اما
571
00:21:04,220 --> 00:21:05,670
فکرنکنم ایده ی خوبی باشه که مزاحمش بشیم
572
00:21:06,230 --> 00:21:07,670
اگه بقیه اذیتش کنن
573
00:21:07,690 --> 00:21:08,500
خوب نیست
574
00:21:08,520 --> 00:21:09,120
چه تصادفی
575
00:21:09,150 --> 00:21:10,220
که یه پسر دسته گل داره
576
00:21:11,180 --> 00:21:12,340
و من و پسرشم
577
00:21:12,360 --> 00:21:13,650
همکارهای سابقیم
578
00:21:19,190 --> 00:21:20,110
میشه ازت یه چیز دیگه هم بخوام؟
579
00:21:20,130 --> 00:21:20,810
باشه؟
580
00:21:21,000 --> 00:21:21,970
برسونم خونه
581
00:21:21,990 --> 00:21:22,870
باید یه برنامه بریزم
582
00:21:23,010 --> 00:21:24,020
میخوام برای
583
00:21:24,400 --> 00:21:25,530
متصدی نمایشگاه بفرستمش
584
00:21:25,860 --> 00:21:27,000
بریم عجله کن
585
00:21:27,630 --> 00:21:28,540
ماشینت رو کجا پارک کردی؟
586
00:21:29,000 --> 00:21:30,580
ماشینم رو اونجا پارک کردم
بریم مستقیم
587
00:21:30,600 --> 00:21:32,130
بچرخ سمت چپ و بازهم مستقیم
588
00:21:32,150 --> 00:21:32,990
اونجا یه پارکینگ هست
589
00:21:34,310 --> 00:21:35,010
چه قدر دور؟
590
00:21:35,090 --> 00:21:36,700
نزدیک هشتصد نهصد متر
591
00:21:37,440 --> 00:21:38,880
هشتصد نهصد متر؟
592
00:21:38,990 --> 00:21:40,530
چرا اینقدر دور پارک کردی؟
593
00:21:40,900 --> 00:21:41,820
یه پیاده رو اینجاست
594
00:21:41,850 --> 00:21:43,300
و پارکینگ هم همیشه اونجاست
595
00:21:44,170 --> 00:21:44,760
پس چرا
596
00:21:44,790 --> 00:21:46,320
اینجا قرار گذاشتی؟
597
00:21:46,560 --> 00:21:47,870
همیشه اینجا همدیگه رو میبینیم
598
00:21:49,670 --> 00:21:50,860
هشتصد نهصد متر پیاده روی
599
00:21:50,880 --> 00:21:52,280
با پایی که لنگ میزنه
600
00:21:52,440 --> 00:21:53,100
دیوونه ام؟
601
00:21:53,130 --> 00:21:53,690
حتی تا صبحم نمیتونم
602
00:21:53,710 --> 00:21:55,000
به پارکینگ برسم
603
00:22:13,330 --> 00:22:16,390
پنج شش هفت هشت استپ
604
00:22:16,750 --> 00:22:19,080
آره انگشت هات رو به سمت جلو دراز کن
605
00:22:19,100 --> 00:22:19,470
اینطوری
606
00:22:19,890 --> 00:22:20,510
قدرت دستت باید از
607
00:22:20,550 --> 00:22:21,940
ته قلبت
608
00:22:22,350 --> 00:22:24,060
بیرون بیاد
609
00:22:24,220 --> 00:22:25,670
آره درسته
610
00:22:25,890 --> 00:22:26,950
درسته ارتباط چشمی
611
00:22:27,190 --> 00:22:28,120
به جلو نگاه کن
612
00:22:28,480 --> 00:22:29,800
ارتباط چشمی خیلی ضروریه
613
00:22:29,900 --> 00:22:30,410
یادت باشه
614
00:22:31,370 --> 00:22:33,200
خوبه خیلی خوبه
615
00:22:34,080 --> 00:22:35,250
بیاین ادامه بدیم
616
00:22:35,620 --> 00:22:38,330
دو دو سه چهار
617
00:22:38,550 --> 00:22:41,380
پنج شش هفت هشت
618
00:22:41,780 --> 00:22:44,850
سه دو سه چهار
619
00:22:45,110 --> 00:22:48,280
پنج شش هفت استپ
620
00:22:49,310 --> 00:22:50,340
خیلی خوب بود
621
00:22:50,840 --> 00:22:52,030
بیاین استراحت کنیم
622
00:22:52,930 --> 00:22:53,330
حرکاتی که انجام دادیم رو
623
00:22:53,360 --> 00:22:55,090
در ذهنتون نگه دارین
624
00:22:55,110 --> 00:22:55,980
ممنون استاد سانگ
625
00:22:57,770 --> 00:22:58,510
ممنون
626
00:23:01,690 --> 00:23:02,590
پسر عزیزم
627
00:23:02,610 --> 00:23:03,750
بزار بغلت کنم
628
00:23:03,830 --> 00:23:06,220
خیلی وقته ندیدمت
629
00:23:07,600 --> 00:23:08,670
الان خیلی خسته امه
630
00:23:08,690 --> 00:23:09,230
بعد از این که از هواپیما پیاده شدم
631
00:23:09,250 --> 00:23:10,920
بلافاصله برای تمرین اومدم اینجا
632
00:23:11,170 --> 00:23:12,330
اما خوش حال به نظر میای
633
00:23:12,660 --> 00:23:14,460
وقتی تو رو دیدم خوش حال تر شدم
634
00:23:15,030 --> 00:23:15,320
راستی
635
00:23:15,390 --> 00:23:16,390
باهام بیا رختکن
636
00:23:16,630 --> 00:23:16,920
بریم
637
00:23:17,460 --> 00:23:18,200
باهام بیا رختکن
638
00:23:22,330 --> 00:23:23,800
استاد سانگ خیلی زیبایین
639
00:23:25,020 --> 00:23:25,830
ممنونم
640
00:23:26,970 --> 00:23:28,310
بای بای
641
00:23:34,830 --> 00:23:35,310
خداحافظ
642
00:23:35,530 --> 00:23:36,010
خداحافظ
643
00:23:42,240 --> 00:23:42,940
چطوره؟
644
00:23:45,800 --> 00:23:47,160
از رنگش زیاد خوشم نمیاد
645
00:23:47,180 --> 00:23:48,390
برای من خیلی فانتزیه
646
00:23:50,660 --> 00:23:51,940
درباره ی گل ها حرف نمیزنم
647
00:23:52,290 --> 00:23:54,070
منظورم اون مرده ست
648
00:23:55,520 --> 00:23:57,230
اون مرده رو نمیشناسم
649
00:23:57,250 --> 00:23:58,230
چطور قضاوتش کنم؟
650
00:23:58,770 --> 00:23:59,320
اما سنش بیشتر از
651
00:23:59,350 --> 00:24:00,560
تو به نظر میرسه
652
00:24:00,980 --> 00:24:01,640
اما تا وقتی که دوستش داری
653
00:24:01,840 --> 00:24:02,560
مشکلی ندارم
654
00:24:04,270 --> 00:24:05,480
حرف زدن درباره ی من بسه
655
00:24:06,060 --> 00:24:07,120
چرا نمیتونی
656
00:24:07,140 --> 00:24:09,160
مثل من باشی؟
657
00:24:09,460 --> 00:24:11,090
چرا قرار نمیزاری؟
658
00:24:11,120 --> 00:24:12,020
به خودت نگاه کن
659
00:24:12,280 --> 00:24:13,870
همیشه تنهایی
660
00:24:14,420 --> 00:24:14,800
مامان
661
00:24:14,820 --> 00:24:15,720
خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم
662
00:24:15,740 --> 00:24:16,380
بیا وقتی همدیگه رو میبینیم
663
00:24:16,400 --> 00:24:17,730
درباره ی این موضوع حرف نزنیم
664
00:24:19,330 --> 00:24:19,840
باشه
665
00:24:20,830 --> 00:24:21,490
چی میخوای؟
666
00:24:22,230 --> 00:24:23,410
اگه به کمکم احتیاج نداشتی
667
00:24:23,600 --> 00:24:24,480
اینجا نمیومدی
668
00:24:26,860 --> 00:24:27,560
موضوع اینه
669
00:24:27,590 --> 00:24:28,900
یه دوس دارم که عکاسه
670
00:24:28,920 --> 00:24:30,120
و میخواد نمایشگاه عکاسی برپا کنه
671
00:24:30,210 --> 00:24:31,810
برای همین کمکت رو میخوام
672
00:24:33,460 --> 00:24:34,010
دوستت زنه یا مرد؟
673
00:24:36,810 --> 00:24:37,200
مامان
674
00:24:37,970 --> 00:24:39,910
فقط کنجکاوم
675
00:24:39,950 --> 00:24:41,290
تعجب کردم که چه طور آدمیه
676
00:24:41,310 --> 00:24:42,270
که تونسته مجبورت کنه
677
00:24:42,430 --> 00:24:43,910
تویی که که هیچوقت ازم خواهشی نمیکنی رو
678
00:24:43,960 --> 00:24:45,160
برای کمک خواستن بفرسته اینجا
679
00:24:49,030 --> 00:24:50,420
پس کمک میکنی یا نه؟
680
00:24:59,860 --> 00:25:00,500
چطوره؟
681
00:25:00,680 --> 00:25:01,490
فردا
682
00:25:01,510 --> 00:25:02,540
اون آدمی که
683
00:25:02,570 --> 00:25:04,070
برات خیلی مهمه رو
684
00:25:04,410 --> 00:25:05,960
برای دیدن نمایشم بیاری
685
00:25:06,080 --> 00:25:07,150
بعد از نمایش
686
00:25:07,170 --> 00:25:07,860
با دوستت حرف میزنم
687
00:25:07,890 --> 00:25:09,090
و میبینم که میخوام کمکش کنم
688
00:25:09,110 --> 00:25:09,770
یا نه
689
00:25:09,800 --> 00:25:10,180
باشه؟
690
00:25:14,120 --> 00:25:14,520
ممنون
691
00:25:15,860 --> 00:25:16,380
گل هات
692
00:25:21,080 --> 00:25:21,880
نمایشگاه هنرهای تجسمی بر روی صحنه ی سانگ رو وی
693
00:25:21,080 --> 00:25:21,880
داستان رقص:نیمه یک رویا
694
00:25:27,810 --> 00:25:28,760
نمیفهمم
695
00:25:29,100 --> 00:25:31,200
که چطور یک ویدیوی معمولی برای سالگردشون
696
00:25:31,650 --> 00:25:33,460
اینطوری ویرایش شده
697
00:25:34,410 --> 00:25:34,940
اول از همه
698
00:25:35,590 --> 00:25:37,230
به نظرم این درمان خوبه
699
00:25:38,170 --> 00:25:38,780
هرچند
700
00:25:39,540 --> 00:25:41,550
بدون اطلاع و رضایتم اون ها
701
00:25:42,080 --> 00:25:43,530
مردم رو به اشتباه انداختن
702
00:25:44,340 --> 00:25:45,250
و کاری کردن که افکار عمومی
703
00:25:45,280 --> 00:25:46,200
باور کنن که
704
00:25:46,410 --> 00:25:47,770
این درمان رو داشتم
705
00:25:49,560 --> 00:25:50,700
این کلاهبرداریه
706
00:25:50,880 --> 00:25:51,970
غیرقابل تحمله
707
00:25:52,000 --> 00:25:52,860
قبولش نمیکنم
708
00:25:56,540 --> 00:25:57,690
هیچوقت بهشون اجازه نمیدم که
709
00:25:57,870 --> 00:25:59,010
این شکلی بهم خیانت کنن
710
00:25:59,210 --> 00:26:00,390
و به آبروم لطمه بزنن
711
00:26:00,650 --> 00:26:01,660
برای روشن شدن موضوع
712
00:26:02,690 --> 00:26:05,480
یک نفر باید پاسخگو باشه
713
00:26:08,710 --> 00:26:09,330
خواهر ژائو
714
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
الان خیلی جدی شده
715
00:26:10,820 --> 00:26:12,490
کارمون رو از دست میدیم؟
716
00:26:14,760 --> 00:26:16,050
وقتی مدیر کانگ اینجا کار میکرد
717
00:26:16,260 --> 00:26:17,220
هیچوقت همچین مشکلاتی نداشتیم
718
00:26:17,700 --> 00:26:18,800
اگه هنوز با ما اینجا بود
719
00:26:19,600 --> 00:26:20,610
مشکل خیلی وقت پیش حل می شد
720
00:26:21,300 --> 00:26:21,850
چی شده؟
721
00:26:22,500 --> 00:26:23,150
نمیدونم
722
00:26:25,510 --> 00:26:26,150
بیا تو
723
00:26:35,070 --> 00:26:35,590
رئیس لین
724
00:26:36,420 --> 00:26:38,260
شیا لینگ یه ویدیو برای شفاف سازی درست کرده
725
00:26:38,690 --> 00:26:39,380
و همه ی تقصیرها رو
726
00:26:39,410 --> 00:26:40,770
گردن مرکز پزشکی زیبایی ما انداخته
727
00:26:41,120 --> 00:26:42,160
برای همین گردش مالیمون
728
00:26:42,180 --> 00:26:42,880
نسبت به هفته ی پیش
729
00:26:42,900 --> 00:26:44,260
بیست درصد کمتر شده
730
00:26:45,770 --> 00:26:47,100
شایعات زیادی درباره ی ما
731
00:26:47,120 --> 00:26:48,150
در اینترنت هست
732
00:26:48,180 --> 00:26:49,630
چیزی که میدونم رو لازم نیست بهم بگی
733
00:26:49,650 --> 00:26:50,890
هیچ کمکی نمیکنه
734
00:26:53,410 --> 00:26:54,360
چیز دیگه ای هم هست؟
735
00:26:55,470 --> 00:26:57,080
با بررسی وضعیت الانمون
736
00:26:57,100 --> 00:26:58,800
کمپانی ازمون میخواد
737
00:26:58,880 --> 00:27:00,130
قبل از هر اقدامی یکم صبر کنیم
738
00:27:00,570 --> 00:27:01,790
وقتی مردم شروع به فراموش شدن کردن
739
00:27:02,420 --> 00:27:04,070
میتونیم از فرصت برای
740
00:27:04,090 --> 00:27:05,120
برای کاهش کارکنان
741
00:27:05,270 --> 00:27:06,260
و هزینه های عملیاتی استفاده کنیم
742
00:27:08,370 --> 00:27:09,380
دیوونه ای؟
743
00:27:10,530 --> 00:27:11,250
توی این موقعیت
744
00:27:11,280 --> 00:27:12,580
میخوای کارکنان رو کم کنی؟
745
00:27:12,610 --> 00:27:13,760
چه کمکی
746
00:27:13,790 --> 00:27:14,960
برای حل مشکلی که الان باهاش رو به رو هستیم میکنه؟
747
00:27:16,060 --> 00:27:17,460
درضمن خیلی از کارمندامون
748
00:27:17,620 --> 00:27:18,630
از وقتی که مرکز
749
00:27:18,650 --> 00:27:19,280
شروع به کار کرد اینجا مشغولن
750
00:27:19,310 --> 00:27:20,440
اون ها سال هاست برام کار میکنن
751
00:27:20,470 --> 00:27:21,220
و باهمدیگه از خیلی مشکلات گذشتیم
752
00:27:22,170 --> 00:27:22,760
فقط چون با یک مشکل بزرگ دیگه رو به رو شدیم
753
00:27:22,790 --> 00:27:23,820
باید بندازمشون بیرون؟
754
00:27:23,850 --> 00:27:24,770
فکرمیکنی چطور آدمیم؟
755
00:27:25,090 --> 00:27:26,000
یه رئیس ظالم؟
756
00:27:28,080 --> 00:27:28,580
میفهمم
757
00:27:29,160 --> 00:27:30,340
فقط چیزی که
758
00:27:30,370 --> 00:27:31,760
کمپانی میخواد انجام بدی رو گفتم
759
00:27:33,200 --> 00:27:33,750
رئیس لین
760
00:27:34,000 --> 00:27:35,480
اگه کار دیگه ای نیست که براتون انجام بدم
761
00:27:35,500 --> 00:27:36,320
اول میرم
762
00:27:36,530 --> 00:27:37,400
باید برم بیرون
763
00:27:40,500 --> 00:27:41,650
شرکت توی یه مشکل بزرگ افتاده
764
00:27:41,670 --> 00:27:42,370
کجا میری؟
765
00:27:44,220 --> 00:27:44,850
متاسفم
766
00:27:45,010 --> 00:27:45,970
الان
767
00:27:45,990 --> 00:27:46,450
کارهای
768
00:27:46,470 --> 00:27:47,870
دیگه ای باید انجام بدم
769
00:27:48,530 --> 00:27:49,820
توی شرکت من کار میکنی
770
00:27:49,840 --> 00:27:51,190
فقط چیزی که من بهت
771
00:27:51,220 --> 00:27:51,780
میگم
772
00:27:52,010 --> 00:27:53,460
کارته
773
00:27:55,330 --> 00:27:55,910
باشه
774
00:27:56,140 --> 00:27:56,800
مشکلی نیست
775
00:27:57,010 --> 00:27:57,930
پس میشه برین
776
00:27:57,950 --> 00:27:59,340
دنبال شن هانگ
777
00:28:00,630 --> 00:28:01,280
یادتون که نرفته؟
778
00:28:01,570 --> 00:28:02,650
آخرین بار بهتون گفتم
779
00:28:02,680 --> 00:28:03,420
اون داره برمیگرده
780
00:28:04,440 --> 00:28:05,620
ساعت 4 بعدازظهر میرسه
781
00:28:09,180 --> 00:28:09,840
میرم دنبالش
782
00:28:09,870 --> 00:28:10,660
نمیخواد تو بری
783
00:28:12,530 --> 00:28:12,940
باشه
784
00:28:13,780 --> 00:28:15,410
چندتا چیز براش خریدم
785
00:28:15,440 --> 00:28:16,690
بعدا توی ماشینتون میزارمشون
786
00:28:21,100 --> 00:28:21,510
راستی
787
00:28:22,580 --> 00:28:24,400
شن هانگ بستنی دوست داره
788
00:28:24,770 --> 00:28:26,060
مخصوصا با مزه ی شکلات
789
00:28:28,710 --> 00:28:29,210
فهمیدم
790
00:28:40,000 --> 00:28:40,700
سلام به همگی
791
00:28:41,020 --> 00:28:41,710
سلام رئیس دنگ
792
00:28:42,280 --> 00:28:43,490
براتون قهوه خریدم
793
00:28:43,900 --> 00:28:44,820
برای ما؟
794
00:28:45,090 --> 00:28:46,520
ممنونم
795
00:28:47,310 --> 00:28:48,010
آیس کافی
796
00:28:48,280 --> 00:28:49,820
ممنون
797
00:28:49,930 --> 00:28:51,840
این چند روز کسی برای درست کردن ماجرا نیومده؟
798
00:28:54,410 --> 00:28:55,720
...چیزه-
رئیس دنگ-
799
00:28:56,390 --> 00:28:56,940
سلام رئیس لین
800
00:28:57,800 --> 00:28:59,060
چی کشوندت اینجا؟
801
00:28:59,290 --> 00:29:00,320
منظورت چیه؟
802
00:29:00,540 --> 00:29:01,320
دوست نداری بیام؟
803
00:29:01,540 --> 00:29:02,390
معلومه که نه
804
00:29:02,410 --> 00:29:04,310
اومدی بهمون خوراکی بدی درسته؟
805
00:29:05,970 --> 00:29:07,770
بعد از اتفاق شیا لینگ
806
00:29:07,790 --> 00:29:08,290
فکرکردم
807
00:29:08,310 --> 00:29:09,780
حتما خیلی سرت شلوغه و نگرانی
808
00:29:10,090 --> 00:29:10,730
برای همین اومدم اینجا
809
00:29:10,760 --> 00:29:11,740
تا به کارمندات یکم آرامش بدم
810
00:29:12,320 --> 00:29:13,010
نباید
811
00:29:13,450 --> 00:29:14,520
خیلی بترسین
812
00:29:14,550 --> 00:29:15,430
روی کارتون تمرکز کنین
813
00:29:16,650 --> 00:29:17,680
اونقدر هم بد نیست
814
00:29:17,880 --> 00:29:19,420
ما خوبیم
815
00:29:19,670 --> 00:29:20,470
همه چیز خوبه
816
00:29:21,910 --> 00:29:22,750
نمیدونی؟
817
00:29:24,770 --> 00:29:25,570
چی رو؟
818
00:29:28,430 --> 00:29:29,050
باهام بیا
819
00:29:29,420 --> 00:29:30,460
بیا داخل حرف بزنیم
820
00:29:33,140 --> 00:29:33,860
خب
821
00:29:34,230 --> 00:29:35,690
مدیر منابع انسانی هنوز بهت نگفته؟
822
00:29:39,110 --> 00:29:40,590
دکتر ژنگ و دکتر ژانگ
823
00:29:40,610 --> 00:29:41,600
و سرپرستارت خانم شن
824
00:29:42,090 --> 00:29:43,420
همه اشون اومدن تا برای من کارکنن
825
00:29:44,100 --> 00:29:44,720
چی؟
826
00:29:46,360 --> 00:29:47,050
پشت هم دارن میان
827
00:29:47,080 --> 00:29:48,020
چند نفر برات موند؟
828
00:29:48,440 --> 00:29:49,870
نمیخوام اسم همه اشون رو یکی یکی بگم
829
00:29:50,240 --> 00:29:51,010
در هر صورت مدیر منابع انسانیت
830
00:29:51,040 --> 00:29:51,800
بهت لیست رو میده
831
00:29:53,860 --> 00:29:55,190
برات یکم ژله ی رویال خریدم
832
00:29:55,820 --> 00:29:57,880
برای سلامتیت خوبه
833
00:29:58,180 --> 00:29:59,270
زیاد نگران نباش
834
00:30:01,090 --> 00:30:02,060
دیگه میرم
835
00:30:03,470 --> 00:30:04,070
میبینمت
836
00:30:08,620 --> 00:30:09,160
رئیس لین
837
00:30:10,210 --> 00:30:11,350
دکتر ژنگ و دکتر ژانگ
838
00:30:11,390 --> 00:30:12,450
برای ترک شغلشون درخواست فرستادن
839
00:30:12,920 --> 00:30:13,670
تاییدشون میکنید؟
840
00:30:22,870 --> 00:30:24,430
چرا همه چیز از کنترل خارج شده؟
841
00:30:24,930 --> 00:30:26,620
هیچی نمیدونم
842
00:30:28,200 --> 00:30:29,290
بعد از این که ویدیوی شفاف سازی شیالینگ
843
00:30:29,310 --> 00:30:30,010
بیرون اومد
844
00:30:30,190 --> 00:30:31,140
مردم شروع به انتقادکردن
845
00:30:31,170 --> 00:30:31,900
از مرکز پزشکی زیبایی کردن
846
00:30:32,390 --> 00:30:33,960
واقعا که
847
00:30:33,980 --> 00:30:34,780
توی این موقعیت
848
00:30:35,170 --> 00:30:36,850
اول باید صمیمانه ازش عذرخواهی کنن
849
00:30:36,870 --> 00:30:37,680
و بهش غرامت بدن
850
00:30:37,710 --> 00:30:39,160
اونوقت مشکل حل میشه
851
00:30:39,190 --> 00:30:40,160
احتیاجی به این همه جنگ و جدل نیست
852
00:30:41,530 --> 00:30:42,780
لی ون فرصتی برای مذاکره
853
00:30:42,810 --> 00:30:43,800
به شیالینگ نداد
854
00:30:43,980 --> 00:30:44,990
واقعا نمیتونیم
855
00:30:45,010 --> 00:30:45,980
همین طوری ولش کنیم
856
00:30:47,400 --> 00:30:48,400
چرا نمیری رئیس لین رو ببینی
857
00:30:48,430 --> 00:30:49,560
و در این باره باهاش حرف بزنی
858
00:30:49,590 --> 00:30:50,000
چی میگی؟
859
00:30:50,030 --> 00:30:50,680
نه
860
00:30:52,830 --> 00:30:54,460
لین چیان یو فقط یه عروسک خیمه شب بازیه
861
00:30:54,670 --> 00:30:55,260
تازه
862
00:30:55,280 --> 00:30:56,680
اخراجم کرده
863
00:30:56,850 --> 00:30:57,650
دلیلی برای انجام دادنش ندارم
864
00:30:59,000 --> 00:30:59,480
درست میگی
865
00:30:59,510 --> 00:31:00,960
هیچ ربطی به من نداره
866
00:31:03,920 --> 00:31:04,400
ولش کن
867
00:31:04,780 --> 00:31:05,520
بیا درباره ی خودمون حرف بزنیم
868
00:31:05,550 --> 00:31:06,940
چرا اینقدر باعجله ازم خواستی بیام؟
869
00:31:07,860 --> 00:31:09,780
خبر خوبی برام داری؟
870
00:31:10,930 --> 00:31:12,930
کاری که بهم گفتی
871
00:31:12,950 --> 00:31:13,750
که برم دیدن مامانم رو انجام دادم
872
00:31:15,870 --> 00:31:16,790
چی شد؟
873
00:31:18,080 --> 00:31:19,470
به احتمال زیاد حله
874
00:31:19,950 --> 00:31:20,940
واقعا؟
875
00:31:22,230 --> 00:31:23,880
عالیه
876
00:31:24,340 --> 00:31:25,680
کی رفتی دیدنش؟
877
00:31:25,700 --> 00:31:26,880
چرا بهم نگفتی؟
878
00:31:27,230 --> 00:31:29,290
باید من رو با خودت میبردی
879
00:31:29,520 --> 00:31:30,080
به نظر میاد
880
00:31:30,100 --> 00:31:31,300
طرفدار شماره یک مامانمی
881
00:31:31,370 --> 00:31:33,430
واقعا یه طرفدار بزرگم
882
00:31:33,850 --> 00:31:34,610
خیلی جذابه
883
00:31:34,630 --> 00:31:36,400
کی طرفدارش نیست؟
884
00:31:36,470 --> 00:31:36,940
من
885
00:31:37,970 --> 00:31:38,640
چطور میتونی اینطوری باشی؟
886
00:31:38,670 --> 00:31:39,620
پسرشی
887
00:31:40,060 --> 00:31:40,940
بهتره طرفدارش باشی
888
00:31:40,960 --> 00:31:41,960
تا پسرش
889
00:31:44,460 --> 00:31:45,090
انتظار نداشتم
890
00:31:45,110 --> 00:31:47,350
الهه ای که این همه سال طرفدارش بودم
891
00:31:47,370 --> 00:31:48,910
مادرت باشه
892
00:31:50,920 --> 00:31:52,200
دفعه ی دیگه
893
00:31:52,220 --> 00:31:53,270
اگه رفتی دیدنش
894
00:31:53,290 --> 00:31:54,560
منم با خودت ببر؟
895
00:31:55,410 --> 00:31:56,000
حتما
896
00:31:56,420 --> 00:31:57,390
چطور معرفیت کنم؟
897
00:31:58,360 --> 00:31:59,250
میتونی بگی
898
00:31:59,530 --> 00:32:01,380
همکار سابقت و رفیق مشروب خوریتم
899
00:32:01,400 --> 00:32:03,020
یه خانم جوان و هنرمندم
که توی صنعت پزشکی زیبایی گیر کردم
900
00:32:04,010 --> 00:32:05,530
یا یه دختر خوشگلم که برات شام میخرم
901
00:32:05,840 --> 00:32:07,450
اصلا متوجه نشدم که
902
00:32:07,470 --> 00:32:08,930
رابطه ام با تو اینقدر پیچیده ست
903
00:32:09,820 --> 00:32:10,860
پیچیده نیست
904
00:32:12,180 --> 00:32:12,900
کی
905
00:32:12,920 --> 00:32:14,600
با یک وعده غذای رسمی ازم پذیرایی میکنی؟
906
00:32:14,930 --> 00:32:15,960
وقتی که
907
00:32:15,990 --> 00:32:16,590
این کار درست بشه
908
00:32:16,610 --> 00:32:17,540
یه شام مشتی مهمونت میکنم
909
00:32:17,770 --> 00:32:18,290
شام مشتی؟
910
00:32:23,370 --> 00:32:24,220
با این میشه
911
00:32:24,250 --> 00:32:25,450
یه شام مجانی ازت بگیرم؟
912
00:32:27,310 --> 00:32:28,310
واقعا؟
913
00:32:28,330 --> 00:32:30,140
پیدا کردن بلیطش خیلی سخته
914
00:32:35,800 --> 00:32:37,950
اگه مشکلی نیست
915
00:32:38,440 --> 00:32:39,880
....میتونی
916
00:32:43,800 --> 00:32:44,420
اون آدما
917
00:32:44,630 --> 00:32:45,770
دارن میان اینجا؟
918
00:32:46,990 --> 00:32:48,610
خب الان باید برم
919
00:32:48,860 --> 00:32:49,600
بعدا میبینمت
920
00:32:50,920 --> 00:32:51,820
فرداشب میبینمت
921
00:33:03,850 --> 00:33:05,140
این بالش
922
00:33:05,220 --> 00:33:06,080
باخودت ببرش
923
00:33:06,110 --> 00:33:06,810
موقع جلسه
924
00:33:06,830 --> 00:33:08,120
میتونی بزاریش پشت گردنت
925
00:33:08,170 --> 00:33:09,920
...خیلی راحته
926
00:33:15,350 --> 00:33:16,530
عزیزم
927
00:33:16,640 --> 00:33:18,300
باخودت دارو میبری؟
928
00:33:18,810 --> 00:33:19,950
اونجا خیلی پشه داره
929
00:33:19,970 --> 00:33:21,320
چطوره برات برچسب پشه بگیرم؟
930
00:33:21,350 --> 00:33:22,740
میرم برات بگیرم
931
00:33:22,880 --> 00:33:23,530
بزار برم الان برات بگیرم
932
00:33:24,430 --> 00:33:25,460
خیلی مشتاقی
933
00:33:26,150 --> 00:33:27,510
خیلی دلت میخواد از اینجا برم؟
934
00:33:27,680 --> 00:33:28,430
نه نه
935
00:33:28,690 --> 00:33:29,560
فقط میخوام کمکت کنم
936
00:33:29,590 --> 00:33:30,980
بارت رو ببندی
937
00:33:31,640 --> 00:33:32,860
میخوای الان برم
938
00:33:33,190 --> 00:33:34,490
تا بتونی یکی دیگه رو ببینی
939
00:33:34,670 --> 00:33:36,400
در هر صورت خیلی برات راحته چون دوتاتون
توی یه ساختمون زندگی میکنین
940
00:33:36,690 --> 00:33:37,760
اینو نگو
941
00:33:37,850 --> 00:33:38,400
..من
942
00:33:38,430 --> 00:33:39,640
همچین منظوری نداشتم
943
00:33:41,420 --> 00:33:42,030
کیه؟
944
00:33:53,390 --> 00:33:53,800
بابا
945
00:33:54,350 --> 00:33:56,000
چرا اومدی اینجا؟
946
00:33:56,170 --> 00:33:56,790
خاله منگ کجاست؟
947
00:33:56,840 --> 00:33:57,870
داخله
948
00:33:58,270 --> 00:33:58,960
خاله منگ
949
00:33:59,540 --> 00:34:00,020
نی نی
950
00:34:01,070 --> 00:34:01,440
نی آر
951
00:34:03,410 --> 00:34:04,040
اینجا چیکار میکنی؟
952
00:34:04,720 --> 00:34:05,680
مامان ازم خواست
953
00:34:05,710 --> 00:34:06,480
تا این بلیط ها رو برای نمایش فردا بهت بدم
954
00:34:11,080 --> 00:34:11,570
ببین
955
00:34:12,270 --> 00:34:13,219
حق با من بود
956
00:34:13,409 --> 00:34:13,960
چه بلیطی؟
957
00:34:14,889 --> 00:34:16,949
نمایش خانم سانگ رو وی
958
00:34:18,840 --> 00:34:19,389
...این
959
00:34:23,270 --> 00:34:25,300
به مامانت بگو برای دیدن نمایش وقت ندارم
960
00:34:25,320 --> 00:34:25,909
باشه؟
961
00:34:26,750 --> 00:34:27,690
عزیزم
962
00:34:27,710 --> 00:34:29,150
بعد از این که از سفر کاری برگشتی
963
00:34:29,170 --> 00:34:30,790
وقتی وقت آزاد بودی برای دیدن نمایش میبرمت
964
00:34:30,820 --> 00:34:31,440
باشه؟
965
00:34:31,670 --> 00:34:32,770
خودم بلیط میخرم
966
00:34:32,790 --> 00:34:34,360
نمیزارم بقیه بهم بلیط بدن؟
967
00:34:41,040 --> 00:34:43,159
نی آر کار دیگه ای هم داری؟
968
00:34:43,429 --> 00:34:44,030
نه
969
00:34:44,389 --> 00:34:45,560
مامانت میخواد برای شام بری خونه
970
00:34:47,550 --> 00:34:48,159
آره درسته
971
00:34:48,320 --> 00:34:49,170
خداحافظ بابا
972
00:34:49,310 --> 00:34:50,250
خدانگهدار خاله منگ
973
00:34:50,420 --> 00:34:50,900
خداحافظ
974
00:34:58,330 --> 00:34:59,920
عزیزم اشتباه کردم
975
00:35:00,540 --> 00:35:01,960
فهمیدم
976
00:35:01,990 --> 00:35:03,670
اشتباه از من بود
977
00:35:04,180 --> 00:35:04,840
اگه حرفی داری که بزنی
978
00:35:04,870 --> 00:35:05,850
فقط بگو
979
00:35:05,870 --> 00:35:07,070
توی خودت نریز
980
00:35:07,100 --> 00:35:07,560
این طوری
981
00:35:07,580 --> 00:35:09,880
نمیشه مشکل رو حل کرد
982
00:35:10,910 --> 00:35:11,590
مشکلی داریم؟
983
00:35:12,110 --> 00:35:12,920
چه مشکلی؟
984
00:35:13,950 --> 00:35:14,840
اگه مشکلی باشه
985
00:35:14,970 --> 00:35:16,070
ترجیح میدی بری سراغ یکی دیگه
986
00:35:16,240 --> 00:35:17,420
نه خانوادت
987
00:35:18,160 --> 00:35:19,080
من برات کیم؟
988
00:35:19,780 --> 00:35:20,590
اصلا نمیدونم
989
00:35:22,600 --> 00:35:24,080
عزیزم سوءتفاهمه
990
00:35:24,160 --> 00:35:24,970
سوءتفاهمه
991
00:35:25,000 --> 00:35:26,720
فقط مربوط به کاره
992
00:35:26,740 --> 00:35:27,480
واقعا
993
00:35:27,670 --> 00:35:28,710
سوءتفاهمه؟
994
00:35:29,490 --> 00:35:30,040
بیشتر مردم
995
00:35:30,610 --> 00:35:31,530
وقتی کمک میخوان
996
00:35:31,630 --> 00:35:32,400
اول میرن
997
00:35:32,430 --> 00:35:33,600
پیش کسی که بیشتر از همه بهش اعتماد دارن
998
00:35:34,300 --> 00:35:35,040
اون میتونه کمکت کنه
999
00:35:35,080 --> 00:35:36,120
اما من اصلا از چیزی خبر ندارم
1000
00:35:36,220 --> 00:35:37,040
بزار ازت بپرسم
1001
00:35:37,110 --> 00:35:38,160
اگه جای من بودی
1002
00:35:38,190 --> 00:35:39,170
عصبانی میشدی؟
1003
00:35:42,650 --> 00:35:44,610
الان زنگ میزنم
1004
00:35:45,050 --> 00:35:46,120
به کانگ زی یو
1005
00:35:46,150 --> 00:35:46,640
بهش میگم
1006
00:35:46,700 --> 00:35:47,500
دیگه آدم های معروف رو
1007
00:35:47,530 --> 00:35:48,440
بهم معرفی نکنه
1008
00:35:48,470 --> 00:35:49,180
رقصنده ی تاپ؟
1009
00:35:49,210 --> 00:35:49,630
اصلا برام مهم نیست
1010
00:35:49,650 --> 00:35:50,140
و
1011
00:35:50,170 --> 00:35:50,890
نمایشگاه عکاسی
1012
00:35:50,910 --> 00:35:51,740
برگزار نمیکنم
1013
00:35:52,070 --> 00:35:53,250
تظاهر کردن بسه
1014
00:35:53,270 --> 00:35:54,190
خیلی مصمم به نظر میای؟
1015
00:35:54,730 --> 00:35:55,620
واقعا فکرمیکنی
1016
00:35:55,790 --> 00:35:57,050
به خاطر نمایشگاهت عصبانیم؟
1017
00:36:00,550 --> 00:36:02,530
پس به خاطر اینه که تنهایی
1018
00:36:02,560 --> 00:36:04,730
کانگ زی یو رو دیدمه؟
1019
00:36:09,260 --> 00:36:11,060
...نباید
1020
00:36:11,420 --> 00:36:12,760
نباید بدون
1021
00:36:12,790 --> 00:36:15,020
این که ازت بپرسم انجامش میدادم
1022
00:36:15,100 --> 00:36:16,160
من
1023
00:36:16,190 --> 00:36:18,230
اشتباهم رو میدونم
1024
00:36:18,500 --> 00:36:19,460
اشتباه کردم
1025
00:36:19,860 --> 00:36:20,600
حالا که دلیل واقعی رو فهمیدی
1026
00:36:20,620 --> 00:36:21,500
کمکی هم میکنه؟
1027
00:36:22,550 --> 00:36:24,500
خیلی اشتباه کردم
1028
00:36:24,520 --> 00:36:25,790
واقعا اشتباهاتم رو
1029
00:36:25,820 --> 00:36:26,960
فهمیدم
1030
00:36:26,990 --> 00:36:28,030
عزیزم
1031
00:36:28,060 --> 00:36:28,900
همیشه باهام خیلی صادق بودی
1032
00:36:28,920 --> 00:36:30,040
و هیچ رازی رو ازم پنهون نکردی
1033
00:36:30,460 --> 00:36:32,070
واقعا بدون این که اول ازت بپرسم
1034
00:36:32,890 --> 00:36:34,160
نباید اون کار رو میکردم
1035
00:36:34,190 --> 00:36:35,720
متاسفم
1036
00:36:35,750 --> 00:36:36,940
دوباره بهت دروغ نمیگم
1037
00:36:36,970 --> 00:36:37,460
...من
1038
00:36:40,940 --> 00:36:41,610
عزیزم
1039
00:36:42,530 --> 00:36:44,530
میدونم اشتباه کردم
1040
00:36:44,550 --> 00:36:46,250
لطفا منو ببخش
1041
00:36:54,310 --> 00:36:55,700
مگه بهت نگفتم
1042
00:36:56,830 --> 00:36:57,600
همیشه تو انتخاب مسیر شغلیت
1043
00:36:57,630 --> 00:36:58,800
حمایتت میکنم؟
1044
00:36:59,700 --> 00:37:00,570
اما نباید
1045
00:37:00,600 --> 00:37:02,000
قبل از این که انجامش بدی
1046
00:37:02,080 --> 00:37:03,010
بهم میگفتی؟
1047
00:37:07,570 --> 00:37:09,090
زانوزدن روی بالش خیلی برات راحت تره
1048
00:37:12,850 --> 00:37:14,490
بعدا روی کیبرد زانو میزنم
1049
00:37:15,060 --> 00:37:16,530
عصبانی نباش
1050
00:37:16,740 --> 00:37:17,440
باشه؟
1051
00:37:20,550 --> 00:37:21,780
بهم اون بالش رو بده
1052
00:37:25,230 --> 00:37:25,920
اوکی
1053
00:38:07,330 --> 00:38:07,990
شن هانگ
1054
00:38:10,070 --> 00:38:11,080
ببخشید ببخشید
1055
00:38:11,210 --> 00:38:12,330
یکم دیر کردم
1056
00:38:12,350 --> 00:38:13,130
خیلی منتظر موندی؟
1057
00:38:13,570 --> 00:38:14,680
یکم بستنی بخور
1058
00:38:15,170 --> 00:38:15,830
مزه ی مورد علاقه ات
1059
00:38:15,850 --> 00:38:16,630
شکلاتی
1060
00:38:16,650 --> 00:38:18,460
بریم
1061
00:38:18,480 --> 00:38:19,400
سوار ماشین شو
1062
00:38:25,960 --> 00:38:27,230
چرا تو اومدی؟
1063
00:38:27,260 --> 00:38:28,020
خواهر لی ون کجاست؟
1064
00:38:29,190 --> 00:38:30,520
نمیتونم بیام دنبالت؟
1065
00:38:38,260 --> 00:38:39,900
بیا سوار شو بریم خونه
1066
00:38:46,720 --> 00:38:47,350
سوار شو
1067
00:38:55,670 --> 00:38:56,000
ببین
1068
00:38:56,110 --> 00:38:57,610
اینا رو خودم برات خریدم
1069
00:38:58,360 --> 00:38:59,180
بریم خونه
1070
00:39:00,230 --> 00:39:00,940
بستنی بخور
1071
00:39:07,240 --> 00:39:07,770
راستی
1072
00:39:08,290 --> 00:39:09,560
پدرت امشب جلسه داره
1073
00:39:09,720 --> 00:39:10,640
خیلی دیر برمیگرده
1074
00:39:10,830 --> 00:39:11,640
منتظرش نمیمونیم
1075
00:39:11,670 --> 00:39:12,690
اول خودمون غذا میخوریم باشه؟
1076
00:39:13,900 --> 00:39:14,820
مدت خیلی طولانی ای خونه نبودی
1077
00:39:14,850 --> 00:39:16,700
حتما خیلی دلت میخواد غذای خونگی بخوری
1078
00:39:17,040 --> 00:39:18,330
از خواهر ژونگ خواستم
1079
00:39:18,350 --> 00:39:19,020
تا چندتا غذای خوب برات
1080
00:39:19,050 --> 00:39:20,040
آماده کنه
1081
00:39:27,510 --> 00:39:29,100
یا میتونیم بیرون غذا بخوریم
1082
00:39:29,730 --> 00:39:31,110
اردک کبابی یا هات پات
1083
00:39:31,670 --> 00:39:33,040
یه رستور جدید هاتپات باز شده
1084
00:39:33,070 --> 00:39:34,520
مردم براش صف میکشن غذاشون عالیه
1085
00:39:34,810 --> 00:39:36,310
بریم امتحانش کنیم باشه؟
1086
00:39:46,470 --> 00:39:47,750
برادرت وقتی فهمید
1087
00:39:47,770 --> 00:39:48,770
داری برمیگردی خیلی خوش حال شد
1088
00:39:49,260 --> 00:39:50,510
خیلی مشتاقه که برگردی
1089
00:39:50,760 --> 00:39:51,350
گفت بالاخره یکی هست
1090
00:39:51,380 --> 00:39:52,200
که میتونه باهاش بازی کنه
1091
00:39:52,640 --> 00:39:54,020
اون همیشه ازم میخواد تا باهاش بازی کنم
1092
00:39:54,140 --> 00:39:54,790
...من هیچ بازی ای
1093
00:39:57,330 --> 00:39:57,920
بلد نیستم
1094
00:40:09,900 --> 00:40:10,700
خواهر ژونگ
1095
00:40:11,510 --> 00:40:12,500
خواهر ژونگ-
برگشتی-
1096
00:40:12,710 --> 00:40:13,310
سریع
1097
00:40:13,550 --> 00:40:14,820
اومدی
حتما خسته اته
1098
00:40:17,460 --> 00:40:18,160
خواهر ژونگ
1099
00:40:18,190 --> 00:40:18,990
اتاقت رو
1100
00:40:19,010 --> 00:40:20,040
تمیز کرده
1101
00:40:20,680 --> 00:40:21,930
اول برو صورتت رو بشور
1102
00:40:22,720 --> 00:40:23,310
بعدش
1103
00:40:23,330 --> 00:40:24,140
شام میخوریم
1104
00:40:24,610 --> 00:40:25,470
خواهرژونگ غذاهایی که
1105
00:40:25,490 --> 00:40:26,150
دوست داری رو درست کرده
1106
00:40:29,540 --> 00:40:29,850
برو
1107
00:40:31,930 --> 00:40:32,810
خستته شیائو هانگ؟
1108
00:40:33,500 --> 00:40:34,620
توی هواپیما خوابیدی؟
1109
00:40:41,280 --> 00:40:41,770
شیائو هانگ
1110
00:40:45,200 --> 00:40:46,850
شیائو هانگ اتاقت اینجاست
1111
00:41:06,130 --> 00:41:06,640
شیائو هانگ
1112
00:41:20,160 --> 00:41:21,410
اگه توی اتاق قبلیم نخوابم
1113
00:41:21,440 --> 00:41:22,230
خوابم نمیبره
1114
00:41:27,520 --> 00:41:28,660
الان شین شین
1115
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
از اون اتاق استفاده میکنه
1116
00:41:30,240 --> 00:41:30,970
همون طور که میبینی
1117
00:41:31,000 --> 00:41:32,180
خیلی وسیله داره
1118
00:41:32,370 --> 00:41:32,940
الان نمیتونم
1119
00:41:32,960 --> 00:41:33,930
همه اشون رو جا به جا کنم
1120
00:41:34,450 --> 00:41:35,920
میشه توی یه اتاق دیگه بخوابی؟
1121
00:41:35,940 --> 00:41:36,460
باشه؟
1122
00:41:36,770 --> 00:41:37,510
پس میرم بیرون
1123
00:41:38,010 --> 00:41:38,900
صبرکن
1124
00:41:46,670 --> 00:41:47,330
چطوره
1125
00:41:47,990 --> 00:41:48,550
براتون
1126
00:41:48,580 --> 00:41:50,000
یه تخت دو طبقه بخرم؟
1127
00:41:50,170 --> 00:41:51,060
دوتاییتون میتونین توی یه اتاق بمونین
1128
00:41:51,160 --> 00:41:51,560
باشه؟
1129
00:41:52,440 --> 00:41:53,470
پس تصمیم گرفته شد سریع
1130
00:41:53,760 --> 00:41:54,720
خواهر ژونگ براش اوکی کنش
1131
00:41:54,820 --> 00:41:55,760
بیا غذا بخوریم
1132
00:42:27,780 --> 00:42:28,330
ببخشید
1133
00:42:28,870 --> 00:42:29,340
ممنون
1134
00:42:42,340 --> 00:45:29,340
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
Masoomeh96:مترجم
76353