All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E05.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:30,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم:M—عاطفه—M
2
00:01:30,200 --> 00:01:33,570
=زنده باد زنانگی=
3
00:01:35,530 --> 00:01:37,910
=قسمت 5=
4
00:01:39,140 --> 00:01:39,930
منو گول نزن
5
00:01:40,520 --> 00:01:42,759
اگه من هر ماه توی کلینیکت سرمایه گذاری نمیکردم
6
00:01:43,060 --> 00:01:45,060
کلینیک لی جیاتون الان اصلا وجود داشت؟
7
00:01:45,670 --> 00:01:48,360
پولی که توی کلینیکت سرمایه گذاری کردم
توی همون نیمه اول سال تقریبا تموم شده
8
00:01:48,380 --> 00:01:49,820
برنامت برای نیمه ی دوم سال چیه؟
9
00:01:50,410 --> 00:01:52,590
با پلتفورم های جدید همکاری کردیم
10
00:01:52,620 --> 00:01:55,140
و تجهیزات و پروژه های جدید
و همینطور دکتر های جدید هم داریم
11
00:01:55,539 --> 00:01:56,440
مطمئنم
12
00:01:56,460 --> 00:01:57,310
کلینیک لی جیا
13
00:01:57,340 --> 00:01:58,700
توی یه زمان کم معروف و موفق میشه
14
00:01:58,720 --> 00:01:59,570
لین چیان یو
15
00:02:00,820 --> 00:02:02,900
تو به راحت زندگی کردن عادت کردی
16
00:02:03,700 --> 00:02:05,830
گردش مالی توی کارت
17
00:02:06,080 --> 00:02:07,500
حتی برای خرید این نقاشی هم کافی نیست
18
00:02:09,039 --> 00:02:10,919
لین چیان یو، دوباره بهت میگم
19
00:02:11,670 --> 00:02:13,680
فردا این نقاشی رو برگردون
20
00:02:14,930 --> 00:02:16,400
هر اتفاقی هم بیوفته
21
00:02:16,740 --> 00:02:17,760
باید این نقاشی رو برگردونی
22
00:02:32,220 --> 00:02:33,440
زنت اینجا نیست؟
23
00:02:34,040 --> 00:02:35,430
هنوز از سر کار برنگشته
24
00:02:36,820 --> 00:02:37,380
میدونی چیه؟
25
00:02:37,440 --> 00:02:38,430
وقتی با زنم و دخترم هستم
26
00:02:38,890 --> 00:02:40,100
حتی نمیتونم نفس بکشم
27
00:02:40,340 --> 00:02:40,780
واسه همین تصمیم گرفتم
28
00:02:40,900 --> 00:02:41,450
با تو رابطه داشته باشم
29
00:02:41,620 --> 00:02:43,130
بیا بریم گردش
30
00:02:43,520 --> 00:02:44,410
تا یکم ریلکس کنیم
31
00:02:45,320 --> 00:02:46,820
زنت بهت آرامش نمیده؟
32
00:02:47,640 --> 00:02:48,910
آرامش؟
33
00:02:49,420 --> 00:02:50,440
ما خیلی وقته ازدواج کردیم
34
00:02:51,220 --> 00:02:52,030
علاقه مو بهش از دست دادم
35
00:02:52,420 --> 00:02:54,940
من دیگه آرزوی سر قرار رفتن با اونو ندارم
36
00:02:54,960 --> 00:02:55,550
می فهمی؟
37
00:02:56,020 --> 00:02:57,300
بعد اینکه بچه دار شد
38
00:02:57,820 --> 00:02:59,000
از اینکه بهش ابراز علاقه کنم، احساس عجیبی دارم
39
00:03:00,150 --> 00:03:02,060
تو هیچوقت حامله نشدی، نمیفهمی
40
00:03:09,380 --> 00:03:10,730
باید به این چیز ها توجه کنی
41
00:03:10,980 --> 00:03:12,580
...بهشون بگو‐
خواهر شیا لینگ تو اینجایی‐
42
00:03:13,780 --> 00:03:14,550
خوش اومدی
43
00:03:14,580 --> 00:03:15,190
چطور میتونم کمکتون کنم؟
44
00:03:15,220 --> 00:03:15,950
زی یو اینجاست؟
45
00:03:16,310 --> 00:03:17,090
خواهر شیا لینگ، تو اینجایی
46
00:03:17,210 --> 00:03:18,460
شیا لینگ امروز قرار ملاقات داشت؟
47
00:03:18,810 --> 00:03:19,240
آره
48
00:03:21,670 --> 00:03:22,340
بگیرش
49
00:03:25,270 --> 00:03:26,100
رئیس شیا، لطفا بفرمایید داخل
50
00:03:27,610 --> 00:03:28,340
خواهر شیا
51
00:03:29,430 --> 00:03:30,190
تو اینجایی
52
00:03:30,579 --> 00:03:31,940
بشین لطفا
53
00:03:34,810 --> 00:03:35,430
کانگ زی یو کجاست؟
54
00:03:35,850 --> 00:03:36,610
کانگ زی یو؟
55
00:03:37,180 --> 00:03:38,120
این روز ها حالش خوب نیست
56
00:03:38,150 --> 00:03:39,000
مرخصی استعلاجی گرفته
57
00:03:40,340 --> 00:03:40,990
ولی مشکلی نیست
58
00:03:41,020 --> 00:03:41,600
اگه چیزی نیاز داشتی
59
00:03:41,630 --> 00:03:42,840
میتونی به من بگی
60
00:03:43,079 --> 00:03:43,530
واقعا میگم
61
00:03:43,850 --> 00:03:45,860
راجب مراقبت پوستی که دفعه پیش گرفتی
چه احساسی داری؟
62
00:03:46,890 --> 00:03:47,370
...خب
63
00:03:47,920 --> 00:03:48,500
خوب بود
64
00:03:48,610 --> 00:03:49,440
میدونستم
65
00:03:49,570 --> 00:03:50,870
بهتون گفته بودم که امکاناتمون عالیه
66
00:03:51,210 --> 00:03:52,630
ما تجهیزات جدیدی اضافه کردیم
67
00:03:52,660 --> 00:03:53,910
هر کدوم از اون تجهیزات
توی این شهر فقط اینجا پیدا میشن
68
00:03:54,350 --> 00:03:55,710
تجهیزات جدید برای مراقبت پوست، مراقبت از گردن و مراقبت از بدن مناسبن
69
00:03:55,740 --> 00:03:56,470
همه ی امکانات مورد نیاز رو دارن
70
00:03:56,500 --> 00:03:57,260
این تجهیزات فقط اینجا موجوده
71
00:03:57,280 --> 00:03:57,820
نه ممنونم
72
00:03:58,400 --> 00:03:59,540
رئیس لین، این چطوره؟
73
00:03:59,829 --> 00:04:01,600
وقتی کانگ زی یو بهتر شد
و برگشت سر کار
74
00:04:01,720 --> 00:04:03,290
بهش بگین با من تماس بگیره، باشه؟
75
00:04:03,490 --> 00:04:04,280
خداحافظ
76
00:04:04,420 --> 00:04:05,040
من دیگه باید برم
77
00:04:17,380 --> 00:04:17,810
رئیس لین
78
00:04:32,490 --> 00:04:33,040
بیا تو
79
00:04:34,909 --> 00:04:35,610
دکتر نیه
80
00:04:36,680 --> 00:04:37,050
رئیس لین
81
00:04:38,159 --> 00:04:40,030
شیا لینگ اینجاست
82
00:04:40,080 --> 00:04:41,650
فکر میکنم میخواد یک جلسه درمان داشته باشه
83
00:04:42,400 --> 00:04:43,530
اون
84
00:04:43,560 --> 00:04:45,220
همیشه مشتری کانگ زی یو بوده
85
00:04:45,710 --> 00:04:47,880
یادمه که تو هم یک بار دیدیش
86
00:04:48,850 --> 00:04:51,659
چطوره که از این به بعد
87
00:04:51,690 --> 00:04:52,930
تو درمان شیا لینگ رو انجام بدی
88
00:04:55,070 --> 00:04:56,550
میترسم نتونم
89
00:04:57,890 --> 00:04:58,820
همینطور که میدونی
90
00:04:59,159 --> 00:05:00,550
من یه بار ناراحتش کردم
91
00:05:00,710 --> 00:05:02,870
و شیا لینگ یه زن خیلی وسواسیه
92
00:05:02,940 --> 00:05:04,680
فقط مدیر کانگ می تونه از پسش بر بیاد
93
00:05:05,650 --> 00:05:07,390
اگه نمی خواین این مشتری رو از دست بدین
94
00:05:07,420 --> 00:05:09,790
بهتون پیشنهاد میکنم که از مدیر کانگ کمک بخواین
95
00:05:10,550 --> 00:05:11,370
من یک جراحی دارم
96
00:05:11,780 --> 00:05:12,520
دیگه بر میگردم سر کارم
97
00:05:19,020 --> 00:05:19,670
باشه
98
00:05:21,210 --> 00:05:21,600
باشه
99
00:05:38,990 --> 00:05:39,950
دیر وقته
100
00:05:40,540 --> 00:05:41,230
چی شده؟
101
00:05:42,460 --> 00:05:43,830
جشنواره نیمه پاییز به زودی شروع میشه
102
00:05:44,200 --> 00:05:45,980
برای مادرخونده ام یکم خرچنگ خریدم
103
00:05:46,770 --> 00:05:47,610
برای تو نیست
104
00:05:48,110 --> 00:05:49,230
ولی باید از طرف من بدی بهش
105
00:05:51,200 --> 00:05:53,580
نیازی به زحمتت نبود، خرچنگ چیزی نیست که
خودمون نتونیم بخریم
106
00:05:54,000 --> 00:05:55,390
هدیه ی کوچیکی از طرف منه
107
00:05:55,560 --> 00:05:56,890
ربطی به تو نداره
108
00:05:58,780 --> 00:05:59,370
قبول نمیکنی؟
109
00:06:00,180 --> 00:06:01,150
پس میذارمشون همین جا
110
00:06:02,950 --> 00:06:04,050
مامانم طبقه بالاست
111
00:06:18,920 --> 00:06:19,500
مادرجون
112
00:06:20,750 --> 00:06:21,520
مادرجون، من اینجام
113
00:06:21,650 --> 00:06:23,050
چیان یو؟‐
مادرجون‐
114
00:06:24,740 --> 00:06:25,440
چیان یو
115
00:06:25,690 --> 00:06:28,480
خیلی وقته که نیومدی
116
00:06:28,690 --> 00:06:29,710
امروز اومدم ببینمت
117
00:06:30,550 --> 00:06:32,040
جشنواره نیمه پاییز داره شروع میشه
برات یکم خرچنگ خریدم
118
00:06:32,420 --> 00:06:34,500
دفعه دیگه پول هاتو خرج این چیز ها نکن
119
00:06:35,000 --> 00:06:37,420
من فک کردم کانگ زی یو میتونه این ها رو
از شرکت برات بیاره
120
00:06:37,650 --> 00:06:38,830
ولی امروز نیومد سر کار
121
00:06:39,510 --> 00:06:40,320
مامانت امروز سر کار نیومد
122
00:06:41,930 --> 00:06:42,920
نیومد؟
123
00:06:44,909 --> 00:06:45,850
چی شده؟
124
00:06:46,360 --> 00:06:47,630
چرا انقدر لاغر شدی؟
125
00:06:47,659 --> 00:06:49,210
غذا هایی که مامانت درست میکنه خوشمزه نیست؟
126
00:06:49,490 --> 00:06:50,450
اشکال نداره، من برات شام می پزم
127
00:06:50,510 --> 00:06:52,040
باشه‐
دلمون برات تنگ شده بود‐
128
00:06:52,670 --> 00:06:54,370
اگه دوباره از زیر کار در رفت
129
00:06:54,870 --> 00:06:55,860
از حقوقش کم کن
130
00:06:56,390 --> 00:06:57,510
نه ، مادرجون
131
00:06:57,620 --> 00:06:58,530
ما بهترین دوست های همیم
132
00:06:58,560 --> 00:06:59,450
نمیتونم اینکار رو بکنم
133
00:07:01,550 --> 00:07:02,870
هنوز غذا نخوردی نه؟
134
00:07:04,570 --> 00:07:06,280
الان برات غذا هایی که دوست داری درست میکنم
135
00:07:06,740 --> 00:07:07,110
باشه
136
00:07:07,140 --> 00:07:07,650
بمون غذا بخور
137
00:07:07,770 --> 00:07:08,580
حتما
138
00:07:08,620 --> 00:07:09,350
مامان
139
00:07:10,040 --> 00:07:12,030
رئیس لین خیلی سرش شلوغه
140
00:07:12,060 --> 00:07:13,730
وقت نداره که اینجا غذا بخوره
141
00:07:13,760 --> 00:07:15,540
اومده اینجا که راجب چیز های مهمی حرف بزنیم
142
00:07:15,540 --> 00:07:16,180
بیا بریم رئیس لین
143
00:07:16,720 --> 00:07:17,440
بریم به کارمون برسیم
144
00:07:26,130 --> 00:07:27,350
چیکار میکنی؟
145
00:07:27,380 --> 00:07:28,280
چی می خوای؟
146
00:07:28,490 --> 00:07:30,570
میخوای خانواده م منو ترد کنن؟
147
00:07:31,100 --> 00:07:33,180
چرا راستش رو نمی گی؟
148
00:07:34,020 --> 00:07:34,600
بذار ازت بپرسم
149
00:07:35,159 --> 00:07:36,510
چرا نیومدی سر کار؟
150
00:07:36,570 --> 00:07:37,350
از کی مرخصی گرفتی؟
151
00:07:37,450 --> 00:07:38,450
من توی مرخصی سالانه هستم
152
00:07:38,530 --> 00:07:39,580
من تایید نکردم
153
00:07:39,600 --> 00:07:40,340
ما یه معامله داشتیم
154
00:07:40,360 --> 00:07:42,080
من برای مرخصی سالانه نیازی به تایید تو ندارم
155
00:07:43,730 --> 00:07:45,060
منظورت چیه؟
156
00:07:45,340 --> 00:07:46,680
پس هیچوقت برنمیگردی سر کار؟
157
00:07:48,800 --> 00:07:50,140
اول چند روز مرخصی میگیرم
158
00:07:50,700 --> 00:07:52,780
بعدش...منم نمیدونم باید چیکار کنم
159
00:07:57,670 --> 00:08:00,100
شیا لینگ گفت
160
00:08:00,120 --> 00:08:01,670
میخواد درمان رو ادامه بده
161
00:08:01,700 --> 00:08:02,320
واقعا؟
162
00:08:03,760 --> 00:08:04,530
خوبه
163
00:08:05,780 --> 00:08:07,100
پس برنامت چیه؟
164
00:08:07,370 --> 00:08:09,640
اگه برنگردی سر کار، به یکی میگم کارشو انجام بده
165
00:08:10,660 --> 00:08:11,430
باشه
166
00:08:11,460 --> 00:08:13,710
به هر حال شیا لینگ موافقت کرده که
درمان رو به طور منظم انجام بده
167
00:08:14,130 --> 00:08:15,350
دیگه نیازی به من نیست
168
00:08:16,140 --> 00:08:17,030
به هر حال که من دکترش نیستم
169
00:08:17,330 --> 00:08:17,680
منظورم این نبود
170
00:08:18,260 --> 00:08:19,490
فقط به نظرم
171
00:08:19,540 --> 00:08:21,400
شیا لینگ خیلی وقته که مریض توعه
172
00:08:21,440 --> 00:08:22,820
تو هم برای اون خیلی رحمت کشیدی
173
00:08:23,560 --> 00:08:24,820
میخوای بذاری یکی دیگه
174
00:08:26,020 --> 00:08:26,770
به همین راحتی اعتبارتو بگیره؟
175
00:08:27,590 --> 00:08:29,640
من خستم، هنوزم میخوام مرخصی بگیرم
176
00:08:33,510 --> 00:08:34,509
اگه برگردی سر کار، پورسانت خوبی برات در نظر میگیرم
177
00:08:39,610 --> 00:08:40,480
رئیس لین
178
00:08:41,370 --> 00:08:43,880
تو اهمیت نمیدی که من برگردم سر کار یا نه
179
00:08:44,140 --> 00:08:46,440
تو فقط میخوای که من شیا لینگ رو
برای ادامه درمان راضی کنم
180
00:08:47,430 --> 00:08:48,810
حتما شیا لینگ بهت گفته که
181
00:08:49,280 --> 00:08:51,240
اگه من نباشم، درمانش رو ادامه نمیده
182
00:08:51,830 --> 00:08:52,830
ولی رئیس لین
183
00:08:53,840 --> 00:08:55,350
من هنوزم چند روز مرخصی می خوام
184
00:09:00,100 --> 00:09:01,330
پس خوب استراحت کن
185
00:09:02,320 --> 00:09:04,110
زندگی بدون تو هم مثل همیشه ادامه داره
186
00:09:04,230 --> 00:09:05,070
منظورم این نبود
187
00:09:06,300 --> 00:09:06,730
رئیس لین
188
00:09:06,750 --> 00:09:07,550
تو خیلی سرت شلوغه
189
00:09:07,580 --> 00:09:08,790
از اینکه این همه راه تا اینجا اومدی ممنونم
190
00:09:08,820 --> 00:09:09,830
دفعه بعد مجبور نیستی
191
00:09:09,870 --> 00:09:10,820
فقط بهم زنگ بزن
192
00:09:11,130 --> 00:09:12,420
خداحافظ، مادرجون
193
00:09:12,490 --> 00:09:13,150
داری میری؟
194
00:09:13,180 --> 00:09:13,600
برای شام بمون
195
00:09:13,630 --> 00:09:14,760
دارم غذا درست میکنم
196
00:09:15,270 --> 00:09:16,880
مامان، اون واقعا وقت نداره
197
00:09:18,140 --> 00:09:19,150
رئیس لین، مراقب خودت باش
198
00:09:20,210 --> 00:09:21,940
هر وقت چیزی نیاز داشتی بهم زنگ بزن
199
00:09:23,350 --> 00:09:23,680
باشه
200
00:09:25,700 --> 00:09:26,580
بیشتر خرچنگ بخور
201
00:09:26,610 --> 00:09:27,110
خوب استراحت کن
202
00:09:27,140 --> 00:09:27,470
باشه
203
00:09:27,610 --> 00:09:28,380
نگران نباش
204
00:09:29,260 --> 00:09:30,630
چیان یو، بیشتر بهم سر بزن
205
00:09:30,650 --> 00:09:31,380
خداحافظ، چیان یو
206
00:09:31,410 --> 00:09:32,310
به سلامت
207
00:09:32,340 --> 00:09:33,190
خداحافظ، مادرجون
208
00:09:36,050 --> 00:09:39,450
اون سرش با تجارت های بزرگ شلوغه
209
00:09:40,090 --> 00:09:41,740
وقت نداره که توی خونه معمولی ما
210
00:09:41,770 --> 00:09:42,800
شام بخوره
211
00:09:43,220 --> 00:09:44,710
کلینیکش قراره معروف بشه
212
00:09:49,660 --> 00:09:50,110
زی یو
213
00:09:50,370 --> 00:09:52,130
صبحانه آماده ست
214
00:09:52,160 --> 00:09:53,950
زود باش، وقت صبحونه ست
215
00:09:54,180 --> 00:09:55,870
دارم مسواک میزنم
216
00:09:56,320 --> 00:09:57,840
چرا انقدر طول کشید؟
217
00:09:57,870 --> 00:09:59,750
زود باش
218
00:09:59,770 --> 00:10:01,460
مگه مسواک برقی نداری؟
219
00:10:01,680 --> 00:10:03,250
باتریش تموم شده
220
00:10:03,270 --> 00:10:04,030
داره شارژ میشه
221
00:10:04,260 --> 00:10:05,920
هنوزم مسواک زدن نباید انقدر طول بکشه
222
00:10:05,980 --> 00:10:07,030
وقتی بچه بودم
223
00:10:07,060 --> 00:10:08,830
می گفتی مسواک زدن باید به اندازه کافی طولانی باشه
224
00:10:08,860 --> 00:10:10,710
الان می گی نباید به اندازه کافی مسواک بزنم
225
00:10:10,730 --> 00:10:11,760
میخوای چیکار کنم؟
226
00:10:11,840 --> 00:10:12,980
از قصد اینکار رو میکنی؟
227
00:10:13,470 --> 00:10:14,130
عصبانیم نکن
228
00:10:14,330 --> 00:10:14,690
زود باش
229
00:10:14,850 --> 00:10:15,710
من عصبانیت نمیکنم
230
00:10:15,740 --> 00:10:17,390
مامان عزیزم، من فقط دارم دندون هام رو مسواک میزنم
231
00:10:17,420 --> 00:10:19,850
بسه دیگه بانو
232
00:10:20,340 --> 00:10:21,540
عجله کن
233
00:10:21,940 --> 00:10:23,510
باید دندونامو تمیز مسواک بزنم
234
00:10:23,560 --> 00:10:25,110
دیرت میشه
235
00:10:25,140 --> 00:10:26,670
دیرت میشه
236
00:10:26,830 --> 00:10:27,640
زود باش
237
00:10:27,660 --> 00:10:28,260
...منو انقدر
238
00:10:28,290 --> 00:10:29,610
منو انقدر نگران نکن
239
00:10:31,530 --> 00:10:32,230
...تو همیشه
240
00:10:32,260 --> 00:10:33,150
بسه دیگه، انقدر غر نزن
241
00:10:33,270 --> 00:10:33,930
دارم میرم
242
00:10:33,950 --> 00:10:34,740
الان میرم
243
00:10:34,770 --> 00:10:35,540
فقط غر نزن
244
00:10:35,570 --> 00:10:36,150
همین الان میرم
245
00:10:36,180 --> 00:10:36,760
خودتو نگاه کن
246
00:10:36,780 --> 00:10:37,430
همیشه منو عصبانی می کنی
247
00:10:37,450 --> 00:10:38,210
همیشه همین کار رو می کنی
248
00:10:38,800 --> 00:10:40,520
چرا در رو بستی؟
249
00:10:44,810 --> 00:10:45,620
داری میری سر کار؟
250
00:10:47,320 --> 00:10:47,930
نه
251
00:10:47,960 --> 00:10:49,170
میخوام برم خرید
252
00:10:49,450 --> 00:10:50,750
چرا هنوز اینجایی؟
253
00:10:51,980 --> 00:10:53,350
باشه، رفتم
254
00:10:59,770 --> 00:11:01,010
لین چیان یو تو رو فرستاده اینجا؟
255
00:11:02,380 --> 00:11:03,070
معلومه که نه
256
00:11:04,210 --> 00:11:05,350
پس به خاطر شیا لینگه
257
00:11:06,140 --> 00:11:08,190
هیچ چیز دیگه ای نمی تونه تو رو بکشونه اینجا
258
00:11:09,670 --> 00:11:11,140
دیروز توی کلینیک ندیدمت
259
00:11:11,160 --> 00:11:13,120
پس اومدم ببینم چطوری
260
00:11:15,130 --> 00:11:16,790
میتونستی بهم زنگ بزنی
261
00:11:16,810 --> 00:11:18,210
شماره منو که داری
262
00:11:20,280 --> 00:11:21,830
اونجوری فقط صدا تو پشت گوشی می شنیدم
263
00:11:21,860 --> 00:11:23,010
نمیتونستم صورتتو ببینم
264
00:11:30,170 --> 00:11:32,500
به نظر میاد خوب شدی، نمیخوای برگردی سر کار؟
265
00:11:33,480 --> 00:11:33,920
نه
266
00:11:37,480 --> 00:11:38,890
شیا لینگ گفت فقط وقتی درمان رو انجام میده که تو درمانش کنی
267
00:11:41,270 --> 00:11:44,800
پس من هنوزم
268
00:11:44,820 --> 00:11:45,820
هنوزم برای کلینیک سود دارم
269
00:11:46,990 --> 00:11:48,890
شاید آره
270
00:11:49,160 --> 00:11:50,370
ولی ما هم همینطوری هستیم
271
00:11:50,710 --> 00:11:51,610
ما کسایی هستیم که برای بقیه کار می کنیم
272
00:11:52,570 --> 00:11:53,570
ولی برای شیا لینگ
273
00:11:53,810 --> 00:11:54,900
تو تنها دلیل شجاعتش هستی
274
00:11:55,920 --> 00:11:57,050
خیلی شیرین زبونی
275
00:11:58,400 --> 00:11:58,840
واقعا؟
276
00:11:59,520 --> 00:12:00,690
میتونی نری
277
00:12:01,530 --> 00:12:03,960
برای شرکت لین جا ضرری نداره
278
00:12:03,960 --> 00:12:05,280
آدمای خیلی با استعدادی تو این صنعت هستن
279
00:12:05,740 --> 00:12:07,080
پیدا کردن کسی که جای تو رو بگیره راحته
280
00:12:07,500 --> 00:12:09,110
ولی برای دوستت، شیا لینگ
281
00:12:09,430 --> 00:12:10,510
اون شانس اینکه بهتر بشه رو از دست میده
282
00:12:11,620 --> 00:12:13,050
داری سعی می کنی بهم عذاب وجدان بدی؟
283
00:12:15,560 --> 00:12:16,630
تو آماده شدی
284
00:12:16,700 --> 00:12:17,890
نمیخوای بری خرید مگه نه؟
285
00:12:19,780 --> 00:12:21,810
وقتی کار میکنی، لباس های راحتی می پوشی
286
00:12:22,290 --> 00:12:24,670
فقط وقتی میخوای مشتری های مهم رو ببینی
اینجوری لباس می پوشی
287
00:12:26,620 --> 00:12:27,400
ناخودآگاه
288
00:12:27,860 --> 00:12:28,990
داری میری شیا لینگ رو ببینی
289
00:12:37,160 --> 00:12:37,640
میبرمت اونجا
290
00:12:38,340 --> 00:12:38,670
بریم
291
00:13:07,050 --> 00:13:07,520
بریم دیگه
292
00:13:08,870 --> 00:13:09,940
فکر نمیکنم بتونم بیام تو
293
00:13:10,380 --> 00:13:11,880
اگه بیام، احتمالا دوباره عصبانیش کنم
294
00:13:14,860 --> 00:13:16,390
واقعا خودت رو خوب می شناسی
295
00:13:22,200 --> 00:13:23,160
بهت اعتماد دارم
296
00:13:24,270 --> 00:13:24,780
جایو
297
00:13:32,950 --> 00:13:34,280
این جمله رو درست کن
298
00:13:34,730 --> 00:13:35,100
باشه
299
00:13:35,410 --> 00:13:35,960
...تو می تونی
300
00:13:35,980 --> 00:13:36,290
لطفا بیا تو
301
00:13:36,730 --> 00:13:38,100
به میزبان اونجا بگی
302
00:13:39,060 --> 00:13:39,570
باشه
303
00:13:39,830 --> 00:13:40,260
خانم شیا
304
00:13:40,500 --> 00:13:41,030
اینجایی
305
00:13:41,240 --> 00:13:42,140
باشه، دیگه برین
306
00:13:42,900 --> 00:13:43,800
بیا تو
307
00:13:44,110 --> 00:13:45,480
برات چای خریدم
308
00:13:46,250 --> 00:13:46,720
ممنون
309
00:13:48,100 --> 00:13:48,830
ببخشید
310
00:13:48,960 --> 00:13:50,790
امروز سه تا مصاحبه دارم
311
00:13:51,140 --> 00:13:52,510
و بعدش هم فیلم برداری دارم
312
00:13:52,980 --> 00:13:53,830
واقعا خیلی وقت ندارم
313
00:13:53,850 --> 00:13:55,140
پس فقط می تونستم ازت بخوام بیای اینجا
314
00:13:55,290 --> 00:13:56,110
مشکلی نیست
315
00:13:56,130 --> 00:13:57,590
منم میخواستم بیام بیرون
316
00:13:58,510 --> 00:13:59,050
زی یو
317
00:14:00,110 --> 00:14:01,580
بعد از آخرین صحبتمون
318
00:14:01,870 --> 00:14:02,810
راجب چیزی که گفتی خیلی خوب فکر کردم
319
00:14:03,480 --> 00:14:05,140
این مشکل بعد از به دنیا آوردن پچم پیش اومد
320
00:14:06,570 --> 00:14:07,370
وقتی برگشتم خونه
321
00:14:07,390 --> 00:14:08,450
راجب چیز های زیادی تحقیق کردم
322
00:14:09,300 --> 00:14:10,010
فکر میکنم
323
00:14:10,810 --> 00:14:12,030
چیزی که گفتی درسته
324
00:14:13,320 --> 00:14:14,430
ولی الان
325
00:14:16,030 --> 00:14:17,070
فشار زیادی روته
326
00:14:18,260 --> 00:14:20,240
ولی به نظر من، چیزی که نگرانشی سن نیست
327
00:14:21,020 --> 00:14:23,670
بلکه چیزیه که بقیه راجبت فکر می کنن
328
00:14:24,280 --> 00:14:26,410
به خاطر اینه که نظر بقیه رو راجبت عوض میکنه؟
329
00:14:33,780 --> 00:14:35,050
وقتی اومدم تو این ساختمون
330
00:14:35,460 --> 00:14:37,020
همه بهم خوش آمد میگفتن
331
00:14:38,760 --> 00:14:41,270
وقتی توی برنامه بودم و مصاحبه میکردم
332
00:14:42,090 --> 00:14:43,010
همه بلند تشویقم میکردن
333
00:14:44,110 --> 00:14:44,880
خواهر شیا لینگ
334
00:14:46,060 --> 00:14:46,790
من
335
00:14:46,820 --> 00:14:47,900
مثل یک کارت اسمی هستم
336
00:14:48,420 --> 00:14:50,300
که یعنی
"یک زن قوی"
337
00:14:51,850 --> 00:14:53,620
یک زن قوی چطوریه؟
338
00:14:54,190 --> 00:14:55,870
احتمالاً یه معتاد به کاره
339
00:14:56,320 --> 00:14:57,610
یک خانم باحال
340
00:14:57,740 --> 00:15:00,050
اگه اون اندام باریکی داشته باشه، حتی بهتره
341
00:15:00,590 --> 00:15:01,400
چون هیچوقت پیر به نظر نمیاد
342
00:15:02,860 --> 00:15:04,800
چون همه میخوان یه زن قوی رو ببینن
343
00:15:05,510 --> 00:15:06,760
همه سعی مو میکنم که قوی باشم
344
00:15:07,020 --> 00:15:08,150
و بهتر و بهتر بشم
345
00:15:10,560 --> 00:15:11,520
ولی
346
00:15:12,020 --> 00:15:14,810
این روز ها خیلی احساس خستگی می کنم
347
00:15:15,920 --> 00:15:16,760
گاهی وقتا با موقعیت های معذب کننده ای
348
00:15:17,700 --> 00:15:18,480
روبرو میشم
349
00:15:20,440 --> 00:15:22,170
چیزی که تو باهاش روبرو میشی
350
00:15:22,850 --> 00:15:24,550
چالشیه که خیلی از زن ها باهاش روبرو میشن
351
00:15:25,230 --> 00:15:26,480
هیچ استثنایی نیست
352
00:15:27,300 --> 00:15:28,610
ولی اکثر مردم
353
00:15:28,680 --> 00:15:30,670
بهش به عنوان یه مشکل بزرگ فکر نمیکنن
354
00:15:31,080 --> 00:15:32,520
فقط فکر میکنن حل کردن این مشکل یکم سخته
355
00:15:36,810 --> 00:15:37,560
برای اولین بار
356
00:15:37,580 --> 00:15:40,440
وقتی اتفاق افتاد که توی یه مهمونی بودم
357
00:15:41,060 --> 00:15:42,690
داشتم سخنرانی میکردم
358
00:15:44,450 --> 00:15:46,800
که یهویی کنترلم رو از دست دادم
359
00:15:47,440 --> 00:15:49,210
واقعا از اینکه کنترلم رو از دست بدم متنفرم
360
00:15:49,720 --> 00:15:52,520
میدونی که من نباید کنترلم رو از دست بدم
361
00:15:55,360 --> 00:15:56,070
مسخره ست
362
00:15:57,040 --> 00:15:59,580
من میتونم هر کسی رو توی این ساختمون کنترل کنم
363
00:16:00,590 --> 00:16:02,230
ولی نمی تونم مثانه خودم رو کنترل کنم
364
00:16:07,560 --> 00:16:09,030
ما نمیگیم که
365
00:16:09,360 --> 00:16:10,450
میتونیم همه ی مشکلاتتون رو
366
00:16:10,470 --> 00:16:12,070
با هم حل کنیم
367
00:16:12,560 --> 00:16:14,530
ولی همه سعیمون رو میکنیم
368
00:16:14,780 --> 00:16:17,390
که استرست رو کم کنیم
369
00:16:20,560 --> 00:16:21,650
...ولی هنوزم
370
00:16:22,380 --> 00:16:23,740
...ولی من هنوزم نگرانِ
371
00:16:24,540 --> 00:16:25,860
آقای یانگی
372
00:16:28,660 --> 00:16:29,850
احتمالا فکر میکنی
373
00:16:30,320 --> 00:16:31,430
من و شیائو یانگ از ته دلمون همدیگه رو دوست نداریم
374
00:16:31,770 --> 00:16:33,640
ما فقط داریم خوش میگذرونیم، مگه نه؟
375
00:16:33,660 --> 00:16:34,780
من اونجوری فکر نکردم
376
00:16:35,460 --> 00:16:36,390
...ولی
377
00:16:39,530 --> 00:16:40,820
بذار بهت بگم
378
00:16:40,850 --> 00:16:43,020
من کسی هستم که نمیتونم ولش کنم
379
00:16:44,430 --> 00:16:45,870
وقتی با شیائو یانگ هستم
380
00:16:46,460 --> 00:16:48,700
میتونم بچه بازی در بیارم
381
00:16:49,240 --> 00:16:49,960
میتونم مثل یه دختر بچه رفتار کنم
382
00:16:50,450 --> 00:16:52,530
حتی میتونم همه مسئولیت هامو فراموش کنم
383
00:16:55,580 --> 00:16:57,120
در واقع خیلی از مردم پشت سرم
384
00:16:57,150 --> 00:16:58,180
بهم میگن زن پیر
385
00:16:58,920 --> 00:17:00,090
اصلا برام مهم نیست
386
00:17:01,000 --> 00:17:01,960
ولی شیائو یانگ نمیتونه اهمیت نده
387
00:17:03,900 --> 00:17:05,859
نمیخوام فکر کنه که من واقعا پیر شدم
388
00:17:08,910 --> 00:17:11,490
ما از حریم خصوصیت محافظت میکنیم
389
00:17:12,430 --> 00:17:13,530
نگران نباش
390
00:17:16,839 --> 00:17:17,589
ممنون
391
00:17:19,579 --> 00:17:20,829
ممنون که درک می کنین
392
00:17:20,859 --> 00:17:24,540
من زنی هستم که وقتی با شوهرم هستم
احساس امنیت نمی کنم
393
00:17:31,090 --> 00:17:32,430
اول یکم آب بخور
394
00:17:43,290 --> 00:17:44,750
مامانم هفته پیش برگشت
395
00:17:46,340 --> 00:17:47,580
خب
396
00:17:48,340 --> 00:17:50,030
تاثیری روی تو داره؟
397
00:17:51,960 --> 00:17:53,320
فکر میکردم
398
00:17:56,100 --> 00:17:57,580
بعد از اینکه دارو هامو بخورم
399
00:17:58,260 --> 00:18:00,000
مهم نیست مامانم چی میگه
400
00:18:00,020 --> 00:18:02,560
تاثیری روی من نمی ذاره
401
00:18:04,600 --> 00:18:05,150
ولی
402
00:18:05,370 --> 00:18:06,910
وقتی این دفعه اومد
403
00:18:08,780 --> 00:18:09,200
فهمیدم
404
00:18:09,220 --> 00:18:11,550
هنوزم همونطوری ام که قبلا بودم
405
00:18:11,580 --> 00:18:12,450
فکر میکنم
406
00:18:12,630 --> 00:18:14,860
وقتی جلوی اون می ایستم بی مصرفم
407
00:18:14,990 --> 00:18:15,490
خب
408
00:18:15,980 --> 00:18:18,000
میترسم چیزی بگم که
409
00:18:18,340 --> 00:18:19,040
ناراحتش کنه
410
00:18:19,190 --> 00:18:20,240
وقتی چهره ناراحتی به خودش می گیره
411
00:18:20,790 --> 00:18:23,150
احساس میکنم دنیا رو سرم خراب میشه
412
00:18:23,180 --> 00:18:25,050
کل روز
413
00:18:25,820 --> 00:18:26,940
احساس خوبی ندارم
414
00:18:27,910 --> 00:18:28,950
بعضی وقتا فکر میکنم
415
00:18:28,970 --> 00:18:30,610
اگه بمیرم خیلی بهتره
416
00:18:30,640 --> 00:18:32,050
هر کاری میکنم اشتباهه
417
00:18:32,080 --> 00:18:33,340
مهم نیست چقدر سخت تلاش کنم
418
00:18:33,650 --> 00:18:34,950
هیچوقت منو قبول نمیکنه
419
00:18:35,030 --> 00:18:36,200
هیچوقت چیز خوبی به من نگفت
420
00:18:52,100 --> 00:18:53,300
خب
421
00:18:55,350 --> 00:18:56,130
...بیا راجب
422
00:18:57,330 --> 00:18:59,940
دفعه پیش راجب بابات با هم حرف زدیم
423
00:19:00,620 --> 00:19:01,230
فهمیدم
424
00:19:01,260 --> 00:19:03,990
وقتی راجب بابات حرف میزنی همش لبخند رو لباته
425
00:19:04,510 --> 00:19:06,820
بیا راجب اون حرف بزنیم
426
00:19:08,320 --> 00:19:10,070
بابام
427
00:19:18,070 --> 00:19:20,440
گاهی وقتا راجبش فکر میکنم
428
00:19:20,470 --> 00:19:21,130
...من
429
00:19:22,890 --> 00:19:24,180
فکر میکنم زندگی براش آسون نبود
430
00:19:24,320 --> 00:19:25,070
حتی فکر میکنم
431
00:19:25,620 --> 00:19:28,260
خوب بود که زود مرد
432
00:19:40,230 --> 00:19:40,960
...من
433
00:19:41,090 --> 00:19:41,990
وقتی هنوز زنده بود
434
00:19:42,010 --> 00:19:44,680
مامانم همیشه بهش می گفت
435
00:19:47,740 --> 00:19:49,640
به درد هیچی نمی خوری
436
00:19:51,570 --> 00:19:52,530
گوش کن
437
00:19:52,760 --> 00:19:53,780
به درد هیچی نمی خوری
438
00:19:59,890 --> 00:20:01,220
حالا که اون مرده
439
00:20:01,330 --> 00:20:02,580
چیزی که اون گذرونده رو من باید تحمل کنم
440
00:20:20,090 --> 00:20:20,580
خانم شیا
441
00:20:20,910 --> 00:20:22,790
نتیجه تست قدرت عضلات دیافراگم لگنی شما
سطح دو عه
442
00:20:22,920 --> 00:20:24,280
شش سطح از صفر تا پنج وجود داره
443
00:20:24,440 --> 00:20:26,090
سطح سه و بالاتر عادی هستن
444
00:20:26,460 --> 00:20:27,290
به افراد زیر سطح چهار
445
00:20:27,320 --> 00:20:29,150
توصیه می شه بعضی از
درمان های توانبخشی رو انجام بدن
446
00:20:29,180 --> 00:20:29,810
یا ورزش کنن
447
00:20:32,630 --> 00:20:35,020
چند بار باید اینکار رو انجام بدم؟
448
00:20:35,480 --> 00:20:36,910
معمولا سه تا پنج بار
449
00:20:37,340 --> 00:20:39,080
ولی توصیه میکنم که اول از سه بار شروع کنی
450
00:20:39,750 --> 00:20:40,990
بعضی حرکت ها رو بعدا بهت یاد میدم
451
00:20:41,200 --> 00:20:42,410
میتونی خودت تمرین کنی
452
00:20:43,420 --> 00:20:43,800
باشه
453
00:20:44,890 --> 00:20:45,950
اصلا پیچیده نیست
454
00:20:45,990 --> 00:20:48,620
و احساس ناراحتی نمیکنی
455
00:20:49,130 --> 00:20:49,610
نترس
456
00:20:50,910 --> 00:20:52,400
الان برات آماده اش میکنم
457
00:21:01,330 --> 00:21:02,380
ممنون زی یو
458
00:21:03,930 --> 00:21:04,990
در واقع
459
00:21:05,020 --> 00:21:06,000
خیلی وقت بود راجبش فکر می کردم
460
00:21:06,030 --> 00:21:07,200
...بلاخره تصمیم گرفتم که
461
00:21:08,890 --> 00:21:09,780
راجبش به یانگ ژائو بگم
462
00:21:10,150 --> 00:21:11,030
واقعا؟
463
00:21:12,540 --> 00:21:13,880
بهش به عنوان یه امتحان براش در نظر می گیرم
464
00:21:14,080 --> 00:21:14,770
فکرشم نمیکردم
465
00:21:15,200 --> 00:21:16,240
وقتی بهش گفتم
466
00:21:16,830 --> 00:21:18,170
اصلا براش اهمیت نداشت
467
00:21:19,290 --> 00:21:21,450
و همینطور رابطه مون
468
00:21:21,480 --> 00:21:24,580
صمیمی تر شده
469
00:21:25,380 --> 00:21:27,240
خواهر شیا لینگ، خیلی برات خوش حالم
470
00:21:30,980 --> 00:21:31,530
ببخشید
471
00:21:31,630 --> 00:21:32,020
یه لحظه بیا بیرون
472
00:21:34,340 --> 00:21:35,150
دکتر نیا داره برات آماده ش میکنه
473
00:21:35,180 --> 00:21:35,830
زود آماده میشه
474
00:21:35,860 --> 00:21:36,880
یه دقیقه صبر کن
475
00:21:36,900 --> 00:21:38,120
وقتی همه کار ها رو انجام داد
476
00:21:38,140 --> 00:21:40,020
می برتت که لباس هاتو عوض کنی
477
00:21:40,300 --> 00:21:40,780
باشه
478
00:21:40,810 --> 00:21:41,560
بر میگردم
479
00:21:41,580 --> 00:21:42,440
مشکلی نیست، می تونی بری
480
00:21:50,550 --> 00:21:51,190
بیا
481
00:21:53,120 --> 00:21:53,720
چی شده؟
482
00:21:54,840 --> 00:21:56,160
میدونی به زودی
483
00:21:56,180 --> 00:21:57,060
جشن سالگرد کلینیک مونه
484
00:21:57,710 --> 00:21:58,880
خواهر شیا لینگ الان اینجاست
485
00:21:59,230 --> 00:22:00,960
میخوام که ازش بخوای یه ویدیو برای سالگرد کلینیک مون ضبط کنه
486
00:22:03,900 --> 00:22:04,990
درخواستت نا مناسبه
487
00:22:05,270 --> 00:22:06,720
چرا؟
488
00:22:06,750 --> 00:22:07,870
شما دو تا دوست های نزدیکی هستین
489
00:22:07,890 --> 00:22:08,930
هیچ چیز نامناسبی راجبش نیست
490
00:22:09,110 --> 00:22:10,900
شیا لینگ داخله
491
00:22:10,930 --> 00:22:12,310
هر کاری بگی می کنه
492
00:22:12,330 --> 00:22:13,510
فکر می کنی من کیم؟
493
00:22:13,830 --> 00:22:15,540
تو حتی امتحان نکردی
494
00:22:15,640 --> 00:22:17,110
اون امروز برای درمان اینجاست
495
00:22:17,140 --> 00:22:18,630
برام دردسر درست نکن باشه؟
496
00:22:18,650 --> 00:22:19,080
رئیس لین
497
00:22:19,650 --> 00:22:20,030
نه
498
00:22:22,460 --> 00:22:23,050
کانگ زی یو
499
00:22:23,460 --> 00:22:25,370
میشه وقتی سر کاری انقدر احساساتی نباشی؟
500
00:22:27,040 --> 00:22:28,790
به علاوه اینکه شیا لینگ ویدیو رو ضبط کنه
501
00:22:28,820 --> 00:22:30,130
کار تو هم هست
502
00:22:30,560 --> 00:22:32,710
این برای ما خوبه
503
00:22:33,000 --> 00:22:33,880
به عنوان مدیر کلینیک نمی تونی رد کنی
504
00:22:35,260 --> 00:22:36,010
اگه نمیخوای اینکار رو بکنی
505
00:22:36,030 --> 00:22:36,930
نشون میده چقدر بچه گونه رفتار می کنی
506
00:22:37,580 --> 00:22:38,490
می تونم اینکار رو بکنم
507
00:22:38,520 --> 00:22:39,730
اگه موافقت نکرد
508
00:22:39,760 --> 00:22:41,130
یا حتی بعد از تموم شدن حرفم از اینجا رفت
509
00:22:41,150 --> 00:22:41,660
تو مسئولیتشو قبول میکنی؟
510
00:22:41,980 --> 00:22:43,530
میتونم همه درمان رو رایگان بهش بدم
511
00:22:43,560 --> 00:22:45,420
فکر میکنی شیا لینگ احتیاج به همچین پولی داره؟
512
00:22:46,910 --> 00:22:50,280
خب تو باید یه راهی پیدا کنی
513
00:22:51,550 --> 00:22:53,530
تو نباید کارت رو سخت تر کنی
514
00:22:53,550 --> 00:22:55,920
تو کسی هستی که کار منو سخت میکنه
515
00:22:56,920 --> 00:22:57,490
کانگ زی یو
516
00:22:58,240 --> 00:22:59,460
اگه نمیخوای کار کنی
517
00:22:59,490 --> 00:23:00,740
میتونی تو خونه به تعطیلاتت ادامه بدی
518
00:23:01,010 --> 00:23:01,990
من خودم رو کوچیک کردم
519
00:23:02,010 --> 00:23:02,990
اومدم خونت تا بهت بگم برگردی سر کار
520
00:23:03,020 --> 00:23:03,970
ولی تو نادیده ام گرفتی
521
00:23:04,390 --> 00:23:06,270
بعد از اینکه نیه یون زه باهات حرف زد
522
00:23:06,300 --> 00:23:07,440
بدون معطلی برگشتی
523
00:23:07,530 --> 00:23:08,160
چی؟
524
00:23:08,500 --> 00:23:09,890
من به خاطر شیا لینگ برگشتم
525
00:23:09,920 --> 00:23:10,900
باشه
526
00:23:11,270 --> 00:23:12,230
فقط یه راهی پیدا کن که این مشکل رو
527
00:23:12,260 --> 00:23:13,860
به خاطر من حل کنی
528
00:23:14,320 --> 00:23:14,900
به علاوه
529
00:23:14,930 --> 00:23:16,460
فقط یه اجازه گرفتنه
530
00:23:16,480 --> 00:23:17,690
چی راجبش سخته؟
531
00:23:17,980 --> 00:23:18,600
این پروژه
532
00:23:18,620 --> 00:23:20,240
واقعا پروژه خوبیه
533
00:23:20,520 --> 00:23:21,690
با شهرت اون
534
00:23:21,800 --> 00:23:24,210
افراد زیادی راجبش می فهمن و قبولش می کنن
535
00:23:24,230 --> 00:23:25,600
خوب نیست؟
536
00:23:25,850 --> 00:23:27,130
برای خانم ها خوبه
537
00:23:30,550 --> 00:23:31,320
معامله تموم شد؟
538
00:23:31,930 --> 00:23:32,640
جایو
539
00:23:33,990 --> 00:23:34,620
خوب همکاری کنین
540
00:23:34,690 --> 00:23:35,090
خوب همکاری کنین
541
00:23:52,110 --> 00:23:53,740
خواهر شیا لینگ
542
00:23:55,580 --> 00:23:55,910
بیا
543
00:23:55,940 --> 00:23:56,790
سه، دو، یک
544
00:23:57,240 --> 00:23:57,610
حرکت
545
00:23:57,670 --> 00:24:01,210
باعث افتخارمه که دوستی توی کلینیک لی جیا دارم
546
00:24:01,460 --> 00:24:03,790
همینطور من به خواهران دیگم توصیه میکنم
547
00:24:04,190 --> 00:24:07,420
بیاین زندگی با کیفیت بهتری رو با هم سهیم بشیم
548
00:24:07,740 --> 00:24:09,420
من صمیمانه به شما
549
00:24:10,000 --> 00:24:11,090
کلینیک لین جیا رو توصیه می کنم
550
00:24:13,440 --> 00:24:14,590
چه احساسی داری عزیزم؟
551
00:24:16,470 --> 00:24:17,390
بد نیستم
552
00:24:17,410 --> 00:24:18,010
بیشتر از چیزی که فکر می کردم
553
00:24:18,060 --> 00:24:19,300
درد داره
554
00:24:19,540 --> 00:24:20,180
...آره، من
555
00:24:20,200 --> 00:24:21,280
بهت گفتم اینکار رو نکن
556
00:24:21,310 --> 00:24:21,750
...من
557
00:24:23,020 --> 00:24:23,550
نمی دونم
558
00:24:23,580 --> 00:24:24,370
وقتی بیرون منتظرت بودم
559
00:24:24,390 --> 00:24:24,870
ببین
560
00:24:24,890 --> 00:24:25,730
حتی روی دهنم تاول زده
561
00:24:25,900 --> 00:24:26,660
قرمز شدم
562
00:24:27,160 --> 00:24:28,960
به هر حال، از خواهر لیو خواستم سوپ مرغ درست کنه
563
00:24:28,990 --> 00:24:29,680
وقتی برگردیم خونه آماده ست
564
00:24:29,930 --> 00:24:31,610
ما تا دو روز دیگه هیچ جا نمی ریم
565
00:24:31,730 --> 00:24:32,600
من پیشت می مونم
566
00:24:32,670 --> 00:24:33,590
نیازی نیست
567
00:24:33,620 --> 00:24:35,020
اینکه عمل جراحی نیست
568
00:24:35,100 --> 00:24:35,870
نمی تونیم بی خیال باشیم
569
00:24:39,410 --> 00:24:40,200
خواهر شیا لینگ
570
00:24:41,690 --> 00:24:42,240
...خب
571
00:24:43,240 --> 00:24:44,030
یادت میمونه؟
572
00:24:44,830 --> 00:24:45,530
فهمیدم
573
00:24:47,380 --> 00:24:47,710
به هر حال
574
00:24:48,150 --> 00:24:51,050
نمیخوام ویدیویی که
575
00:24:51,850 --> 00:24:52,630
قبل از درمان ضبط کردم
576
00:24:52,660 --> 00:24:54,520
جای دیگه ای استفاده بشه
577
00:24:54,610 --> 00:24:55,230
نگران نباش
578
00:24:55,310 --> 00:24:56,450
ما ازش برای کار و کاسبی استفاده نمی کنیم
579
00:24:57,370 --> 00:24:57,620
خوبه
580
00:24:58,120 --> 00:24:58,730
همین
581
00:24:59,640 --> 00:25:00,250
من دیگه میرم
582
00:25:00,720 --> 00:25:01,120
بای بای
583
00:25:01,310 --> 00:25:02,280
غذای سرد نخور
584
00:25:02,610 --> 00:25:03,420
باشه، بای بای
585
00:25:03,450 --> 00:25:04,110
بای بای
586
00:25:04,220 --> 00:25:04,810
گفت غذای سرد نخورم
587
00:25:05,130 --> 00:25:05,680
فهمیدم
588
00:25:12,130 --> 00:25:13,110
سلام ملکه مادر
589
00:25:13,130 --> 00:25:13,650
گروه هنری یینگ زو
590
00:25:13,650 --> 00:25:14,610
بذار بهت بگم
591
00:25:14,890 --> 00:25:15,900
بعد اینکه کارت تموم شد
592
00:25:15,920 --> 00:25:18,480
باید نی نی رو از مدرسه بیاری خونه
593
00:25:18,670 --> 00:25:20,250
براش غذای خوشمزه درست می کنم
594
00:25:21,390 --> 00:25:23,410
الحق که فقط مادر بزرگ اونی
595
00:25:24,010 --> 00:25:24,910
چرت نگو
596
00:25:25,390 --> 00:25:27,120
مگه ما هم با هم نسبت نداریم؟
597
00:25:28,220 --> 00:25:29,190
امروز وقت خوبی نیست
598
00:25:29,220 --> 00:25:30,890
من امشب با نی نی قرار دارم
599
00:25:30,910 --> 00:25:33,680
میخوام براش پاستا درست کنم
600
00:25:34,080 --> 00:25:35,410
تو آشپزی می کنی؟
601
00:25:35,760 --> 00:25:37,100
خورشید از کدوم طرف در اومده؟
602
00:25:38,220 --> 00:25:39,370
اینکه خورشید از کدوم طرف در میاد
603
00:25:39,400 --> 00:25:40,430
مهم نیست
604
00:25:40,460 --> 00:25:42,730
امروز برای نی نی یه چیز خوشمزه درست میکنم
605
00:25:43,750 --> 00:25:46,010
واقعا فکر میکنی آشپزی به این راحتیه که می گی؟
606
00:25:46,280 --> 00:25:48,670
به علاوه نی نی می تونه چیزی که تو درست می کنی رو بخوره؟
607
00:25:49,500 --> 00:25:50,930
عذابش نده
608
00:25:51,490 --> 00:25:54,280
مامان عزیزم میتونی این بار رو بهم اعتماد کنی؟
609
00:25:54,300 --> 00:25:56,670
چرا خودت نمیای تا مزه ی غذای منو بچشی؟
610
00:25:58,500 --> 00:25:59,860
من نمیام
611
00:26:00,770 --> 00:26:02,120
به نی نی بگو بیاد اینجا
612
00:26:02,670 --> 00:26:03,870
تو هر چی دوست داشته باشی می تونی بخوری
613
00:26:04,450 --> 00:26:05,070
هر کاری دلت میخواد بکن
614
00:26:05,210 --> 00:26:06,020
ببخشید
615
00:26:06,340 --> 00:26:07,810
من امروز نی نی رو رزرو کردم
616
00:26:08,090 --> 00:26:09,030
خداحافظ، ملکه ی مادر
617
00:26:11,120 --> 00:26:11,560
زی یو
618
00:26:14,860 --> 00:26:15,890
...این بچه
619
00:26:41,910 --> 00:26:42,450
چی شده؟
620
00:26:43,970 --> 00:26:45,910
به نظرم خیلی خوب پیانو میزنی
621
00:26:46,790 --> 00:26:48,280
احتمال داره مدرک سطح ده بگیری
622
00:26:49,140 --> 00:26:49,800
شاید
623
00:26:49,890 --> 00:26:50,630
نمیدونم
624
00:26:51,880 --> 00:26:53,270
من فقط برای سرگرمی پیانو میزنم
625
00:26:54,340 --> 00:26:55,130
سرگرمی؟
626
00:26:56,000 --> 00:26:57,950
تو الان سطح ده هستی
627
00:26:58,150 --> 00:26:59,040
بعد میگی فقط سرگرمیه؟
628
00:27:00,540 --> 00:27:02,850
اگه برای سرگرمی نیست، پس برای چیه؟
629
00:27:05,500 --> 00:27:06,580
برای اینکه به یینگ ژو بری
630
00:27:08,330 --> 00:27:09,630
یکی دیگه که می خواد بره اونجا
631
00:27:10,500 --> 00:27:11,490
نمیدونم چرا همه میخوان برن اونجا
632
00:27:11,600 --> 00:27:12,590
نمیدونم واقعا چیکار میتونن بکنن اونجا
633
00:27:12,870 --> 00:27:13,650
خیلی ها همینطوری میرن اونجا
634
00:27:13,850 --> 00:27:15,000
فقط برای خوش حال کردن پدر و مادرته
635
00:27:15,200 --> 00:27:15,750
درسته؟
636
00:27:19,550 --> 00:27:20,660
پدر و مادرت میخوان بری اونجا؟
637
00:27:21,600 --> 00:27:22,480
پدرم براش مهم نیست
638
00:27:22,800 --> 00:27:24,040
اون ها زندگی خودشون رو دارن
639
00:27:24,620 --> 00:27:26,000
پس وقتی پدر و مادر بقیه رو می بینم
640
00:27:26,020 --> 00:27:27,350
که بچه هاشون رو مجبور می کنن موسیقی یاد بگیرن
641
00:27:27,710 --> 00:27:28,740
به نظرم مسخره ست
642
00:27:33,220 --> 00:27:33,950
دکتر نیه بای بای
643
00:27:34,000 --> 00:27:34,480
دکتر نیه بای بای
644
00:27:34,530 --> 00:27:34,920
بای بای
645
00:27:43,790 --> 00:27:44,290
بیا تو
646
00:27:46,420 --> 00:27:47,000
کارت تموم شد؟
647
00:27:47,570 --> 00:27:48,250
چی شده؟
648
00:27:49,140 --> 00:27:50,290
می خوای بری خونه و آشپزی کنی؟
649
00:27:52,070 --> 00:27:54,430
چطوری باید غذای ایتالیایی درست کرد؟
650
00:27:59,440 --> 00:28:01,190
اگه میخوای پاستای معمولی درست کنی
651
00:28:01,220 --> 00:28:02,200
باید از پاستا استفاده کنی
652
00:28:02,290 --> 00:28:03,190
اگه می خوای سس بیشتری اضافه کنی
653
00:28:03,220 --> 00:28:04,170
باید پاستای لینگوئینی بریزی
654
00:28:04,510 --> 00:28:05,850
سبزیجات برشته رو با خامه و ماکارونی و سالاد
655
00:28:05,870 --> 00:28:08,550
رو با فوسیلی مخلوط کن
و گوشت خورشتی رو بهشون اضافه کن
656
00:28:11,300 --> 00:28:12,410
قرار ملاقات ساعت دو بعد از ظهر
یه مریض رو عوض کردم
657
00:28:12,440 --> 00:28:13,190
گذاشتم پس فردا
658
00:28:13,210 --> 00:28:14,330
این پرونده پزشکی امروزه
659
00:28:14,620 --> 00:28:15,130
باشه
660
00:28:17,320 --> 00:28:17,900
...خب
661
00:28:19,060 --> 00:28:20,580
پاستا خامه ای چطور ؟
662
00:28:21,740 --> 00:28:22,950
اگه میخوای خوشمزه بشه
663
00:28:22,970 --> 00:28:24,500
رازش توی سیر و موادشه
664
00:28:26,780 --> 00:28:27,040
نه
665
00:28:27,250 --> 00:28:27,650
نه، نه
666
00:28:27,920 --> 00:28:28,290
پس
667
00:28:28,310 --> 00:28:29,950
چه نوع پاستایی باید بخرم؟
668
00:28:30,260 --> 00:28:31,910
و مواد تشکیل دهنده ش چیه؟
669
00:28:32,310 --> 00:28:33,500
دیگه چی باید بخرم؟
670
00:28:38,950 --> 00:28:40,190
با اینکه برگ هاش کوچیکن
671
00:28:40,210 --> 00:28:41,170
بوی خوبی دارن
672
00:28:41,400 --> 00:28:41,960
ببین
673
00:28:43,700 --> 00:28:44,210
بوش خوبه
674
00:28:44,310 --> 00:28:44,610
اره
675
00:28:50,180 --> 00:28:51,020
نیازی به این نداریم
676
00:28:51,270 --> 00:28:51,830
بذارش سر جاش
677
00:28:55,630 --> 00:28:57,420
شرکت های خارجی زیادی این اطراف هستن
678
00:28:57,480 --> 00:28:59,510
پس بازار پر از موادیه که توی غذا های غربی
استفاده میشن
679
00:29:01,010 --> 00:29:02,480
هر روز آشپزی می کنی؟
680
00:29:02,500 --> 00:29:03,610
از کجا اینقدر اطلاعات داری؟
681
00:29:04,090 --> 00:29:05,940
تو آشپزی نمی کنی، معلومه که نمی دونی
682
00:29:06,840 --> 00:29:08,190
من هر روز آشپزی می کنم
683
00:29:08,950 --> 00:29:09,420
و
684
00:29:09,650 --> 00:29:11,710
باید انتخاب خوبی برای غذایی که می خوری داشته باشی
685
00:29:11,920 --> 00:29:12,560
چون چیزی که از بیرون می خری
686
00:29:12,590 --> 00:29:14,100
نمی تونه جای غذای خونگی رو بگیره
687
00:29:14,510 --> 00:29:15,670
وقتی چیزی که پختی رو می خوری
688
00:29:15,690 --> 00:29:17,700
احساس خوش حالی وصف ناپذیری داره
689
00:29:19,020 --> 00:29:20,270
واقعا اینقدر فرق داره؟
690
00:29:20,660 --> 00:29:21,150
آره
691
00:29:21,520 --> 00:29:22,830
کسانی که توی بچگی با مادرشان زندگی نمی کنن
692
00:29:22,860 --> 00:29:23,680
تفاوتش رو میدونن
693
00:29:24,580 --> 00:29:26,250
وقتی بچه بودی با مادرت زندگی نمی کردی؟
694
00:29:27,470 --> 00:29:28,100
کجا رفته بود؟
695
00:29:28,870 --> 00:29:29,870
چه احساسی داری؟
696
00:29:30,180 --> 00:29:31,400
بذار باهات مصاحبه کنم
697
00:29:32,600 --> 00:29:35,650
میدونی چطوری میشه پاستا خامه ای رو خوش مزه تر پخت؟
698
00:29:36,900 --> 00:29:38,020
خوشمزه تر؟
699
00:29:39,580 --> 00:29:40,300
بیکن بیشتر
700
00:29:41,460 --> 00:29:42,130
خامه بیشتر
701
00:29:42,160 --> 00:29:42,640
نه
702
00:29:45,140 --> 00:29:45,900
پس چی باید اضافه کنم؟
703
00:29:49,620 --> 00:29:50,170
اینو
704
00:29:52,100 --> 00:29:53,330
مایونز؟
705
00:29:54,020 --> 00:29:54,880
مطمئنی؟
706
00:29:55,440 --> 00:29:57,270
مایونز و پاستا با هم
707
00:29:57,290 --> 00:29:58,410
روش معمولی واسه خوردن پاستا نیست
708
00:29:58,430 --> 00:29:59,470
این روش توسط ژاپنی ها اختراع شده
709
00:29:59,810 --> 00:30:01,470
مهم نیست که معموله یا نه
710
00:30:01,570 --> 00:30:02,600
مهم ترین چیز اینه که مزه خوبی داشته باشه
711
00:30:03,010 --> 00:30:03,750
بهم اعتماد کن
712
00:30:03,950 --> 00:30:05,440
اضافه کردن مایونز به پاستا
713
00:30:05,630 --> 00:30:07,090
مثل آخرین ضربه ست
714
00:30:07,230 --> 00:30:09,600
وقتی بخوری، احساس شادی زیادی پیدا می کنی
715
00:30:10,260 --> 00:30:10,980
داری اغراق می کنی
716
00:30:14,220 --> 00:30:15,280
من پرداخت نکردم
717
00:30:15,300 --> 00:30:16,470
این دیگه چه کاریه؟
718
00:30:16,600 --> 00:30:17,820
بالاخره که باید بخریمش
719
00:30:18,180 --> 00:30:19,290
فقط میخوام امتحانش کنی
720
00:30:25,400 --> 00:30:25,750
بیا
721
00:30:26,930 --> 00:30:28,100
بهم اعتماد کن خوشمزه ست
722
00:30:31,400 --> 00:30:32,230
خوشمزه ست
723
00:30:37,290 --> 00:30:37,660
چطوره؟
724
00:30:38,430 --> 00:30:38,880
خوبه؟
725
00:30:39,510 --> 00:30:40,430
خوشمزه ست
726
00:30:47,770 --> 00:30:48,590
میدونی
727
00:30:48,620 --> 00:30:49,750
...وقتی یه چیز خوشمزه میخوری
728
00:30:49,770 --> 00:30:51,580
می دونم که به نظر میرسه دارم اغراق می کنم
ولی واقعیه
729
00:30:51,610 --> 00:30:52,210
مشکلش چیه؟
730
00:30:55,120 --> 00:30:56,110
اگه پاستاش بد شد
731
00:30:56,210 --> 00:30:57,220
من می دونم و تو
732
00:31:02,590 --> 00:31:04,720
خب مامانت کجا رفت؟
733
00:31:08,150 --> 00:31:09,420
وقتی بچه بودم
734
00:31:09,450 --> 00:31:10,390
مامانم همیشه بیرون بود
735
00:31:10,580 --> 00:31:11,350
اون مشغول کارش بود
736
00:31:11,860 --> 00:31:14,590
خیلی رابطه ی نزدیکی نداشتیم
737
00:31:15,300 --> 00:31:16,880
ولی اون دوست داشت برام غذا بپزه
738
00:31:17,370 --> 00:31:19,080
پس وقتی فهمید پاستا دوست دارم
739
00:31:19,460 --> 00:31:22,600
هر وقت همدیگه رو می دیدیم درست میکرد
740
00:31:23,820 --> 00:31:24,820
ولی من خوشم نمیومد
741
00:31:25,160 --> 00:31:26,670
به نظر می رسید فقط داره ازش برای خوشحال کردن من استفاده می کنه
742
00:31:27,290 --> 00:31:29,340
اینجوری پاستاش بد مزه نشون میداد برام
743
00:31:29,750 --> 00:31:31,480
چرا اینجوری فکر می کنی؟
744
00:31:31,940 --> 00:31:32,880
مامانت بهترین تلاششو می کرده
745
00:31:32,910 --> 00:31:34,100
تا برات غذای مورد علاقه تو بپزه
746
00:31:34,520 --> 00:31:35,790
اون برای اینکه دوستت داشت اینکار رو میکرد
747
00:31:36,660 --> 00:31:38,340
از این راه عشقش رو بهت نشون می داده
748
00:31:39,030 --> 00:31:40,330
فکر میکنی دوستت نداشته؟
749
00:31:41,100 --> 00:31:42,720
اون اینکار رو کرد تا بهت نزدیکتر بشه
750
00:31:42,750 --> 00:31:44,010
تو خیلی عجیبی بابا
751
00:31:45,980 --> 00:31:47,690
چرا به نظر میاد مامانم رو می شناسی؟
752
00:31:49,780 --> 00:31:51,470
معلومه که مامانت رو نمی شناسم
753
00:31:51,500 --> 00:31:52,760
ولی همه مون زنیم
754
00:31:52,790 --> 00:31:53,340
پس به نظرم
755
00:31:53,360 --> 00:31:55,200
میتونم طرز فکرشو حدس بزنم
756
00:31:57,960 --> 00:32:00,800
معمولا چطوری به بقیه نزدیک می شی؟
757
00:32:02,950 --> 00:32:04,740
مطمئنا روش های متنوعی دارم
758
00:32:05,100 --> 00:32:06,350
ولی برای تو بی فایده ست
759
00:32:06,950 --> 00:32:08,030
واسه همین بهت نمی گم
760
00:32:12,510 --> 00:32:13,020
نی نی
761
00:32:13,370 --> 00:32:14,160
مادر بزرگم اینجاست
762
00:32:14,180 --> 00:32:14,640
من دارم میرم
763
00:32:14,670 --> 00:32:15,170
باشه خداحافظ
764
00:32:15,200 --> 00:32:15,800
مادر بزرگ
765
00:32:16,740 --> 00:32:17,370
مادر بزرگ
766
00:32:19,250 --> 00:32:20,900
خیلی دلم برات تنگ شده بود
767
00:32:21,370 --> 00:32:22,330
مادر بزرگ، اینجا چیکار می کنی؟
768
00:32:22,700 --> 00:32:24,050
اومدم ببرمت
769
00:32:24,780 --> 00:32:27,460
مامانت امروز میخواد برات آشپزی کنه نه؟
770
00:32:28,320 --> 00:32:29,630
آشپزی شو دیده بودم
771
00:32:29,650 --> 00:32:31,020
سری قبلی نزدیک بود آشپزخونه رو منفجر کنه
772
00:32:32,020 --> 00:32:33,680
میترسیدم گرسنه بمونی
773
00:32:33,740 --> 00:32:35,930
ببین چی برات آوردم
774
00:32:35,960 --> 00:32:36,700
خوک بخارپز با آرد برنج
775
00:32:36,800 --> 00:32:37,760
از کجا می دونستی؟
776
00:32:41,130 --> 00:32:41,870
خوبه، خوبه
777
00:32:42,210 --> 00:32:43,270
الان نمی تونی بخوری
778
00:32:43,290 --> 00:32:44,260
اگه سیر باشی
779
00:32:44,290 --> 00:32:45,550
مامانت از من شاکی میشه که
780
00:32:45,580 --> 00:32:46,610
که هیچوقت بهش شانس نمیدم
781
00:32:48,270 --> 00:32:49,770
تو دقیقا مثل مامانمی
782
00:32:49,850 --> 00:32:52,100
تصمیمی که گرفتی تغییر نمی کنه
783
00:32:52,980 --> 00:32:54,100
ما شبیه همیم؟
784
00:32:54,830 --> 00:32:55,870
مگه شما دوتا مادر و دختر نیستین؟
785
00:32:55,930 --> 00:32:56,600
چطور میتونین شبیه نباشین؟
786
00:32:57,870 --> 00:32:58,790
دختر شیطون
787
00:33:01,310 --> 00:33:03,730
قبل از ساعت شیش مامانت نمیذاره بری خونه
788
00:33:03,750 --> 00:33:05,310
به نظرت کجا بریم؟
789
00:33:06,190 --> 00:33:08,990
چطوره بریم خرید؟
790
00:33:09,050 --> 00:33:09,610
حتما
791
00:33:27,790 --> 00:33:28,270
مادر بزرگ
792
00:33:28,300 --> 00:33:31,110
اونقدر خرید کردیم که نمی تونم بیارمشون
793
00:33:31,140 --> 00:33:32,810
امروز به موقع رسیدیم
794
00:33:33,030 --> 00:33:34,910
مایحتاج روزانه رو با تخفیف می فروختن
795
00:33:35,200 --> 00:33:37,010
ببین، همشون یکی بخر دو تا ببرن
796
00:33:37,180 --> 00:33:38,460
بیا تاکسی بگیریم
797
00:33:38,560 --> 00:33:40,520
تاکسی نه، هدر دادن پوله
798
00:33:40,810 --> 00:33:41,890
فقط چند قدمه
799
00:33:42,240 --> 00:33:42,610
بیا
800
00:33:42,780 --> 00:33:43,370
بدش به من
801
00:33:45,670 --> 00:33:46,480
مادر بزرگ، چی شده؟
802
00:33:46,710 --> 00:33:47,440
هیچی
803
00:33:47,950 --> 00:33:48,660
بده من میارم
804
00:33:52,050 --> 00:33:52,430
خب
805
00:33:52,900 --> 00:33:53,210
مادر بزرگ
806
00:33:54,400 --> 00:33:55,280
چی شده؟
807
00:33:55,310 --> 00:33:56,120
هیچی
808
00:33:56,620 --> 00:33:58,970
اخ کمرم‐
گفتم بذار برات تاکسی بگیرم‐
809
00:33:58,990 --> 00:33:59,720
نیازی نیست، کمکم کن
810
00:34:00,630 --> 00:34:01,040
بابا
811
00:34:03,290 --> 00:34:03,900
مادرجان
812
00:34:03,920 --> 00:34:05,250
دارین چیکار می کنین؟
813
00:34:05,680 --> 00:34:06,910
من و مادر بزرگ رفتیم خوراکی بخریم
814
00:34:06,940 --> 00:34:08,340
ولی کمرش رگ به رگ شد
815
00:34:08,370 --> 00:34:08,989
چ...چطوری؟
816
00:34:09,020 --> 00:34:09,909
این همه وسیله رو می تونی بیاری؟
817
00:34:09,980 --> 00:34:10,380
اینجا
818
00:34:10,409 --> 00:34:10,909
ب...بذار کمکت کنم
819
00:34:10,940 --> 00:34:11,690
الان می برمت خونه
820
00:34:11,710 --> 00:34:12,340
نه، نه
821
00:34:12,420 --> 00:34:12,770
نیازی نیست
822
00:34:12,850 --> 00:34:14,100
نزدیکه
823
00:34:14,120 --> 00:34:17,190
یواش یواش می رسیم خونه
824
00:34:17,210 --> 00:34:17,469
نه، نه
825
00:34:17,500 --> 00:34:19,050
نه،نه‐
بیا بریم‐
826
00:34:19,070 --> 00:34:19,580
آره
827
00:34:19,600 --> 00:34:19,980
نه ممنون
828
00:34:20,010 --> 00:34:20,679
امروز ماشین همراهمه
829
00:34:20,699 --> 00:34:21,170
ماشینم هنوز اونجاست
830
00:34:21,370 --> 00:34:21,949
اونجا پارک کردم
831
00:34:21,969 --> 00:34:22,850
می دونم
832
00:34:22,920 --> 00:34:23,840
من...منم همون نزدیکی هام
833
00:34:23,969 --> 00:34:24,850
بذار برسونمت
834
00:34:24,870 --> 00:34:25,810
می دونم
835
00:34:25,840 --> 00:34:26,900
نیازی نیست
836
00:34:26,929 --> 00:34:27,900
تعارف نکن
837
00:34:27,920 --> 00:34:28,330
بیا
838
00:34:28,350 --> 00:34:29,230
بریم
839
00:34:31,000 --> 00:34:31,949
تو این ها رو خریدی؟
840
00:34:31,980 --> 00:34:32,489
ممنون بابا
841
00:34:32,870 --> 00:34:34,489
مادرجان، از این طرف
842
00:34:34,830 --> 00:34:35,620
بریم
843
00:34:50,230 --> 00:34:50,690
مادرجان
844
00:34:51,300 --> 00:34:53,860
خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم
845
00:34:54,120 --> 00:34:55,000
تقصیر منه
846
00:34:55,230 --> 00:34:57,850
باید بیشتر میومدم دیدنتون
847
00:34:58,260 --> 00:35:00,620
این روز ها حالتون خوب بوده؟
848
00:35:01,770 --> 00:35:02,520
من خوبم
849
00:35:07,350 --> 00:35:07,980
نی آر
850
00:35:08,040 --> 00:35:09,200
شنیدم مدرسه تون
851
00:35:09,240 --> 00:35:11,970
گروه هنری یینگ ژو تشکیل داده درسته؟
852
00:35:12,470 --> 00:35:13,500
تو شرکت نکردی؟
853
00:35:15,120 --> 00:35:16,400
هنوز دارم راجبش فکر می کنم
854
00:35:17,050 --> 00:35:22,080
نیازی نیست از پدرت بپرسی که باید شرکت کنی یا نه
نه که خیلی اهمیت میده
855
00:35:24,670 --> 00:35:26,730
مادر بزرگ راست میگه
856
00:35:26,930 --> 00:35:28,490
نیازی نیست
857
00:35:29,010 --> 00:35:30,550
زی یو بهم گفت
858
00:35:30,750 --> 00:35:33,590
که باید به تصمیماتی که نی نی می گیره احترام بذاریم
859
00:35:35,020 --> 00:35:35,900
زی یو
860
00:35:36,110 --> 00:35:39,210
گاهی وقتا هر کاری که دوست داره می کنه
861
00:35:39,410 --> 00:35:40,020
ولی
862
00:35:40,230 --> 00:35:41,340
تو این مورد منطقیه
863
00:35:41,710 --> 00:35:42,760
باید
864
00:35:43,020 --> 00:35:45,570
به علایق و سرگرمی های بچه ها احترام گذاشت
865
00:35:46,210 --> 00:35:48,510
یکی به نعل میزنی یکی به میخ
866
00:35:50,320 --> 00:35:51,130
نه
867
00:35:51,490 --> 00:35:52,800
اون هنوز بچه ست
868
00:35:53,110 --> 00:35:55,210
اونقدر بزرگ شده که بهش اجازه اشتباه کردن داده بشه
869
00:35:55,630 --> 00:35:57,190
اون وقت داره که اشتباه کنه
870
00:35:57,450 --> 00:35:59,550
تا وقتی که بتونه نتیجه شو
871
00:35:59,580 --> 00:36:01,770
با ذهن باز بپذیره موردی نداره
872
00:36:03,290 --> 00:36:05,080
تو خیلی خود خواهی
873
00:36:05,100 --> 00:36:06,320
فقط به خودت فکر می کنی
874
00:36:06,980 --> 00:36:08,150
اون فقط یه بچه ست
875
00:36:08,240 --> 00:36:09,300
چه نتیجه ای از تصمیمی که خودش گرفته
876
00:36:09,330 --> 00:36:10,400
می تونه تحمل کنه؟
877
00:36:10,650 --> 00:36:12,600
اون فقط یک بار بچه ست
878
00:36:13,000 --> 00:36:14,910
اگه اشتباه کنه، راه برگشتی نداره
879
00:36:15,520 --> 00:36:16,840
این شوخی بردار نیست
880
00:36:20,390 --> 00:36:20,810
آره
881
00:36:20,830 --> 00:36:22,310
حق با شماست
882
00:36:41,140 --> 00:36:42,050
چیان یو
883
00:36:42,340 --> 00:36:43,690
چرا انقدر دیر کردی؟
884
00:36:43,710 --> 00:36:44,630
منتظرت بودم
885
00:36:44,650 --> 00:36:46,440
اینم کادوی تولد دخترت
886
00:36:47,670 --> 00:36:48,970
بهت گفتم هدیه نیاری
887
00:36:49,000 --> 00:36:49,870
هدیه نیازی نیست
888
00:36:49,890 --> 00:36:50,790
همین که اینجایی کافیه
889
00:36:50,820 --> 00:36:52,150
ببین، اون ها هیچی نیاوردن
890
00:36:52,170 --> 00:36:52,900
اون ها خیلی سر به راهن
891
00:36:53,100 --> 00:36:54,180
منتظرت بودیم
892
00:36:55,140 --> 00:36:56,230
ببین
893
00:36:56,250 --> 00:36:57,650
چیان یو روز به روز خوشگل تر میشه
894
00:36:57,670 --> 00:36:58,070
آره
895
00:36:58,100 --> 00:36:58,810
چیکار میکنی؟
896
00:36:58,830 --> 00:37:00,090
تجهیزات جدید کلینیک مون معرفی شدن
897
00:37:00,110 --> 00:37:00,990
یه روز باید امتحانش کنی
898
00:37:01,160 --> 00:37:02,040
باشه، اینکار رو میکنم
899
00:37:02,160 --> 00:37:03,070
این تولد
900
00:37:03,100 --> 00:37:04,810
همه رو دور هم جمع کرد، مگه نه؟
901
00:37:05,120 --> 00:37:06,100
خیلی خوبه
902
00:37:06,580 --> 00:37:07,420
ببخشید
903
00:37:07,890 --> 00:37:08,860
خوبه، مشکلی نیست
904
00:37:09,170 --> 00:37:09,850
چی شده عزیزم؟
905
00:37:10,020 --> 00:37:11,710
شوهرشه
906
00:37:11,970 --> 00:37:13,490
بهش سلام کن‐
کی؟‐
907
00:37:13,570 --> 00:37:14,880
شوهر خانم وانگه
908
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
شما همدیگه رو ندیدین
909
00:37:17,260 --> 00:37:18,250
شوهر خواهر‐
آقای ما‐
910
00:37:18,430 --> 00:37:19,950
رئیس لین خیلی وقته ندیدمت
911
00:37:19,970 --> 00:37:20,660
ببخشید
912
00:37:20,680 --> 00:37:21,070
تولد بچه ها
913
00:37:21,100 --> 00:37:22,900
خیلی خوبه
914
00:37:22,970 --> 00:37:23,420
مگه نه؟
915
00:37:23,740 --> 00:37:24,610
اگه وقت داشتی
916
00:37:24,640 --> 00:37:25,520
هر وقت دوست داشتی میتونی بیای اینجا
917
00:37:25,550 --> 00:37:26,070
باشه
918
00:37:26,100 --> 00:37:26,730
این اولین باره
919
00:37:26,750 --> 00:37:27,490
که شوهرت رو نشون دادی
920
00:37:27,510 --> 00:37:28,830
همیشه تنها میومدی
921
00:37:29,640 --> 00:37:31,060
خوشگل تر شدی
922
00:37:31,080 --> 00:37:31,780
ممنون
923
00:37:31,810 --> 00:37:32,400
ممنون رئیس لین
924
00:37:32,420 --> 00:37:32,830
بیا
925
00:37:32,850 --> 00:37:33,190
باشه
926
00:37:33,230 --> 00:37:33,670
ممنون رئیس لین
927
00:37:33,700 --> 00:37:34,630
خواهش میکنم
928
00:37:35,010 --> 00:37:35,410
مشکلی نیست
929
00:37:36,130 --> 00:37:37,320
شام زود آماده میشه
930
00:37:37,490 --> 00:37:38,820
میتونین اطراف رو بگردین
931
00:37:38,950 --> 00:37:39,920
خودتون رو مشغول کنین
932
00:37:39,950 --> 00:37:40,590
راحت باشین
933
00:37:40,790 --> 00:37:42,020
باشه، یه گشتی اطراف می زنیم
934
00:37:42,170 --> 00:37:42,510
باشه
935
00:37:42,540 --> 00:37:43,310
از خودتون پذیرایی کنین
936
00:37:46,700 --> 00:37:47,590
همه هستن
937
00:37:47,620 --> 00:37:48,870
دیگه وقته شامه
938
00:37:49,950 --> 00:37:50,720
کیک کجاست؟
939
00:37:52,590 --> 00:37:53,140
یادم رفت
940
00:37:53,170 --> 00:37:54,700
فقط کیک نداریم
941
00:37:54,910 --> 00:37:56,270
کیکم خیلی زود میرسه
942
00:37:57,420 --> 00:37:58,660
میخواد زنگ بزنم بپرسم؟
943
00:38:01,740 --> 00:38:02,310
خانم شن
944
00:38:03,810 --> 00:38:04,220
کیک هم اومد
945
00:38:13,600 --> 00:38:14,780
از تو خواست کیک بخری؟
946
00:38:15,290 --> 00:38:15,900
خانم ژونگ
947
00:38:16,810 --> 00:38:17,260
بده
948
00:38:18,550 --> 00:38:20,190
یادت نره پولش رو بهش بدی
949
00:38:20,220 --> 00:38:20,840
بعدا میدم‐
باشه‐
950
00:38:21,180 --> 00:38:21,770
اشکال نداره
951
00:38:22,040 --> 00:38:23,940
به عنوان هدیه تولد در نظر بگیرش
952
00:38:24,000 --> 00:38:25,130
نه امکان نداره
953
00:38:25,500 --> 00:38:27,290
برای کسانی مثل تو پول در آوردن آسون نیست
954
00:38:27,560 --> 00:38:29,740
چطور میتونم پولتو برای تولد بچه ی رئیست خرج کنم؟
955
00:38:29,860 --> 00:38:30,850
شوخی میکنی؟
956
00:38:31,410 --> 00:38:31,980
ممنون
957
00:38:32,310 --> 00:38:32,740
بای بای
958
00:38:34,280 --> 00:38:34,760
لی ون
959
00:38:34,940 --> 00:38:35,590
کجا میری؟
960
00:38:35,890 --> 00:38:37,390
امروز تولد پسرمه
961
00:38:37,420 --> 00:38:38,520
بمون پیشمون
962
00:38:38,630 --> 00:38:39,490
بیا
963
00:38:39,510 --> 00:38:40,220
بیا
964
00:38:41,870 --> 00:38:42,380
باشه
965
00:38:44,970 --> 00:38:45,540
شام آماده ست
966
00:38:52,900 --> 00:38:53,890
کمکم کن وسایل ها رو بیارم
967
00:38:54,100 --> 00:38:54,510
باشه
968
00:39:01,380 --> 00:39:02,070
نه نمیخواد
969
00:39:02,100 --> 00:39:02,800
خودم میارمشون
970
00:39:02,930 --> 00:39:03,740
نی نی، زود باش
971
00:39:04,520 --> 00:39:05,070
بگیر
972
00:39:05,730 --> 00:39:06,410
اینم بگیر
973
00:39:06,740 --> 00:39:07,510
گوشت خوک بخار پز من با آرد برنج
974
00:39:07,950 --> 00:39:08,210
باشه
975
00:39:08,290 --> 00:39:08,740
برو
976
00:39:09,070 --> 00:39:10,220
...این
977
00:39:10,240 --> 00:39:11,350
مال منه
978
00:39:13,180 --> 00:39:14,350
بیخیال، بدش به من
979
00:39:14,370 --> 00:39:14,900
نمی خواد
980
00:39:14,930 --> 00:39:15,550
بدش به من
981
00:39:15,570 --> 00:39:16,140
نه، نه
982
00:39:16,350 --> 00:39:17,800
خودمون میتونیم
983
00:39:18,160 --> 00:39:19,140
این فقط یه طبقه ست
984
00:39:19,170 --> 00:39:19,800
گوش کن
985
00:39:19,840 --> 00:39:23,510
به خاطر همین چیز هاست که شما دیگه نباید ارتباط داشته باشین
986
00:39:23,690 --> 00:39:25,770
چون الان خانواده جدیدی داری
987
00:39:26,000 --> 00:39:27,640
باید از اینطور چیز های غیر ضروری دوری کنی
988
00:39:28,500 --> 00:39:29,200
ممنون
989
00:39:29,230 --> 00:39:29,580
باشه
990
00:39:29,600 --> 00:39:30,300
ممنون
991
00:39:30,330 --> 00:39:30,660
باشه
992
00:39:30,680 --> 00:39:31,090
ممنون، بریم
993
00:39:31,110 --> 00:39:31,570
نی نی
994
00:39:31,840 --> 00:39:32,940
برو کمکش کن
995
00:39:32,970 --> 00:39:33,700
...مادر بزرگ، این
996
00:39:33,760 --> 00:39:34,490
نیازی نیست
997
00:39:34,520 --> 00:39:34,800
بریم
998
00:39:34,860 --> 00:39:35,740
ممنون
999
00:39:35,760 --> 00:39:36,500
خداحافظ بابا
1000
00:39:37,020 --> 00:39:38,170
اگه چیزی نیاز داشتی
1001
00:39:38,190 --> 00:39:39,040
به نی نی بگو بهم پیام بده
1002
00:40:00,780 --> 00:40:02,540
خیلی فراموشکاره
1003
00:40:03,080 --> 00:40:05,680
حتی یادش رفته کیفشو ببره
1004
00:40:06,950 --> 00:40:08,220
باشه، ما رسیدیم
1005
00:40:08,250 --> 00:40:08,870
رسیدیم
1006
00:40:09,570 --> 00:40:10,270
مامان
1007
00:40:16,210 --> 00:40:17,570
برو دستاتو بشور
1008
00:40:20,930 --> 00:40:24,060
پرنسس و ملکه من خوش اومدین
1009
00:40:24,430 --> 00:40:25,540
خیلی غذا آماده کردی
1010
00:40:25,630 --> 00:40:26,740
از بیرون سفارش دادی؟
1011
00:40:27,070 --> 00:40:27,850
دستاتو بشور
1012
00:40:27,870 --> 00:40:29,040
چیکار میکنی؟
1013
00:40:29,060 --> 00:40:31,500
از خرید مواد بگیرتا آماده کردن و پختنشون
1014
00:40:31,590 --> 00:40:33,630
همش کار خودمه
1015
00:40:34,600 --> 00:40:35,700
واقعا؟
1016
00:40:38,060 --> 00:40:39,310
امتحان کنین
1017
00:40:43,330 --> 00:40:43,660
...این
1018
00:40:44,120 --> 00:40:45,930
همه شو خودت درست کردی؟
1019
00:40:46,230 --> 00:40:47,060
آره
1020
00:40:50,110 --> 00:40:51,430
منتظر چی هستین؟
1021
00:40:51,450 --> 00:40:52,300
سم توش نریختم
1022
00:40:55,700 --> 00:40:56,510
امتحانش کن
1023
00:40:56,530 --> 00:40:57,640
بذار من اول امتحان کنم
1024
00:41:00,150 --> 00:41:01,130
نمیتونی بخوریش نه؟
1025
00:41:02,140 --> 00:41:03,120
خیلی خوشمزه ست
1026
00:41:04,520 --> 00:41:05,190
خوشمزه ست؟
1027
00:41:06,700 --> 00:41:09,440
مثل یه غذای بیرونی بدمزه ست
1028
00:41:10,730 --> 00:41:11,970
این دیگه چه طعمیه؟
1029
00:41:13,120 --> 00:41:15,020
طعمیه که هیچوقت امتحان نکرده بودم
1030
00:41:16,670 --> 00:41:19,790
به پاستا مایونز اضافه کردم
1031
00:41:20,180 --> 00:41:22,820
خلاقیت ژاپنی هاست
1032
00:41:23,660 --> 00:41:25,050
پاستا خامه ای که
1033
00:41:25,080 --> 00:41:25,930
مایونز بهش اضافه شده
1034
00:41:25,960 --> 00:41:28,510
مثل ضربه ی آخر برای پاستا عمل میکنه
1035
00:41:28,710 --> 00:41:29,470
هر گازش
1036
00:41:30,400 --> 00:41:32,690
احساس شادی زیادی ایجاد می کنه
1037
00:41:38,360 --> 00:41:39,210
چی شده؟
1038
00:41:39,250 --> 00:41:40,510
سرما خوردم؟
1039
00:41:42,180 --> 00:41:43,500
خودتو نگاه کن‐
به سلامتی‐
1040
00:41:45,600 --> 00:41:47,660
از کجا درمورد اضافه کردن مایونز می دونی؟
1041
00:41:49,780 --> 00:41:50,290
الهام گرفتم
1042
00:41:50,710 --> 00:41:51,220
می فهمی؟
1043
00:41:54,440 --> 00:41:56,540
تو خیلی زودباوری
1044
00:41:56,780 --> 00:41:58,840
یه آشپز با استعدادم
1045
00:41:59,220 --> 00:42:00,240
منظورم اینه که
1046
00:42:00,370 --> 00:42:00,990
فرصتی که بتونیم غذایی که پختی رو بخوریم
1047
00:42:01,010 --> 00:42:02,070
بلاخره به دست اومد
1048
00:42:02,460 --> 00:42:03,870
چقدر شیرین زبونی
1049
00:42:05,720 --> 00:42:07,890
کی کار ها تو
1050
00:42:07,920 --> 00:42:09,030
بدون اینکه انگیزه ناگهانی داشته باشی
1051
00:42:09,060 --> 00:42:10,740
انجام میدی؟
1052
00:42:11,470 --> 00:42:12,710
بدون انگیزه
1053
00:42:13,170 --> 00:42:15,400
چطور یه کار رو درست انجام بدم؟
1054
00:42:15,430 --> 00:42:16,080
درسته؟
1055
00:42:16,350 --> 00:42:17,360
نیازی بهش نیست
1056
00:42:17,940 --> 00:42:19,540
قبل اینکه کار هایی که دوست داری رو انجام بدی
1057
00:42:20,140 --> 00:42:21,710
اول باید کار های لازم رو انجام بدی
1058
00:42:22,280 --> 00:42:24,540
کار های زیادی توی دنیا نیست که تو دوست داری
1059
00:42:24,910 --> 00:42:27,330
چون من از آشپزی و کار خونه بدم میاد
1060
00:42:27,770 --> 00:42:28,500
میتونم انجامشون ندم؟
1061
00:42:28,750 --> 00:42:29,680
آره، آره
1062
00:42:29,700 --> 00:42:30,110
مامان
1063
00:42:30,150 --> 00:42:31,170
نگرانی های مادرونه ات رو درک میکنم
1064
00:42:32,810 --> 00:42:33,680
پس
1065
00:42:36,030 --> 00:42:37,230
اینکه نی نی توی گروه هنری شرکت کنه یا نه
1066
00:42:37,260 --> 00:42:40,170
نباید طبق خواسته ی اون باشه
1067
00:42:40,330 --> 00:42:42,310
بلکه باید طبق تجربه برگتر ها باشه
1068
00:42:43,290 --> 00:45:45,510
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم:M—عاطفه—M
77889