All language subtitles for Viva.Femina.2023.S01E05.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:30,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم:M—عاطفه—M 2 00:01:30,200 --> 00:01:33,570 =زنده باد زنانگی= 3 00:01:35,530 --> 00:01:37,910 =قسمت 5= 4 00:01:39,140 --> 00:01:39,930 منو گول نزن 5 00:01:40,520 --> 00:01:42,759 اگه من هر ماه توی کلینیکت سرمایه گذاری نمیکردم 6 00:01:43,060 --> 00:01:45,060 کلینیک لی جیاتون الان اصلا وجود داشت؟ 7 00:01:45,670 --> 00:01:48,360 پولی که توی کلینیکت سرمایه گذاری کردم توی همون نیمه اول سال تقریبا تموم شده 8 00:01:48,380 --> 00:01:49,820 برنامت برای نیمه ی دوم سال چیه؟ 9 00:01:50,410 --> 00:01:52,590 با پلتفورم های جدید همکاری کردیم 10 00:01:52,620 --> 00:01:55,140 و تجهیزات و پروژه های جدید و همینطور دکتر های جدید هم داریم 11 00:01:55,539 --> 00:01:56,440 مطمئنم 12 00:01:56,460 --> 00:01:57,310 کلینیک لی جیا 13 00:01:57,340 --> 00:01:58,700 توی یه زمان کم معروف و موفق میشه 14 00:01:58,720 --> 00:01:59,570 لین چیان یو 15 00:02:00,820 --> 00:02:02,900 تو به راحت زندگی کردن عادت کردی 16 00:02:03,700 --> 00:02:05,830 گردش مالی توی کارت 17 00:02:06,080 --> 00:02:07,500 حتی برای خرید این نقاشی هم کافی نیست 18 00:02:09,039 --> 00:02:10,919 لین چیان یو، دوباره بهت میگم 19 00:02:11,670 --> 00:02:13,680 فردا این نقاشی رو برگردون 20 00:02:14,930 --> 00:02:16,400 هر اتفاقی هم بیوفته 21 00:02:16,740 --> 00:02:17,760 باید این نقاشی رو برگردونی 22 00:02:32,220 --> 00:02:33,440 زنت اینجا نیست؟ 23 00:02:34,040 --> 00:02:35,430 هنوز از سر کار برنگشته 24 00:02:36,820 --> 00:02:37,380 میدونی چیه؟ 25 00:02:37,440 --> 00:02:38,430 وقتی با زنم و دخترم هستم 26 00:02:38,890 --> 00:02:40,100 حتی نمیتونم نفس بکشم 27 00:02:40,340 --> 00:02:40,780 واسه همین تصمیم گرفتم 28 00:02:40,900 --> 00:02:41,450 با تو رابطه داشته باشم 29 00:02:41,620 --> 00:02:43,130 بیا بریم گردش 30 00:02:43,520 --> 00:02:44,410 تا یکم ریلکس کنیم 31 00:02:45,320 --> 00:02:46,820 زنت بهت آرامش نمیده؟ 32 00:02:47,640 --> 00:02:48,910 آرامش؟ 33 00:02:49,420 --> 00:02:50,440 ما خیلی وقته ازدواج کردیم 34 00:02:51,220 --> 00:02:52,030 علاقه مو بهش از دست دادم 35 00:02:52,420 --> 00:02:54,940 من دیگه آرزوی سر قرار رفتن با اونو ندارم 36 00:02:54,960 --> 00:02:55,550 می فهمی؟ 37 00:02:56,020 --> 00:02:57,300 بعد اینکه بچه دار شد 38 00:02:57,820 --> 00:02:59,000 از اینکه بهش ابراز علاقه کنم، احساس عجیبی دارم 39 00:03:00,150 --> 00:03:02,060 تو هیچوقت حامله نشدی، نمیفهمی 40 00:03:09,380 --> 00:03:10,730 باید به این چیز ها توجه کنی 41 00:03:10,980 --> 00:03:12,580 ...بهشون بگو‐ خواهر شیا لینگ تو اینجایی‐ 42 00:03:13,780 --> 00:03:14,550 خوش اومدی 43 00:03:14,580 --> 00:03:15,190 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 44 00:03:15,220 --> 00:03:15,950 زی یو اینجاست؟ 45 00:03:16,310 --> 00:03:17,090 خواهر شیا لینگ، تو اینجایی 46 00:03:17,210 --> 00:03:18,460 شیا لینگ امروز قرار ملاقات داشت؟ 47 00:03:18,810 --> 00:03:19,240 آره 48 00:03:21,670 --> 00:03:22,340 بگیرش 49 00:03:25,270 --> 00:03:26,100 رئیس شیا، لطفا بفرمایید داخل 50 00:03:27,610 --> 00:03:28,340 خواهر شیا 51 00:03:29,430 --> 00:03:30,190 تو اینجایی 52 00:03:30,579 --> 00:03:31,940 بشین لطفا 53 00:03:34,810 --> 00:03:35,430 کانگ زی یو کجاست؟ 54 00:03:35,850 --> 00:03:36,610 کانگ زی یو؟ 55 00:03:37,180 --> 00:03:38,120 این روز ها حالش خوب نیست 56 00:03:38,150 --> 00:03:39,000 مرخصی استعلاجی گرفته 57 00:03:40,340 --> 00:03:40,990 ولی مشکلی نیست 58 00:03:41,020 --> 00:03:41,600 اگه چیزی نیاز داشتی 59 00:03:41,630 --> 00:03:42,840 میتونی به من بگی 60 00:03:43,079 --> 00:03:43,530 واقعا میگم 61 00:03:43,850 --> 00:03:45,860 راجب مراقبت پوستی که دفعه پیش گرفتی چه احساسی داری؟ 62 00:03:46,890 --> 00:03:47,370 ...خب 63 00:03:47,920 --> 00:03:48,500 خوب بود 64 00:03:48,610 --> 00:03:49,440 میدونستم 65 00:03:49,570 --> 00:03:50,870 بهتون گفته بودم که امکاناتمون عالیه 66 00:03:51,210 --> 00:03:52,630 ما تجهیزات جدیدی اضافه کردیم 67 00:03:52,660 --> 00:03:53,910 هر کدوم از اون تجهیزات توی این شهر فقط اینجا پیدا میشن 68 00:03:54,350 --> 00:03:55,710 تجهیزات جدید برای مراقبت پوست، مراقبت از گردن و مراقبت از بدن مناسبن 69 00:03:55,740 --> 00:03:56,470 همه ی امکانات مورد نیاز رو دارن 70 00:03:56,500 --> 00:03:57,260 این تجهیزات فقط اینجا موجوده 71 00:03:57,280 --> 00:03:57,820 نه ممنونم 72 00:03:58,400 --> 00:03:59,540 رئیس لین، این چطوره؟ 73 00:03:59,829 --> 00:04:01,600 وقتی کانگ زی یو بهتر شد و برگشت سر کار 74 00:04:01,720 --> 00:04:03,290 بهش بگین با من تماس بگیره، باشه؟ 75 00:04:03,490 --> 00:04:04,280 خداحافظ 76 00:04:04,420 --> 00:04:05,040 من دیگه باید برم 77 00:04:17,380 --> 00:04:17,810 رئیس لین 78 00:04:32,490 --> 00:04:33,040 بیا تو 79 00:04:34,909 --> 00:04:35,610 دکتر نیه 80 00:04:36,680 --> 00:04:37,050 رئیس لین 81 00:04:38,159 --> 00:04:40,030 شیا لینگ اینجاست 82 00:04:40,080 --> 00:04:41,650 فکر میکنم میخواد یک جلسه درمان داشته باشه 83 00:04:42,400 --> 00:04:43,530 اون 84 00:04:43,560 --> 00:04:45,220 همیشه مشتری کانگ زی یو بوده 85 00:04:45,710 --> 00:04:47,880 یادمه که تو هم یک بار دیدیش 86 00:04:48,850 --> 00:04:51,659 چطوره که از این به بعد 87 00:04:51,690 --> 00:04:52,930 تو درمان شیا لینگ رو انجام بدی 88 00:04:55,070 --> 00:04:56,550 میترسم نتونم 89 00:04:57,890 --> 00:04:58,820 همینطور که میدونی 90 00:04:59,159 --> 00:05:00,550 من یه بار ناراحتش کردم 91 00:05:00,710 --> 00:05:02,870 و شیا لینگ یه زن خیلی وسواسیه 92 00:05:02,940 --> 00:05:04,680 فقط مدیر کانگ می تونه از پسش بر بیاد 93 00:05:05,650 --> 00:05:07,390 اگه نمی خواین این مشتری رو از دست بدین 94 00:05:07,420 --> 00:05:09,790 بهتون پیشنهاد میکنم که از مدیر کانگ کمک بخواین 95 00:05:10,550 --> 00:05:11,370 من یک جراحی دارم 96 00:05:11,780 --> 00:05:12,520 دیگه بر میگردم سر کارم 97 00:05:19,020 --> 00:05:19,670 باشه 98 00:05:21,210 --> 00:05:21,600 باشه 99 00:05:38,990 --> 00:05:39,950 دیر وقته 100 00:05:40,540 --> 00:05:41,230 چی شده؟ 101 00:05:42,460 --> 00:05:43,830 جشنواره نیمه پاییز به زودی شروع میشه 102 00:05:44,200 --> 00:05:45,980 برای مادرخونده ام یکم خرچنگ خریدم 103 00:05:46,770 --> 00:05:47,610 برای تو نیست 104 00:05:48,110 --> 00:05:49,230 ولی باید از طرف من بدی بهش 105 00:05:51,200 --> 00:05:53,580 نیازی به زحمتت نبود، خرچنگ چیزی نیست که خودمون نتونیم بخریم 106 00:05:54,000 --> 00:05:55,390 هدیه ی کوچیکی از طرف منه 107 00:05:55,560 --> 00:05:56,890 ربطی به تو نداره 108 00:05:58,780 --> 00:05:59,370 قبول نمیکنی؟ 109 00:06:00,180 --> 00:06:01,150 پس میذارمشون همین جا 110 00:06:02,950 --> 00:06:04,050 مامانم طبقه بالاست 111 00:06:18,920 --> 00:06:19,500 مادرجون 112 00:06:20,750 --> 00:06:21,520 مادرجون، من اینجام 113 00:06:21,650 --> 00:06:23,050 چیان یو؟‐ مادرجون‐ 114 00:06:24,740 --> 00:06:25,440 چیان یو 115 00:06:25,690 --> 00:06:28,480 خیلی وقته که نیومدی 116 00:06:28,690 --> 00:06:29,710 امروز اومدم ببینمت 117 00:06:30,550 --> 00:06:32,040 جشنواره نیمه پاییز داره شروع میشه برات یکم خرچنگ خریدم 118 00:06:32,420 --> 00:06:34,500 دفعه دیگه پول هاتو خرج این چیز ها نکن 119 00:06:35,000 --> 00:06:37,420 من فک کردم کانگ زی یو میتونه این ها رو از شرکت برات بیاره 120 00:06:37,650 --> 00:06:38,830 ولی امروز نیومد سر کار 121 00:06:39,510 --> 00:06:40,320 مامانت امروز سر کار نیومد 122 00:06:41,930 --> 00:06:42,920 نیومد؟ 123 00:06:44,909 --> 00:06:45,850 چی شده؟ 124 00:06:46,360 --> 00:06:47,630 چرا انقدر لاغر شدی؟ 125 00:06:47,659 --> 00:06:49,210 غذا هایی که مامانت درست میکنه خوشمزه نیست؟ 126 00:06:49,490 --> 00:06:50,450 اشکال نداره، من برات شام می پزم 127 00:06:50,510 --> 00:06:52,040 باشه‐ دلمون برات تنگ شده بود‐ 128 00:06:52,670 --> 00:06:54,370 اگه دوباره از زیر کار در رفت 129 00:06:54,870 --> 00:06:55,860 از حقوقش کم کن 130 00:06:56,390 --> 00:06:57,510 نه ، مادرجون 131 00:06:57,620 --> 00:06:58,530 ما بهترین دوست های همیم 132 00:06:58,560 --> 00:06:59,450 نمیتونم اینکار رو بکنم 133 00:07:01,550 --> 00:07:02,870 هنوز غذا نخوردی نه؟ 134 00:07:04,570 --> 00:07:06,280 الان برات غذا هایی که دوست داری درست میکنم 135 00:07:06,740 --> 00:07:07,110 باشه 136 00:07:07,140 --> 00:07:07,650 بمون غذا بخور 137 00:07:07,770 --> 00:07:08,580 حتما 138 00:07:08,620 --> 00:07:09,350 مامان 139 00:07:10,040 --> 00:07:12,030 رئیس لین خیلی سرش شلوغه 140 00:07:12,060 --> 00:07:13,730 وقت نداره که اینجا غذا بخوره 141 00:07:13,760 --> 00:07:15,540 اومده اینجا که راجب چیز های مهمی حرف بزنیم 142 00:07:15,540 --> 00:07:16,180 بیا بریم رئیس لین 143 00:07:16,720 --> 00:07:17,440 بریم به کارمون برسیم 144 00:07:26,130 --> 00:07:27,350 چیکار میکنی؟ 145 00:07:27,380 --> 00:07:28,280 چی می خوای؟ 146 00:07:28,490 --> 00:07:30,570 میخوای خانواده م منو ترد کنن؟ 147 00:07:31,100 --> 00:07:33,180 چرا راستش رو نمی گی؟ 148 00:07:34,020 --> 00:07:34,600 بذار ازت بپرسم 149 00:07:35,159 --> 00:07:36,510 چرا نیومدی سر کار؟ 150 00:07:36,570 --> 00:07:37,350 از کی مرخصی گرفتی؟ 151 00:07:37,450 --> 00:07:38,450 من توی مرخصی سالانه هستم 152 00:07:38,530 --> 00:07:39,580 من تایید نکردم 153 00:07:39,600 --> 00:07:40,340 ما یه معامله داشتیم 154 00:07:40,360 --> 00:07:42,080 من برای مرخصی سالانه نیازی به تایید تو ندارم 155 00:07:43,730 --> 00:07:45,060 منظورت چیه؟ 156 00:07:45,340 --> 00:07:46,680 پس هیچوقت برنمیگردی سر کار؟ 157 00:07:48,800 --> 00:07:50,140 اول چند روز مرخصی میگیرم 158 00:07:50,700 --> 00:07:52,780 بعدش...منم نمیدونم باید چیکار کنم 159 00:07:57,670 --> 00:08:00,100 شیا لینگ گفت 160 00:08:00,120 --> 00:08:01,670 میخواد درمان رو ادامه بده 161 00:08:01,700 --> 00:08:02,320 واقعا؟ 162 00:08:03,760 --> 00:08:04,530 خوبه 163 00:08:05,780 --> 00:08:07,100 پس برنامت چیه؟ 164 00:08:07,370 --> 00:08:09,640 اگه برنگردی سر کار، به یکی میگم کارشو انجام بده 165 00:08:10,660 --> 00:08:11,430 باشه 166 00:08:11,460 --> 00:08:13,710 به هر حال شیا لینگ موافقت کرده که درمان رو به طور منظم انجام بده 167 00:08:14,130 --> 00:08:15,350 دیگه نیازی به من نیست 168 00:08:16,140 --> 00:08:17,030 به هر حال که من دکترش نیستم 169 00:08:17,330 --> 00:08:17,680 منظورم این نبود 170 00:08:18,260 --> 00:08:19,490 فقط به نظرم 171 00:08:19,540 --> 00:08:21,400 شیا لینگ خیلی وقته که مریض توعه 172 00:08:21,440 --> 00:08:22,820 تو هم برای اون خیلی رحمت کشیدی 173 00:08:23,560 --> 00:08:24,820 میخوای بذاری یکی دیگه 174 00:08:26,020 --> 00:08:26,770 به همین راحتی اعتبارتو بگیره؟ 175 00:08:27,590 --> 00:08:29,640 من خستم، هنوزم میخوام مرخصی بگیرم 176 00:08:33,510 --> 00:08:34,509 اگه برگردی سر کار، پورسانت خوبی برات در نظر می‌گیرم 177 00:08:39,610 --> 00:08:40,480 رئیس لین 178 00:08:41,370 --> 00:08:43,880 تو اهمیت نمیدی که من برگردم سر کار یا نه 179 00:08:44,140 --> 00:08:46,440 تو فقط میخوای که من شیا لینگ رو برای ادامه درمان راضی کنم 180 00:08:47,430 --> 00:08:48,810 حتما شیا لینگ بهت گفته که 181 00:08:49,280 --> 00:08:51,240 اگه من نباشم، درمانش رو ادامه نمیده 182 00:08:51,830 --> 00:08:52,830 ولی رئیس لین 183 00:08:53,840 --> 00:08:55,350 من هنوزم چند روز مرخصی می خوام 184 00:09:00,100 --> 00:09:01,330 پس خوب استراحت کن 185 00:09:02,320 --> 00:09:04,110 زندگی بدون تو هم مثل همیشه ادامه داره 186 00:09:04,230 --> 00:09:05,070 منظورم این نبود 187 00:09:06,300 --> 00:09:06,730 رئیس لین 188 00:09:06,750 --> 00:09:07,550 تو خیلی سرت شلوغه 189 00:09:07,580 --> 00:09:08,790 از اینکه این همه راه تا اینجا اومدی ممنونم 190 00:09:08,820 --> 00:09:09,830 دفعه بعد مجبور نیستی 191 00:09:09,870 --> 00:09:10,820 فقط بهم زنگ بزن 192 00:09:11,130 --> 00:09:12,420 خداحافظ، مادرجون 193 00:09:12,490 --> 00:09:13,150 داری میری؟ 194 00:09:13,180 --> 00:09:13,600 برای شام بمون 195 00:09:13,630 --> 00:09:14,760 دارم غذا درست میکنم 196 00:09:15,270 --> 00:09:16,880 مامان، اون واقعا وقت نداره 197 00:09:18,140 --> 00:09:19,150 رئیس لین، مراقب خودت باش 198 00:09:20,210 --> 00:09:21,940 هر وقت چیزی نیاز داشتی بهم زنگ بزن 199 00:09:23,350 --> 00:09:23,680 باشه 200 00:09:25,700 --> 00:09:26,580 بیشتر خرچنگ بخور 201 00:09:26,610 --> 00:09:27,110 خوب استراحت کن 202 00:09:27,140 --> 00:09:27,470 باشه 203 00:09:27,610 --> 00:09:28,380 نگران نباش 204 00:09:29,260 --> 00:09:30,630 چیان یو، بیشتر بهم سر بزن 205 00:09:30,650 --> 00:09:31,380 خداحافظ، چیان یو 206 00:09:31,410 --> 00:09:32,310 به سلامت 207 00:09:32,340 --> 00:09:33,190 خداحافظ، مادرجون 208 00:09:36,050 --> 00:09:39,450 اون سرش با تجارت های بزرگ شلوغه 209 00:09:40,090 --> 00:09:41,740 وقت نداره که توی خونه معمولی ما 210 00:09:41,770 --> 00:09:42,800 شام بخوره 211 00:09:43,220 --> 00:09:44,710 کلینیکش قراره معروف بشه 212 00:09:49,660 --> 00:09:50,110 زی یو 213 00:09:50,370 --> 00:09:52,130 صبحانه آماده ست 214 00:09:52,160 --> 00:09:53,950 زود باش، وقت صبحونه ست 215 00:09:54,180 --> 00:09:55,870 دارم مسواک میزنم 216 00:09:56,320 --> 00:09:57,840 چرا انقدر طول کشید؟ 217 00:09:57,870 --> 00:09:59,750 زود باش 218 00:09:59,770 --> 00:10:01,460 مگه مسواک برقی نداری؟ 219 00:10:01,680 --> 00:10:03,250 باتریش تموم شده 220 00:10:03,270 --> 00:10:04,030 داره شارژ میشه 221 00:10:04,260 --> 00:10:05,920 هنوزم مسواک زدن نباید انقدر طول بکشه 222 00:10:05,980 --> 00:10:07,030 وقتی بچه بودم 223 00:10:07,060 --> 00:10:08,830 می گفتی مسواک زدن باید به اندازه کافی طولانی باشه 224 00:10:08,860 --> 00:10:10,710 الان می گی نباید به اندازه کافی مسواک بزنم 225 00:10:10,730 --> 00:10:11,760 میخوای چیکار کنم؟ 226 00:10:11,840 --> 00:10:12,980 از قصد اینکار رو میکنی؟ 227 00:10:13,470 --> 00:10:14,130 عصبانیم نکن 228 00:10:14,330 --> 00:10:14,690 زود باش 229 00:10:14,850 --> 00:10:15,710 من عصبانیت نمیکنم 230 00:10:15,740 --> 00:10:17,390 مامان عزیزم، من فقط دارم دندون هام رو مسواک میزنم 231 00:10:17,420 --> 00:10:19,850 بسه دیگه بانو 232 00:10:20,340 --> 00:10:21,540 عجله کن 233 00:10:21,940 --> 00:10:23,510 باید دندونامو تمیز مسواک بزنم 234 00:10:23,560 --> 00:10:25,110 دیرت میشه 235 00:10:25,140 --> 00:10:26,670 دیرت میشه 236 00:10:26,830 --> 00:10:27,640 زود باش 237 00:10:27,660 --> 00:10:28,260 ...منو انقدر 238 00:10:28,290 --> 00:10:29,610 منو انقدر نگران نکن 239 00:10:31,530 --> 00:10:32,230 ...تو همیشه 240 00:10:32,260 --> 00:10:33,150 بسه دیگه، انقدر غر نزن 241 00:10:33,270 --> 00:10:33,930 دارم میرم 242 00:10:33,950 --> 00:10:34,740 الان میرم 243 00:10:34,770 --> 00:10:35,540 فقط غر نزن 244 00:10:35,570 --> 00:10:36,150 همین الان میرم 245 00:10:36,180 --> 00:10:36,760 خودتو نگاه کن 246 00:10:36,780 --> 00:10:37,430 همیشه منو عصبانی می کنی 247 00:10:37,450 --> 00:10:38,210 همیشه همین کار رو می کنی 248 00:10:38,800 --> 00:10:40,520 چرا در رو بستی؟ 249 00:10:44,810 --> 00:10:45,620 داری میری سر کار؟ 250 00:10:47,320 --> 00:10:47,930 نه 251 00:10:47,960 --> 00:10:49,170 میخوام برم خرید 252 00:10:49,450 --> 00:10:50,750 چرا هنوز اینجایی؟ 253 00:10:51,980 --> 00:10:53,350 باشه، رفتم 254 00:10:59,770 --> 00:11:01,010 لین چیان یو تو رو فرستاده اینجا؟ 255 00:11:02,380 --> 00:11:03,070 معلومه که نه 256 00:11:04,210 --> 00:11:05,350 پس به خاطر شیا لینگه 257 00:11:06,140 --> 00:11:08,190 هیچ چیز دیگه ای نمی تونه تو رو بکشونه اینجا 258 00:11:09,670 --> 00:11:11,140 دیروز توی کلینیک ندیدمت 259 00:11:11,160 --> 00:11:13,120 پس اومدم ببینم چطوری 260 00:11:15,130 --> 00:11:16,790 میتونستی بهم زنگ بزنی 261 00:11:16,810 --> 00:11:18,210 شماره منو که داری 262 00:11:20,280 --> 00:11:21,830 اونجوری فقط صدا تو پشت گوشی می شنیدم 263 00:11:21,860 --> 00:11:23,010 نمیتونستم صورتتو ببینم 264 00:11:30,170 --> 00:11:32,500 به نظر میاد خوب شدی، نمیخوای برگردی سر کار؟ 265 00:11:33,480 --> 00:11:33,920 نه 266 00:11:37,480 --> 00:11:38,890 شیا لینگ گفت فقط وقتی درمان رو انجام میده که تو درمانش کنی 267 00:11:41,270 --> 00:11:44,800 پس من هنوزم 268 00:11:44,820 --> 00:11:45,820 هنوزم برای کلینیک سود دارم 269 00:11:46,990 --> 00:11:48,890 شاید آره 270 00:11:49,160 --> 00:11:50,370 ولی ما هم همینطوری هستیم 271 00:11:50,710 --> 00:11:51,610 ما کسایی هستیم که برای بقیه کار می کنیم 272 00:11:52,570 --> 00:11:53,570 ولی برای شیا لینگ 273 00:11:53,810 --> 00:11:54,900 تو تنها دلیل شجاعتش هستی 274 00:11:55,920 --> 00:11:57,050 خیلی شیرین زبونی 275 00:11:58,400 --> 00:11:58,840 واقعا؟ 276 00:11:59,520 --> 00:12:00,690 میتونی نری 277 00:12:01,530 --> 00:12:03,960 برای شرکت لین جا ضرری نداره 278 00:12:03,960 --> 00:12:05,280 آدمای خیلی با استعدادی تو این صنعت هستن 279 00:12:05,740 --> 00:12:07,080 پیدا کردن کسی که جای تو رو بگیره راحته 280 00:12:07,500 --> 00:12:09,110 ولی برای دوستت، شیا لینگ 281 00:12:09,430 --> 00:12:10,510 اون شانس اینکه بهتر بشه رو از دست میده 282 00:12:11,620 --> 00:12:13,050 داری سعی می کنی بهم عذاب وجدان بدی؟ 283 00:12:15,560 --> 00:12:16,630 تو آماده شدی 284 00:12:16,700 --> 00:12:17,890 نمیخوای بری خرید مگه نه؟ 285 00:12:19,780 --> 00:12:21,810 وقتی کار میکنی، لباس های راحتی می پوشی 286 00:12:22,290 --> 00:12:24,670 فقط وقتی میخوای مشتری های مهم رو ببینی اینجوری لباس می پوشی 287 00:12:26,620 --> 00:12:27,400 ناخودآگاه 288 00:12:27,860 --> 00:12:28,990 داری میری شیا لینگ رو ببینی 289 00:12:37,160 --> 00:12:37,640 میبرمت اونجا 290 00:12:38,340 --> 00:12:38,670 بریم 291 00:13:07,050 --> 00:13:07,520 بریم دیگه 292 00:13:08,870 --> 00:13:09,940 فکر نمیکنم بتونم بیام تو 293 00:13:10,380 --> 00:13:11,880 اگه بیام، احتمالا دوباره عصبانیش کنم 294 00:13:14,860 --> 00:13:16,390 واقعا خودت رو خوب می شناسی 295 00:13:22,200 --> 00:13:23,160 بهت اعتماد دارم 296 00:13:24,270 --> 00:13:24,780 جایو 297 00:13:32,950 --> 00:13:34,280 این جمله رو درست کن 298 00:13:34,730 --> 00:13:35,100 باشه 299 00:13:35,410 --> 00:13:35,960 ...تو می تونی 300 00:13:35,980 --> 00:13:36,290 لطفا بیا تو 301 00:13:36,730 --> 00:13:38,100 به میزبان اونجا بگی 302 00:13:39,060 --> 00:13:39,570 باشه 303 00:13:39,830 --> 00:13:40,260 خانم شیا 304 00:13:40,500 --> 00:13:41,030 اینجایی 305 00:13:41,240 --> 00:13:42,140 باشه، دیگه برین 306 00:13:42,900 --> 00:13:43,800 بیا تو 307 00:13:44,110 --> 00:13:45,480 برات چای خریدم 308 00:13:46,250 --> 00:13:46,720 ممنون 309 00:13:48,100 --> 00:13:48,830 ببخشید 310 00:13:48,960 --> 00:13:50,790 امروز سه تا مصاحبه دارم 311 00:13:51,140 --> 00:13:52,510 و بعدش هم فیلم برداری دارم 312 00:13:52,980 --> 00:13:53,830 واقعا خیلی وقت ندارم 313 00:13:53,850 --> 00:13:55,140 پس فقط می تونستم ازت بخوام بیای اینجا 314 00:13:55,290 --> 00:13:56,110 مشکلی نیست 315 00:13:56,130 --> 00:13:57,590 منم میخواستم بیام بیرون 316 00:13:58,510 --> 00:13:59,050 زی یو 317 00:14:00,110 --> 00:14:01,580 بعد از آخرین صحبتمون 318 00:14:01,870 --> 00:14:02,810 راجب چیزی که گفتی خیلی خوب فکر کردم 319 00:14:03,480 --> 00:14:05,140 این مشکل بعد از به دنیا آوردن پچم پیش اومد 320 00:14:06,570 --> 00:14:07,370 وقتی برگشتم خونه 321 00:14:07,390 --> 00:14:08,450 راجب چیز های زیادی تحقیق کردم 322 00:14:09,300 --> 00:14:10,010 فکر میکنم 323 00:14:10,810 --> 00:14:12,030 چیزی که گفتی درسته 324 00:14:13,320 --> 00:14:14,430 ولی الان 325 00:14:16,030 --> 00:14:17,070 فشار زیادی روته 326 00:14:18,260 --> 00:14:20,240 ولی به نظر من، چیزی که نگرانشی سن نیست 327 00:14:21,020 --> 00:14:23,670 بلکه چیزیه که بقیه راجبت فکر می کنن 328 00:14:24,280 --> 00:14:26,410 به خاطر اینه که نظر بقیه رو راجبت عوض میکنه؟ 329 00:14:33,780 --> 00:14:35,050 وقتی اومدم تو این ساختمون 330 00:14:35,460 --> 00:14:37,020 همه بهم خوش آمد میگفتن 331 00:14:38,760 --> 00:14:41,270 وقتی توی برنامه بودم و مصاحبه میکردم 332 00:14:42,090 --> 00:14:43,010 همه بلند تشویقم میکردن 333 00:14:44,110 --> 00:14:44,880 خواهر شیا لینگ 334 00:14:46,060 --> 00:14:46,790 من 335 00:14:46,820 --> 00:14:47,900 مثل یک کارت اسمی هستم 336 00:14:48,420 --> 00:14:50,300 که یعنی "یک زن قوی" 337 00:14:51,850 --> 00:14:53,620 یک زن قوی چطوریه؟ 338 00:14:54,190 --> 00:14:55,870 احتمالاً یه معتاد به کاره 339 00:14:56,320 --> 00:14:57,610 یک خانم باحال 340 00:14:57,740 --> 00:15:00,050 اگه اون اندام باریکی داشته باشه، حتی بهتره 341 00:15:00,590 --> 00:15:01,400 چون هیچوقت پیر به نظر نمیاد 342 00:15:02,860 --> 00:15:04,800 چون همه میخوان یه زن قوی رو ببینن 343 00:15:05,510 --> 00:15:06,760 همه سعی مو میکنم که قوی باشم 344 00:15:07,020 --> 00:15:08,150 و بهتر و بهتر بشم 345 00:15:10,560 --> 00:15:11,520 ولی 346 00:15:12,020 --> 00:15:14,810 این روز ها خیلی احساس خستگی می کنم 347 00:15:15,920 --> 00:15:16,760 گاهی وقتا با موقعیت های معذب کننده ای 348 00:15:17,700 --> 00:15:18,480 روبرو میشم 349 00:15:20,440 --> 00:15:22,170 چیزی که تو باهاش روبرو میشی 350 00:15:22,850 --> 00:15:24,550 چالشیه که خیلی از زن ها باهاش روبرو میشن 351 00:15:25,230 --> 00:15:26,480 هیچ استثنایی نیست 352 00:15:27,300 --> 00:15:28,610 ولی اکثر مردم 353 00:15:28,680 --> 00:15:30,670 بهش به عنوان یه مشکل بزرگ فکر نمیکنن 354 00:15:31,080 --> 00:15:32,520 فقط فکر میکنن حل کردن این مشکل یکم سخته 355 00:15:36,810 --> 00:15:37,560 برای اولین بار 356 00:15:37,580 --> 00:15:40,440 وقتی اتفاق افتاد که توی یه مهمونی بودم 357 00:15:41,060 --> 00:15:42,690 داشتم سخنرانی میکردم 358 00:15:44,450 --> 00:15:46,800 که یهویی کنترلم رو از دست دادم 359 00:15:47,440 --> 00:15:49,210 واقعا از اینکه کنترلم رو از دست بدم متنفرم 360 00:15:49,720 --> 00:15:52,520 میدونی که من نباید کنترلم رو از دست بدم 361 00:15:55,360 --> 00:15:56,070 مسخره ست 362 00:15:57,040 --> 00:15:59,580 من میتونم هر کسی رو توی این ساختمون کنترل کنم 363 00:16:00,590 --> 00:16:02,230 ولی نمی تونم مثانه خودم رو کنترل کنم 364 00:16:07,560 --> 00:16:09,030 ما نمیگیم که 365 00:16:09,360 --> 00:16:10,450 میتونیم همه ی مشکلاتتون رو 366 00:16:10,470 --> 00:16:12,070 با هم حل کنیم 367 00:16:12,560 --> 00:16:14,530 ولی همه سعیمون رو میکنیم 368 00:16:14,780 --> 00:16:17,390 که استرست رو کم کنیم 369 00:16:20,560 --> 00:16:21,650 ...ولی هنوزم 370 00:16:22,380 --> 00:16:23,740 ...ولی من هنوزم نگرانِ 371 00:16:24,540 --> 00:16:25,860 آقای یانگی 372 00:16:28,660 --> 00:16:29,850 احتمالا فکر میکنی 373 00:16:30,320 --> 00:16:31,430 من و شیائو یانگ از ته دلمون همدیگه رو دوست نداریم 374 00:16:31,770 --> 00:16:33,640 ما فقط داریم خوش میگذرونیم، مگه نه؟ 375 00:16:33,660 --> 00:16:34,780 من اونجوری فکر نکردم 376 00:16:35,460 --> 00:16:36,390 ...ولی 377 00:16:39,530 --> 00:16:40,820 بذار بهت بگم 378 00:16:40,850 --> 00:16:43,020 من کسی هستم که نمیتونم ولش کنم 379 00:16:44,430 --> 00:16:45,870 وقتی با شیائو یانگ هستم 380 00:16:46,460 --> 00:16:48,700 میتونم بچه بازی در بیارم 381 00:16:49,240 --> 00:16:49,960 میتونم مثل یه دختر بچه رفتار کنم 382 00:16:50,450 --> 00:16:52,530 حتی میتونم همه مسئولیت هامو فراموش کنم 383 00:16:55,580 --> 00:16:57,120 در واقع خیلی از مردم پشت سرم 384 00:16:57,150 --> 00:16:58,180 بهم میگن زن پیر 385 00:16:58,920 --> 00:17:00,090 اصلا برام مهم نیست 386 00:17:01,000 --> 00:17:01,960 ولی شیائو یانگ نمیتونه اهمیت نده 387 00:17:03,900 --> 00:17:05,859 نمیخوام فکر کنه که من واقعا پیر شدم 388 00:17:08,910 --> 00:17:11,490 ما از حریم خصوصیت محافظت میکنیم 389 00:17:12,430 --> 00:17:13,530 نگران نباش 390 00:17:16,839 --> 00:17:17,589 ممنون 391 00:17:19,579 --> 00:17:20,829 ممنون که درک می کنین 392 00:17:20,859 --> 00:17:24,540 من زنی هستم که وقتی با شوهرم هستم احساس امنیت نمی کنم 393 00:17:31,090 --> 00:17:32,430 اول یکم آب بخور 394 00:17:43,290 --> 00:17:44,750 مامانم هفته پیش برگشت 395 00:17:46,340 --> 00:17:47,580 خب 396 00:17:48,340 --> 00:17:50,030 تاثیری روی تو داره؟ 397 00:17:51,960 --> 00:17:53,320 فکر میکردم 398 00:17:56,100 --> 00:17:57,580 بعد از اینکه دارو هامو بخورم 399 00:17:58,260 --> 00:18:00,000 مهم نیست مامانم چی میگه 400 00:18:00,020 --> 00:18:02,560 تاثیری روی من نمی ذاره 401 00:18:04,600 --> 00:18:05,150 ولی 402 00:18:05,370 --> 00:18:06,910 وقتی این دفعه اومد 403 00:18:08,780 --> 00:18:09,200 فهمیدم 404 00:18:09,220 --> 00:18:11,550 هنوزم همونطوری ام که قبلا بودم 405 00:18:11,580 --> 00:18:12,450 فکر میکنم 406 00:18:12,630 --> 00:18:14,860 وقتی جلوی اون می ایستم بی مصرفم 407 00:18:14,990 --> 00:18:15,490 خب 408 00:18:15,980 --> 00:18:18,000 میترسم چیزی بگم که 409 00:18:18,340 --> 00:18:19,040 ناراحتش کنه 410 00:18:19,190 --> 00:18:20,240 وقتی چهره ناراحتی به خودش می گیره 411 00:18:20,790 --> 00:18:23,150 احساس میکنم دنیا رو سرم خراب میشه 412 00:18:23,180 --> 00:18:25,050 کل روز 413 00:18:25,820 --> 00:18:26,940 احساس خوبی ندارم 414 00:18:27,910 --> 00:18:28,950 بعضی وقتا فکر میکنم 415 00:18:28,970 --> 00:18:30,610 اگه بمیرم خیلی بهتره 416 00:18:30,640 --> 00:18:32,050 هر کاری میکنم اشتباهه 417 00:18:32,080 --> 00:18:33,340 مهم نیست چقدر سخت تلاش کنم 418 00:18:33,650 --> 00:18:34,950 هیچوقت منو قبول نمیکنه 419 00:18:35,030 --> 00:18:36,200 هیچوقت چیز خوبی به من نگفت 420 00:18:52,100 --> 00:18:53,300 خب 421 00:18:55,350 --> 00:18:56,130 ...بیا راجب 422 00:18:57,330 --> 00:18:59,940 دفعه پیش راجب بابات با هم حرف زدیم 423 00:19:00,620 --> 00:19:01,230 فهمیدم 424 00:19:01,260 --> 00:19:03,990 وقتی راجب بابات حرف میزنی همش لبخند رو لباته 425 00:19:04,510 --> 00:19:06,820 بیا راجب اون حرف بزنیم 426 00:19:08,320 --> 00:19:10,070 بابام 427 00:19:18,070 --> 00:19:20,440 گاهی وقتا راجبش فکر میکنم 428 00:19:20,470 --> 00:19:21,130 ...من 429 00:19:22,890 --> 00:19:24,180 فکر میکنم زندگی براش آسون نبود 430 00:19:24,320 --> 00:19:25,070 حتی فکر میکنم 431 00:19:25,620 --> 00:19:28,260 خوب بود که زود مرد 432 00:19:40,230 --> 00:19:40,960 ...من 433 00:19:41,090 --> 00:19:41,990 وقتی هنوز زنده بود 434 00:19:42,010 --> 00:19:44,680 مامانم همیشه بهش می گفت 435 00:19:47,740 --> 00:19:49,640 به درد هیچی نمی خوری 436 00:19:51,570 --> 00:19:52,530 گوش کن 437 00:19:52,760 --> 00:19:53,780 به درد هیچی نمی خوری 438 00:19:59,890 --> 00:20:01,220 حالا که اون مرده 439 00:20:01,330 --> 00:20:02,580 چیزی که اون گذرونده رو من باید تحمل کنم 440 00:20:20,090 --> 00:20:20,580 خانم شیا 441 00:20:20,910 --> 00:20:22,790 نتیجه تست قدرت عضلات دیافراگم لگنی شما سطح دو عه 442 00:20:22,920 --> 00:20:24,280 شش سطح از صفر تا پنج وجود داره 443 00:20:24,440 --> 00:20:26,090 سطح سه و بالاتر عادی هستن 444 00:20:26,460 --> 00:20:27,290 به افراد زیر سطح چهار 445 00:20:27,320 --> 00:20:29,150 توصیه می شه بعضی از درمان های توانبخشی رو انجام بدن 446 00:20:29,180 --> 00:20:29,810 یا ورزش کنن 447 00:20:32,630 --> 00:20:35,020 چند بار باید اینکار رو انجام بدم؟ 448 00:20:35,480 --> 00:20:36,910 معمولا سه تا پنج بار 449 00:20:37,340 --> 00:20:39,080 ولی توصیه میکنم که اول از سه بار شروع کنی 450 00:20:39,750 --> 00:20:40,990 بعضی حرکت ها رو بعدا بهت یاد میدم 451 00:20:41,200 --> 00:20:42,410 میتونی خودت تمرین کنی 452 00:20:43,420 --> 00:20:43,800 باشه 453 00:20:44,890 --> 00:20:45,950 اصلا پیچیده نیست 454 00:20:45,990 --> 00:20:48,620 و احساس ناراحتی نمیکنی 455 00:20:49,130 --> 00:20:49,610 نترس 456 00:20:50,910 --> 00:20:52,400 الان برات آماده اش میکنم 457 00:21:01,330 --> 00:21:02,380 ممنون زی یو 458 00:21:03,930 --> 00:21:04,990 در واقع 459 00:21:05,020 --> 00:21:06,000 خیلی وقت بود راجبش فکر می کردم 460 00:21:06,030 --> 00:21:07,200 ...بلاخره تصمیم گرفتم که 461 00:21:08,890 --> 00:21:09,780 راجبش به یانگ ژائو بگم 462 00:21:10,150 --> 00:21:11,030 واقعا؟ 463 00:21:12,540 --> 00:21:13,880 بهش به عنوان یه امتحان براش در نظر می گیرم 464 00:21:14,080 --> 00:21:14,770 فکرشم نمیکردم 465 00:21:15,200 --> 00:21:16,240 وقتی بهش گفتم 466 00:21:16,830 --> 00:21:18,170 اصلا براش اهمیت نداشت 467 00:21:19,290 --> 00:21:21,450 و همینطور رابطه مون 468 00:21:21,480 --> 00:21:24,580 صمیمی تر شده 469 00:21:25,380 --> 00:21:27,240 خواهر شیا لینگ، خیلی برات خوش حالم 470 00:21:30,980 --> 00:21:31,530 ببخشید 471 00:21:31,630 --> 00:21:32,020 یه لحظه بیا بیرون 472 00:21:34,340 --> 00:21:35,150 دکتر نیا داره برات آماده ش میکنه 473 00:21:35,180 --> 00:21:35,830 زود آماده میشه 474 00:21:35,860 --> 00:21:36,880 یه دقیقه صبر کن 475 00:21:36,900 --> 00:21:38,120 وقتی همه کار ها رو انجام داد 476 00:21:38,140 --> 00:21:40,020 می برتت که لباس هاتو عوض کنی 477 00:21:40,300 --> 00:21:40,780 باشه 478 00:21:40,810 --> 00:21:41,560 بر میگردم 479 00:21:41,580 --> 00:21:42,440 مشکلی نیست، می تونی بری 480 00:21:50,550 --> 00:21:51,190 بیا 481 00:21:53,120 --> 00:21:53,720 چی شده؟ 482 00:21:54,840 --> 00:21:56,160 میدونی به زودی 483 00:21:56,180 --> 00:21:57,060 جشن سالگرد کلینیک مونه 484 00:21:57,710 --> 00:21:58,880 خواهر شیا لینگ الان اینجاست 485 00:21:59,230 --> 00:22:00,960 میخوام که ازش بخوای یه ویدیو برای سالگرد کلینیک مون ضبط کنه 486 00:22:03,900 --> 00:22:04,990 درخواستت نا مناسبه 487 00:22:05,270 --> 00:22:06,720 چرا؟ 488 00:22:06,750 --> 00:22:07,870 شما دو تا دوست های نزدیکی هستین 489 00:22:07,890 --> 00:22:08,930 هیچ چیز نامناسبی راجبش نیست 490 00:22:09,110 --> 00:22:10,900 شیا لینگ داخله 491 00:22:10,930 --> 00:22:12,310 هر کاری بگی می کنه 492 00:22:12,330 --> 00:22:13,510 فکر می کنی من کیم؟ 493 00:22:13,830 --> 00:22:15,540 تو حتی امتحان نکردی 494 00:22:15,640 --> 00:22:17,110 اون امروز برای درمان اینجاست 495 00:22:17,140 --> 00:22:18,630 برام دردسر درست نکن باشه؟ 496 00:22:18,650 --> 00:22:19,080 رئیس لین 497 00:22:19,650 --> 00:22:20,030 نه 498 00:22:22,460 --> 00:22:23,050 کانگ زی یو 499 00:22:23,460 --> 00:22:25,370 میشه وقتی سر کاری انقدر احساساتی نباشی؟ 500 00:22:27,040 --> 00:22:28,790 به علاوه اینکه شیا لینگ ویدیو رو ضبط کنه 501 00:22:28,820 --> 00:22:30,130 کار تو هم هست 502 00:22:30,560 --> 00:22:32,710 این برای ما خوبه 503 00:22:33,000 --> 00:22:33,880 به عنوان مدیر کلینیک نمی تونی رد کنی 504 00:22:35,260 --> 00:22:36,010 اگه نمیخوای اینکار رو بکنی 505 00:22:36,030 --> 00:22:36,930 نشون میده چقدر بچه گونه رفتار می کنی 506 00:22:37,580 --> 00:22:38,490 می تونم اینکار رو بکنم 507 00:22:38,520 --> 00:22:39,730 اگه موافقت نکرد 508 00:22:39,760 --> 00:22:41,130 یا حتی بعد از تموم شدن حرفم از اینجا رفت 509 00:22:41,150 --> 00:22:41,660 تو مسئولیتشو قبول میکنی؟ 510 00:22:41,980 --> 00:22:43,530 میتونم همه درمان رو رایگان بهش بدم 511 00:22:43,560 --> 00:22:45,420 فکر میکنی شیا لینگ احتیاج به همچین پولی داره؟ 512 00:22:46,910 --> 00:22:50,280 خب تو باید یه راهی پیدا کنی 513 00:22:51,550 --> 00:22:53,530 تو نباید کارت رو سخت تر کنی 514 00:22:53,550 --> 00:22:55,920 تو کسی هستی که کار منو سخت میکنه 515 00:22:56,920 --> 00:22:57,490 کانگ زی یو 516 00:22:58,240 --> 00:22:59,460 اگه نمیخوای کار کنی 517 00:22:59,490 --> 00:23:00,740 میتونی تو خونه به تعطیلاتت ادامه بدی 518 00:23:01,010 --> 00:23:01,990 من خودم رو کوچیک کردم 519 00:23:02,010 --> 00:23:02,990 اومدم خونت تا بهت بگم برگردی سر کار 520 00:23:03,020 --> 00:23:03,970 ولی تو نادیده ام گرفتی 521 00:23:04,390 --> 00:23:06,270 بعد از اینکه نیه یون زه باهات حرف زد 522 00:23:06,300 --> 00:23:07,440 بدون معطلی برگشتی 523 00:23:07,530 --> 00:23:08,160 چی؟ 524 00:23:08,500 --> 00:23:09,890 من به خاطر شیا لینگ برگشتم 525 00:23:09,920 --> 00:23:10,900 باشه 526 00:23:11,270 --> 00:23:12,230 فقط یه راهی پیدا کن که این مشکل رو 527 00:23:12,260 --> 00:23:13,860 به خاطر من حل کنی 528 00:23:14,320 --> 00:23:14,900 به علاوه 529 00:23:14,930 --> 00:23:16,460 فقط یه اجازه گرفتنه 530 00:23:16,480 --> 00:23:17,690 چی راجبش سخته؟ 531 00:23:17,980 --> 00:23:18,600 این پروژه 532 00:23:18,620 --> 00:23:20,240 واقعا پروژه خوبیه 533 00:23:20,520 --> 00:23:21,690 با شهرت اون 534 00:23:21,800 --> 00:23:24,210 افراد زیادی راجبش می فهمن و قبولش می کنن 535 00:23:24,230 --> 00:23:25,600 خوب نیست؟ 536 00:23:25,850 --> 00:23:27,130 برای خانم ها خوبه 537 00:23:30,550 --> 00:23:31,320 معامله تموم شد؟ 538 00:23:31,930 --> 00:23:32,640 جایو 539 00:23:33,990 --> 00:23:34,620 خوب همکاری کنین 540 00:23:34,690 --> 00:23:35,090 خوب همکاری کنین 541 00:23:52,110 --> 00:23:53,740 خواهر شیا لینگ 542 00:23:55,580 --> 00:23:55,910 بیا 543 00:23:55,940 --> 00:23:56,790 سه، دو، یک 544 00:23:57,240 --> 00:23:57,610 حرکت 545 00:23:57,670 --> 00:24:01,210 باعث افتخارمه که دوستی توی کلینیک لی جیا دارم 546 00:24:01,460 --> 00:24:03,790 همینطور من به خواهران دیگم توصیه میکنم 547 00:24:04,190 --> 00:24:07,420 بیاین زندگی با کیفیت بهتری رو با هم سهیم بشیم 548 00:24:07,740 --> 00:24:09,420 من صمیمانه به شما 549 00:24:10,000 --> 00:24:11,090 کلینیک لین جیا رو توصیه می کنم 550 00:24:13,440 --> 00:24:14,590 چه احساسی داری عزیزم؟ 551 00:24:16,470 --> 00:24:17,390 بد نیستم 552 00:24:17,410 --> 00:24:18,010 بیشتر از چیزی که فکر می کردم 553 00:24:18,060 --> 00:24:19,300 درد داره 554 00:24:19,540 --> 00:24:20,180 ...آره، من 555 00:24:20,200 --> 00:24:21,280 بهت گفتم اینکار رو نکن 556 00:24:21,310 --> 00:24:21,750 ...من 557 00:24:23,020 --> 00:24:23,550 نمی دونم 558 00:24:23,580 --> 00:24:24,370 وقتی بیرون منتظرت بودم 559 00:24:24,390 --> 00:24:24,870 ببین 560 00:24:24,890 --> 00:24:25,730 حتی روی دهنم تاول زده 561 00:24:25,900 --> 00:24:26,660 قرمز شدم 562 00:24:27,160 --> 00:24:28,960 به هر حال، از خواهر لیو خواستم سوپ مرغ درست کنه 563 00:24:28,990 --> 00:24:29,680 وقتی برگردیم خونه آماده ست 564 00:24:29,930 --> 00:24:31,610 ما تا دو روز دیگه هیچ جا نمی ریم 565 00:24:31,730 --> 00:24:32,600 من پیشت می مونم 566 00:24:32,670 --> 00:24:33,590 نیازی نیست 567 00:24:33,620 --> 00:24:35,020 اینکه عمل جراحی نیست 568 00:24:35,100 --> 00:24:35,870 نمی تونیم بی خیال باشیم 569 00:24:39,410 --> 00:24:40,200 خواهر شیا لینگ 570 00:24:41,690 --> 00:24:42,240 ...خب 571 00:24:43,240 --> 00:24:44,030 یادت میمونه؟ 572 00:24:44,830 --> 00:24:45,530 فهمیدم 573 00:24:47,380 --> 00:24:47,710 به هر حال 574 00:24:48,150 --> 00:24:51,050 نمیخوام ویدیویی که 575 00:24:51,850 --> 00:24:52,630 قبل از درمان ضبط کردم 576 00:24:52,660 --> 00:24:54,520 جای دیگه ای استفاده بشه 577 00:24:54,610 --> 00:24:55,230 نگران نباش 578 00:24:55,310 --> 00:24:56,450 ما ازش برای کار و کاسبی استفاده نمی کنیم 579 00:24:57,370 --> 00:24:57,620 خوبه 580 00:24:58,120 --> 00:24:58,730 همین 581 00:24:59,640 --> 00:25:00,250 من دیگه میرم 582 00:25:00,720 --> 00:25:01,120 بای بای 583 00:25:01,310 --> 00:25:02,280 غذای سرد نخور 584 00:25:02,610 --> 00:25:03,420 باشه، بای بای 585 00:25:03,450 --> 00:25:04,110 بای بای 586 00:25:04,220 --> 00:25:04,810 گفت غذای سرد نخورم 587 00:25:05,130 --> 00:25:05,680 فهمیدم 588 00:25:12,130 --> 00:25:13,110 سلام ملکه مادر 589 00:25:13,130 --> 00:25:13,650 گروه هنری یینگ زو 590 00:25:13,650 --> 00:25:14,610 بذار بهت بگم 591 00:25:14,890 --> 00:25:15,900 بعد اینکه کارت تموم شد 592 00:25:15,920 --> 00:25:18,480 باید نی نی رو از مدرسه بیاری خونه 593 00:25:18,670 --> 00:25:20,250 براش غذای خوشمزه درست می کنم 594 00:25:21,390 --> 00:25:23,410 الحق که فقط مادر بزرگ اونی 595 00:25:24,010 --> 00:25:24,910 چرت نگو 596 00:25:25,390 --> 00:25:27,120 مگه ما هم با هم نسبت نداریم؟ 597 00:25:28,220 --> 00:25:29,190 امروز وقت خوبی نیست 598 00:25:29,220 --> 00:25:30,890 من امشب با نی نی قرار دارم 599 00:25:30,910 --> 00:25:33,680 میخوام براش پاستا درست کنم 600 00:25:34,080 --> 00:25:35,410 تو آشپزی می کنی؟ 601 00:25:35,760 --> 00:25:37,100 خورشید از کدوم طرف در اومده؟ 602 00:25:38,220 --> 00:25:39,370 اینکه خورشید از کدوم طرف در میاد 603 00:25:39,400 --> 00:25:40,430 مهم نیست 604 00:25:40,460 --> 00:25:42,730 امروز برای نی نی یه چیز خوشمزه درست میکنم 605 00:25:43,750 --> 00:25:46,010 واقعا فکر میکنی آشپزی به این راحتیه که می گی؟ 606 00:25:46,280 --> 00:25:48,670 به علاوه نی نی می تونه چیزی که تو درست می کنی رو بخوره؟ 607 00:25:49,500 --> 00:25:50,930 عذابش نده 608 00:25:51,490 --> 00:25:54,280 مامان عزیزم میتونی این بار رو بهم اعتماد کنی؟ 609 00:25:54,300 --> 00:25:56,670 چرا خودت نمیای تا مزه ی غذای منو بچشی؟ 610 00:25:58,500 --> 00:25:59,860 من نمیام 611 00:26:00,770 --> 00:26:02,120 به نی نی بگو بیاد اینجا 612 00:26:02,670 --> 00:26:03,870 تو هر چی دوست داشته باشی می تونی بخوری 613 00:26:04,450 --> 00:26:05,070 هر کاری دلت میخواد بکن 614 00:26:05,210 --> 00:26:06,020 ببخشید 615 00:26:06,340 --> 00:26:07,810 من امروز نی نی رو رزرو کردم 616 00:26:08,090 --> 00:26:09,030 خداحافظ، ملکه ی مادر 617 00:26:11,120 --> 00:26:11,560 زی یو 618 00:26:14,860 --> 00:26:15,890 ...این بچه 619 00:26:41,910 --> 00:26:42,450 چی شده؟ 620 00:26:43,970 --> 00:26:45,910 به نظرم خیلی خوب پیانو میزنی 621 00:26:46,790 --> 00:26:48,280 احتمال داره مدرک سطح ده بگیری 622 00:26:49,140 --> 00:26:49,800 شاید 623 00:26:49,890 --> 00:26:50,630 نمیدونم 624 00:26:51,880 --> 00:26:53,270 من فقط برای سرگرمی پیانو میزنم 625 00:26:54,340 --> 00:26:55,130 سرگرمی؟ 626 00:26:56,000 --> 00:26:57,950 تو الان سطح ده هستی 627 00:26:58,150 --> 00:26:59,040 بعد میگی فقط سرگرمیه؟ 628 00:27:00,540 --> 00:27:02,850 اگه برای سرگرمی نیست، پس برای چیه؟ 629 00:27:05,500 --> 00:27:06,580 برای اینکه به یینگ ژو بری 630 00:27:08,330 --> 00:27:09,630 یکی دیگه که می خواد بره اونجا 631 00:27:10,500 --> 00:27:11,490 نمیدونم چرا همه میخوان برن اونجا 632 00:27:11,600 --> 00:27:12,590 نمیدونم واقعا چیکار میتونن بکنن اونجا 633 00:27:12,870 --> 00:27:13,650 خیلی ها همینطوری میرن اونجا 634 00:27:13,850 --> 00:27:15,000 فقط برای خوش حال کردن پدر و مادرته 635 00:27:15,200 --> 00:27:15,750 درسته؟ 636 00:27:19,550 --> 00:27:20,660 پدر و مادرت میخوان بری اونجا؟ 637 00:27:21,600 --> 00:27:22,480 پدرم براش مهم نیست 638 00:27:22,800 --> 00:27:24,040 اون ها زندگی خودشون رو دارن 639 00:27:24,620 --> 00:27:26,000 پس وقتی پدر و مادر بقیه رو می بینم 640 00:27:26,020 --> 00:27:27,350 که بچه هاشون رو مجبور می کنن موسیقی یاد بگیرن 641 00:27:27,710 --> 00:27:28,740 به نظرم مسخره ست 642 00:27:33,220 --> 00:27:33,950 دکتر نیه بای بای 643 00:27:34,000 --> 00:27:34,480 دکتر نیه بای بای 644 00:27:34,530 --> 00:27:34,920 بای بای 645 00:27:43,790 --> 00:27:44,290 بیا تو 646 00:27:46,420 --> 00:27:47,000 کارت تموم شد؟ 647 00:27:47,570 --> 00:27:48,250 چی شده؟ 648 00:27:49,140 --> 00:27:50,290 می خوای بری خونه و آشپزی کنی؟ 649 00:27:52,070 --> 00:27:54,430 چطوری باید غذای ایتالیایی درست کرد؟ 650 00:27:59,440 --> 00:28:01,190 اگه میخوای پاستای معمولی درست کنی 651 00:28:01,220 --> 00:28:02,200 باید از پاستا استفاده کنی 652 00:28:02,290 --> 00:28:03,190 اگه می خوای سس بیشتری اضافه کنی 653 00:28:03,220 --> 00:28:04,170 باید پاستای لینگوئینی بریزی 654 00:28:04,510 --> 00:28:05,850 سبزیجات برشته رو با خامه و ماکارونی و سالاد 655 00:28:05,870 --> 00:28:08,550 رو با فوسیلی مخلوط کن و گوشت خورشتی رو بهشون اضافه کن 656 00:28:11,300 --> 00:28:12,410 قرار ملاقات ساعت دو بعد از ظهر یه مریض رو عوض کردم 657 00:28:12,440 --> 00:28:13,190 گذاشتم پس فردا 658 00:28:13,210 --> 00:28:14,330 این پرونده پزشکی امروزه 659 00:28:14,620 --> 00:28:15,130 باشه 660 00:28:17,320 --> 00:28:17,900 ...خب 661 00:28:19,060 --> 00:28:20,580 پاستا خامه ای چطور ؟ 662 00:28:21,740 --> 00:28:22,950 اگه میخوای خوشمزه بشه 663 00:28:22,970 --> 00:28:24,500 رازش توی سیر و موادشه 664 00:28:26,780 --> 00:28:27,040 نه 665 00:28:27,250 --> 00:28:27,650 نه، نه 666 00:28:27,920 --> 00:28:28,290 پس 667 00:28:28,310 --> 00:28:29,950 چه نوع پاستایی باید بخرم؟ 668 00:28:30,260 --> 00:28:31,910 و مواد تشکیل دهنده ش چیه؟ 669 00:28:32,310 --> 00:28:33,500 دیگه چی باید بخرم؟ 670 00:28:38,950 --> 00:28:40,190 با اینکه برگ هاش کوچیکن 671 00:28:40,210 --> 00:28:41,170 بوی خوبی دارن 672 00:28:41,400 --> 00:28:41,960 ببین 673 00:28:43,700 --> 00:28:44,210 بوش خوبه 674 00:28:44,310 --> 00:28:44,610 اره 675 00:28:50,180 --> 00:28:51,020 نیازی به این نداریم 676 00:28:51,270 --> 00:28:51,830 بذارش سر جاش 677 00:28:55,630 --> 00:28:57,420 شرکت های خارجی زیادی این اطراف هستن 678 00:28:57,480 --> 00:28:59,510 پس بازار پر از موادیه که توی غذا های غربی استفاده میشن 679 00:29:01,010 --> 00:29:02,480 هر روز آشپزی می کنی؟ 680 00:29:02,500 --> 00:29:03,610 از کجا اینقدر اطلاعات داری؟ 681 00:29:04,090 --> 00:29:05,940 تو آشپزی نمی کنی، معلومه که نمی دونی 682 00:29:06,840 --> 00:29:08,190 من هر روز آشپزی می کنم 683 00:29:08,950 --> 00:29:09,420 و 684 00:29:09,650 --> 00:29:11,710 باید انتخاب خوبی برای غذایی که می خوری داشته باشی 685 00:29:11,920 --> 00:29:12,560 چون چیزی که از بیرون می خری 686 00:29:12,590 --> 00:29:14,100 نمی تونه جای غذای خونگی رو بگیره 687 00:29:14,510 --> 00:29:15,670 وقتی چیزی که پختی رو می خوری 688 00:29:15,690 --> 00:29:17,700 احساس خوش حالی وصف ناپذیری داره 689 00:29:19,020 --> 00:29:20,270 واقعا اینقدر فرق داره؟ 690 00:29:20,660 --> 00:29:21,150 آره 691 00:29:21,520 --> 00:29:22,830 کسانی که توی بچگی با مادرشان زندگی نمی کنن 692 00:29:22,860 --> 00:29:23,680 تفاوتش رو میدونن 693 00:29:24,580 --> 00:29:26,250 وقتی بچه بودی با مادرت زندگی نمی کردی؟ 694 00:29:27,470 --> 00:29:28,100 کجا رفته بود؟ 695 00:29:28,870 --> 00:29:29,870 چه احساسی داری؟ 696 00:29:30,180 --> 00:29:31,400 بذار باهات مصاحبه کنم 697 00:29:32,600 --> 00:29:35,650 میدونی چطوری میشه پاستا خامه ای رو خوش مزه تر پخت؟ 698 00:29:36,900 --> 00:29:38,020 خوشمزه تر؟ 699 00:29:39,580 --> 00:29:40,300 بیکن بیشتر 700 00:29:41,460 --> 00:29:42,130 خامه بیشتر 701 00:29:42,160 --> 00:29:42,640 نه 702 00:29:45,140 --> 00:29:45,900 پس چی باید اضافه کنم؟ 703 00:29:49,620 --> 00:29:50,170 اینو 704 00:29:52,100 --> 00:29:53,330 مایونز؟ 705 00:29:54,020 --> 00:29:54,880 مطمئنی؟ 706 00:29:55,440 --> 00:29:57,270 مایونز و پاستا با هم 707 00:29:57,290 --> 00:29:58,410 روش معمولی واسه خوردن پاستا نیست 708 00:29:58,430 --> 00:29:59,470 این روش توسط ژاپنی ها اختراع شده 709 00:29:59,810 --> 00:30:01,470 مهم نیست که معموله یا نه 710 00:30:01,570 --> 00:30:02,600 مهم ترین چیز اینه که مزه خوبی داشته باشه 711 00:30:03,010 --> 00:30:03,750 بهم اعتماد کن 712 00:30:03,950 --> 00:30:05,440 اضافه کردن مایونز به پاستا 713 00:30:05,630 --> 00:30:07,090 مثل آخرین ضربه ست 714 00:30:07,230 --> 00:30:09,600 وقتی بخوری، احساس شادی زیادی پیدا می کنی 715 00:30:10,260 --> 00:30:10,980 داری اغراق می کنی 716 00:30:14,220 --> 00:30:15,280 من پرداخت نکردم 717 00:30:15,300 --> 00:30:16,470 این دیگه چه کاریه؟ 718 00:30:16,600 --> 00:30:17,820 بالاخره که باید بخریمش 719 00:30:18,180 --> 00:30:19,290 فقط میخوام امتحانش کنی 720 00:30:25,400 --> 00:30:25,750 بیا 721 00:30:26,930 --> 00:30:28,100 بهم اعتماد کن خوشمزه ست 722 00:30:31,400 --> 00:30:32,230 خوشمزه ست 723 00:30:37,290 --> 00:30:37,660 چطوره؟ 724 00:30:38,430 --> 00:30:38,880 خوبه؟ 725 00:30:39,510 --> 00:30:40,430 خوشمزه ست 726 00:30:47,770 --> 00:30:48,590 میدونی 727 00:30:48,620 --> 00:30:49,750 ...وقتی یه چیز خوشمزه میخوری 728 00:30:49,770 --> 00:30:51,580 می دونم که به نظر میرسه دارم اغراق می کنم ولی واقعیه 729 00:30:51,610 --> 00:30:52,210 مشکلش چیه؟ 730 00:30:55,120 --> 00:30:56,110 اگه پاستاش بد شد 731 00:30:56,210 --> 00:30:57,220 من می دونم و تو 732 00:31:02,590 --> 00:31:04,720 خب مامانت کجا رفت؟ 733 00:31:08,150 --> 00:31:09,420 وقتی بچه بودم 734 00:31:09,450 --> 00:31:10,390 مامانم همیشه بیرون بود 735 00:31:10,580 --> 00:31:11,350 اون مشغول کارش بود 736 00:31:11,860 --> 00:31:14,590 خیلی رابطه ی نزدیکی نداشتیم 737 00:31:15,300 --> 00:31:16,880 ولی اون دوست داشت برام غذا بپزه 738 00:31:17,370 --> 00:31:19,080 پس وقتی فهمید پاستا دوست دارم 739 00:31:19,460 --> 00:31:22,600 هر وقت همدیگه رو می دیدیم درست میکرد 740 00:31:23,820 --> 00:31:24,820 ولی من خوشم نمیومد 741 00:31:25,160 --> 00:31:26,670 به نظر می رسید فقط داره ازش برای خوشحال کردن من استفاده می کنه 742 00:31:27,290 --> 00:31:29,340 اینجوری پاستاش بد مزه نشون میداد برام 743 00:31:29,750 --> 00:31:31,480 چرا اینجوری فکر می کنی؟ 744 00:31:31,940 --> 00:31:32,880 مامانت بهترین تلاششو می کرده 745 00:31:32,910 --> 00:31:34,100 تا برات غذای مورد علاقه تو بپزه 746 00:31:34,520 --> 00:31:35,790 اون برای اینکه دوستت داشت اینکار رو میکرد 747 00:31:36,660 --> 00:31:38,340 از این راه عشقش رو بهت نشون می داده 748 00:31:39,030 --> 00:31:40,330 فکر میکنی دوستت نداشته؟ 749 00:31:41,100 --> 00:31:42,720 اون اینکار رو کرد تا بهت نزدیکتر بشه 750 00:31:42,750 --> 00:31:44,010 تو خیلی عجیبی بابا 751 00:31:45,980 --> 00:31:47,690 چرا به نظر میاد مامانم رو می شناسی؟ 752 00:31:49,780 --> 00:31:51,470 معلومه که مامانت رو نمی شناسم 753 00:31:51,500 --> 00:31:52,760 ولی همه مون زنیم 754 00:31:52,790 --> 00:31:53,340 پس به نظرم 755 00:31:53,360 --> 00:31:55,200 میتونم طرز فکرشو حدس بزنم 756 00:31:57,960 --> 00:32:00,800 معمولا چطوری به بقیه نزدیک می شی؟ 757 00:32:02,950 --> 00:32:04,740 مطمئنا روش های متنوعی دارم 758 00:32:05,100 --> 00:32:06,350 ولی برای تو بی فایده ست 759 00:32:06,950 --> 00:32:08,030 واسه همین بهت نمی گم 760 00:32:12,510 --> 00:32:13,020 نی نی 761 00:32:13,370 --> 00:32:14,160 مادر بزرگم اینجاست 762 00:32:14,180 --> 00:32:14,640 من دارم میرم 763 00:32:14,670 --> 00:32:15,170 باشه خداحافظ 764 00:32:15,200 --> 00:32:15,800 مادر بزرگ 765 00:32:16,740 --> 00:32:17,370 مادر بزرگ 766 00:32:19,250 --> 00:32:20,900 خیلی دلم برات تنگ شده بود 767 00:32:21,370 --> 00:32:22,330 مادر بزرگ، اینجا چیکار می کنی؟ 768 00:32:22,700 --> 00:32:24,050 اومدم ببرمت 769 00:32:24,780 --> 00:32:27,460 مامانت امروز میخواد برات آشپزی کنه نه؟ 770 00:32:28,320 --> 00:32:29,630 آشپزی شو دیده بودم 771 00:32:29,650 --> 00:32:31,020 سری قبلی نزدیک بود آشپزخونه رو منفجر کنه 772 00:32:32,020 --> 00:32:33,680 میترسیدم گرسنه بمونی 773 00:32:33,740 --> 00:32:35,930 ببین چی برات آوردم 774 00:32:35,960 --> 00:32:36,700 خوک بخارپز با آرد برنج 775 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 از کجا می دونستی؟ 776 00:32:41,130 --> 00:32:41,870 خوبه، خوبه 777 00:32:42,210 --> 00:32:43,270 الان نمی تونی بخوری 778 00:32:43,290 --> 00:32:44,260 اگه سیر باشی 779 00:32:44,290 --> 00:32:45,550 مامانت از من شاکی میشه که 780 00:32:45,580 --> 00:32:46,610 که هیچوقت بهش شانس نمیدم 781 00:32:48,270 --> 00:32:49,770 تو دقیقا مثل مامانمی 782 00:32:49,850 --> 00:32:52,100 تصمیمی که گرفتی تغییر نمی کنه 783 00:32:52,980 --> 00:32:54,100 ما شبیه همیم؟ 784 00:32:54,830 --> 00:32:55,870 مگه شما دوتا مادر و دختر نیستین؟ 785 00:32:55,930 --> 00:32:56,600 چطور میتونین شبیه نباشین؟ 786 00:32:57,870 --> 00:32:58,790 دختر شیطون 787 00:33:01,310 --> 00:33:03,730 قبل از ساعت شیش مامانت نمیذاره بری خونه 788 00:33:03,750 --> 00:33:05,310 به نظرت کجا بریم؟ 789 00:33:06,190 --> 00:33:08,990 چطوره بریم خرید؟ 790 00:33:09,050 --> 00:33:09,610 حتما 791 00:33:27,790 --> 00:33:28,270 مادر بزرگ 792 00:33:28,300 --> 00:33:31,110 اونقدر خرید کردیم که نمی تونم بیارمشون 793 00:33:31,140 --> 00:33:32,810 امروز به موقع رسیدیم 794 00:33:33,030 --> 00:33:34,910 مایحتاج روزانه رو با تخفیف می فروختن 795 00:33:35,200 --> 00:33:37,010 ببین، همشون یکی بخر دو تا ببرن 796 00:33:37,180 --> 00:33:38,460 بیا تاکسی بگیریم 797 00:33:38,560 --> 00:33:40,520 تاکسی نه، هدر دادن پوله 798 00:33:40,810 --> 00:33:41,890 فقط چند قدمه 799 00:33:42,240 --> 00:33:42,610 بیا 800 00:33:42,780 --> 00:33:43,370 بدش به من 801 00:33:45,670 --> 00:33:46,480 مادر بزرگ، چی شده؟ 802 00:33:46,710 --> 00:33:47,440 هیچی 803 00:33:47,950 --> 00:33:48,660 بده من میارم 804 00:33:52,050 --> 00:33:52,430 خب 805 00:33:52,900 --> 00:33:53,210 مادر بزرگ 806 00:33:54,400 --> 00:33:55,280 چی شده؟ 807 00:33:55,310 --> 00:33:56,120 هیچی 808 00:33:56,620 --> 00:33:58,970 اخ کمرم‐ گفتم بذار برات تاکسی بگیرم‐ 809 00:33:58,990 --> 00:33:59,720 نیازی نیست، کمکم کن 810 00:34:00,630 --> 00:34:01,040 بابا 811 00:34:03,290 --> 00:34:03,900 مادرجان 812 00:34:03,920 --> 00:34:05,250 دارین چیکار می کنین؟ 813 00:34:05,680 --> 00:34:06,910 من و مادر بزرگ رفتیم خوراکی بخریم 814 00:34:06,940 --> 00:34:08,340 ولی کمرش رگ به رگ شد 815 00:34:08,370 --> 00:34:08,989 چ...چطوری؟ 816 00:34:09,020 --> 00:34:09,909 این همه وسیله رو می تونی بیاری؟ 817 00:34:09,980 --> 00:34:10,380 اینجا 818 00:34:10,409 --> 00:34:10,909 ب...بذار کمکت کنم 819 00:34:10,940 --> 00:34:11,690 الان می برمت خونه 820 00:34:11,710 --> 00:34:12,340 نه، نه 821 00:34:12,420 --> 00:34:12,770 نیازی نیست 822 00:34:12,850 --> 00:34:14,100 نزدیکه 823 00:34:14,120 --> 00:34:17,190 یواش یواش می رسیم خونه 824 00:34:17,210 --> 00:34:17,469 نه، نه 825 00:34:17,500 --> 00:34:19,050 نه،نه‐ بیا بریم‐ 826 00:34:19,070 --> 00:34:19,580 آره 827 00:34:19,600 --> 00:34:19,980 نه ممنون 828 00:34:20,010 --> 00:34:20,679 امروز ماشین همراهمه 829 00:34:20,699 --> 00:34:21,170 ماشینم هنوز اونجاست 830 00:34:21,370 --> 00:34:21,949 اونجا پارک کردم 831 00:34:21,969 --> 00:34:22,850 می دونم 832 00:34:22,920 --> 00:34:23,840 من...منم همون نزدیکی هام 833 00:34:23,969 --> 00:34:24,850 بذار برسونمت 834 00:34:24,870 --> 00:34:25,810 می دونم 835 00:34:25,840 --> 00:34:26,900 نیازی نیست 836 00:34:26,929 --> 00:34:27,900 تعارف نکن 837 00:34:27,920 --> 00:34:28,330 بیا 838 00:34:28,350 --> 00:34:29,230 بریم 839 00:34:31,000 --> 00:34:31,949 تو این ها رو خریدی؟ 840 00:34:31,980 --> 00:34:32,489 ممنون بابا 841 00:34:32,870 --> 00:34:34,489 مادرجان، از این طرف 842 00:34:34,830 --> 00:34:35,620 بریم 843 00:34:50,230 --> 00:34:50,690 مادرجان 844 00:34:51,300 --> 00:34:53,860 خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم 845 00:34:54,120 --> 00:34:55,000 تقصیر منه 846 00:34:55,230 --> 00:34:57,850 باید بیشتر میومدم دیدنتون 847 00:34:58,260 --> 00:35:00,620 این روز ها حالتون خوب بوده؟ 848 00:35:01,770 --> 00:35:02,520 من خوبم 849 00:35:07,350 --> 00:35:07,980 نی آر 850 00:35:08,040 --> 00:35:09,200 شنیدم مدرسه تون 851 00:35:09,240 --> 00:35:11,970 گروه هنری یینگ ژو تشکیل داده درسته؟ 852 00:35:12,470 --> 00:35:13,500 تو شرکت نکردی؟ 853 00:35:15,120 --> 00:35:16,400 هنوز دارم راجبش فکر می کنم 854 00:35:17,050 --> 00:35:22,080 نیازی نیست از پدرت بپرسی که باید شرکت کنی یا نه نه که خیلی اهمیت میده 855 00:35:24,670 --> 00:35:26,730 مادر بزرگ راست میگه 856 00:35:26,930 --> 00:35:28,490 نیازی نیست 857 00:35:29,010 --> 00:35:30,550 زی یو بهم گفت 858 00:35:30,750 --> 00:35:33,590 که باید به تصمیماتی که نی نی می گیره احترام بذاریم 859 00:35:35,020 --> 00:35:35,900 زی یو 860 00:35:36,110 --> 00:35:39,210 گاهی وقتا هر کاری که دوست داره می کنه 861 00:35:39,410 --> 00:35:40,020 ولی 862 00:35:40,230 --> 00:35:41,340 تو این مورد منطقیه 863 00:35:41,710 --> 00:35:42,760 باید 864 00:35:43,020 --> 00:35:45,570 به علایق و سرگرمی های بچه ها احترام گذاشت 865 00:35:46,210 --> 00:35:48,510 یکی به نعل میزنی یکی به میخ 866 00:35:50,320 --> 00:35:51,130 نه 867 00:35:51,490 --> 00:35:52,800 اون هنوز بچه ست 868 00:35:53,110 --> 00:35:55,210 اونقدر بزرگ شده که بهش اجازه اشتباه کردن داده بشه 869 00:35:55,630 --> 00:35:57,190 اون وقت داره که اشتباه کنه 870 00:35:57,450 --> 00:35:59,550 تا وقتی که بتونه نتیجه شو 871 00:35:59,580 --> 00:36:01,770 با ذهن باز بپذیره موردی نداره 872 00:36:03,290 --> 00:36:05,080 تو خیلی خود خواهی 873 00:36:05,100 --> 00:36:06,320 فقط به خودت فکر می کنی 874 00:36:06,980 --> 00:36:08,150 اون فقط یه بچه ست 875 00:36:08,240 --> 00:36:09,300 چه نتیجه ای از تصمیمی که خودش گرفته 876 00:36:09,330 --> 00:36:10,400 می تونه تحمل کنه؟ 877 00:36:10,650 --> 00:36:12,600 اون فقط یک بار بچه ست 878 00:36:13,000 --> 00:36:14,910 اگه اشتباه کنه، راه برگشتی نداره 879 00:36:15,520 --> 00:36:16,840 این شوخی بردار نیست 880 00:36:20,390 --> 00:36:20,810 آره 881 00:36:20,830 --> 00:36:22,310 حق با شماست 882 00:36:41,140 --> 00:36:42,050 چیان یو 883 00:36:42,340 --> 00:36:43,690 چرا انقدر دیر کردی؟ 884 00:36:43,710 --> 00:36:44,630 منتظرت بودم 885 00:36:44,650 --> 00:36:46,440 اینم کادوی تولد دخترت 886 00:36:47,670 --> 00:36:48,970 بهت گفتم هدیه نیاری 887 00:36:49,000 --> 00:36:49,870 هدیه نیازی نیست 888 00:36:49,890 --> 00:36:50,790 همین که اینجایی کافیه 889 00:36:50,820 --> 00:36:52,150 ببین، اون ها هیچی نیاوردن 890 00:36:52,170 --> 00:36:52,900 اون ها خیلی سر به راهن 891 00:36:53,100 --> 00:36:54,180 منتظرت بودیم 892 00:36:55,140 --> 00:36:56,230 ببین 893 00:36:56,250 --> 00:36:57,650 چیان یو روز به روز خوشگل تر میشه 894 00:36:57,670 --> 00:36:58,070 آره 895 00:36:58,100 --> 00:36:58,810 چیکار میکنی؟ 896 00:36:58,830 --> 00:37:00,090 تجهیزات جدید کلینیک مون معرفی شدن 897 00:37:00,110 --> 00:37:00,990 یه روز باید امتحانش کنی 898 00:37:01,160 --> 00:37:02,040 باشه، اینکار رو میکنم 899 00:37:02,160 --> 00:37:03,070 این تولد 900 00:37:03,100 --> 00:37:04,810 همه رو دور هم جمع کرد، مگه نه؟ 901 00:37:05,120 --> 00:37:06,100 خیلی خوبه 902 00:37:06,580 --> 00:37:07,420 ببخشید 903 00:37:07,890 --> 00:37:08,860 خوبه، مشکلی نیست 904 00:37:09,170 --> 00:37:09,850 چی شده عزیزم؟ 905 00:37:10,020 --> 00:37:11,710 شوهرشه 906 00:37:11,970 --> 00:37:13,490 بهش سلام کن‐ کی؟‐ 907 00:37:13,570 --> 00:37:14,880 شوهر خانم وانگه 908 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 شما همدیگه رو ندیدین 909 00:37:17,260 --> 00:37:18,250 شوهر خواهر‐ آقای ما‐ 910 00:37:18,430 --> 00:37:19,950 رئیس لین خیلی وقته ندیدمت 911 00:37:19,970 --> 00:37:20,660 ببخشید 912 00:37:20,680 --> 00:37:21,070 تولد بچه ها 913 00:37:21,100 --> 00:37:22,900 خیلی خوبه 914 00:37:22,970 --> 00:37:23,420 مگه نه؟ 915 00:37:23,740 --> 00:37:24,610 اگه وقت داشتی 916 00:37:24,640 --> 00:37:25,520 هر وقت دوست داشتی میتونی بیای اینجا 917 00:37:25,550 --> 00:37:26,070 باشه 918 00:37:26,100 --> 00:37:26,730 این اولین باره 919 00:37:26,750 --> 00:37:27,490 که شوهرت رو نشون دادی 920 00:37:27,510 --> 00:37:28,830 همیشه تنها میومدی 921 00:37:29,640 --> 00:37:31,060 خوشگل تر شدی 922 00:37:31,080 --> 00:37:31,780 ممنون 923 00:37:31,810 --> 00:37:32,400 ممنون رئیس لین 924 00:37:32,420 --> 00:37:32,830 بیا 925 00:37:32,850 --> 00:37:33,190 باشه 926 00:37:33,230 --> 00:37:33,670 ممنون رئیس لین 927 00:37:33,700 --> 00:37:34,630 خواهش میکنم 928 00:37:35,010 --> 00:37:35,410 مشکلی نیست 929 00:37:36,130 --> 00:37:37,320 شام زود آماده میشه 930 00:37:37,490 --> 00:37:38,820 میتونین اطراف رو بگردین 931 00:37:38,950 --> 00:37:39,920 خودتون رو مشغول کنین 932 00:37:39,950 --> 00:37:40,590 راحت باشین 933 00:37:40,790 --> 00:37:42,020 باشه، یه گشتی اطراف می زنیم 934 00:37:42,170 --> 00:37:42,510 باشه 935 00:37:42,540 --> 00:37:43,310 از خودتون پذیرایی کنین 936 00:37:46,700 --> 00:37:47,590 همه هستن 937 00:37:47,620 --> 00:37:48,870 دیگه وقته شامه 938 00:37:49,950 --> 00:37:50,720 کیک کجاست؟ 939 00:37:52,590 --> 00:37:53,140 یادم رفت 940 00:37:53,170 --> 00:37:54,700 فقط کیک نداریم 941 00:37:54,910 --> 00:37:56,270 کیکم خیلی زود میرسه 942 00:37:57,420 --> 00:37:58,660 میخواد زنگ بزنم بپرسم؟ 943 00:38:01,740 --> 00:38:02,310 خانم شن 944 00:38:03,810 --> 00:38:04,220 کیک هم اومد 945 00:38:13,600 --> 00:38:14,780 از تو خواست کیک بخری؟ 946 00:38:15,290 --> 00:38:15,900 خانم ژونگ 947 00:38:16,810 --> 00:38:17,260 بده 948 00:38:18,550 --> 00:38:20,190 یادت نره پولش رو بهش بدی 949 00:38:20,220 --> 00:38:20,840 بعدا میدم‐ باشه‐ 950 00:38:21,180 --> 00:38:21,770 اشکال نداره 951 00:38:22,040 --> 00:38:23,940 به عنوان هدیه تولد در نظر بگیرش 952 00:38:24,000 --> 00:38:25,130 نه امکان نداره 953 00:38:25,500 --> 00:38:27,290 برای کسانی مثل تو پول در آوردن آسون نیست 954 00:38:27,560 --> 00:38:29,740 چطور میتونم پولتو برای تولد بچه ی رئیست خرج کنم؟ 955 00:38:29,860 --> 00:38:30,850 شوخی میکنی؟ 956 00:38:31,410 --> 00:38:31,980 ممنون 957 00:38:32,310 --> 00:38:32,740 بای بای 958 00:38:34,280 --> 00:38:34,760 لی ون 959 00:38:34,940 --> 00:38:35,590 کجا میری؟ 960 00:38:35,890 --> 00:38:37,390 امروز تولد پسرمه 961 00:38:37,420 --> 00:38:38,520 بمون پیشمون 962 00:38:38,630 --> 00:38:39,490 بیا 963 00:38:39,510 --> 00:38:40,220 بیا 964 00:38:41,870 --> 00:38:42,380 باشه 965 00:38:44,970 --> 00:38:45,540 شام آماده ست 966 00:38:52,900 --> 00:38:53,890 کمکم کن وسایل ها رو بیارم 967 00:38:54,100 --> 00:38:54,510 باشه 968 00:39:01,380 --> 00:39:02,070 نه نمیخواد 969 00:39:02,100 --> 00:39:02,800 خودم میارمشون 970 00:39:02,930 --> 00:39:03,740 نی نی، زود باش 971 00:39:04,520 --> 00:39:05,070 بگیر 972 00:39:05,730 --> 00:39:06,410 اینم بگیر 973 00:39:06,740 --> 00:39:07,510 گوشت خوک بخار پز من با آرد برنج 974 00:39:07,950 --> 00:39:08,210 باشه 975 00:39:08,290 --> 00:39:08,740 برو 976 00:39:09,070 --> 00:39:10,220 ...این 977 00:39:10,240 --> 00:39:11,350 مال منه 978 00:39:13,180 --> 00:39:14,350 بیخیال، بدش به من 979 00:39:14,370 --> 00:39:14,900 نمی خواد 980 00:39:14,930 --> 00:39:15,550 بدش به من 981 00:39:15,570 --> 00:39:16,140 نه، نه 982 00:39:16,350 --> 00:39:17,800 خودمون میتونیم 983 00:39:18,160 --> 00:39:19,140 این فقط یه طبقه ست 984 00:39:19,170 --> 00:39:19,800 گوش کن 985 00:39:19,840 --> 00:39:23,510 به خاطر همین چیز هاست که شما دیگه نباید ارتباط داشته باشین 986 00:39:23,690 --> 00:39:25,770 چون الان خانواده جدیدی داری 987 00:39:26,000 --> 00:39:27,640 باید از اینطور چیز های غیر ضروری دوری کنی 988 00:39:28,500 --> 00:39:29,200 ممنون 989 00:39:29,230 --> 00:39:29,580 باشه 990 00:39:29,600 --> 00:39:30,300 ممنون 991 00:39:30,330 --> 00:39:30,660 باشه 992 00:39:30,680 --> 00:39:31,090 ممنون، بریم 993 00:39:31,110 --> 00:39:31,570 نی نی 994 00:39:31,840 --> 00:39:32,940 برو کمکش کن 995 00:39:32,970 --> 00:39:33,700 ...مادر بزرگ، این 996 00:39:33,760 --> 00:39:34,490 نیازی نیست 997 00:39:34,520 --> 00:39:34,800 بریم 998 00:39:34,860 --> 00:39:35,740 ممنون 999 00:39:35,760 --> 00:39:36,500 خداحافظ بابا 1000 00:39:37,020 --> 00:39:38,170 اگه چیزی نیاز داشتی 1001 00:39:38,190 --> 00:39:39,040 به نی نی بگو بهم پیام بده 1002 00:40:00,780 --> 00:40:02,540 خیلی فراموشکاره 1003 00:40:03,080 --> 00:40:05,680 حتی یادش رفته کیفشو ببره 1004 00:40:06,950 --> 00:40:08,220 باشه، ما رسیدیم 1005 00:40:08,250 --> 00:40:08,870 رسیدیم 1006 00:40:09,570 --> 00:40:10,270 مامان 1007 00:40:16,210 --> 00:40:17,570 برو دستاتو بشور 1008 00:40:20,930 --> 00:40:24,060 پرنسس و ملکه من خوش اومدین 1009 00:40:24,430 --> 00:40:25,540 خیلی غذا آماده کردی 1010 00:40:25,630 --> 00:40:26,740 از بیرون سفارش دادی؟ 1011 00:40:27,070 --> 00:40:27,850 دستاتو بشور 1012 00:40:27,870 --> 00:40:29,040 چیکار میکنی؟ 1013 00:40:29,060 --> 00:40:31,500 از خرید مواد بگیرتا آماده کردن و پختنشون 1014 00:40:31,590 --> 00:40:33,630 همش کار خودمه 1015 00:40:34,600 --> 00:40:35,700 واقعا؟ 1016 00:40:38,060 --> 00:40:39,310 امتحان کنین 1017 00:40:43,330 --> 00:40:43,660 ...این 1018 00:40:44,120 --> 00:40:45,930 همه شو خودت درست کردی؟ 1019 00:40:46,230 --> 00:40:47,060 آره 1020 00:40:50,110 --> 00:40:51,430 منتظر چی هستین؟ 1021 00:40:51,450 --> 00:40:52,300 سم توش نریختم 1022 00:40:55,700 --> 00:40:56,510 امتحانش کن 1023 00:40:56,530 --> 00:40:57,640 بذار من اول امتحان کنم 1024 00:41:00,150 --> 00:41:01,130 نمیتونی بخوریش نه؟ 1025 00:41:02,140 --> 00:41:03,120 خیلی خوشمزه ست 1026 00:41:04,520 --> 00:41:05,190 خوشمزه ست؟ 1027 00:41:06,700 --> 00:41:09,440 مثل یه غذای بیرونی بدمزه ست 1028 00:41:10,730 --> 00:41:11,970 این دیگه چه طعمیه؟ 1029 00:41:13,120 --> 00:41:15,020 طعمیه که هیچوقت امتحان نکرده بودم 1030 00:41:16,670 --> 00:41:19,790 به پاستا مایونز اضافه کردم 1031 00:41:20,180 --> 00:41:22,820 خلاقیت ژاپنی هاست 1032 00:41:23,660 --> 00:41:25,050 پاستا خامه ای که 1033 00:41:25,080 --> 00:41:25,930 مایونز بهش اضافه شده 1034 00:41:25,960 --> 00:41:28,510 مثل ضربه ی آخر برای پاستا عمل میکنه 1035 00:41:28,710 --> 00:41:29,470 هر گازش 1036 00:41:30,400 --> 00:41:32,690 احساس شادی زیادی ایجاد می کنه 1037 00:41:38,360 --> 00:41:39,210 چی شده؟ 1038 00:41:39,250 --> 00:41:40,510 سرما خوردم؟ 1039 00:41:42,180 --> 00:41:43,500 خودتو نگاه کن‐ به سلامتی‐ 1040 00:41:45,600 --> 00:41:47,660 از کجا درمورد اضافه کردن مایونز می دونی؟ 1041 00:41:49,780 --> 00:41:50,290 الهام گرفتم 1042 00:41:50,710 --> 00:41:51,220 می فهمی؟ 1043 00:41:54,440 --> 00:41:56,540 تو خیلی زودباوری 1044 00:41:56,780 --> 00:41:58,840 یه آشپز با استعدادم 1045 00:41:59,220 --> 00:42:00,240 منظورم اینه که 1046 00:42:00,370 --> 00:42:00,990 فرصتی که بتونیم غذایی که پختی رو بخوریم 1047 00:42:01,010 --> 00:42:02,070 بلاخره به دست اومد 1048 00:42:02,460 --> 00:42:03,870 چقدر شیرین زبونی 1049 00:42:05,720 --> 00:42:07,890 کی کار ها تو 1050 00:42:07,920 --> 00:42:09,030 بدون اینکه انگیزه ناگهانی داشته باشی 1051 00:42:09,060 --> 00:42:10,740 انجام میدی؟ 1052 00:42:11,470 --> 00:42:12,710 بدون انگیزه 1053 00:42:13,170 --> 00:42:15,400 چطور یه کار رو درست انجام بدم؟ 1054 00:42:15,430 --> 00:42:16,080 درسته؟ 1055 00:42:16,350 --> 00:42:17,360 نیازی بهش نیست 1056 00:42:17,940 --> 00:42:19,540 قبل اینکه کار هایی که دوست داری رو انجام بدی 1057 00:42:20,140 --> 00:42:21,710 اول باید کار های لازم رو انجام بدی 1058 00:42:22,280 --> 00:42:24,540 کار های زیادی توی دنیا نیست که تو دوست داری 1059 00:42:24,910 --> 00:42:27,330 چون من از آشپزی و کار خونه بدم میاد 1060 00:42:27,770 --> 00:42:28,500 میتونم انجامشون ندم؟ 1061 00:42:28,750 --> 00:42:29,680 آره، آره 1062 00:42:29,700 --> 00:42:30,110 مامان 1063 00:42:30,150 --> 00:42:31,170 نگرانی های مادرونه ات رو درک میکنم 1064 00:42:32,810 --> 00:42:33,680 پس 1065 00:42:36,030 --> 00:42:37,230 اینکه نی نی توی گروه هنری شرکت کنه یا نه 1066 00:42:37,260 --> 00:42:40,170 نباید طبق خواسته ی اون باشه 1067 00:42:40,330 --> 00:42:42,310 بلکه باید طبق تجربه برگتر ها باشه 1068 00:42:43,290 --> 00:45:45,510 کره فا با افتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم:M—عاطفه—M 77889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.