Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,052 --> 00:00:24,432
We've become bored with watching
actors give us phoney emotions.
2
00:00:24,641 --> 00:00:28,770
We're tired of pyrotechnics
and special effects.
3
00:00:28,978 --> 00:00:34,317
While the world he inhabits is,
in some respects, counterfeit, -
4
00:00:34,526 --> 00:00:38,279
- there's nothing fake
about Truman himself.
5
00:00:38,488 --> 00:00:41,491
No scripts, no cue cards.
6
00:00:41,699 --> 00:00:47,163
It isn't always Shakespeare,
but it's genuine. It's a life.
7
00:00:50,750 --> 00:00:55,880
I'm not gonna make it. You're
gonna have to go on without me.
8
00:01:00,927 --> 00:01:03,346
No way, mister.
9
00:01:03,555 --> 00:01:07,434
You're going to the top of
this mountain, broken legs and all.
10
00:01:11,479 --> 00:01:15,066
Many viewers
leave him on all night, for comfort.
11
00:01:15,275 --> 00:01:18,862
You're crazy, you know that?
12
00:01:22,198 --> 00:01:26,703
For me there's no difference between
private life and public life.
13
00:01:26,911 --> 00:01:32,292
My life is The Truman Show.
The Truman Show is a lifestyle.
14
00:01:32,500 --> 00:01:39,132
It's a noble life.
It is... a truly blessed life.
15
00:01:39,340 --> 00:01:43,094
Tell me something I don't know.
16
00:01:43,303 --> 00:01:46,973
All right.
Promise me one thing, though.
17
00:01:47,182 --> 00:01:53,313
If I die before the summit, use me
as an alternative source of food.
18
00:01:53,521 --> 00:01:55,565
You're gross.
19
00:01:59,068 --> 00:02:01,446
It's all real.
20
00:02:01,654 --> 00:02:06,951
Nothing you see on the show is fake.
It's merely controlled.
21
00:02:07,160 --> 00:02:13,416
THE TRUMAN SHOW
22
00:02:14,793 --> 00:02:19,130
Eat me, dammit. That's an order.
23
00:02:20,757 --> 00:02:23,885
Maybe just your love handles.
24
00:02:24,094 --> 00:02:27,847
I have love handles?
Yeah, little ones.
25
00:02:28,056 --> 00:02:32,602
- Truman, you're gonna be late.
- Okay!
26
00:02:43,822 --> 00:02:45,782
DAY 10,909
27
00:02:45,990 --> 00:02:49,536
- Good morning!
- Good morning!
28
00:02:49,744 --> 00:02:55,125
And in case I don't see you,
good afternoon and good night.
29
00:02:56,668 --> 00:03:00,505
- Morning, Truman.
- Morning, Spencer. Hey, Pluto.
30
00:03:00,713 --> 00:03:05,135
- He won't hurt you.
- I know. It's just me.
31
00:03:05,343 --> 00:03:08,054
Come on, Pluto.
32
00:03:28,700 --> 00:03:31,453
What is it?
33
00:03:50,889 --> 00:03:56,060
An aircraft began shedding parts
as it flew over Seahaven -
34
00:03:56,269 --> 00:04:00,231
- a few moments ago.
Luckily, no one was hurt.
35
00:04:00,440 --> 00:04:03,651
How do you feel today...?
That's good.
36
00:04:03,860 --> 00:04:07,113
- Thinking of flying somewhere?
- Nope.
37
00:04:07,322 --> 00:04:12,243
This is classical Klyne.
Forget about the perils of flying -
38
00:04:12,452 --> 00:04:15,789
- and let this music calm you down.
39
00:04:18,750 --> 00:04:23,046
"Dog Fancy", please.
Thank you very much.
40
00:04:24,631 --> 00:04:27,717
Get me a paper, will you, Errol?
41
00:04:27,926 --> 00:04:32,430
And one of these for the wife.
Loves her fashion mags.
42
00:04:32,639 --> 00:04:36,976
- That be all for you, Truman?
- That's the whole kit and caboodle.
43
00:04:47,278 --> 00:04:50,073
- Hank!
- Good morning, Truman.
44
00:04:50,281 --> 00:04:55,703
Good morning, Truman.
Beautiful day, isn't it?
45
00:04:55,912 --> 00:04:59,374
- How's your lovely wife?
- Good. Yours?
46
00:04:59,582 --> 00:05:02,502
Couldn't be better.
47
00:05:02,710 --> 00:05:07,257
- Nice talking to you.
- You too. Think about that policy.
48
00:05:07,465 --> 00:05:11,678
Two for one. That's a good deal.
Doppelgänger special.
49
00:05:15,557 --> 00:05:19,394
Hey, fellas.
Going in? Go ahead.
50
00:05:19,602 --> 00:05:24,315
- Go ahead.
- I'm not that anxious to get there.
51
00:05:38,997 --> 00:05:44,127
Could I have directory assistance
for Fiji, please? Fiji Islands.
52
00:05:44,335 --> 00:05:47,338
Truman, did you see this?
53
00:05:48,173 --> 00:05:53,011
I'm sorry, ma'am. If he's in a coma
he's probably uninsurable.
54
00:05:54,804 --> 00:05:59,142
Yes, Fiji. Do you have a listing
for Lauren Garland?
55
00:06:01,102 --> 00:06:03,396
Nothing listed...
56
00:06:03,605 --> 00:06:08,902
Do you have a Sylvia Garland?
S for Sylvia.
57
00:06:10,195 --> 00:06:14,532
Nothing...
Okay, thank you.
58
00:06:50,568 --> 00:06:56,282
- Lawrence.
- I've got a prospect in Wells Park.
59
00:06:58,201 --> 00:07:03,415
Wells Park?
On... Harbour Island?
60
00:07:03,623 --> 00:07:09,045
- You know another one?
- I can't. I have an appointment.
61
00:07:09,254 --> 00:07:11,506
Dentist, or... yeah.
62
00:07:11,923 --> 00:07:16,803
You'll lose more than your teeth
if you don't meet your quota.
63
00:07:17,011 --> 00:07:21,558
They're making cutbacks
at the end of this month.
64
00:07:21,766 --> 00:07:27,981
You need this. Besides, a half hour
across the bay will do you good.
65
00:07:29,149 --> 00:07:31,359
Thanks.
66
00:07:39,868 --> 00:07:44,748
Hello. Ferry's still here, huh?
Thought I might have missed it.
67
00:07:44,956 --> 00:07:49,085
- One way or return?
- Return.
68
00:07:51,212 --> 00:07:54,591
There you go, sir.
69
00:08:50,396 --> 00:08:55,610
- Do you need any help, sir?
- You go ahead, I'll be fine.
70
00:09:10,667 --> 00:09:13,211
Hi, honey.
71
00:09:13,420 --> 00:09:18,299
Look what I got free at
the checkout. It's a "Chef's Pal".
72
00:09:18,508 --> 00:09:23,430
It's a dicer, grater, peeler, all in
one. No sharpening, dishwater-safe.
73
00:09:23,638 --> 00:09:27,392
Wow... that's amazing.
74
00:09:28,810 --> 00:09:33,064
Truman... you missed a spot.
75
00:09:47,162 --> 00:09:50,457
That is a beer.
76
00:09:51,458 --> 00:09:55,920
- I'm thinking about getting out.
- Yeah? Out of what?
77
00:09:56,129 --> 00:10:00,341
Out of my job. Out of Seahaven.
Off this island. Out.
78
00:10:00,550 --> 00:10:06,222
What the hell's wrong with yourjob?
You've got a great job. A desk job.
79
00:10:06,431 --> 00:10:09,809
I'd kill for a desk job.
80
00:10:11,352 --> 00:10:17,609
You should try stocking vending
machines. Now there's excitement.
81
00:10:17,817 --> 00:10:23,156
- Don't you ever get antsy?
- Where's there to go?
82
00:10:25,450 --> 00:10:30,497
- Fiji.
- Where's Fiji? Near Florida?
83
00:10:36,377 --> 00:10:40,673
See here? This is us...
84
00:10:40,882 --> 00:10:45,512
And all the way
around here... Fiji.
85
00:10:45,720 --> 00:10:50,517
You can't get any further away
before you start coming back.
86
00:10:50,725 --> 00:10:57,023
There's still islands in Fiji where
no human being has ever set foot.
87
00:10:57,982 --> 00:11:02,195
So when are you gonna go?
88
00:11:02,403 --> 00:11:05,532
It's not that simple.
89
00:11:05,740 --> 00:11:09,828
It takes money, planning...
90
00:11:10,036 --> 00:11:14,833
- You can't just up and go.
- Right.
91
00:11:15,041 --> 00:11:18,711
I'm gonna do it,
don't worry about that.
92
00:11:18,920 --> 00:11:23,800
Bonus time
is just around the corner.
93
00:11:26,136 --> 00:11:29,848
- Are you coming for a drink?
- No, I can't tonight.
94
00:11:48,950 --> 00:11:53,997
I don't like that weather, son.
We should head back.
95
00:11:54,205 --> 00:11:57,292
Just a bit farther. Please?
96
00:11:57,500 --> 00:12:00,462
- Okay.
- Yes!
97
00:12:02,338 --> 00:12:04,758
Daddy!
98
00:13:18,081 --> 00:13:21,209
You're soaked.
Where have you been?
99
00:13:21,418 --> 00:13:25,672
- We can scrape together 8,000...
- You and Marlon...
100
00:13:25,880 --> 00:13:30,760
- We can bum around the world.
- And then what?
101
00:13:30,969 --> 00:13:35,682
- You're talking like a teenager.
- Maybe I feel like a teenager.
102
00:13:35,890 --> 00:13:42,856
We have mortgage payments. Do we
just walk away from our obligations?
103
00:13:43,064 --> 00:13:48,111
- It would be an adventure.
- We were going to try for a baby.
104
00:13:48,319 --> 00:13:52,615
- Isn't that enough of an adventure?
- That can wait.
105
00:13:52,824 --> 00:13:57,704
I want to get away.
See some of the world. Explore!
106
00:13:57,912 --> 00:14:01,499
You want to be an explorer...
107
00:14:01,708 --> 00:14:06,504
This will pass.
We all think like this now and then.
108
00:14:08,757 --> 00:14:14,429
Let's get you out
of these wet clothes. Come to bed.
109
00:14:14,637 --> 00:14:21,394
You never see anything. They always
turn the camera and play music.
110
00:14:21,603 --> 00:14:25,774
The wind blows, the curtain moves.
You don't see anything.
111
00:14:30,570 --> 00:14:34,908
"Dog Fancy", please.
Thank you.
112
00:14:37,452 --> 00:14:40,288
Paper, Earl, please.
113
00:14:40,497 --> 00:14:43,583
I might as well get one of these.
114
00:14:43,792 --> 00:14:47,545
- For the wife?
- She's got to have them.
115
00:14:47,754 --> 00:14:52,342
- Anything else, Truman?
- That's the whole ball of wax.
116
00:15:14,114 --> 00:15:16,741
Dad?
117
00:15:17,867 --> 00:15:21,287
Hey, what are you doing?
118
00:15:22,539 --> 00:15:25,792
Get out of the way!
119
00:15:27,585 --> 00:15:32,173
Stop those people!
Stop! Stop!
120
00:15:32,382 --> 00:15:37,178
Open the door! Somebody
stop the bus! Stop the bus!
121
00:15:37,387 --> 00:15:42,559
Somebody stop it!
Stop the bus!
122
00:16:04,164 --> 00:16:07,083
It doesn't sound insane at all.
123
00:16:07,292 --> 00:16:10,920
I see him ten times a week.
124
00:16:11,129 --> 00:16:15,049
I almost hugged a perfect stranger
in the salon...
125
00:16:15,258 --> 00:16:18,845
It was Dad.
Dressed like a homeless man.
126
00:16:19,053 --> 00:16:25,518
And a businessman and a lady
with a dog forced him onto a bus.
127
00:16:25,727 --> 00:16:30,982
It's about time they cleaned up
the trash downtown.
128
00:16:31,191 --> 00:16:34,611
They never found Dad's body.
129
00:16:34,819 --> 00:16:41,159
If it wasn't him, it was his twin!
Did Dad have a brother?
130
00:16:41,367 --> 00:16:46,539
You know perfectly well
that your father was an only child.
131
00:16:46,748 --> 00:16:50,168
Just like you.
132
00:16:51,461 --> 00:16:57,759
Sweetie... You're just feeling bad
because of what happened.
133
00:16:57,967 --> 00:17:01,096
You sailing off into that storm...
134
00:17:03,348 --> 00:17:08,728
But I've never blamed you.
And I don't blame you now.
135
00:17:55,817 --> 00:17:58,403
Truman...?
136
00:18:01,030 --> 00:18:04,576
What are you doing down here?
137
00:18:04,784 --> 00:18:08,037
Fixing the mower.
138
00:18:10,165 --> 00:18:15,253
- I saw my father today.
- I know.
139
00:18:15,462 --> 00:18:18,590
Your mother called.
140
00:18:18,798 --> 00:18:21,593
You shouldn't upset her like that.
141
00:18:21,801 --> 00:18:26,890
- What did you want?
- I made macaroni.
142
00:18:27,098 --> 00:18:30,268
- I'm not hungry.
- You know...
143
00:18:30,477 --> 00:18:33,938
We ought to throw out that mower.
144
00:18:34,147 --> 00:18:38,735
Get one of those new Elk Rotaries.
145
00:19:13,228 --> 00:19:15,396
What's he doing?
146
00:19:15,605 --> 00:19:19,943
They got rid of her,
but they couldn't erase the memory.
147
00:19:20,151 --> 00:19:23,446
10,910
NUMBER OF DAYS RUNNING
148
00:20:12,829 --> 00:20:18,042
- Are you okay?
- Excuse me. Sorry I fell on you.
149
00:20:18,251 --> 00:20:23,923
I've been such a klutz all day.
I must have sprained this ankle.
150
00:20:24,132 --> 00:20:29,095
- I'm so sorry to fall on you.
- Don't worry about it.
151
00:20:29,304 --> 00:20:33,767
- I'm Meryl.
- Hi, I'm Truman.
152
00:21:59,185 --> 00:22:03,606
- Truman, you've studied enough.
- I've got to commit this to memory.
153
00:22:03,815 --> 00:22:07,193
Come on, an ice-cold brewsky.
154
00:22:07,402 --> 00:22:11,322
You're gonna have to copy off me,
so be careful.
155
00:22:11,531 --> 00:22:15,493
You're a better person than I am.
156
00:22:15,702 --> 00:22:18,830
- See you later.
- Bye.
157
00:22:19,038 --> 00:22:21,916
See you later, loser.
158
00:23:21,559 --> 00:23:24,312
Hi.
159
00:23:26,898 --> 00:23:30,068
- Konnichi-wa.
- What?
160
00:23:30,276 --> 00:23:34,989
- You take Japanese.
- Oh, yes...
161
00:23:37,784 --> 00:23:40,286
Lauren, right?
162
00:23:40,495 --> 00:23:44,749
- It's on the...
- Lauren, right.
163
00:23:44,958 --> 00:23:50,380
- I'm Truman Burbank.
- Yeah, I know.
164
00:23:50,588 --> 00:23:55,593
- I'm not allowed to talk to you.
- Really?
165
00:23:57,762 --> 00:24:03,268
- I'm a pretty dangerous character.
- I'm sorry. It's not up to me.
166
00:24:04,853 --> 00:24:09,232
Girls have got to be careful.
167
00:24:09,441 --> 00:24:12,986
- You have a boyfriend, right?
- It's not that.
168
00:24:13,194 --> 00:24:18,324
Was it Meryl, the girl I was with?
We're not... We're just friends.
169
00:24:18,533 --> 00:24:22,579
- It's nothing like that.
- It's how I look? Not your type?
170
00:24:24,414 --> 00:24:27,041
No.
171
00:24:27,250 --> 00:24:29,210
HOW'S IT GOING TO END?
172
00:24:29,419 --> 00:24:33,089
I was wondering that myself.
173
00:24:33,298 --> 00:24:39,554
Would you maybe, possibly
sometime go out for some pizza?
174
00:24:39,763 --> 00:24:43,725
- Like, Friday? Saturday?
- I can't.
175
00:24:43,933 --> 00:24:46,603
Sunday, Monday, Tuesday?
176
00:24:46,811 --> 00:24:48,938
NOW
177
00:24:50,356 --> 00:24:54,194
- We have finals tomorrow.
- Yeah, I know.
178
00:24:54,402 --> 00:24:59,407
If we don't go now,
it won't happen. Do you understand?
179
00:24:59,616 --> 00:25:03,244
So what do you want to do?
180
00:25:35,777 --> 00:25:38,988
Please keep your hands
inside the car!
181
00:25:55,797 --> 00:26:01,719
This is my favourite pizza place.
Tony, one large, extra plankton!
182
00:26:01,928 --> 00:26:06,182
We have so little time.
They'll be here any minute.
183
00:26:06,391 --> 00:26:11,438
- They don't want me talking to you.
- Then don't talk.
184
00:26:25,034 --> 00:26:27,704
They're here.
185
00:26:27,912 --> 00:26:31,833
- What do they want?
- Listen to me.
186
00:26:32,041 --> 00:26:37,338
Everybody knows everything you do.
They're pretending. Understand?
187
00:26:37,547 --> 00:26:43,219
- My name's not Lauren, it's Sylvia.
- Lauren, sweetheart, not again.
188
00:26:43,428 --> 00:26:46,556
- Who are you?
- Her father.
189
00:26:46,765 --> 00:26:50,977
I've never seen him before.
Truman, don't listen to him.
190
00:26:51,186 --> 00:26:54,898
Everything I've told you
is the truth.
191
00:26:55,106 --> 00:27:00,403
It's fake. It's all for you. The sky
and the sea. Everything is a set!
192
00:27:00,612 --> 00:27:05,700
Please, don't listen to him.
He's gonna lie to you.
193
00:27:05,909 --> 00:27:10,747
- I want to know what's going on.
- Schizophrenia. We've tried it all.
194
00:27:10,955 --> 00:27:16,586
Hypnotism, shock therapy...
Don't worry, you're not the first.
195
00:27:16,795 --> 00:27:21,591
- She brings all her boys down here.
- Truman, he's lying!
196
00:27:21,800 --> 00:27:24,594
Get out of here. Come and find me.
197
00:27:24,803 --> 00:27:29,724
- I'll see you in school.
- We're moving to Fiji.
198
00:27:41,111 --> 00:27:43,154
Sylvia! Hey!
199
00:27:53,123 --> 00:27:58,211
- Why didn't he just follow her?
- His mother got really sick.
200
00:27:58,420 --> 00:28:02,674
He couldn't leave her.
He's kind. Maybe he's too kind.
201
00:28:02,882 --> 00:28:06,928
I can't believe he married Meryl
on the rebound.
202
00:28:07,137 --> 00:28:12,475
Come on, Sal. We've already got this
on the greatest hits tape.
203
00:28:24,446 --> 00:28:29,284
HOW'S IT GOING TO END?
204
00:28:59,606 --> 00:29:03,485
Close, but no cigar.
205
00:29:30,470 --> 00:29:35,475
Another beautiful day in paradise.
But don't forget to buckle up.
206
00:29:58,164 --> 00:30:05,004
He's heading west on Stuart.
Stand by, all extras.
207
00:30:05,213 --> 00:30:08,800
He's turning onto Lancaster Square.
208
00:30:12,303 --> 00:30:16,724
My God, he nearly hit her! Something
is wrong. Change frequencies.
209
00:30:21,020 --> 00:30:27,777
Sorry about that, folks. I guess
we picked up a police frequency.
210
00:30:27,986 --> 00:30:33,825
It's classical Klyne, and we've
still got some great music ahead.
211
00:30:34,033 --> 00:30:39,289
But buckle up. Remember safety.
A good driver is a safe driver.
212
00:30:41,833 --> 00:30:45,086
CRACKDOWN ON HOMELESS
City Fathers: "Enough is Enough"
213
00:33:43,556 --> 00:33:47,852
- Can I help?
- I have an appointment.
214
00:33:53,817 --> 00:33:56,820
- What's happening?
- Nothing.
215
00:33:57,028 --> 00:34:00,949
- Just tell me what's happening.
- We're remodelling.
216
00:34:01,157 --> 00:34:04,911
- It's none of your business.
- Tell me, or I'll report you!
217
00:34:05,120 --> 00:34:07,914
You're trespassing.
218
00:34:38,737 --> 00:34:42,407
- Marlon!
- Truman, what are you doing here?
219
00:34:42,615 --> 00:34:47,912
I've got to talk to you.
I'm on to something big!
220
00:34:48,121 --> 00:34:52,000
- You look like shit.
- I think I'm mixed up in something.
221
00:34:52,208 --> 00:34:56,796
A lot of strange things
have been happening.
222
00:35:00,300 --> 00:35:05,805
The people on the elevator,
there was no backing on it...
223
00:35:06,014 --> 00:35:11,895
And the radio starts following me,
talking about everything I'm doing.
224
00:35:12,103 --> 00:35:16,816
- This is one of your fantasies.
- I think this is about my dad.
225
00:35:17,025 --> 00:35:22,697
I think he's alive. I'll tell you
about it later. I'm being followed.
226
00:35:22,906 --> 00:35:25,784
Who?
227
00:35:25,992 --> 00:35:29,871
It's hard to tell.
They look like regular people.
228
00:35:33,374 --> 00:35:37,128
- How about those two?
- Could be.
229
00:35:37,337 --> 00:35:42,884
It's when I'm unpredictable.
That's when they can't...
230
00:35:43,093 --> 00:35:46,971
Anything happen...?
We have to get out of here.
231
00:35:47,180 --> 00:35:50,308
- You ready to go?
- I can't.
232
00:35:55,313 --> 00:36:00,318
- You're gonna get us both fired.
- Okay then, let's do it.
233
00:36:00,527 --> 00:36:06,324
Whatever you say, I'm game.
Your birthday comes but once a year!
234
00:36:10,620 --> 00:36:13,790
Maybe I'm being set up
for something.
235
00:36:13,998 --> 00:36:18,628
You ever think that your whole life
has been building toward something?
236
00:36:18,837 --> 00:36:21,339
No.
237
00:36:22,132 --> 00:36:27,470
When you were hauling chickens,
how far did you get off the island?
238
00:36:27,679 --> 00:36:32,225
I went all over. Never found
a place like this, though.
239
00:36:32,434 --> 00:36:36,271
Look at that sunset. It's perfect.
240
00:36:36,479 --> 00:36:42,736
That's the big guy.
Quite a paintbrush he's got.
241
00:36:47,949 --> 00:36:51,578
Just between you and me, Marlon...
242
00:36:51,786 --> 00:36:56,666
- I'm going away for a while.
- Really?
243
00:37:07,594 --> 00:37:12,766
My little clown...
Old carrot-top.
244
00:37:14,225 --> 00:37:18,188
The best photos...
245
00:37:18,396 --> 00:37:23,026
- We should be getting you home.
- Here's us at Mt. Rushmore.
246
00:37:23,234 --> 00:37:29,699
Do you remember, Truman?
You slept the whole way there.
247
00:37:29,908 --> 00:37:34,621
- It looks so small.
- Things do, when you look back.
248
00:37:34,829 --> 00:37:39,334
Look, Truman.
The happiest day of our lives.
249
00:37:39,542 --> 00:37:44,422
- Look! Jean, Jodie, Joanne...
- Doesn't she look beautiful?
250
00:37:44,631 --> 00:37:48,551
Well, she still does.
251
00:37:48,760 --> 00:37:55,350
There's room for baby photos. I want
to hold a grandchild before I go.
252
00:37:55,558 --> 00:37:59,771
We really should get you home.
No, you stay. Relax.
253
00:37:59,979 --> 00:38:05,652
- Your favourite show is coming on.
- And we have something to discuss.
254
00:38:05,860 --> 00:38:10,490
- A certain person's birthday.
- Oh, I see.
255
00:38:10,698 --> 00:38:17,330
There'll be another "Lucy" tomorrow.
Now it's time for Golden Oldies.
256
00:38:17,539 --> 00:38:22,419
Tonight we present the classic:
"Show Me the Way to Go Home".
257
00:38:22,627 --> 00:38:28,258
You don't have to leave home to
discover what the world is about.
258
00:38:28,466 --> 00:38:32,429
We learn that no one is poor
who has friends.
259
00:38:32,637 --> 00:38:39,853
Full of laughter, love, pain,
sadness, but ultimately, redemption.
260
00:38:40,061 --> 00:38:47,152
The cherry scene will have you
splitting your sides with laughter.
261
00:38:47,360 --> 00:38:52,157
There'll be tears, too, when
David and Jennifer are reunited.
262
00:38:52,365 --> 00:38:56,536
Let'sjoin the Abbotts
in Camden Village.
263
00:39:23,646 --> 00:39:26,232
Thank you, Sweetie.
264
00:39:29,152 --> 00:39:33,198
I need to talk to you,
but let's go outside.
265
00:39:33,406 --> 00:39:38,536
- I'd love to, but I'm really late.
- What's your rush?
266
00:39:38,745 --> 00:39:43,333
There was that elevator disaster.
It was on the news.
267
00:39:43,541 --> 00:39:49,172
The cable just snapped.
The elevator plummeted ten flights.
268
00:39:49,380 --> 00:39:54,969
Right next door to where you work.
What if you had been in there?
269
00:39:55,178 --> 00:40:00,433
Anyway, I have an amputation on
one of the women from the elevator.
270
00:40:00,642 --> 00:40:04,979
She's very young. It's sad.
Wish me luck.
271
00:40:05,188 --> 00:40:09,317
I'll cross my fingers for you.
272
00:40:50,066 --> 00:40:53,361
Excuse me. May I help you?
273
00:40:53,570 --> 00:40:57,991
I'm looking for my wife,
Nurse Burbank. It's very important.
274
00:40:58,199 --> 00:41:01,661
That's not possible.
She's in pre-op.
275
00:41:01,870 --> 00:41:07,876
Sure... Okay, fine.
Can you pass along a message?
276
00:41:08,084 --> 00:41:11,755
I had to go to Fiji.
I'll call when I get there.
277
00:41:11,963 --> 00:41:15,300
- When you get to Fiji?
- You got it.
278
00:41:15,508 --> 00:41:18,887
- Fine. I'll tell her.
- Thank you so much.
279
00:41:45,663 --> 00:41:48,083
Sorry.
280
00:41:49,084 --> 00:41:51,961
Let me help you with that.
281
00:41:55,882 --> 00:41:58,718
He's here.
282
00:42:01,429 --> 00:42:03,723
Scalpel.
283
00:42:09,437 --> 00:42:13,566
I'm now making
my primary incision, -
284
00:42:13,775 --> 00:42:17,362
- just above the right knee.
285
00:42:21,574 --> 00:42:25,537
- Nicely done.
- Unless you're family...
286
00:42:25,745 --> 00:42:32,419
- It's just a beautiful job.
- I'll let someone else tidy up.
287
00:42:35,213 --> 00:42:38,007
TRAVELLERS BEWARE
288
00:42:48,810 --> 00:42:53,022
IT COULD HAPPEN TO YOU!
289
00:42:58,236 --> 00:43:03,032
- I'm sorry to keep you.
- That's okay.
290
00:43:03,241 --> 00:43:08,413
- How can I help?
- I'd like a flight to Fiji.
291
00:43:08,621 --> 00:43:12,751
- When would you like to leave?
- Today.
292
00:43:30,727 --> 00:43:35,440
I'm sorry. I don't have anything
for at least a month.
293
00:43:35,648 --> 00:43:39,486
It's the busy season.
294
00:43:39,694 --> 00:43:42,781
Do you want to book the flight?
295
00:43:42,989 --> 00:43:46,242
I'll make other arrangements.
296
00:43:49,412 --> 00:43:54,501
Last call for Chicago!
All aboard!
297
00:44:00,340 --> 00:44:02,425
Thank you.
298
00:44:04,844 --> 00:44:08,348
Windy City, here we come.
299
00:44:08,556 --> 00:44:11,059
Hi!
300
00:44:13,353 --> 00:44:16,898
Hello...
301
00:44:17,107 --> 00:44:22,320
- Mom, isn't that you know you?
- Face the front.
302
00:44:49,431 --> 00:44:52,684
Everybody off, we've got a problem.
303
00:45:11,536 --> 00:45:14,789
I'm sorry, son.
304
00:45:26,926 --> 00:45:33,141
- Wasn't his father from Chicago?
- His father was from Des Moines.
305
00:45:33,349 --> 00:45:39,647
- Why does he want to go to Chicago?
- He's not going anywhere.
306
00:45:56,706 --> 00:45:59,709
Truman?
307
00:46:03,088 --> 00:46:06,216
- Honey, are you okay?
- Get in.
308
00:46:10,178 --> 00:46:13,515
- Truman...
- Look.
309
00:46:19,729 --> 00:46:26,152
I predict that, in just a moment,
we'll see a lady on a red bike -
310
00:46:26,361 --> 00:46:31,908
- followed by a man with flowers and
a Volkswagen with a dented fender.
311
00:46:32,117 --> 00:46:35,286
- Truman, please...
- Look!
312
00:46:40,333 --> 00:46:42,710
Lady...
313
00:46:42,919 --> 00:46:45,171
Flowers...
314
00:46:45,380 --> 00:46:47,674
- And...?
- And...
315
00:46:50,093 --> 00:46:55,432
- Truman, this is silly.
- There's the dented Beetle! Yes!
316
00:47:02,731 --> 00:47:06,943
You know how I did that?
They're on a loop.
317
00:47:07,152 --> 00:47:12,699
They go around the block, they
come back, they go around again.
318
00:47:12,907 --> 00:47:17,412
- I invited Marlon to barbecue...
- I won't be here.
319
00:47:17,620 --> 00:47:20,206
We need more charcoal.
320
00:47:20,415 --> 00:47:25,044
Are you listening
to a word I'm saying?
321
00:47:25,253 --> 00:47:29,007
You're upset
because you want to go to Fiji?
322
00:47:30,175 --> 00:47:32,886
Okay, go.
323
00:47:34,888 --> 00:47:39,434
I think you should save
for a few months, and then go.
324
00:47:39,642 --> 00:47:42,353
I'm going to take a shower.
325
00:47:46,357 --> 00:47:49,486
Let's go now.
I'm ready. Why wait?
326
00:47:49,694 --> 00:47:54,491
Early bird gathers no moss,
rolling stone catches the worm.
327
00:47:54,699 --> 00:47:58,453
Truman, what are you doing?
328
00:48:02,040 --> 00:48:07,253
- Truman...
- Where shall we go?
329
00:48:08,588 --> 00:48:13,259
- Truman, where are we going?
- I guess I'm being spontaneous.
330
00:48:13,468 --> 00:48:17,972
Somebody help me!
I'm being spontaneous!
331
00:48:18,181 --> 00:48:23,144
Forget Fiji.
We can't drive to Fiji, can we?
332
00:48:24,396 --> 00:48:28,983
- What about Atlantic City?
- No, you hate to gamble.
333
00:48:29,192 --> 00:48:33,363
That's right, I do.
But I never have.
334
00:48:33,571 --> 00:48:36,616
And that's why people go places.
335
00:48:36,825 --> 00:48:40,870
- I think I'm going to throw up.
- Me, too.
336
00:48:49,379 --> 00:48:54,342
Blocked at every turn. Beautifully
synchronised, don't you think?
337
00:48:54,551 --> 00:48:58,847
- You're blaming me for the traffic?
- Should I?
338
00:49:04,519 --> 00:49:08,523
Truman, let's go home.
339
00:49:08,732 --> 00:49:12,318
You're right.
We could be stuck here for hours.
340
00:49:12,527 --> 00:49:17,365
It'll be like this all the way
to Atlantic City. Let's go back.
341
00:49:17,574 --> 00:49:21,703
I'm sorry.
I don't know what got into me.
342
00:49:23,663 --> 00:49:28,126
- Can you please slow down?
- Yes, I can.
343
00:49:30,253 --> 00:49:33,465
- That's our turn-off.
- I changed my mind.
344
00:49:33,673 --> 00:49:38,011
What's New Orleans like
this time of year? Mardis Gras!
345
00:49:43,349 --> 00:49:49,272
Look, Meryl. Same road, no cars.
It's magic.
346
00:49:49,481 --> 00:49:54,569
Let me out. If you want to
destroy yourself, do it on your own.
347
00:49:54,778 --> 00:49:58,823
I think I'd like a little company.
348
00:50:03,578 --> 00:50:08,374
Oh, Truman...
You knew this would happen.
349
00:50:08,583 --> 00:50:11,878
You know you can't drive over water.
350
00:50:12,087 --> 00:50:16,132
Let's go home,
where you'll feel safe.
351
00:50:17,258 --> 00:50:20,720
Give me your hand...
You drive!
352
00:50:22,055 --> 00:50:26,726
We shouldn't be doing this.
We're breaking the law!
353
00:50:26,935 --> 00:50:31,481
- Oh, my!
- You can do it! You can make it!
354
00:50:33,024 --> 00:50:36,986
We're over! We're over the bridge!
355
00:50:37,195 --> 00:50:41,032
- We're over the bridge!
- We're over!
356
00:50:44,494 --> 00:50:46,621
FOREST FIRE WARNING
EXTREME DANGER
357
00:50:46,830 --> 00:50:50,667
- What about that sign?
- They exaggerate. We'll be fine.
358
00:50:52,544 --> 00:50:55,422
Do you believe that?
359
00:50:57,757 --> 00:51:00,885
Truman, we're on fire!
360
00:51:01,094 --> 00:51:04,597
- It's just smoke. You okay?
- Yes.
361
00:51:04,806 --> 00:51:07,892
- Wanna do it again?
- No!
362
00:51:08,101 --> 00:51:10,729
Truman, stop!
363
00:51:13,690 --> 00:51:17,694
What do we do for money
when we get to New Orleans?
364
00:51:17,902 --> 00:51:20,947
I have my Seahaven bank card.
365
00:51:21,156 --> 00:51:25,368
So we're just going to
eat into our savings, is that it?
366
00:51:25,577 --> 00:51:30,915
I'll have to call your mother.
I don't know how she'll take this.
367
00:51:43,511 --> 00:51:45,472
What now?
368
00:51:45,680 --> 00:51:48,183
SEAHAVEN
NUCLEAR POWER STATION
369
00:51:51,603 --> 00:51:55,065
- Looks like a leak at the plant.
- Back up.
370
00:51:55,273 --> 00:52:01,988
Leak at the plant.
The whole area is being evacuated.
371
00:52:02,197 --> 00:52:06,326
- Thank you for your help.
- You're welcome, Truman.
372
00:52:06,534 --> 00:52:08,369
Truman...
373
00:52:10,955 --> 00:52:14,209
Truman, come back!
374
00:52:17,170 --> 00:52:19,631
Stop him!
375
00:52:19,923 --> 00:52:22,217
Truman!
376
00:52:40,193 --> 00:52:42,362
Stay away!
377
00:52:57,877 --> 00:53:03,550
- Thank you both for your help.
- Next time he'll be charged.
378
00:53:03,758 --> 00:53:08,513
I understand.
Thanks again. Good night.
379
00:53:26,489 --> 00:53:31,244
Let me get you some help, Truman.
You're not well.
380
00:53:33,747 --> 00:53:38,918
Why do you want to have a baby
with me? You can't stand me.
381
00:53:39,127 --> 00:53:42,172
That's not true.
382
00:53:46,009 --> 00:53:51,765
I'll fix you some Mococoa. Natural
cocoa beans from Mt. Nicaragua.
383
00:53:51,973 --> 00:53:58,104
- No artificial sweeteners.
- What are you talking about?
384
00:53:58,313 --> 00:54:01,941
I've tasted other cocoas.
This is the best.
385
00:54:02,150 --> 00:54:06,446
What the hell does this
have to do with anything?
386
00:54:06,654 --> 00:54:11,409
- Tell me what's happening!
- You're having a nervous breakdown.
387
00:54:11,618 --> 00:54:14,496
You're part of this, aren't you?
388
00:54:16,790 --> 00:54:21,586
Truman, you are scaring me.
389
00:54:21,795 --> 00:54:25,590
No, you're scaring me.
What are you gonna do?
390
00:54:25,799 --> 00:54:30,261
Dice me, slice me or peel me?
There's so many choices.
391
00:54:32,055 --> 00:54:35,100
Do something!
392
00:54:35,308 --> 00:54:39,104
What? What did you say?
393
00:54:39,312 --> 00:54:43,066
- Who are you talking to?
- I didn't say anything.
394
00:54:43,274 --> 00:54:48,321
- I wasn't talking to anybody.
- Talk to me!
395
00:54:48,530 --> 00:54:53,284
- I don't know anything!
- Stay where you are.
396
00:54:53,493 --> 00:54:55,537
Truman...?
397
00:54:58,706 --> 00:55:01,418
Thank God!
398
00:55:05,255 --> 00:55:10,343
How can anyone expect me to
carry on under these conditions?
399
00:55:10,552 --> 00:55:13,346
It's unprofessional!
400
00:55:17,225 --> 00:55:21,229
Everything's gonna be okay.
It's all gonna be fine.
401
00:55:25,442 --> 00:55:29,612
I don't know what to think, Marlon.
402
00:55:31,573 --> 00:55:35,618
Maybe I'm losing my mind.
403
00:55:37,871 --> 00:55:42,792
It feels like the whole world
revolves around me.
404
00:55:43,001 --> 00:55:47,297
That's a lot of world for one man.
405
00:55:48,548 --> 00:55:54,596
Is it wishful thinking? Wishing
you'd made more out of yourself?
406
00:55:54,804 --> 00:56:01,603
Who hasn't sat in the john and
had an imaginary interview on TV?
407
00:56:01,811 --> 00:56:07,358
This is different.
Everybody seems to be in on it.
408
00:56:09,152 --> 00:56:13,281
I've been your best friend
since we were seven.
409
00:56:13,490 --> 00:56:18,828
We got through school by cheating
off each other's test papers.
410
00:56:19,037 --> 00:56:22,916
Jesus, they were identical.
411
00:56:23,124 --> 00:56:26,586
But I always felt safe knowing that.
412
00:56:26,795 --> 00:56:31,800
Because whatever the answer was,
we were right or wrong together.
413
00:56:33,426 --> 00:56:39,224
I stayed up all night in your tent
so you could play North Pole.
414
00:56:39,432 --> 00:56:42,602
And I got pneumonia.
415
00:56:42,811 --> 00:56:45,063
Remember that?
416
00:56:45,271 --> 00:56:47,941
You were out of school for a month.
417
00:56:54,030 --> 00:56:59,452
You're the closest thing I ever had
to a brother, Truman.
418
00:57:03,415 --> 00:57:09,879
Things haven't worked out for us
like we used to dream they would.
419
00:57:11,673 --> 00:57:16,136
I know what that feeling's like.
Everything slipping away...
420
00:57:16,344 --> 00:57:20,765
You don't want to believe it, so you
look for answers somewhere else.
421
00:57:27,605 --> 00:57:34,070
But the point is, I'd gladly
walk in front of traffic for you.
422
00:57:39,033 --> 00:57:43,913
But the point is, I'd gladly
step in front of traffic for you.
423
00:57:44,122 --> 00:57:47,459
And the last thing I'd ever do
is lie to you.
424
00:57:49,753 --> 00:57:56,426
And the last thing that
I would ever do... is lie to you.
425
00:57:59,721 --> 00:58:02,891
I mean, think about it.
426
00:58:03,099 --> 00:58:08,563
If everybody is in on it...
I'd have to be in on it, too.
427
00:58:17,781 --> 00:58:22,577
I'm not in on it, Truman,
because there is no "it".
428
00:58:26,748 --> 00:58:31,044
- You were right about one thing.
- What's that?
429
00:58:33,088 --> 00:58:36,925
The thing that started all this.
430
00:58:50,397 --> 00:58:56,027
I found him for you, Truman.
That's why I came by tonight.
431
00:58:56,236 --> 00:59:00,448
I'm sure he's got
quite a story to tell.
432
00:59:02,909 --> 00:59:05,578
Go to him.
433
00:59:10,500 --> 00:59:13,128
Easy on the fog.
434
00:59:14,337 --> 00:59:18,633
Stand by, crane-cam...
Crane-cam.
435
00:59:26,433 --> 00:59:28,393
Button-cam three.
436
00:59:40,697 --> 00:59:43,616
I never stopped believing.
437
00:59:45,660 --> 00:59:48,955
Go wide. Curb-cam eight.
438
00:59:49,164 --> 00:59:51,875
My son.
439
00:59:52,083 --> 00:59:55,962
- Move in for close-up?
- No, no...
440
00:59:56,963 --> 00:59:59,966
Stay back.
Fade up music.
441
01:00:06,222 --> 01:00:09,768
Now go for the close-up.
442
01:00:09,976 --> 01:00:14,314
All those years wasted.
I'll make it up to you, son.
443
01:00:15,315 --> 01:00:17,400
I swear.
444
01:00:22,906 --> 01:00:25,533
Dad...
445
01:00:36,127 --> 01:00:38,129
Bravo!
446
01:00:38,338 --> 01:00:41,341
Congratulations.
447
01:00:41,549 --> 01:00:46,304
- Okay, quiet down. Concentrate.
- That was great television.
448
01:00:52,143 --> 01:00:56,272
- Christof, it was brilliant!
- It broke my heart.
449
01:00:59,109 --> 01:01:01,986
Well done! Congratulations!
450
01:01:10,161 --> 01:01:13,331
Truman drinks Mococoa,
world's finest cocoa beans -
451
01:01:13,540 --> 01:01:16,501
- grown on the upper slopes
of Mt. Nicaragua.
452
01:01:20,088 --> 01:01:24,175
1. 7 billion were there
for his birth.
453
01:01:27,262 --> 01:01:30,432
220 countries tuned in
for his first step.
454
01:01:30,640 --> 01:01:34,769
The world stood still
for that stolen kiss.
455
01:01:34,978 --> 01:01:39,149
And as he grew, so did the
technology. A human life, -
456
01:01:39,357 --> 01:01:44,404
- recorded on a network of
hidden cameras and broadcast live -
457
01:01:44,612 --> 01:01:49,993
- 24 hours a day, seven days a week,
to an audience around the globe.
458
01:01:50,201 --> 01:01:56,291
From Seahaven, enclosed in the
largest studio ever constructed, -
459
01:01:56,499 --> 01:02:02,547
- one of only two man-made
structures visible from space, -
460
01:02:02,756 --> 01:02:08,178
- now in its 30th great year,
it's The Truman Show!
461
01:02:12,223 --> 01:02:16,686
What a week! I was on
pins and needles the entire time.
462
01:02:16,895 --> 01:02:19,731
I'm your host, Mike Michaelson.
463
01:02:19,939 --> 01:02:23,401
Welcome to Tru-Talk, our forum for
issues growing out of the show.
464
01:02:23,610 --> 01:02:27,072
Tonight, something very special:
465
01:02:27,280 --> 01:02:31,534
An exclusive interview
with the show's creator.
466
01:02:31,743 --> 01:02:38,541
Let's go live to the 221st floor
of the Omni-Cam Ecosphere.
467
01:02:38,750 --> 01:02:42,462
There we'll find
the world's greatest tele-visionary.
468
01:02:42,670 --> 01:02:47,717
The designer of the world within
a world that is Seahaven: Christof.
469
01:02:47,926 --> 01:02:52,972
I'd like to thank you
for granting this interview.
470
01:02:53,181 --> 01:02:58,645
We know your schedule is demanding,
and how you guard your privacy.
471
01:02:58,853 --> 01:03:02,899
- This, sir, is indeed an honour.
- Don't mention it.
472
01:03:03,108 --> 01:03:06,528
The catalyst
for the recent dramatic events -
473
01:03:06,903 --> 01:03:11,658
- has been Truman's father, Kirk,
and his attempt at infiltration.
474
01:03:11,866 --> 01:03:17,080
This is not the first time someone
has tried to reach Truman, is it?
475
01:03:17,288 --> 01:03:20,583
We have had our close calls.
476
01:03:20,792 --> 01:03:27,465
It's television!
I did it! I'm on The Truman Show!
477
01:03:27,674 --> 01:03:35,098
But now, the first intruder
to be a former cast member.
478
01:03:35,306 --> 01:03:40,437
- A dead one at that.
- Writing Kirk back in, brilliant.
479
01:03:40,645 --> 01:03:46,359
Kirk started this whole crisis. He
was the only one who could end it.
480
01:03:46,568 --> 01:03:49,195
Truman, no!
481
01:03:49,404 --> 01:03:53,074
- That's off limits!
- Why? What's over there?
482
01:03:53,283 --> 01:03:57,746
Nothing. It's dangerous, that's all.
You have to know your limitations.
483
01:03:57,954 --> 01:04:02,125
Let's remind viewers why Dad was
written out in the first place.
484
01:04:02,333 --> 01:04:07,297
As Truman grew up, we manufactured
ways to keep him on the island.
485
01:04:07,505 --> 01:04:14,304
- I'd like to be a great explorer.
- There's nothing left to explore.
486
01:04:19,059 --> 01:04:24,773
- Then I thought up Kirk's drowning.
- He's feared the water ever since.
487
01:04:24,981 --> 01:04:31,654
When Kirk read the synopsis, he was
disappointed, to say the least.
488
01:04:31,863 --> 01:04:35,116
I'm sure
that's why he broke onto the set.
489
01:04:35,325 --> 01:04:39,871
But how do you intend to explain
his 22-year absence?
490
01:04:40,080 --> 01:04:42,791
- Amnesia.
- Brilliant.
491
01:04:42,999 --> 01:04:49,214
Let's take some viewer calls. North
Carolina, you're on with Christof.
492
01:04:49,422 --> 01:04:54,677
Hi, Christof. I was wondering how
many cameras you got in that town.
493
01:04:54,886 --> 01:04:59,391
Somewhere in the vicinity of 5,000.
494
01:04:59,599 --> 01:05:03,645
Remember, we started with just one.
495
01:05:03,853 --> 01:05:10,276
He was two weeks premature, as if
he couldn't wait to get started.
496
01:05:10,485 --> 01:05:15,532
And his eagerness to leave the womb
was the reason he was selected.
497
01:05:15,740 --> 01:05:19,619
In competition with five other
unwanted pregnancies -
498
01:05:19,828 --> 01:05:25,542
- for a show determined by an air
date, only Truman arrived on cue.
499
01:05:28,503 --> 01:05:33,174
I believe Truman is the first child
to be adopted by a corporation.
500
01:05:33,383 --> 01:05:37,429
- That's correct.
- The show's made enormous revenue.
501
01:05:37,637 --> 01:05:40,807
Equivalent to the GNP
of a small country.
502
01:05:41,015 --> 01:05:45,311
It takes the population of an
entire country to keep it running.
503
01:05:45,520 --> 01:05:52,444
Since it's on 24 hours, revenues are
generated by product placement.
504
01:05:52,652 --> 01:05:57,657
Everything on the show is for sale,
down to the very homes they live in.
505
01:05:57,866 --> 01:06:01,995
All of it in the Truman catalogue.
Operators are standing by.
506
01:06:02,203 --> 01:06:07,792
Christof, why has Truman
never come close to discovering -
507
01:06:08,001 --> 01:06:11,755
- the true nature of his world
until now?
508
01:06:11,963 --> 01:06:15,967
We accept the reality of the world
with which we're presented.
509
01:06:17,177 --> 01:06:21,514
The Hague for Christof. Hello.
The Hague...
510
01:06:22,807 --> 01:06:26,394
All right,
let's go to Hollywood, California.
511
01:06:26,603 --> 01:06:32,442
You're a liar and a manipulator, and
what you've done to Truman is sick.
512
01:06:32,650 --> 01:06:38,948
Well, we remember this voice,
don't we? How could we forget?
513
01:06:39,157 --> 01:06:43,578
- Let's go to another call.
- No, no. It's fine, Mike.
514
01:06:43,787 --> 01:06:48,291
I love to reminisce
with former members of the cast.
515
01:06:48,500 --> 01:06:54,506
Sylvia, as you announced so
melodramatically to the world...
516
01:06:54,714 --> 01:06:59,302
Do you think because you batted
your eyes at Truman once, -
517
01:06:59,511 --> 01:07:03,765
- flirted with him,
stole a few minutes of air time -
518
01:07:03,973 --> 01:07:08,269
- to thrust your politics into
the limelight, that you know him?
519
01:07:08,478 --> 01:07:13,400
That you know what's right for him?
Are you in a position tojudge him?
520
01:07:13,608 --> 01:07:18,488
What right do you have to
turn a baby's life into a mockery?
521
01:07:18,696 --> 01:07:22,742
Don't you ever feel guilty?
522
01:07:22,951 --> 01:07:27,956
I have given Truman
the chance to lead a normal life.
523
01:07:28,164 --> 01:07:32,127
The world, the place you live in, -
524
01:07:32,335 --> 01:07:37,757
- is the sick place. Seahaven
is the way the world should be.
525
01:07:37,966 --> 01:07:43,179
- He's a prisoner, not a performer.
- He can leave at any time.
526
01:07:43,388 --> 01:07:48,518
If his was more than a vague
ambition, if he was determined -
527
01:07:48,727 --> 01:07:54,691
- to discover the truth, there's
no way we could prevent him.
528
01:07:54,899 --> 01:07:59,362
I think what distresses you,
really, caller, -
529
01:07:59,571 --> 01:08:05,452
- is that, ultimately, Truman
prefers his cell, as you call it.
530
01:08:05,660 --> 01:08:10,957
That's where you're so wrong.
And he'll prove you wrong.
531
01:08:11,166 --> 01:08:17,589
These heated comments aside, it's
been a very positive experience.
532
01:08:17,797 --> 01:08:21,718
For Truman and for the viewers.
533
01:08:21,926 --> 01:08:28,266
Thank you for your time.
Now that this crisis is behind us, -
534
01:08:28,475 --> 01:08:32,771
- can we look forward
to some exciting new developments?
535
01:08:32,979 --> 01:08:38,568
The big news is: Meryl will leave
Truman in an upcoming episode.
536
01:08:38,777 --> 01:08:41,905
A new romantic interest
will be introduced.
537
01:08:42,113 --> 01:08:46,659
I'm determined that TV's first
on-air conception will take place.
538
01:08:46,868 --> 01:08:49,913
Another television milestone.
539
01:08:50,121 --> 01:08:56,669
It has been a singular honour
and a pleasure. Christof, thank you.
540
01:10:14,664 --> 01:10:17,167
Hey, Simeon.
541
01:10:20,837 --> 01:10:25,884
- Is he looking at us?
- You think he knows?
542
01:10:26,092 --> 01:10:29,637
- Hello...
- Better call Christof.
543
01:10:29,846 --> 01:10:32,766
Come in, Major Burbank.
544
01:10:48,907 --> 01:10:52,744
He's back to his old self.
545
01:10:59,793 --> 01:11:03,546
That's an unusual cat, my man.
546
01:11:06,925 --> 01:11:11,096
I hereby proclaim this planet...
547
01:11:14,724 --> 01:11:18,228
... Trumania of the Burbank galaxy.
548
01:11:19,854 --> 01:11:23,983
- Is he gonna go?
- Hallway camera ready.
549
01:11:24,192 --> 01:11:29,864
- That one's for free.
- Stand by, all house cameras.
550
01:11:30,490 --> 01:11:34,536
- Good morning.
- Good morning.
551
01:11:34,744 --> 01:11:39,624
- In case I don't see you...
...good afternoon and good night.
552
01:11:41,543 --> 01:11:46,715
Good afternoon, good night...
553
01:11:46,965 --> 01:11:53,430
- Morning, Truman. How's it going?
- I'll check. Vital signs are good.
554
01:11:55,473 --> 01:11:57,934
Hey, Pluto!
555
01:11:58,143 --> 01:12:01,396
- Good morning!
- Look who's here.
556
01:12:01,604 --> 01:12:06,609
Beautiful day, isn't it? We thought
about the policy, and we'll take it.
557
01:12:06,818 --> 01:12:11,197
Great! Let's go up to my office
and sign the papers.
558
01:12:11,406 --> 01:12:15,994
- Next week would be better.
- I knew it. See you guys.
559
01:12:16,202 --> 01:12:20,039
- See you next week.
- Looking forward to it!
560
01:12:20,248 --> 01:12:24,502
This isn't about insurance.
This is about the great variable.
561
01:12:24,711 --> 01:12:30,091
When will death occur?
Could be a week, a month, a year...
562
01:12:30,300 --> 01:12:33,094
Could be today.
563
01:12:33,303 --> 01:12:39,309
Innocent sunbather, stabbed by
the tip of a runaway beach umbrella.
564
01:12:39,517 --> 01:12:42,771
No way to guard against that.
565
01:12:44,230 --> 01:12:48,026
- Excuse me.
- Truman, this is Vivian.
566
01:12:48,234 --> 01:12:51,738
The two of you
are going to be neighbours.
567
01:12:54,699 --> 01:13:00,246
I guess what I'm saying
is that life is... fragile.
568
01:13:01,956 --> 01:13:05,085
- Vivian, your office.
- Sorry.
569
01:13:05,293 --> 01:13:09,297
I'm sorry... You do?
570
01:13:09,506 --> 01:13:14,010
Oh, great.
Let me take your information.
571
01:13:29,275 --> 01:13:32,237
Ready, two. Go to two.
572
01:13:35,365 --> 01:13:40,412
Back to medium... and wide.
573
01:13:48,670 --> 01:13:53,133
I was just trying
to train the kid to... never mind.
574
01:13:56,344 --> 01:14:01,349
- What's he doing in the basement?
- He moved in there when Meryl left.
575
01:14:01,558 --> 01:14:06,688
Why wasn't I told? Unpredictable
behaviour has to be reported.
576
01:14:06,896 --> 01:14:11,818
- He's just sleeping. I thought...
- This is the best shot we've got?
577
01:14:12,026 --> 01:14:15,864
- What's on the clock-cam?
- Obstruction.
578
01:14:16,072 --> 01:14:20,744
- What happened?
- He was tidying up his garbage.
579
01:14:20,952 --> 01:14:25,165
I was gonna call you,
but he gave up and fell asleep.
580
01:14:25,373 --> 01:14:30,670
- I want to check the set-ups...
...for the insurance convention.
581
01:14:30,879 --> 01:14:33,465
Nice move.
582
01:14:40,930 --> 01:14:43,641
There you go.
583
01:14:52,984 --> 01:14:57,447
Isolate the audio.
Give me a close-up on his torso.
584
01:15:00,575 --> 01:15:03,286
Still breathing.
585
01:15:04,287 --> 01:15:09,542
Where's Chloe? Call him.
Tell him it's a wrong number.
586
01:15:13,004 --> 01:15:17,217
- What took you so long?
- I had to wait for it.
587
01:15:17,425 --> 01:15:23,515
- They were busy. What's going on?
- I don't know.
588
01:15:23,723 --> 01:15:28,645
- He did nothing but stand around.
- Shut up and watch.
589
01:15:28,853 --> 01:15:32,732
Then we went to night vision.
He's asleep.
590
01:15:34,567 --> 01:15:39,364
There! Stop it.
Zoom in under the chair.
591
01:15:42,575 --> 01:15:48,331
- Enhance it.
- Is it...? My God...
592
01:15:48,540 --> 01:15:55,588
- He didn't go up the stairs.
- Get Marlon over there!
593
01:16:11,146 --> 01:16:15,233
Truman... Surprise party!
594
01:16:16,401 --> 01:16:21,322
I got a six-pack of cold brewskies
with our name on them.
595
01:16:21,531 --> 01:16:25,076
Come on, pal.
Come on, buddy.
596
01:16:27,704 --> 01:16:29,998
Shit!
597
01:16:31,541 --> 01:16:35,837
Marlon, find him.
He's still in the room.
598
01:16:38,840 --> 01:16:42,677
- Come out, wherever you are.
- Good. Keep it light.
599
01:16:42,886 --> 01:16:45,221
I know you're in here.
600
01:16:49,350 --> 01:16:55,190
Check under the table.
The closet, behind you.
601
01:17:00,987 --> 01:17:05,283
Gee, I wonder where
he could possibly be.
602
01:17:13,208 --> 01:17:15,627
Lawn-cam!
603
01:17:22,801 --> 01:17:26,638
- Say something. Keep it going.
- He's gone.
604
01:17:26,846 --> 01:17:30,058
- Cut transmission!
- Cut transmission?
605
01:17:33,520 --> 01:17:38,691
- God in heaven!
- Give me the phone!
606
01:17:45,240 --> 01:17:48,368
TECHNICAL FAULT
PLEASE STAND BY
607
01:18:00,672 --> 01:18:06,970
We've got every available extra
looking for him. The crew, too.
608
01:18:07,178 --> 01:18:10,932
- What about prop cars?
- Accounted for.
609
01:18:11,141 --> 01:18:15,478
He has the world's most recognisable
face, he can't disappear.
610
01:18:54,893 --> 01:18:58,271
Go find him, Pluto. Good dog.
611
01:18:58,480 --> 01:19:03,151
All this fuss!
If he could just hear my voice.
612
01:19:03,359 --> 01:19:07,572
Truman! Truman!
613
01:19:07,781 --> 01:19:11,659
Let me try.
Truman!
614
01:19:11,868 --> 01:19:17,082
It's me, Dad!
Let's talk!
615
01:19:19,084 --> 01:19:23,505
Yeah, I know. We're just about
done with the square.
616
01:19:23,713 --> 01:19:27,967
We've got to go back to Barrymore,
check the interiors.
617
01:19:28,176 --> 01:19:34,307
Who's watching the college?
Send someone over there.
618
01:19:39,562 --> 01:19:43,733
- Take another man, get down there.
- Find the son of a bitch!
619
01:19:43,942 --> 01:19:47,612
Get some batteries.
He's not gonna glow in the dark.
620
01:19:50,573 --> 01:19:54,953
We need more light.
We'll never find him this way.
621
01:19:59,374 --> 01:20:03,837
- What time is it?
- It's way too early for that.
622
01:20:09,843 --> 01:20:13,430
Cue the sun.
623
01:20:17,642 --> 01:20:20,103
What time is it?
624
01:20:20,311 --> 01:20:25,984
Christof, what's going on?
There's rumours that he's dead.
625
01:20:26,192 --> 01:20:28,820
The media's having a feeding frenzy.
626
01:20:29,028 --> 01:20:34,784
Every network has a pirated shot
of Marlon making an ass of himself.
627
01:20:34,993 --> 01:20:40,415
- The sponsors are threatening us.
- We're getting our highest ratings.
628
01:20:44,544 --> 01:20:48,798
- No sign of him.
- Go back to town, join the others.
629
01:20:49,007 --> 01:20:55,096
Everyone else at first positions.
Everyone is at first positions?
630
01:21:12,614 --> 01:21:15,950
He's got to be there somewhere.
631
01:21:17,619 --> 01:21:22,165
- We're not watching the sea.
- Why would we watch the sea?
632
01:21:22,373 --> 01:21:27,379
- Sweep the harbour.
- Bring up the harbour cameras.
633
01:21:27,587 --> 01:21:32,550
- Aren't some of those out?
- Yeah, but we have the lighthouse.
634
01:21:32,759 --> 01:21:36,596
All buoy-cams, please.
635
01:21:36,805 --> 01:21:40,892
- Long lens, short-base cameras.
- Why are we looking at the water?
636
01:21:45,980 --> 01:21:50,402
Truman, where are you going?
637
01:21:52,612 --> 01:21:58,284
- Sailing? He's afraid of the water.
- Resume transmission.
638
01:22:03,998 --> 01:22:07,252
I got 2-1 he doesn't make it.
639
01:22:11,631 --> 01:22:14,843
Just leave them in the car.
640
01:22:25,770 --> 01:22:30,608
Get off this mast-cam. You can't
see his face. Go to the cabin-cam.
641
01:22:33,278 --> 01:22:36,698
Perfect.
That's our hero shot.
642
01:23:02,849 --> 01:23:07,979
- Let's get another boat out there.
- I need to talk to the ferry guys.
643
01:23:08,188 --> 01:23:11,775
Come on, get it moving!
644
01:23:14,569 --> 01:23:19,491
- I'm just the bus driver.
- They can't sail. They're actors!
645
01:23:23,953 --> 01:23:26,873
How do we stop him?
646
01:23:36,257 --> 01:23:43,515
Okay... We're going to access
the weather programme now.
647
01:23:43,723 --> 01:23:48,019
So hold on to your hats.
You got that?
648
01:23:48,228 --> 01:23:52,732
No, I think we'll want to
localise the storm over the boat.
649
01:23:55,235 --> 01:23:57,654
Get the co-ordinates.
650
01:23:57,862 --> 01:24:03,618
- There's no rescue boat.
- He'll turn back. He'll be afraid.
651
01:24:05,578 --> 01:24:07,705
There she blows.
652
01:24:19,384 --> 01:24:21,928
Come on.
653
01:24:44,159 --> 01:24:46,828
Give me some lightning.
654
01:24:47,036 --> 01:24:49,414
Hit him again!
655
01:25:01,760 --> 01:25:08,099
- He can't die on television!
- He was born on television.
656
01:25:42,217 --> 01:25:44,511
Hold on!
657
01:26:09,744 --> 01:26:12,997
Is that the best you can do?
658
01:26:13,206 --> 01:26:16,251
You're gonna have to kill me!
659
01:26:17,419 --> 01:26:20,213
What should we do
with a drunken sailor...
660
01:26:20,422 --> 01:26:26,594
- I demand you cease transmission.
- Keep running.
661
01:26:26,803 --> 01:26:29,639
Increase the wind!
662
01:26:32,642 --> 01:26:36,980
- For the last time...
- Capsize him, tip him over.
663
01:26:37,188 --> 01:26:41,735
- He's tied himself to the boat!
- He'll drown, and he doesn't care.
664
01:26:41,943 --> 01:26:44,529
Do it... Do it!
665
01:27:38,208 --> 01:27:40,627
That's enough.
666
01:31:52,379 --> 01:31:54,089
I want to talk to him.
667
01:31:57,967 --> 01:32:00,178
EXIT
668
01:32:11,773 --> 01:32:15,860
Truman... You can speak.
669
01:32:18,029 --> 01:32:21,324
I can hear you.
670
01:32:23,993 --> 01:32:27,789
- Who are you?
- I'm the creator of a TV show.
671
01:32:27,997 --> 01:32:31,376
It gives hope
and inspiration to millions.
672
01:32:35,672 --> 01:32:39,467
- Then who am I?
- You're the star.
673
01:32:44,931 --> 01:32:49,477
- Was nothing real?
- You were real.
674
01:32:49,686 --> 01:32:53,940
That's what made you so good
to watch. Listen, Truman.
675
01:32:54,149 --> 01:33:00,113
There's no more truth out there
than in the world I created for you.
676
01:33:02,031 --> 01:33:07,037
The same lies, the same deceit.
677
01:33:07,245 --> 01:33:13,376
But in my world,
you have nothing to fear.
678
01:33:16,212 --> 01:33:21,217
- I know you better than you do.
- You never had a camera in my head.
679
01:33:22,260 --> 01:33:27,140
You're afraid.
That's why you can't leave.
680
01:33:31,644 --> 01:33:35,482
It's okay, Truman.
I understand.
681
01:33:37,067 --> 01:33:42,238
I have been watching you
your whole life.
682
01:33:42,447 --> 01:33:46,409
I was watching when you were born.
683
01:33:46,618 --> 01:33:50,372
I was watching
when you took your first step.
684
01:33:53,958 --> 01:33:58,963
I watched you
on your first day of school.
685
01:33:59,172 --> 01:34:03,593
The episode
when you lost your first tooth.
686
01:34:06,179 --> 01:34:08,890
You can't leave, Truman.
687
01:34:09,099 --> 01:34:12,310
- Please, God.
- You belong here.
688
01:34:12,519 --> 01:34:14,646
You can do it.
689
01:34:15,605 --> 01:34:17,690
With me.
690
01:34:19,609 --> 01:34:23,530
Talk to me.
Say something.
691
01:34:27,867 --> 01:34:34,207
Say something, damn it! You're
on TV. You're live to the world!
692
01:34:51,099 --> 01:34:56,730
In case I don't see you,
good afternoon and good night.
693
01:35:34,976 --> 01:35:38,438
He made it!
All right, Truman!
694
01:35:48,281 --> 01:35:50,366
Cease transmission.
695
01:35:55,163 --> 01:35:59,334
- You want another slice?
- No. Let's see what else is on.
696
01:42:40,902 --> 01:42:46,408
English subtitles - IFT A/S
58665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.