Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,961 --> 00:00:05,172
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:37,579 --> 00:00:40,040
(lively orchestral music
playing)
3
00:00:48,548 --> 00:00:51,009
BURT: Mommy and Daddy
will be right next to you.
4
00:00:51,009 --> 00:00:52,552
The lights will go down.
5
00:00:52,552 --> 00:00:55,222
There may be some organ music
as the curtain opens.
6
00:00:55,222 --> 00:00:56,473
(chuckles):
Don't be scared.
7
00:00:56,473 --> 00:00:58,392
It'll be dark in there,
you said.
8
00:00:58,392 --> 00:01:00,519
- I don't want to go in.
- But it's fun.
9
00:01:00,519 --> 00:01:02,271
All week,
you've been so excited.
10
00:01:02,271 --> 00:01:03,897
Your first ever movie.
11
00:01:03,897 --> 00:01:06,608
- And the people are gigantic.
- What people?
12
00:01:06,608 --> 00:01:09,236
You said the people
in the movie are gigantic.
13
00:01:09,236 --> 00:01:10,988
Oh, because of
the big screen they're on,
14
00:01:10,988 --> 00:01:12,864
but they're not real, uh, right?
15
00:01:12,864 --> 00:01:15,909
- MITZI: They're like dreams.
- Dreams are scary.
16
00:01:15,909 --> 00:01:19,413
Some dreams are, but this is
gonna be a nice dream.
17
00:01:19,413 --> 00:01:22,874
About a circus and clowns
and acrobats and, um...
18
00:01:22,874 --> 00:01:24,376
You want to know how it works?
19
00:01:24,376 --> 00:01:26,420
There's a big machine
called a projector.
20
00:01:26,420 --> 00:01:28,213
Inside, there's
a big bright light,
21
00:01:28,213 --> 00:01:29,756
and it projects photographs
22
00:01:29,756 --> 00:01:31,925
- of-of clowns and acrobats.
- MITZI: And elephants.
23
00:01:31,925 --> 00:01:34,386
- Uh, "projecting" means it
sends them out. -Happy things.
24
00:01:34,386 --> 00:01:36,680
Happy things like light
from a huge flashlight.
25
00:01:36,680 --> 00:01:39,516
But these photographs move past
the light really fast.
26
00:01:39,516 --> 00:01:41,435
24 photos in every second.
27
00:01:41,435 --> 00:01:43,020
Now, in your brain,
28
00:01:43,020 --> 00:01:45,647
each photograph stays
for about a 15th of a second.
29
00:01:45,647 --> 00:01:48,191
That's called
persistence of vision.
30
00:01:48,191 --> 00:01:49,818
The photographs move past
31
00:01:49,818 --> 00:01:51,653
faster than your brain
can let go of them,
32
00:01:51,653 --> 00:01:53,655
and that's how
the movie projector tricks us
33
00:01:53,655 --> 00:01:57,034
into believing that
motionless pictures are moving.
34
00:01:57,034 --> 00:01:59,703
A motion picture.
35
00:01:59,703 --> 00:02:04,041
Movies are dreams, doll,
that you never forget.
36
00:02:04,041 --> 00:02:05,250
You just wait and see.
37
00:02:05,250 --> 00:02:06,626
When it's over,
you're gonna have
38
00:02:06,626 --> 00:02:08,670
the biggest, sloppiest smile
on your face.
39
00:02:08,670 --> 00:02:10,672
-(chuckles)
- They're letting us in.
40
00:02:10,672 --> 00:02:13,133
(lively orchestral music
continues)
41
00:02:17,888 --> 00:02:20,140
(train chugging on-screen)
42
00:02:24,811 --> 00:02:26,980
HARRY (on-screen):
Wait till the engines pass.
43
00:02:26,980 --> 00:02:29,232
(chugging slows)
44
00:02:36,990 --> 00:02:39,242
(steam whistling)
45
00:02:41,661 --> 00:02:43,413
-(man shouts on-screen)
- Unlock the door.
46
00:02:45,165 --> 00:02:46,416
(audience gasps)
47
00:02:46,416 --> 00:02:48,085
KLAUS (on-screen):
Pass it down.
48
00:02:48,085 --> 00:02:49,503
(tires screech)
49
00:02:49,503 --> 00:02:51,421
(distant train whistle blowing)
50
00:02:51,421 --> 00:02:53,173
- What's that?
- Second section.
51
00:02:53,173 --> 00:02:55,258
-(train chugging)
-(bell clanging)
52
00:02:55,258 --> 00:02:58,011
KLAUS:
Angel. She's on that train.
53
00:02:58,011 --> 00:03:00,013
HARRY: So what? We got the
dough. Let's get out of here.
54
00:03:00,013 --> 00:03:02,557
Lights. I must turn the lights
down the track.
55
00:03:02,557 --> 00:03:04,351
You crazy lunkhead.
Give me that wheel.
56
00:03:04,351 --> 00:03:07,104
We are going to--
down the track!
57
00:03:07,104 --> 00:03:08,105
(Harry grunts)
58
00:03:08,105 --> 00:03:09,189
(audience gasps)
59
00:03:09,189 --> 00:03:11,441
The train! Stop the train!
60
00:03:11,441 --> 00:03:13,193
Stop the train!
61
00:03:13,193 --> 00:03:14,569
(tires screech)
62
00:03:14,569 --> 00:03:17,197
Stop! Can't you see the lights?!
63
00:03:17,197 --> 00:03:18,490
Stop!
64
00:03:19,366 --> 00:03:20,450
(train whistle blowing)
65
00:03:20,450 --> 00:03:22,035
First section! Hold it!
66
00:03:22,035 --> 00:03:25,747
- KLAUS: Angel! Angel!
-(brakes screeching)
67
00:03:26,289 --> 00:03:27,707
(audience exclaiming)
68
00:03:34,005 --> 00:03:36,508
(panicked screaming)
69
00:03:37,467 --> 00:03:39,553
(lions roaring)
70
00:03:48,145 --> 00:03:50,397
What was your favorite part?
71
00:03:54,401 --> 00:03:57,320
Sammy, what do you want
for Hanukkah?
72
00:03:57,320 --> 00:03:59,698
I told you
this wasn't a good idea,
73
00:03:59,698 --> 00:04:02,576
what with all of his
A-N-X-I-E-T-I-E-S.
74
00:04:02,576 --> 00:04:04,619
Kids his age have big
I-M-A-G-I-N-A-T-I-O-N-S.
75
00:04:04,619 --> 00:04:08,540
No fair spelling out
the long words.
76
00:04:11,668 --> 00:04:13,295
The lights change
how everything looks.
77
00:04:13,295 --> 00:04:14,713
It's hard to find our house.
78
00:04:14,713 --> 00:04:17,257
Ours is the dark house
with no lights.
79
00:04:17,257 --> 00:04:19,718
(Mitzi snickers)
80
00:04:27,601 --> 00:04:30,187
That's what I want for Hanukkah.
81
00:04:30,187 --> 00:04:32,105
- What?
- Christmas lights!
82
00:04:32,105 --> 00:04:33,440
(laughs)
83
00:04:33,440 --> 00:04:34,733
Sorry, dolly.
84
00:04:34,733 --> 00:04:37,110
Jews don't get Christmas lights.
85
00:04:37,110 --> 00:04:38,945
Eight nights of candlelight.
86
00:04:38,945 --> 00:04:42,491
♪ Who could ask
for anything more? ♪
87
00:04:42,491 --> 00:04:46,077
♪ Who could ask for
anything more? ♪
88
00:04:46,828 --> 00:04:49,998
Can I sleep
with the oscilloscope?
89
00:04:49,998 --> 00:04:52,042
(quiet rhythmic buzzing)
90
00:04:59,508 --> 00:05:01,760
(train whistle blowing faintly)
91
00:05:03,678 --> 00:05:05,680
HARRY: Get going.
We got to burn rubber.
92
00:05:05,680 --> 00:05:07,015
- KLAUS: What's that?
-Second section.
93
00:05:07,015 --> 00:05:08,642
KLAUS:
Angel. She's on that train.
94
00:05:08,642 --> 00:05:10,060
-The lights.
-(train whistle blows)
95
00:05:10,060 --> 00:05:11,603
I must turn the lights
down the track.
96
00:05:11,603 --> 00:05:12,646
-Stop the train!
-(train chugging)
97
00:05:12,646 --> 00:05:13,855
Stop the train!
98
00:05:13,855 --> 00:05:15,607
-(brakes screeching)
-Angel!
99
00:05:15,607 --> 00:05:17,776
(whistle blowing)
100
00:05:17,776 --> 00:05:21,446
SAMMY:
Mommy! Mommy!
101
00:05:23,323 --> 00:05:25,283
I know what I want for Hanukkah!
102
00:05:25,283 --> 00:05:27,327
I know what I want
for Hanukkah!
103
00:05:27,327 --> 00:05:29,579
(all speaking Hebrew in unison)
104
00:05:38,838 --> 00:05:40,423
...Hanukkah!
105
00:05:40,423 --> 00:05:42,217
-(laughter)
-(girls scream excitedly)
106
00:05:42,217 --> 00:05:44,010
NATALIE:
Thank you!
107
00:05:44,010 --> 00:05:46,513
(giggles, whoops)
108
00:05:47,347 --> 00:05:48,932
Sammy.
109
00:05:48,932 --> 00:05:51,184
-(giggles) Oh, my God.
- Whoa.
110
00:05:51,184 --> 00:05:53,019
I'm so excited.
111
00:05:55,689 --> 00:05:57,691
(piano playing
"Down by the Station")
112
00:05:59,276 --> 00:06:03,029
ALL: ♪ Down by the station
early in the morning ♪
113
00:06:03,029 --> 00:06:06,908
♪ See the little pufferbellies
all in a row ♪
114
00:06:06,908 --> 00:06:10,412
♪ See the stationmaster
pull the little handle ♪
115
00:06:10,412 --> 00:06:12,539
♪ Puff, puff, toot, toot ♪
116
00:06:12,539 --> 00:06:14,833
♪ Off they go ♪
117
00:06:14,833 --> 00:06:18,086
♪ Down by the station
early in the morning ♪
118
00:06:18,086 --> 00:06:22,882
♪ See the shiny train cars
all in a row ♪
119
00:06:22,882 --> 00:06:26,636
♪ Waiting to get hitched up
and go on their adventure ♪
120
00:06:26,636 --> 00:06:28,555
♪ Puff, puff, toot, toot ♪
121
00:06:28,555 --> 00:06:31,224
-♪ Off they go. ♪
-(music ends)
122
00:06:31,224 --> 00:06:34,728
Okay, so the outside grounds,
the middle conducts the power,
123
00:06:34,728 --> 00:06:37,063
and these two metal wheels
under the engine
124
00:06:37,063 --> 00:06:38,607
complete the circuit.
125
00:06:38,607 --> 00:06:41,735
So, new, Mr. Engineer?
126
00:06:41,735 --> 00:06:44,404
RCA gave you a raise?
127
00:06:44,404 --> 00:06:47,032
That is
one expensive trolley car.
128
00:06:47,032 --> 00:06:48,908
It's not a trolley car.
It's a Lionel train.
129
00:06:48,908 --> 00:06:51,036
No raises for the computer guys
this year.
130
00:06:51,036 --> 00:06:52,120
Next year, maybe.
131
00:06:52,120 --> 00:06:53,580
Your moonlighting son
is paying for it
132
00:06:53,580 --> 00:06:55,790
by filling up my house
with broken TVs.
133
00:06:55,790 --> 00:06:58,251
Repair work, that's how.
134
00:06:58,251 --> 00:07:01,421
Oy, careful he doesn't
electrocute himself.
135
00:07:01,421 --> 00:07:03,673
(speaks Russian)
136
00:07:03,673 --> 00:07:05,300
- TINA: Hold on.
- You're okay.
137
00:07:05,300 --> 00:07:07,886
You're not taking that fancy
train to Florida without me.
138
00:07:07,886 --> 00:07:09,554
Hey, look.
139
00:07:09,554 --> 00:07:11,681
She's down on the floor.
140
00:07:11,681 --> 00:07:13,683
(chuckles):
Who's gonna help her up?
141
00:07:13,683 --> 00:07:15,268
Who says I'm getting up?
142
00:07:15,268 --> 00:07:19,064
I'm going to Miami
on the Sammy Limited.
143
00:07:19,064 --> 00:07:20,940
Go ahead.
144
00:07:22,651 --> 00:07:24,110
- Ooh. (gasps)
-(whirring)
145
00:07:24,110 --> 00:07:26,529
-(laughter)
-(toy train whistle blowing)
146
00:07:29,032 --> 00:07:29,949
(toy bell dinging)
147
00:07:29,949 --> 00:07:32,827
(girls screaming excitedly)
148
00:07:34,287 --> 00:07:36,873
(real train whistle blowing)
149
00:07:39,793 --> 00:07:42,545
(whistle growing louder)
150
00:07:42,545 --> 00:07:44,130
(bell clangs)
151
00:07:44,130 --> 00:07:46,800
(wheels squealing)
152
00:08:03,024 --> 00:08:05,026
(whirring)
153
00:08:10,240 --> 00:08:13,159
(real train chugging,
whistle blowing)
154
00:08:15,412 --> 00:08:16,830
(brakes screeching)
155
00:08:19,916 --> 00:08:21,710
(people screaming)
156
00:08:24,045 --> 00:08:25,839
(lions roaring)
157
00:08:27,674 --> 00:08:29,426
(Mitzi gasps)
158
00:08:29,426 --> 00:08:31,845
(panting)
159
00:08:31,845 --> 00:08:33,596
I precisely engineer toys.
160
00:08:33,596 --> 00:08:35,098
You can play with them
161
00:08:35,098 --> 00:08:36,474
when you've learned
to treat them with respect.
162
00:08:36,474 --> 00:08:38,768
I do respect them. I love them.
163
00:08:38,768 --> 00:08:40,603
I know you do, but you can't
just love something.
164
00:08:40,603 --> 00:08:43,273
You also have to
take care of it, right?
165
00:08:47,485 --> 00:08:50,530
Maybe we can play together
with them this weekend.
166
00:08:58,621 --> 00:09:01,124
But I need to see them crash.
167
00:09:05,170 --> 00:09:06,171
I don't understand.
168
00:09:06,171 --> 00:09:08,882
Why does he need
to see them crash?
169
00:09:10,633 --> 00:09:13,052
(Burt sighs)
170
00:09:13,052 --> 00:09:14,220
It's late.
171
00:09:14,220 --> 00:09:15,764
You don't want
to shut your light?
172
00:09:15,764 --> 00:09:16,931
Mm. In a minute.
173
00:09:16,931 --> 00:09:19,559
I'm still wide-awake.
174
00:09:19,559 --> 00:09:22,061
You see these descending notes?
175
00:09:22,061 --> 00:09:24,689
That's called a lament bass.
176
00:09:24,689 --> 00:09:27,484
(vocalizes music)
177
00:09:27,484 --> 00:09:30,236
You should play it on the radio
on that arts program.
178
00:09:30,236 --> 00:09:32,113
- Oh. (laughs) -They keep
asking you to go back.
179
00:09:32,113 --> 00:09:33,907
I don't have time for that. Mm.
180
00:09:33,907 --> 00:09:35,784
Well, we can hire a sitter.
181
00:09:35,784 --> 00:09:37,076
Who can afford that? Forget it.
182
00:09:37,076 --> 00:09:39,287
That was another life.
(chuckles)
183
00:09:39,287 --> 00:09:41,581
That was two kids ago.
184
00:09:46,795 --> 00:09:49,964
You know what I miss most
about the piano?
185
00:09:51,800 --> 00:09:54,969
Surrendering to the score.
186
00:09:56,763 --> 00:09:59,599
Knowing Bach is
gonna tell you how--
187
00:09:59,599 --> 00:10:02,018
First this note,
then this chord,
188
00:10:02,018 --> 00:10:06,606
then you open your hand,
you stretch down an octave...
189
00:10:06,606 --> 00:10:10,068
(vocalizes music)
190
00:10:16,032 --> 00:10:20,078
Making a little world
you can be safe and happy in.
191
00:10:26,876 --> 00:10:28,378
(whispers):
Thank you.
192
00:10:37,011 --> 00:10:40,640
That's why he needs
to watch them crash.
193
00:10:41,975 --> 00:10:46,187
He's trying to get
some kind of control over it.
194
00:10:52,777 --> 00:10:54,404
Sammy?
195
00:10:55,488 --> 00:10:59,033
We're going to use
Daddy's camera to film it.
196
00:10:59,033 --> 00:11:01,286
Only crash the train once, okay?
197
00:11:01,286 --> 00:11:02,996
Then, after we get
the film developed,
198
00:11:02,996 --> 00:11:04,497
you can watch it crash
over and over
199
00:11:04,497 --> 00:11:06,833
till it's not so scary anymore.
200
00:11:06,833 --> 00:11:09,419
And your real train
won't ever get broken.
201
00:11:11,588 --> 00:11:14,424
One more thing, dolly.
202
00:11:14,424 --> 00:11:17,051
Let's not tell your father.
203
00:11:17,051 --> 00:11:20,388
It'll be our secret movie,
just yours and mine.
204
00:11:22,348 --> 00:11:24,392
- Okay?
- Okay.
205
00:11:25,351 --> 00:11:26,769
Sorry I'm late.
206
00:11:26,769 --> 00:11:28,813
I picked up
Ms. Moynahan's Motorola.
207
00:11:28,813 --> 00:11:30,356
There's no room left
in the workshop.
208
00:11:30,356 --> 00:11:32,358
- Where should I put it?
- The living room, I guess?
209
00:11:32,358 --> 00:11:34,193
Okay.
210
00:11:34,193 --> 00:11:37,071
Hey, uh, sorry I'm late.
I picked up Mrs. Fabelman.
211
00:11:37,071 --> 00:11:38,364
Where should I put her?
212
00:11:38,364 --> 00:11:40,158
(speaking Russian)
213
00:11:40,158 --> 00:11:42,452
(chuckles):
Ow! Ow, ow, ow.
214
00:11:42,452 --> 00:11:44,787
- Did the mail come?
- It's on the table.
215
00:11:44,787 --> 00:11:46,039
(door closes)
216
00:11:47,206 --> 00:11:48,791
Cossack.
217
00:11:51,544 --> 00:11:53,379
(food sizzling)
218
00:12:06,851 --> 00:12:08,895
- This is brisket?
- SAMMY: My movie!
219
00:12:10,980 --> 00:12:12,732
MITZI:
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
220
00:12:12,732 --> 00:12:14,317
After supper.
221
00:12:15,193 --> 00:12:17,195
The amount of magnetism
is increased by
222
00:12:17,195 --> 00:12:19,447
how magnetically permeable
the core material is.
223
00:12:19,447 --> 00:12:21,908
The tricky thing is
how permeable we can make it.
224
00:12:21,908 --> 00:12:24,369
Am I supposed to be
following any of this?
225
00:12:24,369 --> 00:12:26,913
You know what
a magnetic field is, right?
226
00:12:26,913 --> 00:12:29,958
Uh, yeah. Well, sure.
I mean, it...
227
00:12:29,958 --> 00:12:32,168
Sammy, do you know
what a magnetic field is?
228
00:12:32,168 --> 00:12:33,920
- Can I be excused?
- Nope.
229
00:12:33,920 --> 00:12:35,755
But I need to,
just for a minute.
230
00:12:35,755 --> 00:12:37,423
- What's so urgent?
- HADASSAH: Honey.
231
00:12:37,423 --> 00:12:39,258
This tastes funny, Burt.
232
00:12:39,258 --> 00:12:41,511
It tastes funny
on a plastic fork.
233
00:12:41,511 --> 00:12:44,597
- Ma.
- Is she saving the silverware
234
00:12:44,597 --> 00:12:46,808
for when the Eisenhowers
drop by?
235
00:12:46,808 --> 00:12:48,434
The problem is
we're using vacuum tubes,
236
00:12:48,434 --> 00:12:50,269
not transistors,
and magnetic cores
237
00:12:50,269 --> 00:12:53,106
- to try to access memory...
- 35,000 magnetic cores.
238
00:12:53,106 --> 00:12:54,941
Hey, Sam, you know
on your father's camera
239
00:12:54,941 --> 00:12:56,192
when the film runs out?
240
00:12:56,192 --> 00:12:57,777
When that happens,
what do you do?
241
00:12:57,777 --> 00:12:59,612
- Load more film.
- The same with computers.
242
00:12:59,612 --> 00:13:01,614
You have to load more tape, and
that slows everything down...
243
00:13:01,614 --> 00:13:03,449
Mitz, the chopped liver
was beyond belief.
244
00:13:03,449 --> 00:13:05,243
-(shushes)
- BENNIE: ...load it with data,
245
00:13:05,243 --> 00:13:07,412
and instead of changing tapes
every ten seconds,
246
00:13:07,412 --> 00:13:09,122
this new machine
he's engineering...
247
00:13:09,122 --> 00:13:11,582
- The BIZMAC!
- The BIZMAC!
248
00:13:11,582 --> 00:13:13,584
It can search for information
249
00:13:13,584 --> 00:13:14,877
through all these tapes at once.
250
00:13:14,877 --> 00:13:16,129
You never need
to change any of them.
251
00:13:16,129 --> 00:13:17,255
It'll be ten times faster.
252
00:13:17,255 --> 00:13:20,258
I love Burt's brain. (chuckles)
253
00:13:20,258 --> 00:13:23,469
Especially when you're around
to explain what's in it.
254
00:13:23,469 --> 00:13:25,221
(laughter)
255
00:13:27,765 --> 00:13:29,017
Mom, I have to go upstairs now.
256
00:13:29,017 --> 00:13:30,727
Not until
you've finished eating.
257
00:13:30,727 --> 00:13:31,853
He cleaned his plate.
258
00:13:31,853 --> 00:13:33,312
No, he didn't.
259
00:13:33,312 --> 00:13:34,230
(Sammy scoffs)
260
00:13:34,230 --> 00:13:35,982
-(Reggie gasps)
- Sammy.
261
00:13:35,982 --> 00:13:37,900
Hey, Natalie, I think there's
something under your plate.
262
00:13:37,900 --> 00:13:39,110
- MITZI: Sammy.
- No, there isn't.
263
00:13:39,110 --> 00:13:40,069
BENNIE:
Lift it up and check.
264
00:13:40,069 --> 00:13:41,446
I saw it moving.
265
00:13:43,072 --> 00:13:46,034
-(screaming)
-(yelling playfully)
266
00:13:46,993 --> 00:13:48,870
(girls groaning)
267
00:13:48,870 --> 00:13:50,329
-(gulps)
-(laughter)
268
00:13:50,329 --> 00:13:51,664
Licorice.
269
00:13:51,664 --> 00:13:53,916
(chuckles): If there's anything
I'm a sucker for,
270
00:13:53,916 --> 00:13:54,917
it's licorice.
271
00:13:54,917 --> 00:13:57,128
(laughter continues)
272
00:13:57,128 --> 00:14:00,048
Uncle Bennie,
that was so disgusting!
273
00:14:00,048 --> 00:14:03,134
- No, no!
- Natalie, he is not your uncle.
274
00:14:03,134 --> 00:14:05,553
Also, he is not that funny.
275
00:14:05,553 --> 00:14:08,681
Oh, "uncle" is a term
of affection. (laughing)
276
00:14:08,681 --> 00:14:11,309
Natalie, he's not related.
277
00:14:11,309 --> 00:14:16,189
He's only always here
because he works for my son.
278
00:14:16,189 --> 00:14:19,108
He's only always here because
he's my best friend.
279
00:14:19,108 --> 00:14:21,360
And deep down inside you,
Mrs. Fabelman,
280
00:14:21,360 --> 00:14:23,488
admit it, I'm your friend, too.
281
00:14:23,488 --> 00:14:27,408
Deep down inside of me
is none of your business.
282
00:14:27,408 --> 00:14:28,534
(Bennie laughs)
283
00:14:28,534 --> 00:14:29,994
MITZI: (grunts)
Sid Caesar's on tonight.
284
00:14:29,994 --> 00:14:32,038
Help me.
285
00:14:32,872 --> 00:14:34,540
- BURT: Natalie, get that corner.
- What?
286
00:14:34,540 --> 00:14:35,958
BENNIE:
Get the corner. Get the corner.
287
00:14:35,958 --> 00:14:37,710
NATALIE:
Can I help you take it out?
288
00:14:37,710 --> 00:14:40,213
(projector whirring quietly)
289
00:14:57,396 --> 00:14:59,273
Sammy.
290
00:15:03,069 --> 00:15:06,405
(chuckling)
291
00:15:07,198 --> 00:15:09,909
(projector whirring quietly)
292
00:15:37,728 --> 00:15:40,439
I had to crash it
a whole lot of times,
293
00:15:40,439 --> 00:15:43,568
- but the train never got hurt.
-(sighs) Golly.
294
00:15:43,568 --> 00:15:45,570
(chuckles)
295
00:15:45,570 --> 00:15:47,780
I thought that was
The Greatest Show on Earth.
296
00:15:47,780 --> 00:15:52,702
(laughing): Oh, more,
more, more, more, more.
297
00:15:52,702 --> 00:15:54,120
♪ ♪
298
00:15:54,120 --> 00:15:55,413
Head back. Open.
299
00:15:55,413 --> 00:15:58,207
- Ah.
- Candy corn in.
300
00:15:58,207 --> 00:16:00,626
-(Reggie giggles)
- Say, "Ah."
301
00:16:00,626 --> 00:16:02,253
Head back.
302
00:16:03,129 --> 00:16:06,132
- Ketchup. Okay.
-(giggling)
303
00:16:06,132 --> 00:16:07,508
Scream like it hurts.
304
00:16:07,508 --> 00:16:09,093
Pull it!
305
00:16:09,093 --> 00:16:11,304
(Natalie screaming)
306
00:16:15,892 --> 00:16:17,977
(Reggie gasps)
307
00:16:18,978 --> 00:16:20,396
(spits)
308
00:16:21,814 --> 00:16:22,899
(Reggie grunts)
309
00:16:22,899 --> 00:16:24,859
(chuckles):
Sammy!
310
00:16:24,859 --> 00:16:26,861
(kids laughing)
311
00:16:26,861 --> 00:16:28,321
Oh.
312
00:16:31,157 --> 00:16:32,992
(gasps)
313
00:16:32,992 --> 00:16:34,327
(laughing)
314
00:16:37,622 --> 00:16:39,665
(grunting, gasping)
315
00:16:40,833 --> 00:16:42,960
(roaring)
316
00:16:42,960 --> 00:16:45,087
(growling, shrieking)
317
00:16:45,087 --> 00:16:47,340
♪ ♪
318
00:16:53,012 --> 00:16:55,264
(girls growling, roaring)
319
00:16:56,891 --> 00:16:59,143
(roaring continues in distance)
320
00:17:05,733 --> 00:17:07,777
Take off the blindfolds.
321
00:17:08,945 --> 00:17:10,529
(camera whirring)
322
00:17:13,699 --> 00:17:16,869
(both screaming)
323
00:17:16,869 --> 00:17:17,870
(gasping)
324
00:17:17,870 --> 00:17:19,789
Sammy?
325
00:17:20,539 --> 00:17:23,376
Reggie, Natalie,
come downstairs pronto.
326
00:17:23,376 --> 00:17:26,545
Your father has an announcement.
327
00:17:29,215 --> 00:17:31,050
General Electric
wants to hire me
328
00:17:31,050 --> 00:17:33,469
because of what I did on BIZMAC.
329
00:17:33,469 --> 00:17:36,764
They want to use my
electronic library system to--
330
00:17:36,764 --> 00:17:38,724
Well, I-I don't think
they have any notion
331
00:17:38,724 --> 00:17:40,017
of what I can do with it.
332
00:17:40,017 --> 00:17:42,228
And I'll make more money.
333
00:17:42,228 --> 00:17:44,063
Is Uncle Bennie coming, too?
334
00:17:44,063 --> 00:17:46,649
Well, D-Daddy and me
haven't had a chance to think
335
00:17:46,649 --> 00:17:49,402
- about Uncle Bennie, but...
- Bennie, no. He lives here.
336
00:17:51,696 --> 00:17:53,322
Burt.
337
00:17:53,322 --> 00:17:55,241
(stammers softly)
338
00:17:56,325 --> 00:17:57,910
I'll miss
your Uncle Bennie, too,
339
00:17:57,910 --> 00:18:00,621
but Phoenix is a real neat city.
340
00:18:00,621 --> 00:18:02,123
It's on the rise.
341
00:18:02,123 --> 00:18:04,500
They've only just hired me.
I've got no pull there yet.
342
00:18:04,500 --> 00:18:06,377
I can't ask General Electric
343
00:18:06,377 --> 00:18:08,087
to hire somebody else
on my say-so.
344
00:18:08,087 --> 00:18:09,922
- That's not how it works.
- Don't ask them.
345
00:18:09,922 --> 00:18:11,924
Do it yourself.
They're hiring you to manage.
346
00:18:11,924 --> 00:18:14,010
Managers hire. Hire Bennie.
347
00:18:14,010 --> 00:18:15,720
Uh, who's watching-- Sammy!
348
00:18:15,720 --> 00:18:17,596
- He's got to make a name for
himself at RCA. -(baby wailing)
349
00:18:17,596 --> 00:18:19,348
- Come here. Come here.
(shushing) -That's what I did.
350
00:18:19,348 --> 00:18:20,725
He'll stay in New Jersey,
351
00:18:20,725 --> 00:18:22,560
get out from
under my shadow and then...
352
00:18:22,560 --> 00:18:24,228
- He needs you, Burt. -NATALIE:
There's a tornado outside!
353
00:18:24,228 --> 00:18:25,855
Yeah, well,
there's a bigger one in here.
354
00:18:25,855 --> 00:18:28,774
Honestly, honestly, Burt,
sometimes I want to shake you.
355
00:18:28,774 --> 00:18:31,610
You're-you're gonna leave him
behind with just a-a shrug?
356
00:18:31,610 --> 00:18:33,195
GIRLS: Mommy! Mommy!
Mommy! Mommy! Mommy!
357
00:18:33,195 --> 00:18:34,864
"We'll see ya later."
358
00:18:34,864 --> 00:18:37,700
And once we're gone, who will
he have left in New Jersey?
359
00:18:37,700 --> 00:18:39,535
You have an opportunity
to help your best friend.
360
00:18:39,535 --> 00:18:41,078
- Mommy, look!
- Mommy! Mommy!
361
00:18:41,078 --> 00:18:42,455
- Honestly, wake up.
- Mom! Mom!
362
00:18:42,455 --> 00:18:44,999
- What?! -Look!
There's a tornado outside.
363
00:18:44,999 --> 00:18:46,709
- I'm scared.
- Just go.
364
00:18:46,709 --> 00:18:48,919
(wind whooshing)
365
00:18:48,919 --> 00:18:51,964
Wow! Ah!
366
00:18:51,964 --> 00:18:54,800
(laughs)
367
00:18:54,800 --> 00:18:56,344
Oh!
368
00:19:00,264 --> 00:19:02,141
You weren't kidding!
369
00:19:03,434 --> 00:19:05,478
How close is it?
370
00:19:07,980 --> 00:19:10,191
Why does the sky look orange?
371
00:19:10,191 --> 00:19:11,817
(wailing)
372
00:19:11,817 --> 00:19:12,985
MITZI:
Come on!
373
00:19:12,985 --> 00:19:14,695
Come on. Let's go see.
374
00:19:14,695 --> 00:19:17,490
(girls screaming)
375
00:19:17,490 --> 00:19:18,616
- Get in, get in!
- Get in!
376
00:19:18,616 --> 00:19:21,744
Mitz? Where are you going?
377
00:19:23,329 --> 00:19:25,164
(chuckles):
Mitz, where are--
378
00:19:25,164 --> 00:19:27,833
- Hey!
-(engine starts)
379
00:19:27,833 --> 00:19:29,919
Where are you going?
380
00:19:32,755 --> 00:19:34,006
Mitz!
381
00:19:34,006 --> 00:19:36,717
(tires squealing)
382
00:19:36,717 --> 00:19:38,427
Mitzi!
383
00:19:42,890 --> 00:19:44,517
(tires squealing)
384
00:19:44,517 --> 00:19:45,851
REGGIE:
Where is it?
385
00:19:45,851 --> 00:19:47,395
- I can't see it anymore.
-(horn blaring)
386
00:19:47,395 --> 00:19:49,188
Up ahead somewhere.
We'll find it.
387
00:19:49,188 --> 00:19:51,857
(gasps)
Mom, it's there. It's there!
388
00:19:56,028 --> 00:19:58,155
- Is this s-safe?
-(siren wailing in distance)
389
00:19:58,155 --> 00:20:00,825
Of course it's safe.
I'm your mother.
390
00:20:00,825 --> 00:20:03,369
(kids screaming)
391
00:20:03,369 --> 00:20:05,079
SAMMY:
Mom, stop!
392
00:20:05,079 --> 00:20:07,289
(tires squeal)
393
00:20:29,437 --> 00:20:31,480
Everything happens for a reason.
394
00:20:31,480 --> 00:20:34,567
Everything happens
for a reason.
395
00:20:34,567 --> 00:20:37,445
Everything happens for a reason.
396
00:20:38,237 --> 00:20:40,239
Say it with me.
397
00:20:40,239 --> 00:20:42,658
Everything happens
for a reason.
398
00:20:42,658 --> 00:20:46,245
ALL:
Everything happens for a reason.
399
00:20:46,245 --> 00:20:49,039
Everything happens
for a reason.
400
00:20:49,039 --> 00:20:51,125
Everything happens for a reason.
401
00:20:51,125 --> 00:20:53,419
("By a Campfire on the Trail"
by Sons of the Pioneers plays)
402
00:20:53,419 --> 00:20:56,922
♪ Take me back to dream again ♪
403
00:20:56,922 --> 00:21:00,676
♪ By a campfire on the trail ♪
404
00:21:00,676 --> 00:21:03,387
♪ By a campfire
on the trail ♪
405
00:21:03,387 --> 00:21:07,766
♪ When day is done ♪
406
00:21:07,766 --> 00:21:09,560
♪ Let me smell that chaparral ♪
407
00:21:09,560 --> 00:21:11,604
REGGIE: I think there's
something dead in the road.
408
00:21:11,604 --> 00:21:15,399
♪ Let me join my saddle pals ♪
409
00:21:15,399 --> 00:21:18,277
-(camera whirs, stops)
-♪ By a campfire on the trail ♪
410
00:21:18,277 --> 00:21:19,778
♪ When day is done... ♪
411
00:21:19,778 --> 00:21:22,448
- Reggie, wave in the camera.
-(camera whirring)
412
00:21:23,282 --> 00:21:26,702
♪ Let me smell that chaparral ♪
413
00:21:26,702 --> 00:21:30,498
♪ Let me join my saddle pals ♪
414
00:21:30,498 --> 00:21:33,334
♪ By a campfire on the trail ♪
415
00:21:33,334 --> 00:21:36,921
♪ When day is done ♪
416
00:21:36,921 --> 00:21:41,926
-(mouthing)
-♪ I'll make my bed and rest ♪
417
00:21:41,926 --> 00:21:44,553
♪ Beneath the western sky ♪
418
00:21:44,553 --> 00:21:45,888
♪ And tell the moon... ♪
419
00:21:45,888 --> 00:21:48,474
- BURT: Ooh, look.
- MITZI: There it is!
420
00:21:48,474 --> 00:21:49,934
- BURT: There it is. Wow.
-(Natalie exclaims)
421
00:21:49,934 --> 00:21:51,852
SAMMY:
Whoa!
422
00:21:51,852 --> 00:21:53,896
Let me out. I want to take
a shot of him pulling in.
423
00:21:53,896 --> 00:21:55,606
- NATALIE: No!
- REGGIE: No, I have to pee now!
424
00:21:55,606 --> 00:21:57,483
NATALIE:
Me, too! Now! No!
425
00:21:57,483 --> 00:21:59,944
♪ He and I will always be ♪
426
00:21:59,944 --> 00:22:02,905
♪ By a campfire
on the trail... ♪
427
00:22:02,905 --> 00:22:05,574
GIRLS (in unison):
No! I have to pee!
428
00:22:05,574 --> 00:22:07,368
- Keep coming.
- No!
429
00:22:09,328 --> 00:22:11,789
Keep coming, Dad.
You're doing great.
430
00:22:14,124 --> 00:22:18,045
And...
431
00:22:18,045 --> 00:22:20,297
OLDER SAMMY:
Stop.
432
00:22:20,297 --> 00:22:21,882
Freeze.
433
00:22:30,432 --> 00:22:31,850
- Where's the lunch box?
- Wow.
434
00:22:31,850 --> 00:22:33,394
Where's the lunch box?! Hurry!
435
00:22:33,394 --> 00:22:35,020
Guys, look at the monster
Sammy caught.
436
00:22:35,020 --> 00:22:36,730
I got the babies.
437
00:22:36,730 --> 00:22:38,732
- ROGER: Sal found babies.
- Look at that.
438
00:22:38,732 --> 00:22:39,858
ROGER:
Sammy, Dean, come on.
439
00:22:39,858 --> 00:22:41,527
There's a huge nest right there.
440
00:22:41,527 --> 00:22:43,445
- Come on, guys.
- A big one, Sammy.
441
00:22:43,445 --> 00:22:45,322
- SAMMY: Oh, God.
- BOYS: Oh!
442
00:22:45,322 --> 00:22:46,657
DEAN:
It's a whole herd of 'em.
443
00:22:46,657 --> 00:22:47,908
SAL:
Scorpions come in nests.
444
00:22:47,908 --> 00:22:49,577
No, actually,
it's a bed of scorpions.
445
00:22:49,577 --> 00:22:51,870
- No, it's a nest.
-(excited, overlapping chatter)
446
00:22:51,870 --> 00:22:54,081
The baby scorpions
are called "scorplings."
447
00:22:54,081 --> 00:22:55,332
They're twice as venomous.
448
00:22:55,332 --> 00:22:56,542
That's-that's why
the lab pays more.
449
00:22:56,542 --> 00:22:58,085
There's got to be
like 50 of 'em.
450
00:22:58,085 --> 00:22:59,295
Well, how much is the
laboratory gonna pay for them?
451
00:22:59,295 --> 00:23:00,713
50 cents per baby.
452
00:23:00,713 --> 00:23:03,173
- That's 25 bucks!
- We're rich. -(laughs)
453
00:23:03,173 --> 00:23:05,509
Well, what are we gonna buy?
454
00:23:05,509 --> 00:23:06,719
(Sammy sighs)
455
00:23:06,719 --> 00:23:08,012
(entry bell jingling)
456
00:23:08,012 --> 00:23:09,471
12 dollars even.
457
00:23:10,222 --> 00:23:13,309
Well, it's the merit badge
for photography, not movies.
458
00:23:13,309 --> 00:23:15,811
The manual says you got to tell
a story with still pictures.
459
00:23:15,811 --> 00:23:17,688
Yeah, but all a movie is
is still pictures.
460
00:23:17,688 --> 00:23:19,565
You just put a bunch of them
together and they move.
461
00:23:19,565 --> 00:23:22,067
Okay, but what kind of movie
are we making?
462
00:23:22,067 --> 00:23:24,695
Ooh. Sammy, look.
It's Janet Benedict.
463
00:23:24,695 --> 00:23:27,114
(girls chattering)
464
00:23:27,906 --> 00:23:29,950
Hey, go on and talk to her.
I dare you.
465
00:23:29,950 --> 00:23:31,410
HARK:
He already talked to her.
466
00:23:31,410 --> 00:23:32,995
- SAL: No way.
- DEAN: Like hell.
467
00:23:32,995 --> 00:23:34,913
No way.
He actually spoke to her?
468
00:23:34,913 --> 00:23:37,082
He did. He did.
He walked right up to her.
469
00:23:37,082 --> 00:23:38,584
- And he...
- You went up to Janet Benedict?
470
00:23:38,584 --> 00:23:40,002
- What did you say to her?
- Nothing.
471
00:23:40,002 --> 00:23:41,629
Oh, come on.
Tell them what happened, Sammy.
472
00:23:41,629 --> 00:23:42,880
Nothing happened.
473
00:23:42,880 --> 00:23:45,424
Something happened. Come on.
474
00:23:45,424 --> 00:23:47,801
(on-screen):
Could be the same one.
475
00:23:48,969 --> 00:23:51,889
"Overland." Say, I think
it is the same one.
476
00:23:52,640 --> 00:23:54,433
Well, I declare.
477
00:23:58,187 --> 00:23:59,647
So, uh, (clears throat)
478
00:23:59,647 --> 00:24:02,816
Sammy kind of sidewinds his way
in her direction.
479
00:24:02,816 --> 00:24:05,069
And he's trying to, um...
he-he's trying to work up
480
00:24:05,069 --> 00:24:07,655
the nerve to say something
slick and smooth like,
481
00:24:07,655 --> 00:24:09,573
-"Hey, Jan, baby."
- No, I wasn't.
482
00:24:09,573 --> 00:24:11,158
- You're making this up.
-(laughs)
483
00:24:11,158 --> 00:24:13,577
But-but he sees that Janet's
got something on her nose.
484
00:24:13,577 --> 00:24:14,870
So now he's thinking, "Cool.
485
00:24:14,870 --> 00:24:16,538
Here's my excuse to go up
and talk to her."
486
00:24:16,538 --> 00:24:19,917
So he goes and he says, "Hey,
uh, (chuckles) sorry, Janet.
487
00:24:19,917 --> 00:24:22,211
It-it looks like you have
a little smudge on your nose."
488
00:24:22,211 --> 00:24:24,046
- Shut up, Hark.
- But it wasn't a smudge.
489
00:24:24,046 --> 00:24:25,964
- It looked like a smudge.
- And it wasn't little.
490
00:24:25,964 --> 00:24:27,549
Hark, shut up!
491
00:24:28,550 --> 00:24:30,469
- It was a booger!
-(quiet laughter)
492
00:24:30,469 --> 00:24:31,929
A big, fat,
493
00:24:31,929 --> 00:24:33,931
- Janet Benedict booger.
-(shushing)
494
00:24:33,931 --> 00:24:35,599
(laughs)
495
00:24:36,517 --> 00:24:38,811
It was huge. (laughs)
496
00:24:39,645 --> 00:24:41,980
(horses neighing frantically)
497
00:24:43,607 --> 00:24:44,817
(quietly):
Hey, Sammy.
498
00:24:44,817 --> 00:24:46,610
(on-screen):
Stand and deliver.
499
00:24:46,610 --> 00:24:49,238
What kind of movie
are we gonna make?
500
00:24:49,988 --> 00:24:53,283
HARK:
Stand and deliver.
501
00:24:53,283 --> 00:24:55,077
(girls screaming)
502
00:24:55,077 --> 00:24:56,829
SAMMY: No, keep screaming.
Keep screaming.
503
00:24:56,829 --> 00:25:00,124
-(coughing)
-(screaming)
504
00:25:00,124 --> 00:25:02,167
I need more dust. Dad, can you
grab the sandwich board?
505
00:25:02,167 --> 00:25:04,753
REGGIE: No, no. God, no,
no more dust. No. (coughing)
506
00:25:04,753 --> 00:25:06,296
Reggie, stop coughing!
507
00:25:06,296 --> 00:25:08,173
- REGGIE: I'm coughing
because there's dust. -Okay.
508
00:25:08,173 --> 00:25:09,883
- More dust, fellas. -Natalie,
say, "Please don't kill me."
509
00:25:09,883 --> 00:25:10,884
- NATALIE: All right.
- SAMMY: Reggie, stop coughing.
510
00:25:10,884 --> 00:25:12,511
You're being dramatic.
511
00:25:12,511 --> 00:25:14,012
Mr. Fabelman, you're getting
dirt inside my stagecoach.
512
00:25:14,012 --> 00:25:15,848
REGGIE: Don't you want me
to be dramatic?
513
00:25:15,848 --> 00:25:17,141
- Don't look into the camera.
- Well, we'll clean it out.
514
00:25:17,141 --> 00:25:18,642
Guys, stop looking
into the camera.
515
00:25:18,642 --> 00:25:20,352
- I can't use any of this.
-(coughs) Dad!
516
00:25:20,352 --> 00:25:22,604
♪ ♪
517
00:25:40,205 --> 00:25:42,207
(projector whirring)
518
00:25:46,295 --> 00:25:47,963
♪ ♪
519
00:25:55,888 --> 00:25:58,140
(projector clicking)
520
00:26:11,695 --> 00:26:13,071
Fake.
521
00:26:15,115 --> 00:26:16,658
Totally fake.
522
00:26:16,658 --> 00:26:18,911
(piano playing classical music)
523
00:26:36,762 --> 00:26:38,972
-(music continues)
-(nails tapping on keys)
524
00:26:49,399 --> 00:26:51,610
(music and tapping continues)
525
00:27:06,250 --> 00:27:08,252
-(quietly): You hear it?
-(shushes)
526
00:27:08,252 --> 00:27:10,170
She has got to cut
those goddamn fingernails
527
00:27:10,170 --> 00:27:11,964
before she goes
on live television.
528
00:27:11,964 --> 00:27:14,550
- I have to perform this
tomorrow. -(music stops)
529
00:27:14,550 --> 00:27:16,510
(laughs)
It's a difficult piece.
530
00:27:16,510 --> 00:27:18,220
It's a very big deal for me.
531
00:27:18,220 --> 00:27:20,639
All I asked was for you
to keep your big traps shut
532
00:27:20,639 --> 00:27:23,475
and listen
to my dress rehearsal.
533
00:27:23,475 --> 00:27:24,893
Sorry, Mitz. It's wonderful.
534
00:27:24,893 --> 00:27:26,311
You hear how
the rising arpeggios
535
00:27:26,311 --> 00:27:28,021
- lift up the sad notes?
-(Sammy chuckles)
536
00:27:28,021 --> 00:27:30,524
It's in F minor, but your mom
makes it sound so alive.
537
00:27:30,524 --> 00:27:32,568
She makes it sound like
she's playing a typewriter.
538
00:27:32,568 --> 00:27:33,569
(laughter)
539
00:27:33,569 --> 00:27:35,445
Oh, no. (laughs)
540
00:27:35,445 --> 00:27:36,780
Not this again.
541
00:27:36,780 --> 00:27:38,615
(vocalizes classical music)
542
00:27:38,615 --> 00:27:40,784
(imitates typewriter keys
clicking, bell dinging)
543
00:27:40,784 --> 00:27:42,035
(laughter)
544
00:27:42,035 --> 00:27:43,829
Do you hear it? Am I clicking?
545
00:27:43,829 --> 00:27:46,081
I concentrate
on your playing, but...
546
00:27:46,081 --> 00:27:47,666
Bu-- Oh, great. But what?
547
00:27:47,666 --> 00:27:49,084
But people can hear it
in Tucson.
548
00:27:49,084 --> 00:27:50,002
- Maybe I've gotten used to it.
-(chuckles)
549
00:27:50,002 --> 00:27:51,003
Maybe GE should make
550
00:27:51,003 --> 00:27:52,170
rubber tips for fingernails.
551
00:27:52,170 --> 00:27:54,673
All right, Mitzi Fabelman.
552
00:27:54,673 --> 00:27:56,300
Time to face the music.
553
00:27:56,300 --> 00:27:58,010
- BURT: Oh, boy.
-(clicking)
554
00:27:58,010 --> 00:27:59,761
You stay away from me
with those things.
555
00:27:59,761 --> 00:28:01,346
- It's Beethoven, damn it.
- No, no, no!
556
00:28:01,346 --> 00:28:03,015
- It is not Morse code. Come on.
- No! Stop! Stop! Stop it!
557
00:28:03,015 --> 00:28:04,516
He has a point, though,
especially with
558
00:28:04,516 --> 00:28:06,184
the polydirectional
ribbon microphones
559
00:28:06,184 --> 00:28:07,436
- they have on television
stage... -(shouts playfully)
560
00:28:07,436 --> 00:28:09,897
(laughter)
561
00:28:09,897 --> 00:28:11,481
Come on. You married her.
(grunts)
562
00:28:11,481 --> 00:28:12,858
Dad, don't.
563
00:28:12,858 --> 00:28:14,192
Do it. Do it.
Do it. Do it. Do it!
564
00:28:14,192 --> 00:28:15,986
I will scratch you.
Don't think I won't!
565
00:28:15,986 --> 00:28:17,654
BENNIE:
Do you think Arthur Rubinstein
566
00:28:17,654 --> 00:28:19,072
- had fingernails?
-(laughing)
567
00:28:19,072 --> 00:28:20,616
- Horowitz? Schnabel?
- Do not think about it.
568
00:28:20,616 --> 00:28:22,034
- Kempff?
- No, no, no.
569
00:28:22,034 --> 00:28:23,785
- MEN: Liberace.
- No, no, no, no.
570
00:28:23,785 --> 00:28:24,953
- Not my nails.
- Come on, Fabelman.
571
00:28:24,953 --> 00:28:26,330
Show her
who's General Electric's
572
00:28:26,330 --> 00:28:27,956
- product design manager.
- No, my beautiful nails.
573
00:28:27,956 --> 00:28:30,500
I paid a buck 50
at the beauty parlor for these.
574
00:28:30,500 --> 00:28:32,419
(sobbing):
Oh, no.
575
00:28:32,419 --> 00:28:36,882
- MEN: One, two, three.
-(wailing)
576
00:28:37,799 --> 00:28:39,718
(Bennie grunts)
577
00:28:39,718 --> 00:28:41,887
Get off of me, Delilah.
578
00:28:41,887 --> 00:28:43,430
- Delilah?
- Okay, the fun's over.
579
00:28:43,430 --> 00:28:45,682
I'll do the rest myself.
580
00:28:45,682 --> 00:28:47,768
(Mitzi sighs)
581
00:28:50,938 --> 00:28:53,523
Oh. (clicks tongue)
582
00:28:53,523 --> 00:28:54,858
Oh, great.
583
00:28:54,858 --> 00:28:57,194
Just great.
Well, that decides it.
584
00:28:57,194 --> 00:28:59,613
I'm gonna play the program
from memory tomorrow.
585
00:28:59,613 --> 00:29:04,326
No sheet music, short nails,
like a real performing artist.
586
00:29:04,326 --> 00:29:06,036
(Mitzi sighs)
587
00:29:10,791 --> 00:29:13,043
(dramatic music begins)
588
00:29:14,586 --> 00:29:17,005
-(projector whirring)
-(dramatic music continues)
589
00:29:18,632 --> 00:29:19,967
(laughter)
590
00:29:24,221 --> 00:29:26,181
(laughter)
591
00:29:35,774 --> 00:29:38,235
(laughter)
592
00:29:41,780 --> 00:29:43,949
(laughter)
593
00:29:51,456 --> 00:29:53,041
(laughter)
594
00:29:53,041 --> 00:29:54,626
Did you drop your gun?
595
00:29:54,626 --> 00:29:55,669
(laughs):
Come on.
596
00:29:55,669 --> 00:29:57,921
(dramatic music continues)
597
00:29:59,965 --> 00:30:02,175
(audience murmuring, chuckling)
598
00:30:05,470 --> 00:30:06,972
(audience oohing)
599
00:30:06,972 --> 00:30:08,557
That's me.
600
00:30:08,557 --> 00:30:10,058
(laughter)
601
00:30:12,144 --> 00:30:13,895
ROGER:
Real scary, Sheriff.
602
00:30:14,688 --> 00:30:16,231
(laughter)
603
00:30:23,238 --> 00:30:25,365
-(laughter)
- BOY: Whoa.
604
00:30:28,827 --> 00:30:30,120
(audience exclaims)
605
00:30:30,120 --> 00:30:32,122
(cheering, applause)
606
00:30:32,914 --> 00:30:34,833
(dramatic music continues)
607
00:30:34,833 --> 00:30:36,501
(laughs)
608
00:30:38,295 --> 00:30:40,255
-(audience exclaiming)
- BOY: Whoa.
609
00:30:40,255 --> 00:30:42,841
(laughter, excited chatter)
610
00:30:43,759 --> 00:30:46,094
H-How'd you do that?
611
00:30:46,094 --> 00:30:48,764
(audience exclaiming, murmuring)
612
00:30:48,764 --> 00:30:50,390
How'd you do that?
613
00:30:51,183 --> 00:30:52,851
(audience exclaiming)
614
00:31:02,277 --> 00:31:05,155
(audience exclaiming)
615
00:31:08,742 --> 00:31:10,786
- Whoa!
-(laughter)
616
00:31:10,786 --> 00:31:13,163
(scattered clapping, murmuring)
617
00:31:19,211 --> 00:31:21,671
(cheering, whooping)
618
00:31:21,671 --> 00:31:23,507
BOY:
Go, Sammy!
619
00:31:24,800 --> 00:31:26,885
(applause and music fade)
620
00:31:26,885 --> 00:31:28,887
It's kind of like what I do,
isn't it,
621
00:31:28,887 --> 00:31:31,098
what a movie director does?
622
00:31:31,098 --> 00:31:32,432
- It is?
- I figure out
623
00:31:32,432 --> 00:31:34,226
what my division
needs to accomplish,
624
00:31:34,226 --> 00:31:37,521
then I work out how my guys
are gonna get it done.
625
00:31:38,396 --> 00:31:40,607
Yeah, it is. Yeah, sort of.
626
00:31:40,607 --> 00:31:43,360
How'd you make it look like
the guns were really firing?
627
00:31:45,654 --> 00:31:47,405
I did it with pins.
628
00:31:47,405 --> 00:31:48,740
Pins.
629
00:31:48,740 --> 00:31:51,076
Yeah, I poked holes
in the film with pins.
630
00:31:51,076 --> 00:31:52,786
- Sammy.
- Yeah. (laughing)
631
00:31:52,786 --> 00:31:54,371
Thinking like an engineer.
632
00:31:54,371 --> 00:31:56,248
(laughs):
Watch the road, Dad.
633
00:31:56,248 --> 00:31:57,999
(passing car horn blares)
634
00:31:57,999 --> 00:31:59,709
Sammy, watch the road.
635
00:31:59,709 --> 00:32:01,294
I can't edit
without an editing machine.
636
00:32:01,294 --> 00:32:03,588
I have to be able
to cut and splice, and I...
637
00:32:03,588 --> 00:32:06,216
Let's revisit it
after the camping trip.
638
00:32:06,216 --> 00:32:08,468
It's three hours
to the national forest.
639
00:32:08,468 --> 00:32:11,680
If you get your license,
you can help with the driving.
640
00:32:11,680 --> 00:32:13,056
Okay.
641
00:32:14,683 --> 00:32:16,726
"You are approaching
a railroad crossing
642
00:32:16,726 --> 00:32:18,937
"with no warning devices
and limited visibility.
643
00:32:18,937 --> 00:32:20,438
The speed limit is..."
644
00:32:20,438 --> 00:32:22,023
See, the thing is, though,
about my new movie,
645
00:32:22,023 --> 00:32:23,900
is that it's just...
646
00:32:23,900 --> 00:32:26,444
It's about World War II,
your war.
647
00:32:26,444 --> 00:32:27,946
It's gonna be, like,
out of this world.
648
00:32:27,946 --> 00:32:29,239
I'm shooting on a Bolex H8.
649
00:32:29,239 --> 00:32:30,699
Finally, I can use
double run film.
650
00:32:30,699 --> 00:32:31,908
You know, that's six minutes
651
00:32:31,908 --> 00:32:33,285
without having to
change the reel.
652
00:32:33,285 --> 00:32:35,453
How much did you spend
to rent this camera?
653
00:32:36,288 --> 00:32:38,290
- 20 bucks. But I used
my own money. -(scoffs)
654
00:32:38,290 --> 00:32:39,624
- You don't have to...
-(chuckles)
655
00:32:39,624 --> 00:32:41,835
And this movie editor
gizmo costs?
656
00:32:41,835 --> 00:32:44,379
It's a Mansfield
eight millimeter movie editor.
657
00:32:44,379 --> 00:32:46,548
How much?
658
00:32:46,548 --> 00:32:48,800
- 80 bucks.
- Doggone it, Sammy!
659
00:32:48,800 --> 00:32:51,136
A hundred dollars for a hobby?
660
00:32:51,136 --> 00:32:52,762
It's not a hobby, Dad.
661
00:32:52,762 --> 00:32:54,556
If you spent half the time
on algebra that you spend on
662
00:32:54,556 --> 00:32:56,516
- these movies, you could get...
- Algebra? I hate algebra.
663
00:32:56,516 --> 00:32:58,393
Why are you...
664
00:32:58,393 --> 00:32:59,978
(scoffs)
It's completely pointless.
665
00:32:59,978 --> 00:33:02,022
Not if you want to make
something, it's not pointless.
666
00:33:02,022 --> 00:33:04,816
Gee, Sammy, when I was a boy,
I always used to think,
667
00:33:04,816 --> 00:33:07,110
-"Somebody figured out
how to make this." -Yeah.
668
00:33:07,110 --> 00:33:08,486
- This car...
- Uh-huh.
669
00:33:08,486 --> 00:33:10,864
...that rearview mirror,
that directional signal.
670
00:33:10,864 --> 00:33:12,949
I want to make movies, though.
671
00:33:12,949 --> 00:33:15,869
I mean something real.
672
00:33:15,869 --> 00:33:18,205
Not imaginary.
673
00:33:20,040 --> 00:33:22,667
Something someone can
actually use.
674
00:33:24,044 --> 00:33:26,880
Like a driver's license.
675
00:33:27,797 --> 00:33:30,217
LISA: I'm gonna vomit, Sammy!
I'm gonna vomit!
676
00:33:30,217 --> 00:33:31,509
REGGIE:
Sammy, please pull over.
677
00:33:31,509 --> 00:33:33,053
She's gonna puke all over me.
678
00:33:33,053 --> 00:33:35,513
-(Mitzi chuckling) -Go slower.
You are the worst driver.
679
00:33:35,513 --> 00:33:37,224
You're gonna break the car.
680
00:33:37,224 --> 00:33:39,643
We're on a back road going
three miles per hour.
681
00:33:39,643 --> 00:33:41,853
- Calm down.
- You're doing great, doll.
682
00:33:41,853 --> 00:33:42,938
You're doing very well.
683
00:33:42,938 --> 00:33:44,606
Okay, watch out.
Puddle up ahead.
684
00:33:52,697 --> 00:33:54,616
-(laughter, lively chatter)
- BURT: So we've got three
685
00:33:54,616 --> 00:33:56,534
that are strong and still green
inside, so they don't burn.
686
00:33:56,534 --> 00:33:58,578
Bright green means
that they're still alive
687
00:33:58,578 --> 00:34:00,538
and that they carry moisture.
688
00:34:00,538 --> 00:34:03,792
And the reason that we use
the shape of the triangle
689
00:34:03,792 --> 00:34:06,378
is that when
these three points connect,
690
00:34:06,378 --> 00:34:09,047
if we find the center
of gravitational force,
691
00:34:09,047 --> 00:34:11,383
it creates
almost perfect balance.
692
00:34:11,383 --> 00:34:13,343
- Whew. Oh. -Because I'm Tutti,
and you're Frutti.
693
00:34:13,343 --> 00:34:15,679
So who else
are you gonna listen to?
694
00:34:15,679 --> 00:34:17,806
BOTH: ♪ A wop bop b-luma,
b-lop bam bom. ♪
695
00:34:17,806 --> 00:34:19,099
Okay. (grunts)
696
00:34:19,099 --> 00:34:20,058
- ...the pyramids, right?
-(Bennie yells)
697
00:34:20,058 --> 00:34:21,393
(Mitzi shrieks, laughs)
698
00:34:21,393 --> 00:34:22,644
- Guys, come on!
- I mean, the history
699
00:34:22,644 --> 00:34:24,062
- behind this shape...
-(Reggie laughs)
700
00:34:24,062 --> 00:34:26,231
- Ah. Oh!
- ...is pretty in--
701
00:34:26,231 --> 00:34:27,983
- is pretty incredible.
-(laughter)
702
00:34:27,983 --> 00:34:30,026
(groans) Oh, hello!
703
00:34:30,026 --> 00:34:31,736
- Uh...
- Hi!
704
00:34:31,736 --> 00:34:33,154
(laughter)
705
00:34:33,154 --> 00:34:34,739
MITZI:
Wait. Let me try it...
706
00:34:34,739 --> 00:34:37,075
- Let me try it like this.
- Okay, one more time.
707
00:34:37,075 --> 00:34:38,535
- Yeah, after one more time.
- Okay.
708
00:34:38,535 --> 00:34:40,036
-(chuckles) Ready?
- BURT: Hey.
709
00:34:40,036 --> 00:34:41,788
Girls, I'm gonna start the fire!
710
00:34:41,788 --> 00:34:45,166
- BENNIE: Three, two, one!
- Okay. Really big, really big!
711
00:34:45,166 --> 00:34:47,460
- Go! Whoa!
-(screams, laughs)
712
00:34:47,460 --> 00:34:49,045
-(laughter) -BENNIE:
I thought it was gonna break.
713
00:34:49,045 --> 00:34:50,463
Oh. It's-it's happening!
714
00:34:50,463 --> 00:34:52,215
BENNIE (laughs):
You almost broke it in half.
715
00:34:52,215 --> 00:34:54,634
(whoops)
716
00:34:54,634 --> 00:34:56,094
(hums)
717
00:34:56,094 --> 00:35:00,098
(singing in Russian)
718
00:35:04,394 --> 00:35:06,771
(Reggie yelps, giggles)
719
00:35:06,771 --> 00:35:08,773
(blowing)
720
00:35:12,110 --> 00:35:14,321
(all singing in Russian)
721
00:35:18,325 --> 00:35:20,618
(singing continues faster)
722
00:35:32,672 --> 00:35:34,549
BENNIE:
♪ Kleenex-ica, Windex-ica ♪
723
00:35:34,549 --> 00:35:36,259
♪ She's sexy-ca, oh, boy ♪
724
00:35:36,259 --> 00:35:38,803
-♪ Pneumonia, dyslexia,
leukemia ♪ -(Mitzi laughing)
725
00:35:38,803 --> 00:35:40,472
-♪ Oy, oy, oy, oy ♪
-(Burt singing in Russian)
726
00:35:40,472 --> 00:35:43,141
(chuckles) ♪ Ah, Leningrad,
then Petrograd ♪
727
00:35:43,141 --> 00:35:45,393
♪ I'm sorry, Dad, I lied,
I snatched the keys ♪
728
00:35:45,393 --> 00:35:48,313
♪ And stole the car
and took it for a ride ♪
729
00:35:48,313 --> 00:35:49,981
♪ You take it back ♪
(sings in Yiddish)
730
00:35:49,981 --> 00:35:52,359
-♪ You're giving me a... ♪
- Heart attack! (shrieks)
731
00:35:52,359 --> 00:35:53,818
-(Mitzi laughing)
-(kids whoop)
732
00:35:53,818 --> 00:35:56,029
- We'll take a schvitz
and have a... -(laughing)
733
00:35:56,029 --> 00:35:57,280
- Shmitz.
- And eat some...
734
00:35:57,280 --> 00:35:58,698
Schnitzelpitz.
735
00:35:58,698 --> 00:36:00,700
- And drink slivovitz.
- And we'll lose our wits.
736
00:36:00,700 --> 00:36:02,577
- And we'll get the shits!
- And have... (screams)
737
00:36:02,577 --> 00:36:04,537
- Whoa!
-(laughter)
738
00:36:04,537 --> 00:36:06,539
♪ We live in Arizon-ia ♪
739
00:36:06,539 --> 00:36:08,458
-♪ Where nothing can be
grown-ia ♪ -Wait.
740
00:36:08,458 --> 00:36:10,543
♪ The land is dry and stony-a ♪
741
00:36:10,543 --> 00:36:13,004
-♪ And we can eat bologn-ia ♪
- Exactly!
742
00:36:13,004 --> 00:36:14,798
(Bennie and kids cheering)
743
00:36:14,798 --> 00:36:19,469
BENNIE and SAMMY: ♪ Hyen-ica,
hyen-ica, hyen-ica, hiya ♪
744
00:36:19,469 --> 00:36:21,679
♪ Hyena, eat some pita,
eat some pita ♪
745
00:36:21,679 --> 00:36:24,641
♪ Hyena, eat some pizza,
eat some pita... ♪
746
00:36:24,641 --> 00:36:26,434
BENNIE: They're gonna know
that kind of FPU
747
00:36:26,434 --> 00:36:27,894
is not for
industrial process control,
748
00:36:27,894 --> 00:36:29,687
and it will raise
every red flag there is.
749
00:36:29,687 --> 00:36:31,689
- How many bits?
- Float64.
750
00:36:31,689 --> 00:36:33,024
64 bits?
751
00:36:33,024 --> 00:36:34,317
Sixty-- You are nuts.
752
00:36:34,317 --> 00:36:36,528
And time-sharing
for 11 operators?
753
00:36:36,528 --> 00:36:38,238
They're gonna know
this is a business machine
754
00:36:38,238 --> 00:36:40,865
- we're building, and we're
all gonna get fired. -(scoffs)
755
00:36:40,865 --> 00:36:42,325
(laughing):
No.
756
00:36:42,325 --> 00:36:43,618
Yes!
757
00:36:43,618 --> 00:36:45,203
GE doesn't build
business computers.
758
00:36:45,203 --> 00:36:46,538
We do heavy industry processing.
759
00:36:46,538 --> 00:36:47,956
You got that
straight from the CEO.
760
00:36:47,956 --> 00:36:49,707
Ralph Cordiner is gonna
skin you alive.
761
00:36:49,707 --> 00:36:52,627
Once Bank of America buys in,
this will be profitable,
762
00:36:52,627 --> 00:36:55,213
and that's Mr. Cordiner's job,
making money.
763
00:36:55,213 --> 00:36:56,548
My job is getting Raytheon
764
00:36:56,548 --> 00:36:59,217
to deliver
10,000 germanium transistors
765
00:36:59,217 --> 00:37:00,593
that meet
our tolerance standards.
766
00:37:00,593 --> 00:37:02,887
And your job is to get
the cabling diagrams
767
00:37:02,887 --> 00:37:04,806
to Pitney Bowes
so when the time comes,
768
00:37:04,806 --> 00:37:06,933
we have a sorter to hook up
to the mainframe.
769
00:37:06,933 --> 00:37:08,476
Well, maybe Pitney Bowes
will hire me
770
00:37:08,476 --> 00:37:09,561
after you get us both
canned from GE.
771
00:37:09,561 --> 00:37:11,229
Isn't it worth getting canned
772
00:37:11,229 --> 00:37:13,731
for the chance to build
a machine that can do all that?
773
00:37:13,731 --> 00:37:15,358
It's worth it to you, maybe!
774
00:37:15,358 --> 00:37:16,609
Sure as the Lord made
little green apples,
775
00:37:16,609 --> 00:37:18,194
California, here you come.
776
00:37:18,194 --> 00:37:19,571
IBM is waiting.
777
00:37:19,571 --> 00:37:21,072
REGGIE:
Are we moving to California?
778
00:37:21,072 --> 00:37:22,490
- BENNIE: You are, any day now.
- BURT: No, no, no.
779
00:37:22,490 --> 00:37:24,033
SAMMY:
What?
780
00:37:24,033 --> 00:37:25,618
BURT: IBM's asking,
and that's flattering, but...
781
00:37:25,618 --> 00:37:27,120
BENNIE: Flattering?
(stammers) Flattering!
782
00:37:27,120 --> 00:37:29,122
Every guy in computer
would give his matzo balls
783
00:37:29,122 --> 00:37:30,582
to get an offer.
784
00:37:30,582 --> 00:37:32,125
You'll be in California
785
00:37:32,125 --> 00:37:34,752
building double-precision
auxiliary units with an FP64.
786
00:37:34,752 --> 00:37:37,088
I'm gonna be left
schvitzing in Arizona
787
00:37:37,088 --> 00:37:38,965
- making 40-watt light bulbs.
- Hold your horses.
788
00:37:38,965 --> 00:37:41,593
- Congruence? Come on. -I told
your mom it'll be up to her.
789
00:37:41,593 --> 00:37:44,345
I'm not uprooting us again
unless she says yes.
790
00:37:44,345 --> 00:37:49,893
Why would Mamaleh ever leave
all of this for California?
791
00:37:50,643 --> 00:37:53,188
- We have the Grand Canyon.
-(chuckles)
792
00:37:53,188 --> 00:37:56,274
They have the
San Andreas Fault. (chuckles)
793
00:37:57,317 --> 00:37:59,068
Mamaleh says...
(inhales deeply)
794
00:37:59,068 --> 00:38:01,779
I will never leave Arizona,
795
00:38:01,779 --> 00:38:04,324
and Arizona will never leave me.
796
00:38:04,324 --> 00:38:06,493
♪ ♪
797
00:38:07,660 --> 00:38:10,455
Kids, avert your eyes.
(chuckles)
798
00:38:21,090 --> 00:38:23,510
(Bennie sniffs, chuckling)
799
00:38:23,510 --> 00:38:25,512
(Mitzi chuckling)
800
00:38:29,641 --> 00:38:31,267
- Hey, man.
- SAMMY: Hmm?
801
00:38:31,267 --> 00:38:34,729
- Shouldn't you be filming this?
- Not enough light.
802
00:38:34,729 --> 00:38:35,939
(snorts)
803
00:38:41,861 --> 00:38:45,698
GE, living better electrically!
804
00:38:47,992 --> 00:38:50,036
♪ ♪
805
00:39:04,926 --> 00:39:06,219
Mom?
806
00:39:06,219 --> 00:39:09,347
Mom, everyone can see
through your dress. Um...
807
00:39:10,098 --> 00:39:11,724
(Reggie sighs)
808
00:39:12,517 --> 00:39:15,019
Reggie, get out of the way.
809
00:39:16,354 --> 00:39:18,398
Dad, can you please stop this?
810
00:39:19,190 --> 00:39:21,401
- Come. Sit.
- No.
811
00:39:24,988 --> 00:39:27,240
Bennie, don't look!
812
00:39:27,240 --> 00:39:29,659
-(kisses)
- Oh! You're all nuts!
813
00:39:33,538 --> 00:39:35,790
(Bennie and Sammy laugh)
814
00:39:41,004 --> 00:39:43,047
♪ ♪
815
00:40:04,861 --> 00:40:06,154
(sighs)
816
00:40:17,290 --> 00:40:19,542
(heart monitor beeping steadily)
817
00:40:26,966 --> 00:40:29,761
(whispering):
My mama's such a good mama.
818
00:40:35,099 --> 00:40:36,559
(Mitzi sniffles)
819
00:40:36,559 --> 00:40:38,728
I love you so much.
820
00:40:44,484 --> 00:40:46,653
I'm right here.
821
00:40:48,196 --> 00:40:50,531
I'm right here with you.
822
00:40:50,531 --> 00:40:52,617
I'm holding your hand.
823
00:40:52,617 --> 00:40:54,452
Can you feel that, Mama?
824
00:40:54,452 --> 00:40:56,162
I just gave you a squeeze.
825
00:40:56,162 --> 00:40:57,747
(sobs softly)
826
00:40:57,747 --> 00:40:59,666
I love you, Mama.
827
00:40:59,666 --> 00:41:01,626
(beeping stops)
828
00:41:03,503 --> 00:41:04,962
Ma.
829
00:41:06,381 --> 00:41:08,007
Mommy?
830
00:41:10,718 --> 00:41:12,303
She opened her eyes.
831
00:41:12,303 --> 00:41:14,555
Nurse.
832
00:41:14,555 --> 00:41:17,141
Mommy, I'm here.
Here. I'm right here.
833
00:41:17,141 --> 00:41:19,227
I'm right here, Mama.
834
00:41:20,228 --> 00:41:22,188
Mommy, look at me.
835
00:41:22,188 --> 00:41:24,232
Mommy, can you hear?
836
00:41:27,360 --> 00:41:28,820
(groans):
Oh.
837
00:41:28,820 --> 00:41:32,740
(crying):
Oh, oh...
838
00:41:36,994 --> 00:41:39,247
(piano playing
gentle classical music)
839
00:41:41,082 --> 00:41:43,835
(sobbing)
840
00:41:49,549 --> 00:41:51,801
(gentle classical music
continues)
841
00:42:01,018 --> 00:42:03,730
BURT: It's a Mansfield
eight millimeter movie editor.
842
00:42:03,730 --> 00:42:05,982
That's what you wanted, right?
843
00:42:10,695 --> 00:42:12,530
Oh, my God.
844
00:42:12,530 --> 00:42:14,741
(Burt exhales deeply)
845
00:42:20,538 --> 00:42:22,540
Uh, now I need a favor
in return.
846
00:42:22,540 --> 00:42:24,584
(both chuckle)
847
00:42:28,838 --> 00:42:31,007
Okay. Okay, okay, okay.
848
00:42:31,007 --> 00:42:32,508
-(grunts)
- Here's the favor.
849
00:42:32,508 --> 00:42:34,218
Yeah.
850
00:42:38,556 --> 00:42:39,932
(clicks tongue)
851
00:42:39,932 --> 00:42:42,268
I want you to make
a camping trip movie.
852
00:42:42,268 --> 00:42:43,770
Uh, you can learn
853
00:42:43,770 --> 00:42:45,021
how the editing machine works
while you do this.
854
00:42:45,021 --> 00:42:46,481
It'll make your mom feel better.
855
00:42:46,481 --> 00:42:48,149
Yeah.
856
00:42:48,149 --> 00:42:52,153
That last night when she danced
in the headlights,
857
00:42:52,153 --> 00:42:54,489
that'd be great.
858
00:42:54,489 --> 00:42:56,741
Get to it tomorrow, okay?
859
00:42:58,701 --> 00:43:02,747
Um, tomorrow's
when we start shooting.
860
00:43:05,082 --> 00:43:06,542
(laughs) Escape to Nowhere.
861
00:43:06,542 --> 00:43:07,794
We're shooting all weekend, Dad.
862
00:43:07,794 --> 00:43:09,754
- I can't.
- Shoot it next weekend.
863
00:43:13,257 --> 00:43:15,593
We've got like 40 guys
coming to be in the movie.
864
00:43:15,593 --> 00:43:18,262
I'll-I'll w-work on all the
camping trip stuff on Monday.
865
00:43:18,262 --> 00:43:21,015
I'm asking you to do this now
for your mom. She's...
866
00:43:21,015 --> 00:43:23,935
Yeah, and I said that I will,
just not tomorrow, please.
867
00:43:23,935 --> 00:43:26,979
Don't be selfish.
She just lost her mother.
868
00:43:26,979 --> 00:43:29,148
That's more important
than your hobby.
869
00:43:29,148 --> 00:43:30,775
Dad, can you stop
calling it a hobby?
870
00:43:30,775 --> 00:43:32,985
It'll cheer her up,
watching this.
871
00:43:32,985 --> 00:43:35,029
- It's something we can do to...
- Her mom just died.
872
00:43:35,029 --> 00:43:36,906
(stammers)
How is that gonna cheer her up?
873
00:43:36,906 --> 00:43:39,617
Because you made it for her.
874
00:43:41,786 --> 00:43:44,205
(Sammy sighs, clicks tongue)
875
00:43:50,044 --> 00:43:52,964
Uh, something's not right.
876
00:43:55,925 --> 00:43:58,177
I don't know what else to do.
877
00:44:01,305 --> 00:44:03,307
Can you help me?
878
00:44:09,313 --> 00:44:11,315
(ringing)
879
00:44:21,993 --> 00:44:23,327
MITZI:
Hello.
880
00:44:23,327 --> 00:44:26,664
TINA (over phone):
Mitzi. Mitzi.
881
00:44:26,664 --> 00:44:28,916
♪ ♪
882
00:44:30,501 --> 00:44:32,336
Mama?
883
00:44:32,336 --> 00:44:34,422
Somebody's coming.
884
00:44:34,422 --> 00:44:36,173
MITZI:
Mama?
885
00:44:38,968 --> 00:44:41,596
(grunts) M-Mama. What...
886
00:44:42,346 --> 00:44:44,932
- Mama. Mam...
- You mustn't let him in.
887
00:44:44,932 --> 00:44:49,270
- You mustn't let him in.
- Mama, I-I can't hear you.
888
00:44:49,270 --> 00:44:50,855
I am scared.
889
00:44:50,855 --> 00:44:53,858
You mustn't let him
in the house.
890
00:44:53,858 --> 00:44:55,276
Mama, please. I...
891
00:44:55,276 --> 00:44:56,694
Do not let him in.
892
00:44:56,694 --> 00:44:58,821
- Do not let him in the house.
- What? No, I can't--
893
00:44:58,821 --> 00:45:00,573
(stutters) Wh-Who's coming?
894
00:45:00,573 --> 00:45:02,199
Don't open the door.
895
00:45:02,199 --> 00:45:03,868
Mama.
896
00:45:06,203 --> 00:45:07,455
Mommy, don't go.
897
00:45:07,455 --> 00:45:09,415
Don't go yet.
898
00:45:09,415 --> 00:45:11,459
(dial tone drones)
899
00:45:12,335 --> 00:45:15,421
-(sighs) You're having
a bad dream. -(whimpers)
900
00:45:18,382 --> 00:45:20,384
(Mitzi breathing shakily)
901
00:45:33,856 --> 00:45:37,276
- This is a lot of food, Mom.
-(Mitzi sighs, clears throat)
902
00:45:37,276 --> 00:45:39,820
Well, I'm upset.
903
00:45:39,820 --> 00:45:42,073
Oh, my God. That crazy dream.
904
00:45:42,073 --> 00:45:44,241
I can't get it out of my head.
905
00:45:44,241 --> 00:45:48,079
Uh, last night, I dreamed
I got a call from my mama.
906
00:45:48,079 --> 00:45:50,247
(laughs)
And she wanted to warn me.
907
00:45:50,247 --> 00:45:53,000
- That's silly. Grandma died.
- REGGIE: About what?
908
00:45:53,000 --> 00:45:54,377
MITZI:
Well, something's coming.
909
00:45:54,377 --> 00:45:56,295
She wants me
to batten down the hatches.
910
00:45:56,295 --> 00:45:58,714
We're never going to be able
to eat all of this.
911
00:45:58,714 --> 00:46:01,634
(brakes squeal outside)
912
00:46:01,634 --> 00:46:03,761
(engine idling)
913
00:46:03,761 --> 00:46:05,179
Who is that?
914
00:46:16,732 --> 00:46:18,567
It's Uncle Boris.
915
00:46:18,567 --> 00:46:19,568
SAMMY:
Hmm?
916
00:46:19,568 --> 00:46:21,237
Uncle who?
917
00:46:22,446 --> 00:46:24,115
Mom?
918
00:46:26,158 --> 00:46:28,828
That's who she meant! (gasps)
919
00:46:30,913 --> 00:46:33,416
My--
That's my-my mama's brother!
920
00:46:38,713 --> 00:46:43,300
Oh, he scared the crap
out of her when they were kids!
921
00:46:50,975 --> 00:46:54,186
- Don't let him in!
-(Reggie gasps)
922
00:46:57,690 --> 00:46:59,150
You were in the circus?
923
00:46:59,150 --> 00:47:00,860
Mama said you were
the lion tamer.
924
00:47:00,860 --> 00:47:02,445
BORIS:
No, not at first.
925
00:47:02,445 --> 00:47:06,449
At first, it was, "Podgorny,
pound in the tent pegs.
926
00:47:06,449 --> 00:47:09,452
Podgorny, muck out the
pachyderms." (clears throat)
927
00:47:09,452 --> 00:47:12,997
And then, one night,
the big cat act,
928
00:47:12,997 --> 00:47:15,499
he comes down with the flu bug,
so it was, uh,
929
00:47:15,499 --> 00:47:17,960
"Boris Podgorny,
in with the lions."
930
00:47:17,960 --> 00:47:19,670
-(Sammy chuckles)
- He's lying, right?
931
00:47:19,670 --> 00:47:22,840
- No, he's telling you a story.
- Know what it's like, huh?
932
00:47:22,840 --> 00:47:24,884
(chuckles)
Pain in the ass, sisters.
933
00:47:24,884 --> 00:47:26,177
(chuckles)
934
00:47:26,177 --> 00:47:27,678
- That's rude.
- He said "ass"!
935
00:47:27,678 --> 00:47:29,096
(shushes) I know.
936
00:47:29,096 --> 00:47:32,391
But when did you start
working in the movies?
937
00:47:32,391 --> 00:47:34,351
1927.
938
00:47:34,351 --> 00:47:35,936
1927-- that was The Jazz Singer.
939
00:47:35,936 --> 00:47:37,229
That's the year
that talkies started.
940
00:47:37,229 --> 00:47:39,023
Yeah, sure, talkies. But me, no.
941
00:47:39,023 --> 00:47:41,525
I started with, um,
Uncle Tom's Cabin.
942
00:47:41,525 --> 00:47:43,194
Not a talkie.
943
00:47:43,194 --> 00:47:45,696
It was Harry Pollard.
944
00:47:45,696 --> 00:47:47,323
He acted for Selig Polyscope.
945
00:47:47,323 --> 00:47:50,201
He, uh, married
Maggie what's-her-name.
946
00:47:50,201 --> 00:47:52,203
- Mm-hmm.
- He directed Uncle Tom.
947
00:47:52,203 --> 00:47:53,746
Lift up your plate.
948
00:47:53,746 --> 00:47:57,208
So, Pollard needed help
with the bloodhounds.
949
00:47:57,208 --> 00:48:00,753
So, my pal Fleischaker was
a big name in dog acts.
950
00:48:00,753 --> 00:48:02,213
- Poodles, mainly.
-(Sammy chuckles)
951
00:48:02,213 --> 00:48:05,466
But, "Sure,"
Fleischaker says to Pollard.
952
00:48:05,466 --> 00:48:08,094
"Yeah. Bloodhounds, poodles,
what's the difference?"
953
00:48:08,094 --> 00:48:09,553
LISA:
Ooh.
954
00:48:09,553 --> 00:48:11,263
So, he went. (chuckles)
955
00:48:11,263 --> 00:48:15,226
But, uh, by this time,
uh, Fleischaker,
956
00:48:15,226 --> 00:48:17,436
he had it up to here
with the Jew-haters.
957
00:48:17,436 --> 00:48:21,023
There was a lot of that kind
in the circuses.
958
00:48:21,023 --> 00:48:22,983
Not many Jews,
lots of Jew-haters.
959
00:48:22,983 --> 00:48:24,819
- Right.
- But the movies...
960
00:48:24,819 --> 00:48:27,238
(laughs) Oy vavoy!
961
00:48:27,238 --> 00:48:29,198
Fleischaker writes to me,
"Boris," he writes.
962
00:48:29,198 --> 00:48:31,408
"Boris," he writes, (chuckles)
963
00:48:31,408 --> 00:48:33,828
"Hollywood is heimish, heimishe.
964
00:48:33,828 --> 00:48:37,498
I'm in a minyan with Douglas
Fairbanks and Ricardo Cortez."
965
00:48:37,498 --> 00:48:38,707
- Whoa.
-"Come to Hollywood."
966
00:48:38,707 --> 00:48:40,084
So, (grunts) I went.
967
00:48:40,084 --> 00:48:42,419
(Sammy laughs)
968
00:48:42,419 --> 00:48:45,131
Your wife, she don't like
doing the dishes?
969
00:48:45,131 --> 00:48:47,967
Uh, piano hands.
970
00:48:47,967 --> 00:48:50,302
Ah, fershteyn.
971
00:48:51,095 --> 00:48:55,432
So, you like the movies,
huh, Mr. Pitselshas?
972
00:48:55,432 --> 00:48:58,435
Okay, so the sergeant,
he comes over the hill here,
973
00:48:58,435 --> 00:49:02,189
and I'm gonna go below him,
so we see him and the sky.
974
00:49:02,189 --> 00:49:03,858
And so we don't see
what he sees,
975
00:49:03,858 --> 00:49:05,568
but we do see that he's really--
976
00:49:05,568 --> 00:49:07,403
Okay, so he's, like,
almost losing his mind, right?
977
00:49:07,403 --> 00:49:09,613
- Mm-hmm. -'Cause what he is
seeing is totally terrible.
978
00:49:09,613 --> 00:49:12,449
And then, I'm gonna turn
the camera so that we see it.
979
00:49:12,449 --> 00:49:15,119
It's just in another notebook.
Hang on.
980
00:49:15,119 --> 00:49:17,288
If that's the movie, uh...
(grunts)
981
00:49:17,288 --> 00:49:19,665
you could show me instead of
describing me to death.
982
00:49:19,665 --> 00:49:21,917
No, that's just
our stupid camping trip.
983
00:49:21,917 --> 00:49:23,419
My dad's...
984
00:49:23,419 --> 00:49:25,296
He wants me to put
this camping film together
985
00:49:25,296 --> 00:49:26,463
so it'll cheer up Mom.
986
00:49:26,463 --> 00:49:29,800
Because her heart is broken.
987
00:49:29,800 --> 00:49:31,760
Because her mama iz toyt.
988
00:49:32,553 --> 00:49:35,264
But you, Mr. Director,
you don't want to do this,
989
00:49:35,264 --> 00:49:36,640
what your daddy tells you,
990
00:49:36,640 --> 00:49:39,018
because you want to make
your war picture, huh?
991
00:49:39,018 --> 00:49:41,145
(chuckles):
Yeah, yeah.
992
00:49:41,145 --> 00:49:43,314
Believe me, Sammy boy, I get it.
993
00:49:43,314 --> 00:49:45,816
Family, art. (grunts)
994
00:49:45,816 --> 00:49:48,402
It'll tear you in two.
995
00:49:48,402 --> 00:49:51,113
-(Sammy chuckles)
-(piano playing in distance)
996
00:49:51,113 --> 00:49:52,823
You hear that?
997
00:49:53,782 --> 00:49:55,326
Oh, yeah. My mom's practicing.
She's always...
998
00:49:55,326 --> 00:49:57,578
Sha. You talk too much. Listen.
999
00:49:58,329 --> 00:50:00,581
(piano continues playing
classical music)
1000
00:50:03,334 --> 00:50:06,837
When she was a kid,
already she played like that.
1001
00:50:07,838 --> 00:50:12,051
She should have been
a concert piano player.
1002
00:50:12,051 --> 00:50:15,012
Little Rubinstein, she was.
1003
00:50:15,846 --> 00:50:17,848
She could have played...
1004
00:50:17,848 --> 00:50:21,518
You name it,
she could have played there.
1005
00:50:21,518 --> 00:50:23,187
And she...
1006
00:50:23,979 --> 00:50:27,566
Once, I visited her and Tina
and Menashe in Cincinnati,
1007
00:50:27,566 --> 00:50:31,862
and she says to me she wants
to be a great piano artist.
1008
00:50:31,862 --> 00:50:33,656
But she didn't do it.
1009
00:50:33,656 --> 00:50:36,533
Yeah, she's really good.
You know, she played on TV.
1010
00:50:36,533 --> 00:50:37,952
TV? Feh!
1011
00:50:37,952 --> 00:50:41,455
She could have played
at Musikverein in Vienna.
1012
00:50:42,456 --> 00:50:44,917
You see,
what she got in her heart
1013
00:50:44,917 --> 00:50:46,710
is what you got, what I got.
1014
00:50:46,710 --> 00:50:47,753
Art.
1015
00:50:50,381 --> 00:50:52,216
Like me. Like you, I think.
1016
00:50:52,216 --> 00:50:55,928
We're junkies,
and art is our drug.
1017
00:50:55,928 --> 00:50:57,513
Family, we love.
1018
00:50:57,513 --> 00:51:00,891
But art, we're meshuga for art.
1019
00:51:00,891 --> 00:51:03,602
You think I wanted to leave my
sisters, my mama and my papa,
1020
00:51:03,602 --> 00:51:06,855
and go stick my stupid head
in the mouth of lions?
1021
00:51:07,648 --> 00:51:10,025
Put-Putting your head
in-in a lion's mouth is art?
1022
00:51:10,025 --> 00:51:13,070
(laughing)
1023
00:51:13,070 --> 00:51:17,616
No. Sticking your head in
the mouths of lions was balls.
1024
00:51:17,616 --> 00:51:22,246
Making sure the lion
don't eat my head, that is art.
1025
00:51:23,247 --> 00:51:27,001
You see, Tini,
she didn't say to Mitzi,
1026
00:51:27,001 --> 00:51:28,877
"Go do what you gotta."
1027
00:51:28,877 --> 00:51:32,881
I mean, she was a good person,
my sister, but she was scared.
1028
00:51:32,881 --> 00:51:34,425
Scared for your mother.
1029
00:51:34,425 --> 00:51:36,302
- She should have safety
in the family. -Uh...
1030
00:51:36,302 --> 00:51:38,595
So Mitzi, she gave it all up.
1031
00:51:38,595 --> 00:51:41,181
Ow! Wh...
1032
00:51:41,181 --> 00:51:43,267
I want you should remember
how that hurt.
1033
00:51:43,267 --> 00:51:47,062
Because when they say all this,
when they say, "What you do?
1034
00:51:47,062 --> 00:51:49,398
"Oh, that's cute. It's a hobby.
1035
00:51:49,398 --> 00:51:51,317
It's like stamps
or butterfly collecting,"
1036
00:51:51,317 --> 00:51:53,277
you feel your face,
how it feels now.
1037
00:51:53,277 --> 00:51:54,528
Yeah, you almost pulled it off.
1038
00:51:54,528 --> 00:51:55,946
So you remember your Uncle Boris
1039
00:51:55,946 --> 00:51:57,489
and what he's telling you.
1040
00:51:57,489 --> 00:51:59,992
Because you're going to join
the circus, I can tell.
1041
00:51:59,992 --> 00:52:01,452
You can't hardly wait.
1042
00:52:01,452 --> 00:52:02,953
You want to be in the big top.
1043
00:52:02,953 --> 00:52:05,456
You'll shovel elephant shit
until they say,
1044
00:52:05,456 --> 00:52:08,208
"Okay, Sammy,
now ride the goddamn elephant."
1045
00:52:08,208 --> 00:52:09,877
Oh, you love those people, huh?
1046
00:52:09,877 --> 00:52:12,838
Your sisters, your mama,
your papa. Except...
1047
00:52:14,131 --> 00:52:15,883
Except this.
1048
00:52:15,883 --> 00:52:17,760
This, I think you love
a little more.
1049
00:52:17,760 --> 00:52:18,969
No, I don't.
1050
00:52:18,969 --> 00:52:20,846
(chuckles):
Yeah.
1051
00:52:20,846 --> 00:52:23,015
Oh, hey.
Run all you want, boychick,
1052
00:52:23,015 --> 00:52:25,476
but you know I ain't
whistling Dixie here.
1053
00:52:25,476 --> 00:52:29,521
You'll make your movies,
and you will do your art.
1054
00:52:29,521 --> 00:52:32,649
And you'll remember how it hurt.
1055
00:52:32,649 --> 00:52:35,110
So you know what I'm saying?
1056
00:52:35,110 --> 00:52:38,655
Art will give you crowns in
heaven and laurels on earth.
1057
00:52:38,655 --> 00:52:40,449
But...
1058
00:52:40,449 --> 00:52:44,661
it'll tear your heart out
and leave you lonely.
1059
00:52:44,661 --> 00:52:47,164
You'll be a shanda
for your loved ones.
1060
00:52:47,164 --> 00:52:49,208
An exile in the desert.
1061
00:52:49,208 --> 00:52:50,876
A gypsy.
1062
00:52:52,002 --> 00:52:53,754
Art is no game.
1063
00:52:53,754 --> 00:52:55,547
Art is dangerous
as a lion's mouth.
1064
00:52:55,547 --> 00:52:57,341
It'll bite your head off.
1065
00:52:57,341 --> 00:52:59,385
(piano continues playing
classical music)
1066
00:52:59,385 --> 00:53:00,844
Look at me.
1067
00:53:02,179 --> 00:53:04,723
Look at me.
1068
00:53:04,723 --> 00:53:08,519
Is it a wonder that Tini, she
wanted nothing to do with me?
1069
00:53:08,519 --> 00:53:11,021
With me, with--
1070
00:53:11,021 --> 00:53:13,232
(sobbing):
Oh, Tini.
1071
00:53:13,232 --> 00:53:17,194
Oh, Tini! Oh, Tini.
1072
00:53:18,153 --> 00:53:19,321
I...
1073
00:53:19,321 --> 00:53:21,532
(crying)
1074
00:53:22,866 --> 00:53:23,992
(grunts)
1075
00:53:23,992 --> 00:53:25,786
Stop, stop! Stop it!
1076
00:53:25,786 --> 00:53:29,373
What, you never saw
nobody grieving before?
1077
00:53:29,373 --> 00:53:31,792
(blows raspberry, sighs)
1078
00:53:31,792 --> 00:53:33,794
(piano continues playing
classical music)
1079
00:53:33,794 --> 00:53:36,380
Let's go to sleep, bubbala.
(sighs)
1080
00:53:37,256 --> 00:53:38,715
(grunts)
1081
00:53:43,846 --> 00:53:46,181
Uh, you can sleep in the bed.
I have my sleeping bag.
1082
00:53:46,181 --> 00:53:47,558
I'm sitting shiva for my sister.
1083
00:53:47,558 --> 00:53:48,976
I sleep on the floor.
1084
00:53:48,976 --> 00:53:50,602
Y-You want to sleep
on the floor, too?
1085
00:53:50,602 --> 00:53:52,938
-(sighs)
- She was your grandma.
1086
00:53:52,938 --> 00:53:56,066
Tear your clothes.
Sleep on the floor.
1087
00:53:56,066 --> 00:53:58,277
(grunts) Good night.
1088
00:54:00,320 --> 00:54:02,448
-(grunts)
-(fabric tears)
1089
00:54:11,498 --> 00:54:13,917
- Say "bye-bye."
- Bye-bye.
1090
00:54:13,917 --> 00:54:15,085
Bye-bye.
1091
00:54:15,085 --> 00:54:17,421
(piano continues playing
classical music)
1092
00:54:32,019 --> 00:54:34,271
♪ ♪
1093
00:54:50,329 --> 00:54:51,747
(engine starts)
1094
00:54:59,630 --> 00:55:02,382
I don't know what Mama
was so worried about.
1095
00:55:02,382 --> 00:55:05,636
(breathes shakily)
It was a nice visit.
1096
00:55:10,140 --> 00:55:12,559
(piano playing
gentle classical music)
1097
00:55:35,499 --> 00:55:37,709
(piano continues playing
gentle classical music)
1098
00:56:05,112 --> 00:56:06,488
(chuckles)
1099
00:56:06,488 --> 00:56:08,699
♪ ♪
1100
00:56:33,432 --> 00:56:35,100
♪ ♪
1101
00:56:52,409 --> 00:56:54,453
(chuckles)
1102
00:56:58,040 --> 00:57:00,083
♪ ♪
1103
00:57:17,100 --> 00:57:19,561
(piano continues playing
gentle classical music)
1104
00:57:50,300 --> 00:57:52,511
♪ ♪
1105
00:58:09,444 --> 00:58:11,655
♪ ♪
1106
00:58:34,010 --> 00:58:36,805
♪ ♪
1107
00:59:03,039 --> 00:59:05,083
♪ ♪
1108
00:59:29,649 --> 00:59:31,902
♪ ♪
1109
00:59:53,757 --> 00:59:56,009
♪ ♪
1110
01:00:20,700 --> 01:00:22,953
♪ ♪
1111
01:00:36,716 --> 01:00:38,301
(sighs)
1112
01:00:44,224 --> 01:00:46,268
(music ends)
1113
01:01:00,740 --> 01:01:03,326
(laughter)
1114
01:01:03,326 --> 01:01:04,369
Yuck.
1115
01:01:04,369 --> 01:01:06,413
(laughter continues)
1116
01:01:13,295 --> 01:01:15,255
- BENNIE: Whoa!
-(girls whooping, laughing)
1117
01:01:15,255 --> 01:01:17,757
-(laughter)
- GIRLS: Oh!
1118
01:01:22,512 --> 01:01:25,307
MITZI and GIRLS:
Aw.
1119
01:01:27,475 --> 01:01:31,229
This is the life.
1120
01:01:31,229 --> 01:01:33,189
(girls chuckle)
1121
01:01:41,406 --> 01:01:44,743
Only you can prevent
forest fires.
1122
01:02:12,729 --> 01:02:14,397
MITZI:
Mm.
1123
01:02:16,399 --> 01:02:17,567
(Mitzi sighs)
1124
01:02:17,567 --> 01:02:20,987
(chuckling)
1125
01:02:24,824 --> 01:02:27,327
(inhales deeply) Oh.
1126
01:02:29,955 --> 01:02:33,959
It's so beautiful,
what you made, dolly.
1127
01:02:34,751 --> 01:02:37,170
You really see me.
1128
01:02:44,427 --> 01:02:46,304
BENNIE:
Hey, man. How about that, huh?
1129
01:02:46,304 --> 01:02:49,265
BURT:
Hey, Sammy, that was real neat.
1130
01:02:49,265 --> 01:02:51,476
("Raw-Hide"
by Link Wray playing)
1131
01:02:53,436 --> 01:02:54,896
Die, Amerikaner!
1132
01:02:54,896 --> 01:02:56,189
(imitates machine gun firing)
1133
01:02:56,189 --> 01:02:58,984
BOY:
Move! Move! Fall backwards!
1134
01:03:03,113 --> 01:03:04,906
ALL:
Whoa!
1135
01:03:05,699 --> 01:03:06,950
Attacke!
1136
01:03:06,950 --> 01:03:08,868
-(boys grunting)
-(wheels squeaking)
1137
01:03:09,661 --> 01:03:10,954
-(shouts)
- Ah! Cover!
1138
01:03:13,415 --> 01:03:15,458
-(rapid popping)
-(boys shout)
1139
01:03:17,002 --> 01:03:18,128
(grunting)
1140
01:03:18,128 --> 01:03:20,130
Krauts, they're everywhere!
1141
01:03:21,715 --> 01:03:23,466
There's too many of them!
1142
01:03:30,765 --> 01:03:32,976
(lively chatter)
1143
01:03:40,400 --> 01:03:42,444
(rapid popping)
1144
01:03:46,448 --> 01:03:48,324
SAMMY:
Turn.
1145
01:03:48,324 --> 01:03:49,367
Cut!
1146
01:03:49,367 --> 01:03:52,162
Great. Now, um...
1147
01:03:53,580 --> 01:03:55,123
Okay, come here. Come here.
1148
01:03:55,123 --> 01:03:58,001
Um, you're standing here
a minute,
1149
01:03:58,001 --> 01:04:00,003
looking down
at what just happened.
1150
01:04:00,003 --> 01:04:02,130
- A whole minute?
- I'll give you a signal
1151
01:04:02,130 --> 01:04:03,923
when I want you to start
to move, okay? So you're just...
1152
01:04:03,923 --> 01:04:05,550
Like, you mean
I should count to 60?
1153
01:04:05,550 --> 01:04:07,010
- What? No. No, no, no, no.
- Like, one Mississippi,
1154
01:04:07,010 --> 01:04:08,011
two Mississippi, and then move?
1155
01:04:08,011 --> 01:04:09,179
Don't-don't count to 60.
1156
01:04:09,179 --> 01:04:11,431
You just got to... (sighs)
1157
01:04:11,431 --> 01:04:14,434
S-S-So... So you're all
like-like-like,
1158
01:04:14,434 --> 01:04:16,019
"Oh, my God."
1159
01:04:16,019 --> 01:04:20,231
Like, "All my men,
they're all...
1160
01:04:20,231 --> 01:04:22,192
they're all dead.
All my men, they're-they're..."
1161
01:04:22,192 --> 01:04:25,445
So you want me to,
like, act and stuff.
1162
01:04:25,445 --> 01:04:27,030
Well... yeah.
1163
01:04:27,030 --> 01:04:28,698
- Like I'm-I'm sort of sad
or something? -Right.
1164
01:04:28,698 --> 01:04:30,742
- Um, that's the whole point.
-'Cause my whole platoon...
1165
01:04:30,742 --> 01:04:32,118
R-Right, right. Your platoon.
1166
01:04:32,118 --> 01:04:34,746
Your... (growls) Your men!
1167
01:04:34,746 --> 01:04:37,707
They've been wiped out.
1168
01:04:37,707 --> 01:04:40,627
These guys, they're your family.
1169
01:04:42,045 --> 01:04:43,713
Your family's being,
1170
01:04:43,713 --> 01:04:45,882
- like, murdered,
-(sniffs)
1171
01:04:45,882 --> 01:04:47,801
and it's your fault.
1172
01:04:47,801 --> 01:04:49,969
You did this to them, and you...
1173
01:04:49,969 --> 01:04:51,471
I-I thought it was
the Nazis that...
1174
01:04:51,471 --> 01:04:53,389
Okay, yeah, but it was you
who gave the order
1175
01:04:53,389 --> 01:04:55,141
to go down into
the Valley of Death.
1176
01:04:55,141 --> 01:04:56,392
- Okay? You decided.
- Mm-hmm.
1177
01:04:56,392 --> 01:04:58,561
Nobody else. You could've...
1178
01:04:58,561 --> 01:05:00,438
Mm-hmm.
1179
01:05:00,438 --> 01:05:02,690
You could've protected them.
Okay?
1180
01:05:02,690 --> 01:05:06,486
'Cause they trusted you,
and they loved you.
1181
01:05:06,486 --> 01:05:07,570
Mm-hmm.
1182
01:05:07,570 --> 01:05:13,076
Now you're just looking
at this...
1183
01:05:14,953 --> 01:05:18,957
...at this thing
that you've done,
1184
01:05:18,957 --> 01:05:23,336
and... you can't
save them anymore.
1185
01:05:23,336 --> 01:05:26,089
Because they're all dead.
1186
01:05:27,423 --> 01:05:29,634
- Wow, that's, uh...
- Yeah.
1187
01:05:30,969 --> 01:05:32,595
...real gung ho. (sniffs)
1188
01:05:32,595 --> 01:05:34,097
(sniffs)
1189
01:05:34,097 --> 01:05:36,266
Okay. Okay.
1190
01:05:36,266 --> 01:05:37,934
- You good?
- Lock and load.
1191
01:05:37,934 --> 01:05:39,602
Yeah. Yeah. Lock and load.
All right.
1192
01:05:39,602 --> 01:05:41,104
Good.
1193
01:05:41,104 --> 01:05:43,356
♪ ♪
1194
01:06:12,802 --> 01:06:15,054
♪ ♪
1195
01:06:25,481 --> 01:06:28,151
(sniffling)
1196
01:06:28,151 --> 01:06:30,361
(whimpering)
1197
01:06:37,619 --> 01:06:39,412
Uh, Sammy?
1198
01:06:39,412 --> 01:06:42,040
How far are you
gonna let him walk?
1199
01:06:44,042 --> 01:06:45,376
Cut!
1200
01:06:45,376 --> 01:06:47,629
(boys grunting, murmuring)
1201
01:06:50,465 --> 01:06:52,383
BOY:
Hey, that's a cut, Angelo!
1202
01:06:52,383 --> 01:06:54,469
- BOYS: Angelo!
- Angelo!
1203
01:06:54,469 --> 01:06:55,720
BOYS:
Come back! Come back!
1204
01:06:55,720 --> 01:06:58,014
- He said, "Cut!"
- Angelo, hey! -Angelo!
1205
01:06:58,014 --> 01:07:00,225
(dramatic orchestral music
playing)
1206
01:07:23,873 --> 01:07:26,084
♪ ♪
1207
01:07:50,441 --> 01:07:52,777
(audience gasping, murmuring)
1208
01:08:04,580 --> 01:08:06,624
♪ ♪
1209
01:08:21,306 --> 01:08:23,558
(somber orchestral music
playing)
1210
01:08:48,750 --> 01:08:50,793
♪ ♪
1211
01:09:07,477 --> 01:09:09,729
-(laughter, cheering)
- MAN: Bravo!
1212
01:09:11,522 --> 01:09:13,316
Bravo!
1213
01:09:13,316 --> 01:09:15,526
(both laughing)
1214
01:09:20,990 --> 01:09:22,367
Sammy!
1215
01:09:25,620 --> 01:09:29,415
(laughs):
Oh, dolly!
1216
01:09:29,415 --> 01:09:32,460
You're not a civilian anymore.
1217
01:09:32,460 --> 01:09:34,837
That movie, my God.
1218
01:09:34,837 --> 01:09:36,881
It was... (sighs)
1219
01:09:38,174 --> 01:09:39,550
ROGER:
Hi, Mrs. Fabelman.
1220
01:09:47,725 --> 01:09:49,143
Mr. DeMille.
1221
01:09:49,143 --> 01:09:50,686
Come here.
1222
01:09:51,854 --> 01:09:54,190
- Hey, there he is.
- Congratulations, young man.
1223
01:09:54,190 --> 01:09:55,733
- Congratulations.
- Hey. Hey, hey.
1224
01:09:55,733 --> 01:09:57,485
I guess you based it on
your dad's war stories, huh?
1225
01:09:57,485 --> 01:09:58,986
SAMMY: Sort of.
You know, but he doesn't like
1226
01:09:58,986 --> 01:10:00,696
- to talk about it, so...
- MAN: No, I understand.
1227
01:10:00,696 --> 01:10:01,948
- SAMMY: Yeah, yeah, yeah. Yeah.
-(laughter)
1228
01:10:01,948 --> 01:10:04,075
Dad, Mom's getting a ride
with Bennie.
1229
01:10:04,075 --> 01:10:05,368
She'll see us at home.
1230
01:10:05,368 --> 01:10:06,702
Hey, that last scene with the...
1231
01:10:06,702 --> 01:10:08,287
REGGIE:
Why do you like blood so much?
1232
01:10:08,287 --> 01:10:09,372
NATALIE: And are you ever
gonna make a movie
1233
01:10:09,372 --> 01:10:10,915
with parts for girls again?
1234
01:10:10,915 --> 01:10:12,625
- ANGELO: Yeah.
- MAN: Make a career...
1235
01:10:12,625 --> 01:10:14,377
- What? -NATALIE: With girls,
you know, like,
1236
01:10:14,377 --> 01:10:17,046
because all the men stare off
into the distance all the time,
1237
01:10:17,046 --> 01:10:18,923
maybe a girl could save the day.
1238
01:10:18,923 --> 01:10:20,550
(engine starts)
1239
01:10:20,550 --> 01:10:23,052
Okay, what are the five steps
to save a drowning person?
1240
01:10:23,052 --> 01:10:25,179
All right, one is
you swim behind the person
1241
01:10:25,179 --> 01:10:26,514
so they don't grab you.
1242
01:10:26,514 --> 01:10:28,724
Two, you throw your arm
across his chest.
1243
01:10:28,724 --> 01:10:30,393
- Or her chest.
- Three.
1244
01:10:30,393 --> 01:10:32,311
Not Sammy. He's too scared
of girls' boobies.
1245
01:10:32,311 --> 01:10:34,522
-(giggles) -Three, you swim
on your back with the victim
1246
01:10:34,522 --> 01:10:36,566
on your chest, using your
free arm to paddle yourself.
1247
01:10:36,566 --> 01:10:38,526
And speaking of boobies,
if you ever get any,
1248
01:10:38,526 --> 01:10:39,986
we'll have a party. Um...
1249
01:10:39,986 --> 01:10:41,571
And at the party,
we'll give her the booby prize.
1250
01:10:41,571 --> 01:10:44,365
-(chuckles)
- Ha-ha. What's four?
1251
01:10:44,365 --> 01:10:45,908
Um...
1252
01:10:48,244 --> 01:10:49,662
-(Lisa grunts)
- Crap.
1253
01:10:49,662 --> 01:10:51,289
Bring the victim to land, dummy.
1254
01:10:51,289 --> 01:10:53,416
- SAMMY: Mm.
- Then five?
1255
01:10:53,416 --> 01:10:56,794
(clicks tongue)
Call the undertaker.
1256
01:10:56,794 --> 01:10:58,379
(Sammy sighs)
1257
01:11:00,173 --> 01:11:01,883
This is serious business.
1258
01:11:01,883 --> 01:11:04,051
I got to know all of this to
get the lifesaving merit badge.
1259
01:11:04,051 --> 01:11:06,762
More kids die
in swimming accidents
1260
01:11:06,762 --> 01:11:08,264
than in any other kind
of accident.
1261
01:11:08,264 --> 01:11:09,432
Sorry. I'm sorry.
1262
01:11:09,432 --> 01:11:10,933
Not everything is a big joke.
1263
01:11:10,933 --> 01:11:13,269
Okay, okay.
So what's step number five?
1264
01:11:13,269 --> 01:11:15,271
It's just--
You laugh at everything,
1265
01:11:15,271 --> 01:11:16,647
even when nothing's funny.
1266
01:11:16,647 --> 01:11:18,399
You always have to be
the center of attention.
1267
01:11:18,399 --> 01:11:22,069
Eat. And don't talk
with your mouth full.
1268
01:11:22,069 --> 01:11:25,239
I'm not eating this crud
before a swimming test.
1269
01:11:25,239 --> 01:11:27,575
You can get cramps in the water
if you eat before,
1270
01:11:27,575 --> 01:11:29,452
and you can drown
from getting cramps!
1271
01:11:29,452 --> 01:11:30,703
Stop shouting at her!
1272
01:11:30,703 --> 01:11:33,122
Sammy Fabelman, goddamn it!
1273
01:11:33,122 --> 01:11:34,457
For weeks now,
1274
01:11:34,457 --> 01:11:36,792
it has been nothing
but disrespect from you!
1275
01:11:36,792 --> 01:11:38,002
Disrespect?!
1276
01:11:38,002 --> 01:11:40,254
Why are you being
such a little shit to me?!
1277
01:11:40,254 --> 01:11:41,672
Damn it to hell,
I am your mother!
1278
01:11:41,672 --> 01:11:43,966
I wish you weren't!
1279
01:11:45,301 --> 01:11:46,886
-(pained shout)
-(gasps)
1280
01:11:46,886 --> 01:11:48,304
(girls gasp)
1281
01:11:52,016 --> 01:11:53,309
(panting)
1282
01:11:53,309 --> 01:11:54,810
(sniffs)
1283
01:11:59,482 --> 01:12:01,734
(sniffling, breathing heavily)
1284
01:12:07,323 --> 01:12:11,118
Oh. Let me see.
1285
01:12:11,118 --> 01:12:13,120
Oh, my God.
1286
01:12:13,120 --> 01:12:14,330
Oh, what have I done?
1287
01:12:14,330 --> 01:12:16,832
(sniffling)
1288
01:12:20,169 --> 01:12:21,712
(sighs) Talk to me.
1289
01:12:22,588 --> 01:12:24,590
Oh, Sammy, please talk to me.
1290
01:12:24,590 --> 01:12:26,133
Tell me what's happening.
1291
01:12:26,133 --> 01:12:31,055
Do you have any idea
how much I love you?
1292
01:12:35,309 --> 01:12:38,104
(breathing shakily)
1293
01:12:40,147 --> 01:12:42,024
Don't go.
1294
01:13:30,281 --> 01:13:32,533
(projector whirring)
1295
01:13:49,550 --> 01:13:51,761
(no audio)
1296
01:13:59,435 --> 01:14:01,687
♪ ♪
1297
01:14:23,000 --> 01:14:25,044
♪ ♪
1298
01:14:47,650 --> 01:14:49,860
♪ ♪
1299
01:15:06,335 --> 01:15:08,587
(door creaks)
1300
01:15:15,386 --> 01:15:16,887
(sobs)
1301
01:15:24,478 --> 01:15:25,855
Mom.
1302
01:15:26,856 --> 01:15:28,190
Mom.
1303
01:15:30,609 --> 01:15:32,278
I won't tell.
1304
01:15:34,363 --> 01:15:36,615
I won't tell. I won't.
1305
01:15:37,908 --> 01:15:40,327
-(sobs)
- I won't tell.
1306
01:15:40,327 --> 01:15:41,871
I won't.
1307
01:15:44,707 --> 01:15:46,959
(breathing heavily)
1308
01:15:51,380 --> 01:15:52,965
(sighs)
1309
01:15:59,805 --> 01:16:02,767
-(Sammy sniffs)
-(quiet chatter)
1310
01:16:02,767 --> 01:16:04,727
Sure about this?
1311
01:16:06,103 --> 01:16:07,688
Mm-hmm.
1312
01:16:09,690 --> 01:16:12,026
There you go.
Bought and paid for.
1313
01:16:12,026 --> 01:16:14,695
Oh. Just a second.
It's in the back.
1314
01:16:17,239 --> 01:16:18,407
(Bennie chuckles softly)
1315
01:16:18,407 --> 01:16:20,701
Stocking up on Kodak
before the big move?
1316
01:16:20,701 --> 01:16:22,161
N-No, I'm...
1317
01:16:22,161 --> 01:16:24,288
Smart. Film's cheaper here
than in California.
1318
01:16:24,288 --> 01:16:27,249
I bet everything's
more expensive there. (laughs)
1319
01:16:27,249 --> 01:16:28,918
You're losing
your steadiest customer.
1320
01:16:28,918 --> 01:16:33,589
Him and his whole family,
they're moving west.
1321
01:16:33,589 --> 01:16:35,674
He just sold me his camera.
1322
01:16:35,674 --> 01:16:37,927
Oh, yeah? How come?
1323
01:16:37,927 --> 01:16:39,428
Says he's finished.
1324
01:16:39,428 --> 01:16:41,639
Sorry about the wait, Mr. Loewy.
1325
01:16:41,639 --> 01:16:43,599
We had to order it special.
1326
01:16:43,599 --> 01:16:45,142
You bought a camera?
1327
01:16:45,935 --> 01:16:48,646
(imitates drumroll)
1328
01:16:48,646 --> 01:16:50,439
It's for you!
1329
01:16:50,439 --> 01:16:52,817
I know how much you loved
using it for your war picture,
1330
01:16:52,817 --> 01:16:54,443
so I figured you ought to have
one of your own.
1331
01:16:54,443 --> 01:16:59,281
It's, um, a "bon voyage,"
"see you later, alligator,"
1332
01:16:59,281 --> 01:17:02,868
"I believe in you" present
from your uncle Bennie.
1333
01:17:13,671 --> 01:17:15,923
Because it's from me?
1334
01:17:17,716 --> 01:17:20,052
This move? Huh?
1335
01:17:20,052 --> 01:17:23,097
This is your dad's
glory-hallelujah moment.
1336
01:17:23,097 --> 01:17:26,684
And, oy vavoy, Sammy,
does that guy ever deserve it.
1337
01:17:26,684 --> 01:17:28,352
All the way back when,
back at RCA,
1338
01:17:28,352 --> 01:17:30,020
he knew what computing
was gonna be about
1339
01:17:30,020 --> 01:17:32,481
before practically
anybody else knew it.
1340
01:17:32,481 --> 01:17:34,066
(panting)
1341
01:17:34,066 --> 01:17:36,277
And IBM?
1342
01:17:36,277 --> 01:17:38,237
That's where guys like Burt
are figuring out
1343
01:17:38,237 --> 01:17:40,990
how to use what he's made to...
1344
01:17:40,990 --> 01:17:43,033
They're gonna change
the whole goddamn world,
1345
01:17:43,033 --> 01:17:45,411
so this was the right decision.
1346
01:17:48,831 --> 01:17:51,041
For all sorts of reasons.
1347
01:17:54,003 --> 01:17:57,339
Yeah, so I'm happy for you.
1348
01:17:57,339 --> 01:17:59,425
You know I am.
1349
01:17:59,425 --> 01:18:01,135
But I'm gonna miss you.
1350
01:18:01,927 --> 01:18:04,179
All of you, a lot.
1351
01:18:11,228 --> 01:18:13,731
You think whatever bad things
you want about me, kiddo,
1352
01:18:13,731 --> 01:18:15,024
but you stop making movies,
1353
01:18:15,024 --> 01:18:17,818
it'll break your mother's heart.
1354
01:18:17,818 --> 01:18:20,321
You will break her heart,
I mean it.
1355
01:18:21,405 --> 01:18:23,616
She doesn't deserve that,
not from anybody,
1356
01:18:23,616 --> 01:18:26,035
least of all from you.
1357
01:18:39,089 --> 01:18:41,717
I'll give you 35 bucks for it.
1358
01:18:42,509 --> 01:18:44,720
You drive a hard bargain, kid.
1359
01:18:50,976 --> 01:18:52,978
(inhales deeply)
1360
01:18:54,521 --> 01:18:56,732
(sighs)
1361
01:19:01,904 --> 01:19:04,114
I'm still done
making movies, though.
1362
01:19:04,907 --> 01:19:07,743
Everybody makes movies
in California.
1363
01:19:10,287 --> 01:19:12,164
(engine starts)
1364
01:19:16,335 --> 01:19:17,336
Hey!
1365
01:19:17,336 --> 01:19:19,129
Keep the change.
1366
01:19:19,129 --> 01:19:22,299
♪ I met him on a Monday
and my heart stood still ♪
1367
01:19:22,299 --> 01:19:25,678
♪ Da doo ron ron ron,
da doo ron ron ♪
1368
01:19:25,678 --> 01:19:28,973
♪ Somebody told me
that his name was Bill ♪
1369
01:19:28,973 --> 01:19:32,977
♪ Da doo ron ron ron,
da doo ron ron... ♪
1370
01:19:32,977 --> 01:19:34,853
When will the new house
be finished?
1371
01:19:34,853 --> 01:19:37,773
A few months, in the spring.
1372
01:19:37,773 --> 01:19:39,608
Can I have my own room?
1373
01:19:39,608 --> 01:19:42,069
Everybody gets their own room.
1374
01:19:42,069 --> 01:19:44,279
- Yay!
- Yes!
1375
01:19:46,782 --> 01:19:48,993
(Burt laughing)
1376
01:19:50,494 --> 01:19:53,038
I just remembered, last night,
I had a funny dream.
1377
01:19:53,038 --> 01:19:54,790
REGGIE:
What was it?
1378
01:19:54,790 --> 01:19:57,251
I-I can't believe
I dreamed this.
1379
01:19:57,251 --> 01:20:00,129
Uh, uh, uh, Bennie and me
were having an argument,
1380
01:20:00,129 --> 01:20:04,133
and I hauled off and socked him
right in the nose.
1381
01:20:04,925 --> 01:20:07,219
♪ Yes, my oh my ♪
1382
01:20:07,219 --> 01:20:10,139
♪ And when he walked me home ♪
1383
01:20:10,139 --> 01:20:12,391
♪ Da doo ron ron ron, da... ♪
1384
01:20:12,391 --> 01:20:14,810
-(engine shuts off)
-(music stops)
1385
01:20:17,062 --> 01:20:18,772
What's wrong?
1386
01:20:18,772 --> 01:20:20,107
Is Mommy carsick?
1387
01:20:20,107 --> 01:20:22,359
Let's just give her
a little time.
1388
01:20:45,382 --> 01:20:48,510
(crying):
Bennie and me, we never...
1389
01:20:48,510 --> 01:20:50,637
we never...
1390
01:20:50,637 --> 01:20:52,347
(sighs)
1391
01:20:53,849 --> 01:20:56,560
I would never let it get
as far as I imagine you think.
1392
01:20:56,560 --> 01:20:59,938
(chuckles) Oh, I never
imagined any of that.
1393
01:20:59,938 --> 01:21:02,691
You think Dad knows?
1394
01:21:02,691 --> 01:21:04,109
I don't... I don't mean...
1395
01:21:04,109 --> 01:21:05,652
I don't mean,
"Did you tell him?"
1396
01:21:05,652 --> 01:21:07,029
I know you didn't.
1397
01:21:07,821 --> 01:21:09,573
But...
1398
01:21:13,994 --> 01:21:16,538
But you think he has an inkling?
1399
01:21:20,334 --> 01:21:22,336
I've almost told him
so many times.
1400
01:21:22,336 --> 01:21:24,713
(sniffles) I'll say,
"Burt, there's something
1401
01:21:24,713 --> 01:21:27,216
I've got to tell you."
1402
01:21:27,216 --> 01:21:29,218
Then he looks at me
like he can't conceive
1403
01:21:29,218 --> 01:21:30,969
that anything
could be wrong between us,
1404
01:21:30,969 --> 01:21:33,555
so instead, I say,
"Burt, we got ants."
1405
01:21:33,555 --> 01:21:35,557
(crying)
1406
01:21:35,557 --> 01:21:37,351
Or, "Burt, could you climb
on the roof
1407
01:21:37,351 --> 01:21:39,394
and turn the antenna
so I can watch channel 5?"
1408
01:21:39,394 --> 01:21:41,939
(chuckles):
Which, of course, he does.
1409
01:21:46,485 --> 01:21:49,321
I can't fight with your father.
1410
01:21:51,281 --> 01:21:54,118
He kills with such kindness.
1411
01:21:55,911 --> 01:21:57,871
I'm mean to him,
he buys me a dress.
1412
01:21:57,871 --> 01:22:00,666
(chuckles) From Saks.
1413
01:22:02,376 --> 01:22:03,544
(sighs)
1414
01:22:03,544 --> 01:22:05,462
Mom, when I showed you
what I filmed,
1415
01:22:05,462 --> 01:22:07,673
I never meant
for any of this to happen.
1416
01:22:07,673 --> 01:22:09,675
Oh... mmm.
1417
01:22:12,219 --> 01:22:14,596
Guilt is a wasted emotion.
1418
01:22:15,931 --> 01:22:17,432
SAMMY:
Hmm.
1419
01:22:20,602 --> 01:22:23,438
(sighs)
What's gonna happen now?
1420
01:22:26,817 --> 01:22:28,819
I'm gonna be your mom.
1421
01:22:28,819 --> 01:22:32,406
I'm gonna be the girls' mom.
1422
01:22:32,406 --> 01:22:34,283
Despite my countless faults,
1423
01:22:34,283 --> 01:22:36,743
I'm not ruining everything
for everyone.
1424
01:22:36,743 --> 01:22:38,954
I'm gonna not be selfish.
1425
01:22:39,830 --> 01:22:41,498
(sighs, sniffles)
1426
01:22:41,498 --> 01:22:44,918
Burt Fabelman is the kindest,
smartest, wisest,
1427
01:22:44,918 --> 01:22:47,462
most patient, most decent,
1428
01:22:47,462 --> 01:22:49,590
most understanding man there is,
1429
01:22:49,590 --> 01:22:52,551
and I'm gonna stay married
to him.
1430
01:22:54,011 --> 01:22:55,637
(Mitzi sniffles)
1431
01:22:58,015 --> 01:23:00,058
(clicks tongue)
1432
01:23:00,058 --> 01:23:02,352
(both grunt)
1433
01:23:02,352 --> 01:23:03,770
(wipes hands together)
1434
01:23:03,770 --> 01:23:05,230
(sighs)
1435
01:23:07,691 --> 01:23:09,735
(dog barking in distance)
1436
01:23:15,157 --> 01:23:17,326
It's only a rental.
1437
01:23:17,326 --> 01:23:18,702
The new house will be ready
1438
01:23:18,702 --> 01:23:20,913
faster than you can say
"Jack Robinson."
1439
01:23:20,913 --> 01:23:23,165
Jack Robinson.
1440
01:23:25,042 --> 01:23:27,169
And we're still here.
1441
01:23:28,670 --> 01:23:30,005
Just tell me if
you're going to mope
1442
01:23:30,005 --> 01:23:31,381
for the rest of your life
1443
01:23:31,381 --> 01:23:32,633
or if it's something
you plan to outgrow.
1444
01:23:32,633 --> 01:23:33,967
Bug off.
1445
01:23:33,967 --> 01:23:35,761
You're, like, going for
the misery merit badge,
1446
01:23:35,761 --> 01:23:37,554
you and Mom
with your long faces.
1447
01:23:37,554 --> 01:23:39,848
She can't even get out of bed
to make breakfast and...
1448
01:23:39,848 --> 01:23:41,266
Okay, new rule, guys.
1449
01:23:41,266 --> 01:23:43,101
Um, when we walk to school
in the morning,
1450
01:23:43,101 --> 01:23:45,312
let's just leave
all the Fabelman mishegoss
1451
01:23:45,312 --> 01:23:47,439
behind us in the Fabelmans'
moldy old rental house.
1452
01:23:47,439 --> 01:23:49,733
So, for eight hours a day,
let's be normal kids
1453
01:23:49,733 --> 01:23:51,860
in an ordinary,
normal school, okay?
1454
01:23:51,860 --> 01:23:53,278
(school bell ringing)
1455
01:23:53,278 --> 01:23:54,863
STUDENT: Some glue
on your hand or something.
1456
01:23:54,863 --> 01:23:56,198
(laughter, indistinct chatter)
1457
01:23:56,198 --> 01:23:57,950
- Too easy.
- That's what I'm telling you.
1458
01:23:57,950 --> 01:24:00,535
It's like we got parachuted
1459
01:24:00,535 --> 01:24:03,747
into the land of
the giant sequoia people.
1460
01:24:03,747 --> 01:24:05,707
REGGIE:
All right.
1461
01:24:05,707 --> 01:24:08,794
- Excuse me. Excuse me.
-(laughter, chatter)
1462
01:24:11,171 --> 01:24:12,798
- Up over! Nice dig.
-(ball bouncing)
1463
01:24:12,798 --> 01:24:14,216
Atta Johnson.
1464
01:24:14,216 --> 01:24:16,927
- I got it. I got it.
- Get it up. Get it up.
1465
01:24:16,927 --> 01:24:18,929
- Oh!
- Set, set, set, set.
1466
01:24:18,929 --> 01:24:20,555
- Hit it.
- Take it.
1467
01:24:20,555 --> 01:24:21,890
I got it.
1468
01:24:21,890 --> 01:24:24,476
COACH:
Way to get up!
1469
01:24:24,476 --> 01:24:26,853
- Nice.
-(excited chatter)
1470
01:24:26,853 --> 01:24:27,896
(cheering)
1471
01:24:27,896 --> 01:24:31,024
Nice. Attababy, Logan.
1472
01:24:31,024 --> 01:24:33,026
(applause)
1473
01:24:33,026 --> 01:24:34,569
Do it again. Go again.
1474
01:24:34,569 --> 01:24:37,197
- STUDENT: Come on, boys.
-(taking deep breaths)
1475
01:24:37,197 --> 01:24:39,074
- COACH: Good work, guys.
-(whistle blows)
1476
01:24:39,074 --> 01:24:41,076
Keep the intensity. Keep moving.
1477
01:24:42,995 --> 01:24:44,788
Rotate. Nice, Jake.
1478
01:24:44,788 --> 01:24:46,498
Good job, Chris.
1479
01:24:46,498 --> 01:24:48,041
(students groan, exclaim)
1480
01:24:48,041 --> 01:24:49,543
Fabelman, it won't hurt you.
1481
01:24:49,543 --> 01:24:51,128
It's a volleyball,
not a cannonball.
1482
01:24:51,128 --> 01:24:53,964
- Okay. Let's go. Serve.
-(whistle blows)
1483
01:24:53,964 --> 01:24:55,549
COACH:
Go!
1484
01:24:55,549 --> 01:24:56,758
Attababy!
1485
01:24:56,758 --> 01:24:57,968
That's good reactions.
1486
01:24:57,968 --> 01:24:59,219
Let's move. Let's...
1487
01:24:59,219 --> 01:25:01,305
-(groaning)
-(students exclaim)
1488
01:25:01,305 --> 01:25:03,724
Oh, my God, I am so sorry.
I didn't... Oh, my...
1489
01:25:03,724 --> 01:25:06,226
I'm gonna murder you,
you piece of shit!
1490
01:25:06,226 --> 01:25:08,103
Hey, Chad.
1491
01:25:09,855 --> 01:25:11,315
Cool it.
1492
01:25:12,107 --> 01:25:13,775
I am... I did not mean
to do that.
1493
01:25:13,775 --> 01:25:15,944
- Are you okay? I'm...
- That really hurt, asshole.
1494
01:25:15,944 --> 01:25:18,113
Watch your mouth, Logan.
1495
01:25:23,327 --> 01:25:25,495
Go fetch the ball.
1496
01:25:25,495 --> 01:25:26,663
(sniffs)
1497
01:25:26,663 --> 01:25:28,123
Sure, yeah.
1498
01:25:29,041 --> 01:25:31,626
- LOGAN: Let's go.
- SAMMY: Mm-hmm.
1499
01:25:31,626 --> 01:25:33,920
(laughter)
1500
01:25:33,920 --> 01:25:36,131
Hey, new kid.
1501
01:25:36,131 --> 01:25:38,133
What's your name?
1502
01:25:40,093 --> 01:25:42,054
Sam.
1503
01:25:42,054 --> 01:25:44,473
Sam what?
1504
01:25:47,559 --> 01:25:49,436
Fabelman.
1505
01:25:51,938 --> 01:25:53,899
Told you he's a kike.
1506
01:25:53,899 --> 01:25:55,650
He doesn't like Jews.
1507
01:25:55,650 --> 01:25:58,320
(laughing):
Nobody likes Jews.
1508
01:25:58,320 --> 01:26:01,198
Except other Jews, right?
1509
01:26:02,324 --> 01:26:04,826
So, Bagelman...
1510
01:26:04,826 --> 01:26:06,370
No, that's not my name.
1511
01:26:06,370 --> 01:26:08,163
- Don't call me that.
- So...
1512
01:26:08,163 --> 01:26:10,415
you gave my best friend
a concussion, Bagelman.
1513
01:26:10,415 --> 01:26:13,043
- No, I didn't. Leave me alone.
- Hey.
1514
01:26:13,043 --> 01:26:15,170
Don't argue with me.
1515
01:26:15,170 --> 01:26:17,506
A serious concussion.
1516
01:26:18,590 --> 01:26:20,884
So, how do we make you pay?
1517
01:26:22,094 --> 01:26:23,428
How about this? We...
1518
01:26:23,428 --> 01:26:25,013
You're drinking
from the fountain.
1519
01:26:25,013 --> 01:26:28,308
You never hear me come up
from behind you, and bam!
1520
01:26:28,308 --> 01:26:31,770
- I shatter your front teeth
all over the spigot. -(laughs)
1521
01:26:31,770 --> 01:26:33,355
(Chad laughs)
1522
01:26:34,356 --> 01:26:36,066
Hey, look at me.
1523
01:26:36,066 --> 01:26:38,193
(Sammy breathing heavily)
1524
01:26:38,193 --> 01:26:41,321
He's demented, like, medically.
1525
01:26:42,197 --> 01:26:44,199
So watch out for yourself.
1526
01:26:44,199 --> 01:26:46,451
(school bell ringing)
1527
01:26:53,125 --> 01:26:55,252
(girl screams)
1528
01:26:59,339 --> 01:27:01,258
(clattering)
1529
01:27:01,258 --> 01:27:03,468
(girl screams)
1530
01:27:05,429 --> 01:27:07,722
(animal screeching)
1531
01:27:07,722 --> 01:27:09,891
-(glass shattering)
- Close the door!
1532
01:27:09,891 --> 01:27:12,853
(screeching continues)
1533
01:27:15,730 --> 01:27:18,400
- Mom got a monkey.
- Why'd you get a monkey?
1534
01:27:18,400 --> 01:27:19,818
'Cause I needed to laugh.
1535
01:27:21,486 --> 01:27:23,071
-(screeches)
-(screams)
1536
01:27:23,071 --> 01:27:24,656
-(screams)
- MITZI: Oh, help me with this.
1537
01:27:24,656 --> 01:27:26,741
The directions don't make
any sense.
1538
01:27:26,741 --> 01:27:28,618
REGGIE:
Careful. Careful.
1539
01:27:28,618 --> 01:27:30,662
NATALIE:
Get down! (grunts)
1540
01:27:31,455 --> 01:27:33,707
I'll get a banana.
1541
01:27:33,707 --> 01:27:36,293
Save the curtains.
They're rented.
1542
01:27:36,293 --> 01:27:38,462
-(screeching continues)
-(grunts)
1543
01:27:42,424 --> 01:27:43,925
(screeching)
1544
01:27:43,925 --> 01:27:45,594
Oh.
1545
01:27:46,845 --> 01:27:48,180
Uh, hello.
1546
01:27:48,180 --> 01:27:49,848
Who are you?
1547
01:27:49,848 --> 01:27:51,516
He's mine.
1548
01:27:51,516 --> 01:27:53,685
What are we gonna call him?
1549
01:27:54,478 --> 01:27:57,189
Bennie. His name's Bennie.
1550
01:27:57,189 --> 01:27:59,441
(monkey chattering)
1551
01:28:03,862 --> 01:28:06,239
I don't want to see
a psychiatrist, Burt.
1552
01:28:06,239 --> 01:28:07,532
You're scaring the kids.
1553
01:28:07,532 --> 01:28:08,742
You're sleeping all day.
1554
01:28:08,742 --> 01:28:10,452
(sighs) I miss the desert.
1555
01:28:10,452 --> 01:28:12,037
I miss dry heat.
1556
01:28:12,037 --> 01:28:13,914
You haven't even unwrapped
the piano.
1557
01:28:13,914 --> 01:28:16,917
You aren't cooking
or shopping or unpacking.
1558
01:28:16,917 --> 01:28:18,668
MITZI:
Psychiatrists help you know
1559
01:28:18,668 --> 01:28:20,629
why you're feeling something.
1560
01:28:20,629 --> 01:28:22,464
They can't help you feel
something different.
1561
01:28:22,464 --> 01:28:24,466
You're behaving
like when your mother died,
1562
01:28:24,466 --> 01:28:27,844
like you're in mourning,
but nobody's died.
1563
01:28:30,013 --> 01:28:31,556
Okay.
1564
01:28:32,474 --> 01:28:35,560
So I'll call the monkey
some other name.
1565
01:28:46,488 --> 01:28:48,657
(sighs)
1566
01:28:48,657 --> 01:28:51,576
IBM's out of his league, Mitz.
1567
01:28:53,036 --> 01:28:56,039
Bennie was... He...
1568
01:28:56,039 --> 01:28:59,543
is my best friend.
1569
01:28:59,543 --> 01:29:01,545
But they don't need him.
1570
01:29:01,545 --> 01:29:03,672
This is what I know.
1571
01:29:05,465 --> 01:29:07,592
I don't need him, either.
1572
01:29:09,719 --> 01:29:12,347
Bennie wasn't your friend.
1573
01:29:13,306 --> 01:29:15,892
But you knew he was mine.
1574
01:29:18,103 --> 01:29:20,355
What does that mean?
1575
01:29:40,125 --> 01:29:42,377
(quiet chatter)
1576
01:30:04,691 --> 01:30:06,610
(heavy breathing nearby)
1577
01:30:16,703 --> 01:30:19,414
Logan, I'm really,
really missing you.
1578
01:30:19,414 --> 01:30:21,708
(both moaning softly)
1579
01:30:23,293 --> 01:30:24,836
-(clattering)
- Hey!
1580
01:30:24,836 --> 01:30:26,630
-(Sammy yells)
- Who's there?
1581
01:30:26,630 --> 01:30:28,882
Who's there?
1582
01:30:32,344 --> 01:30:34,596
(students chattering)
1583
01:30:40,185 --> 01:30:42,604
Bagelman, yo.
1584
01:30:46,858 --> 01:30:48,777
(sighs)
1585
01:30:54,115 --> 01:30:56,368
I left you a little snack
in your locker.
1586
01:30:56,368 --> 01:30:58,453
Did you like it?
1587
01:30:58,453 --> 01:30:59,829
Guess he wasn't hungry.
1588
01:30:59,829 --> 01:31:01,831
Uh, he said... he said it was...
1589
01:31:01,831 --> 01:31:03,792
- What'd you call it, Chad?
- Kosher.
1590
01:31:03,792 --> 01:31:06,211
-(laughs): Kosher.
- Knock it off, moron!
1591
01:31:06,211 --> 01:31:09,005
We talked about this.
1592
01:31:09,005 --> 01:31:10,799
All right.
1593
01:31:10,799 --> 01:31:13,176
Come on.
We'll be late for practice.
1594
01:31:15,720 --> 01:31:18,515
So, what is this?
Are you Jewish?
1595
01:31:21,518 --> 01:31:22,977
Well...
1596
01:31:22,977 --> 01:31:24,813
(chuckles): Holy crap.
He's got the hots so bad,
1597
01:31:24,813 --> 01:31:26,481
he can't even talk to her.
1598
01:31:26,481 --> 01:31:29,025
No, I don't.
1599
01:31:29,025 --> 01:31:31,236
Apologize to her.
1600
01:31:31,236 --> 01:31:33,321
For what?
1601
01:31:33,321 --> 01:31:36,199
For making goo-goo eyes at her,
for drooling at her.
1602
01:31:36,199 --> 01:31:38,326
I wasn't drooling at her.
1603
01:31:38,326 --> 01:31:41,329
Then apologize to her
for killing Christ.
1604
01:31:41,329 --> 01:31:44,582
-(laughter)
- Why are you encouraging him?
1605
01:31:45,583 --> 01:31:46,918
Go on.
1606
01:31:46,918 --> 01:31:50,171
Apologize to her
for killing our Lord.
1607
01:31:51,506 --> 01:31:53,967
LOGAN:
Ugh. Don't go.
1608
01:31:53,967 --> 01:31:55,760
- Come watch me run.
- No, thanks.
1609
01:31:55,760 --> 01:31:57,345
- I'm not in the mood now.
- Oh, please.
1610
01:31:57,345 --> 01:31:58,888
I run better when you are there.
1611
01:31:58,888 --> 01:32:01,558
Apologize to her, you
Christ-killing son of a bitch!
1612
01:32:01,558 --> 01:32:03,518
I'm going home.
1613
01:32:03,518 --> 01:32:05,437
(sighs)
1614
01:32:05,437 --> 01:32:07,230
Go on and say sorry.
1615
01:32:07,230 --> 01:32:10,024
You're getting me in trouble
with my girl.
1616
01:32:10,024 --> 01:32:12,861
You know, obviously,
since I'm not 2,000 years old
1617
01:32:12,861 --> 01:32:16,030
and have never been to Rome,
I'm not apologizing.
1618
01:32:16,030 --> 01:32:18,867
But hey, you know, maybe, uh,
your boyfriend should
1619
01:32:18,867 --> 01:32:21,119
apologize to you
for making out in the stairwell
1620
01:32:21,119 --> 01:32:23,830
half an hour ago
with some redhead.
1621
01:32:23,830 --> 01:32:26,207
He-he's lying. He's...
I-I didn't do that.
1622
01:32:26,207 --> 01:32:27,375
I swear.
1623
01:32:27,375 --> 01:32:29,210
You told me
you were finished with her.
1624
01:32:30,628 --> 01:32:33,965
Logan, you lied to me!
1625
01:32:36,259 --> 01:32:37,594
Claudia.
1626
01:32:40,972 --> 01:32:43,892
Whoa...
1627
01:32:46,895 --> 01:32:48,855
You made a mistake.
Listen to me.
1628
01:32:48,855 --> 01:32:50,231
-(groans)
- You made a mistake.
1629
01:32:50,231 --> 01:32:51,733
- You're gonna fix it.
- Bash his head in!
1630
01:32:51,733 --> 01:32:53,401
Shut up, Chad, goddamn it!
1631
01:32:53,401 --> 01:32:55,695
Tomorrow, you're gonna
find her first thing,
1632
01:32:55,695 --> 01:32:57,405
and you're gonna tell her
you were lying.
1633
01:32:57,405 --> 01:32:58,907
Say-say you were, um, scared.
1634
01:32:58,907 --> 01:33:00,492
Say-say whatever you
got to say, but you tell her
1635
01:33:00,492 --> 01:33:03,411
it wasn't true and you did not
see me doing that.
1636
01:33:03,411 --> 01:33:05,747
Or I swear, I will hurt you
1637
01:33:05,747 --> 01:33:07,999
worse than
you've ever been hurt.
1638
01:33:09,417 --> 01:33:10,835
You get me?
1639
01:33:10,835 --> 01:33:13,588
Nod to show
you dig what I'm saying.
1640
01:33:26,518 --> 01:33:28,228
He won't tell me who did this.
1641
01:33:28,228 --> 01:33:30,438
- Ask him who did this.
-(door closes)
1642
01:33:30,438 --> 01:33:32,440
Tell your father who did this,
and he will drive
1643
01:33:32,440 --> 01:33:34,317
to that little shit's house,
and he will beat
1644
01:33:34,317 --> 01:33:36,319
- the living crap out of him.
- Is your nose broken?
1645
01:33:36,319 --> 01:33:38,196
No, of course it's not broken.
You think I'd be sitting here
1646
01:33:38,196 --> 01:33:39,697
- if his nose was broken?
- Who hit you?
1647
01:33:39,697 --> 01:33:41,324
(crying):
What do you care who it was?
1648
01:33:41,324 --> 01:33:43,117
It's not like
you'll do anything about it.
1649
01:33:43,117 --> 01:33:44,744
Tell me what happened first.
1650
01:33:44,744 --> 01:33:46,538
What happened is I hate it here,
1651
01:33:46,538 --> 01:33:49,874
and what happened is
you brought us here because...
1652
01:33:49,874 --> 01:33:52,126
Because I got a better job,
so we moved.
1653
01:33:52,126 --> 01:33:54,963
You don't even care
where you are.
1654
01:33:54,963 --> 01:33:57,298
You get to go to work,
and that could be in Iceland.
1655
01:33:57,298 --> 01:33:59,592
You're working
with your goddamn machines,
1656
01:33:59,592 --> 01:34:02,679
so you get to be happy
while the rest of us are mis...
1657
01:34:02,679 --> 01:34:04,180
- Just, come on.
- Don't.
1658
01:34:04,180 --> 01:34:05,807
Well, but you-you're bleeding
on the carpet.
1659
01:34:05,807 --> 01:34:07,183
It's a rental house.
1660
01:34:07,183 --> 01:34:09,310
Do you even notice
how much we hate it here,
1661
01:34:09,310 --> 01:34:12,647
where we're practically the
only Jewish people for miles
1662
01:34:12,647 --> 01:34:14,941
and everything is awful?
1663
01:34:14,941 --> 01:34:18,695
Do you even care
that this is your fault--
1664
01:34:18,695 --> 01:34:20,029
everything
that's happening now--
1665
01:34:20,029 --> 01:34:21,656
just because
you ran away from home
1666
01:34:21,656 --> 01:34:23,032
and took all of us with you?!
1667
01:34:23,032 --> 01:34:25,243
I came here so I could work
ten times harder
1668
01:34:25,243 --> 01:34:26,786
with ten times
the responsibility,
1669
01:34:26,786 --> 01:34:28,288
which seems to have escaped
everybody,
1670
01:34:28,288 --> 01:34:29,873
s-so I could build us
a nice home and...
1671
01:34:29,873 --> 01:34:31,291
Could everyone settle?
I want to say something.
1672
01:34:31,291 --> 01:34:33,042
No, no. You didn't come here
to build houses.
1673
01:34:33,042 --> 01:34:34,836
You didn't come here to work.
You ran away.
1674
01:34:34,836 --> 01:34:36,588
I think you have something
to say to me, Sammy!
1675
01:34:36,588 --> 01:34:38,089
And if I'm right about that,
1676
01:34:38,089 --> 01:34:39,841
then get it off your chest
and say it to my face!
1677
01:34:39,841 --> 01:34:42,218
I started therapy.
1678
01:34:51,561 --> 01:34:53,146
(door opens)
1679
01:34:54,522 --> 01:34:56,190
(door slams shut)
1680
01:34:58,943 --> 01:35:00,820
(sighs heavily)
1681
01:35:00,820 --> 01:35:03,031
♪ ♪
1682
01:35:20,882 --> 01:35:23,134
♪ ♪
1683
01:35:40,860 --> 01:35:43,071
♪ ♪
1684
01:36:02,882 --> 01:36:05,093
♪ ♪
1685
01:36:08,930 --> 01:36:11,140
(camera whirring, film rattling)
1686
01:36:17,021 --> 01:36:19,232
SAMMY:
Anyways,
1687
01:36:19,232 --> 01:36:21,234
what I really wanted
to say is that,
1688
01:36:21,234 --> 01:36:23,152
about yesterday,
what I told you was...
1689
01:36:23,152 --> 01:36:25,405
it wasn't true, and I lied,
1690
01:36:25,405 --> 01:36:27,615
and I'm sorry.
1691
01:36:27,615 --> 01:36:29,158
But why?
1692
01:36:29,158 --> 01:36:31,160
- What did I ever do to you?
- Oh, no, no.
1693
01:36:31,160 --> 01:36:32,954
- It wasn't about you.
- Because that, like, really,
1694
01:36:32,954 --> 01:36:35,164
- really wasn't cool, you know?
- No, I didn't mean to hurt...
1695
01:36:35,164 --> 01:36:37,542
- I didn't mean to hurt you.
- Because I really love Logan.
1696
01:36:37,542 --> 01:36:38,710
Yeah, she cried herself to sleep
1697
01:36:38,710 --> 01:36:39,961
thinking he cheated on her.
1698
01:36:39,961 --> 01:36:41,212
You ought to be more considerate
1699
01:36:41,212 --> 01:36:43,214
of other people's feelings.
1700
01:36:43,214 --> 01:36:45,049
Okay, but Logan told me
to say I killed Christ.
1701
01:36:45,049 --> 01:36:46,384
- That wasn't Logan.
- What?
1702
01:36:46,384 --> 01:36:47,969
- That was Chad.
- Why would he do that?
1703
01:36:47,969 --> 01:36:50,013
Logan laughed.
He thought it was hilarious.
1704
01:36:51,472 --> 01:36:53,474
He's Jewish.
1705
01:36:53,474 --> 01:36:55,309
You don't say.
1706
01:36:55,309 --> 01:36:56,602
(stammers softly)
1707
01:36:56,602 --> 01:36:59,147
Yeah, I mean, since the day
I was circumcised.
1708
01:37:00,606 --> 01:37:03,401
(both laugh)
1709
01:37:03,401 --> 01:37:05,820
(chuckles)
1710
01:37:06,612 --> 01:37:09,157
So, how'd you know
she was a redhead?
1711
01:37:09,157 --> 01:37:11,284
- Oh, my God.
- SAMMY: Hmm?
1712
01:37:11,284 --> 01:37:13,494
He was making out
with Renee Reynolds?
1713
01:37:16,372 --> 01:37:18,458
- If you were lying...
- Mm-hmm?
1714
01:37:18,458 --> 01:37:20,960
...how'd you know
her hair color?
1715
01:37:23,421 --> 01:37:25,256
Uh...
1716
01:37:30,845 --> 01:37:33,347
Does it hurt?
1717
01:37:33,347 --> 01:37:35,349
So, you don't believe in Jesus?
1718
01:37:35,349 --> 01:37:37,435
Monica's, like,
totally hot on Jesus.
1719
01:37:37,435 --> 01:37:38,519
(all laugh)
1720
01:37:38,519 --> 01:37:40,146
I can't imagine my life
without him.
1721
01:37:40,146 --> 01:37:43,357
Well, we've managed
for like 5,000 years,
1722
01:37:43,357 --> 01:37:45,902
(chuckles):
so I guess it's possible.
1723
01:37:45,902 --> 01:37:48,446
Maybe we could...
1724
01:37:48,446 --> 01:37:51,824
I don't know, get together
and pray on it.
1725
01:37:51,824 --> 01:37:53,868
(Sammy laughs)
1726
01:37:53,868 --> 01:37:56,245
- What, like, you and me?
-(chuckles)
1727
01:37:56,245 --> 01:37:58,331
We can ask him
to come into your heart
1728
01:37:58,331 --> 01:38:02,710
and, you know, see what happens.
1729
01:38:03,711 --> 01:38:05,880
(stammering):
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Sure.
1730
01:38:05,880 --> 01:38:07,340
- I mean...
-(laughter)
1731
01:38:07,340 --> 01:38:10,051
What? Like, that would be,
like, when? Like, today?
1732
01:38:14,388 --> 01:38:17,350
It's a lot, huh?
1733
01:38:17,350 --> 01:38:21,145
It's sort of a shrine almost.
1734
01:38:21,145 --> 01:38:23,564
A shrine to guys.
1735
01:38:23,564 --> 01:38:25,066
L-Lots of guys.
1736
01:38:25,066 --> 01:38:27,652
They're sexy.
1737
01:38:27,652 --> 01:38:29,570
I guess.
1738
01:38:32,865 --> 01:38:34,867
I mean, not Jesus.
1739
01:38:34,867 --> 01:38:37,078
Jesus is sexy.
1740
01:38:38,246 --> 01:38:40,248
Isn't that, like,
a sin or something?
1741
01:38:40,248 --> 01:38:42,041
(chuckles):
I don't know.
1742
01:38:42,041 --> 01:38:44,252
He came to us as a man.
1743
01:38:44,252 --> 01:38:47,004
A handsome young man.
1744
01:38:47,004 --> 01:38:50,091
He could've come as a girl
or an old man
1745
01:38:50,091 --> 01:38:52,093
or someone with leprosy, but...
1746
01:38:52,093 --> 01:38:54,303
Nobody knows
what he really looked like.
1747
01:38:55,096 --> 01:38:57,223
Probably, he looked like you.
1748
01:38:57,223 --> 01:38:59,767
Oh, because... because he was...
1749
01:38:59,767 --> 01:39:01,227
Jewish.
1750
01:39:01,227 --> 01:39:03,437
A handsome Jewish boy.
1751
01:39:04,772 --> 01:39:06,941
Just like you.
1752
01:39:14,824 --> 01:39:17,076
(lock clicks)
1753
01:39:23,082 --> 01:39:25,001
Let's pray.
1754
01:39:31,465 --> 01:39:33,551
Close your eyes.
1755
01:39:35,469 --> 01:39:37,805
Lord, I'm here
with my friend Sammy...
1756
01:39:37,805 --> 01:39:39,056
Sam.
1757
01:39:39,056 --> 01:39:41,309
I'm here with
my good friend Sam,
1758
01:39:41,309 --> 01:39:45,730
who's Jewish,
and he's a nice boy.
1759
01:39:45,730 --> 01:39:50,276
Lord Jesus, he's good and brave,
1760
01:39:50,276 --> 01:39:54,322
and he's funny, Lord, and...
1761
01:39:54,322 --> 01:39:57,158
and I like him.
1762
01:40:01,370 --> 01:40:03,289
Relax.
1763
01:40:07,835 --> 01:40:09,420
Ask.
1764
01:40:10,838 --> 01:40:12,673
Ask him to come into you.
1765
01:40:12,673 --> 01:40:15,051
Ask him to enter you.
1766
01:40:17,637 --> 01:40:19,680
Um...
1767
01:40:19,680 --> 01:40:21,849
hi there, Jesus.
1768
01:40:21,849 --> 01:40:24,560
It's me, Sam Fabelman.
1769
01:40:26,145 --> 01:40:28,397
If you're real, show me
1770
01:40:28,397 --> 01:40:30,650
- a sign or something, and...
- No, wait. You can't...
1771
01:40:30,650 --> 01:40:34,403
You can't ask Jesus
to do tricks to impress you.
1772
01:40:34,403 --> 01:40:36,239
You have to be humble.
1773
01:40:36,239 --> 01:40:38,824
You have to beg him to.
I'll do it.
1774
01:40:39,617 --> 01:40:42,662
I'm gonna beg the Holy Spirit
to come into me.
1775
01:40:42,662 --> 01:40:45,790
I'm gonna draw the Spirit
in with my breath.
1776
01:40:45,790 --> 01:40:47,208
(inhales deeply)
1777
01:40:47,208 --> 01:40:49,877
Spirit, come into me!
1778
01:40:49,877 --> 01:40:51,712
Please, Holy Spirit!
1779
01:40:51,712 --> 01:40:54,215
I'm begging you,
sweet Holy Father,
1780
01:40:54,215 --> 01:40:56,425
for the sake of my friend Sammy.
1781
01:40:56,425 --> 01:40:57,677
Sam.
1782
01:40:57,677 --> 01:40:59,262
Come into us, Jesus!
1783
01:40:59,262 --> 01:41:01,222
Hear our prayer!
1784
01:41:01,222 --> 01:41:02,848
Open your mouth.
1785
01:41:02,848 --> 01:41:06,435
Open your mouth and take
the spirit of Christ into you.
1786
01:41:06,435 --> 01:41:09,146
(inhales sharply, exhales)
1787
01:41:11,649 --> 01:41:14,235
♪ ♪
1788
01:41:26,747 --> 01:41:28,749
♪ ♪
1789
01:41:31,877 --> 01:41:33,963
(knocking at door)
1790
01:41:33,963 --> 01:41:36,173
MONICA'S MOTHER:
Monica, Sammy, I made snacks.
1791
01:41:36,173 --> 01:41:38,259
- We're coming!
-(both breathing heavily)
1792
01:41:38,259 --> 01:41:40,011
- Oh...
- Tomorrow after school,
1793
01:41:40,011 --> 01:41:41,971
want to meet out back
behind the bleachers?
1794
01:41:41,971 --> 01:41:43,431
- Yeah.
- Cool.
1795
01:41:43,431 --> 01:41:45,599
We can pray some more.
1796
01:41:46,600 --> 01:41:48,436
(screeches)
1797
01:41:55,443 --> 01:41:58,487
When I was a girl
and I felt sad,
1798
01:41:58,487 --> 01:42:01,198
I'd go to the zoo
and I'd watch the monkeys.
1799
01:42:01,198 --> 01:42:02,950
MONICA:
They made you laugh?
1800
01:42:02,950 --> 01:42:05,286
Yeah, yeah, the monkeyshines.
1801
01:42:05,286 --> 01:42:07,330
Oh, but there was
more to it than that.
1802
01:42:07,330 --> 01:42:09,332
It was... (sighs)
1803
01:42:09,332 --> 01:42:11,375
They understand
what we've done to them,
1804
01:42:11,375 --> 01:42:13,336
with the cages
and the people pointing.
1805
01:42:13,336 --> 01:42:15,129
We share that with them,
1806
01:42:15,129 --> 01:42:17,423
the truth of
how cruel people are.
1807
01:42:17,423 --> 01:42:19,091
But if you watch them
for long enough,
1808
01:42:19,091 --> 01:42:21,969
you can tell they know stuff
we can't begin to imagine.
1809
01:42:21,969 --> 01:42:23,804
Important stuff.
1810
01:42:23,804 --> 01:42:25,973
And they're not gonna
let us in on it
1811
01:42:25,973 --> 01:42:27,975
'cause it belongs to them.
1812
01:42:27,975 --> 01:42:29,643
It's their own monkey business.
1813
01:42:29,643 --> 01:42:32,396
Theirs. It's not ours. It's...
1814
01:42:32,396 --> 01:42:33,939
(monkey chitters)
1815
01:42:33,939 --> 01:42:36,025
Oh, I don't know.
1816
01:42:36,025 --> 01:42:37,818
Self-possession.
1817
01:42:37,818 --> 01:42:39,695
Right.
1818
01:42:41,072 --> 01:42:43,407
They belong to themselves.
1819
01:42:43,407 --> 01:42:45,701
If it belongs to itself,
1820
01:42:45,701 --> 01:42:47,953
let it go back
to where it came from.
1821
01:42:47,953 --> 01:42:50,289
Anyway, that's how come
I got a monkey.
1822
01:42:50,289 --> 01:42:52,208
And a therapist.
1823
01:42:52,208 --> 01:42:54,085
He throws his poop.
1824
01:42:54,085 --> 01:42:55,878
(gasps) The therapist?
1825
01:42:55,878 --> 01:42:57,171
No, the monkey.
1826
01:42:57,171 --> 01:42:58,672
That's why I'm staying
in a hotel.
1827
01:42:58,672 --> 01:43:01,008
You don't have to.
We have plenty of room.
1828
01:43:01,008 --> 01:43:02,927
My rabbi in New Jersey says
1829
01:43:02,927 --> 01:43:05,471
a monkey in the house
isn't kosher.
1830
01:43:05,471 --> 01:43:07,014
That's why we're not
going to eat him.
1831
01:43:07,014 --> 01:43:08,808
Did you schedule him
for his polio vaccine?
1832
01:43:08,808 --> 01:43:10,518
- MONICA: They can get polio?
- MITZI: Pass the peas.
1833
01:43:10,518 --> 01:43:12,019
BURT: Well, they're susceptible
to pretty much everything
1834
01:43:12,019 --> 01:43:14,188
- humans are, so yes.
- He hates going to the vet.
1835
01:43:14,188 --> 01:43:15,689
You see, Monica, in this family,
1836
01:43:15,689 --> 01:43:17,983
it's the scientists
versus the artists.
1837
01:43:17,983 --> 01:43:19,402
Sammy's on my team.
1838
01:43:19,402 --> 01:43:21,529
Takes after me,
except he's got real talent.
1839
01:43:21,529 --> 01:43:22,696
Mom.
1840
01:43:22,696 --> 01:43:24,115
And he's completely terrible
at science.
1841
01:43:24,115 --> 01:43:25,699
Mm. And algebra.
1842
01:43:25,699 --> 01:43:26,992
And sports.
1843
01:43:26,992 --> 01:43:29,370
- Will you please stop?
- He showed me his camera.
1844
01:43:29,370 --> 01:43:31,455
- Is he good at kissing?
-(Reggie snickers)
1845
01:43:31,455 --> 01:43:33,040
- I'll tell you later.
- Shut up!
1846
01:43:33,040 --> 01:43:35,459
- He sleeps with a camera
under his pillow. -No, I don't.
1847
01:43:35,459 --> 01:43:37,211
But he refuses
to actually shoot anything.
1848
01:43:37,211 --> 01:43:39,171
(gasps)
He should shoot Ditch Day.
1849
01:43:39,171 --> 01:43:41,340
- SAMMY: Mm. Mm-mm. -They still
don't have a photographer.
1850
01:43:41,340 --> 01:43:42,716
- You could volunteer.
- What's Ditch Day?
1851
01:43:42,716 --> 01:43:44,510
It doesn't matter.
I'm not going.
1852
01:43:44,510 --> 01:43:45,928
Something seniors get to do
at the end of the year.
1853
01:43:45,928 --> 01:43:47,680
They let us pretend like
we're ditching school,
1854
01:43:47,680 --> 01:43:50,015
and we all take buses
to Santa Cruz Main Beach.
1855
01:43:50,015 --> 01:43:51,600
You have to go! Everyone goes.
1856
01:43:51,600 --> 01:43:53,436
My dad will lend you his camera.
1857
01:43:53,436 --> 01:43:54,770
It's super fancy.
1858
01:43:54,770 --> 01:43:56,564
Costs like a thousand dollars.
1859
01:43:56,564 --> 01:43:59,400
It's called, like, a...
an "Air" something. I forget.
1860
01:43:59,400 --> 01:44:00,943
- Wait, not an Arriflex.
- Right.
1861
01:44:00,943 --> 01:44:04,196
Your dad owns
a 16 millimeter Arriflex?
1862
01:44:05,072 --> 01:44:07,032
Wow. Wow, okay.
So, 16 millimeter on stock...
1863
01:44:07,032 --> 01:44:09,034
See, usually it's the teacher
who shoots the Ditch Day movie,
1864
01:44:09,034 --> 01:44:10,828
- and it's a big joke. -That's
two minutes, 45 seconds a roll.
1865
01:44:10,828 --> 01:44:12,663
At ten bucks a roll,
for a whole day, that would be,
1866
01:44:12,663 --> 01:44:14,039
- like, insanely expensive.
- I owe you a graduation check.
1867
01:44:14,039 --> 01:44:15,916
My dad will get the school
to pay for it.
1868
01:44:15,916 --> 01:44:17,668
And I need to rent a
16 millimeter editing machine,
1869
01:44:17,668 --> 01:44:19,628
and I have no idea
how much that costs,
1870
01:44:19,628 --> 01:44:21,046
- so it's not gonna work.
- My dad will rent one for you.
1871
01:44:21,046 --> 01:44:24,008
Uh, we can rent it,
whatever it costs, right?
1872
01:44:24,008 --> 01:44:25,926
Burt.
1873
01:44:27,553 --> 01:44:29,889
Uh, what's wrong
with your Bolex?
1874
01:44:29,889 --> 01:44:31,932
You could afford to be
a little encouraging.
1875
01:44:31,932 --> 01:44:33,559
About what?
1876
01:44:33,559 --> 01:44:35,352
About him making movies again.
1877
01:44:35,352 --> 01:44:36,937
Well, I didn't say that.
I'm just talking...
1878
01:44:36,937 --> 01:44:39,148
- Maybe he's moved on.
- On from what?
1879
01:44:39,148 --> 01:44:41,525
He hasn't picked up his camera
once since we got here.
1880
01:44:41,525 --> 01:44:42,985
He'll be going to college
this September.
1881
01:44:42,985 --> 01:44:44,904
Maybe his feelings about it
have changed.
1882
01:44:44,904 --> 01:44:47,531
He's growing up.
I'm enthusiastic about that.
1883
01:44:47,531 --> 01:44:49,116
Filming is what he loves.
1884
01:44:49,116 --> 01:44:50,868
- I don't think him...
- Oh, Jesus Christ. I'm sorry.
1885
01:44:50,868 --> 01:44:52,828
Guys, can we please just
stop talking about me?
1886
01:44:52,828 --> 01:44:54,371
I'd think that you,
more than anyone,
1887
01:44:54,371 --> 01:44:55,664
should have some
understanding of what a...
1888
01:44:55,664 --> 01:44:56,999
Let's go to your place
or something.
1889
01:44:56,999 --> 01:44:58,918
Maybe your dad
can show me the camera.
1890
01:44:58,918 --> 01:45:00,544
- ...a vocation, a-a calling is.
- BURT: All right. All right.
1891
01:45:00,544 --> 01:45:01,962
We'll rent him the equipment.
1892
01:45:01,962 --> 01:45:03,255
He hates the beach.
1893
01:45:03,255 --> 01:45:04,757
That's why he doesn't want
to go to Ditch Day.
1894
01:45:04,757 --> 01:45:06,342
But it's not your calling.
1895
01:45:06,342 --> 01:45:08,552
Is that why you can't, uh,
respect it?
1896
01:45:08,552 --> 01:45:09,970
BURT:
I have respect for everything
1897
01:45:09,970 --> 01:45:11,847
- he works hard doing.
- He's afraid.
1898
01:45:11,847 --> 01:45:13,766
He's scared if he does, those
guys will beat him up again.
1899
01:45:13,766 --> 01:45:16,018
What? No, I'm not. I never said
that I was scared of them.
1900
01:45:16,018 --> 01:45:17,770
- MITZI: You don't, though.
- You got beat up?
1901
01:45:17,770 --> 01:45:19,772
You always dismiss
what he does, what anyone does,
1902
01:45:19,772 --> 01:45:23,651
that's playful or imaginative
as a pastime or a hobby.
1903
01:45:23,651 --> 01:45:25,486
You already won, Mitz.
1904
01:45:25,486 --> 01:45:27,446
I surrendered.
I'm not taking the bait.
1905
01:45:27,446 --> 01:45:28,989
SAMMY: Can you guys please
just cut it out?
1906
01:45:28,989 --> 01:45:30,866
- MITZI: Oh, who's baiting who?
- You're embarrassing me.
1907
01:45:30,866 --> 01:45:32,451
I said I'd take him for his
polio shot the first five times
1908
01:45:32,451 --> 01:45:33,869
- you asked me, didn't I?
- Well, you say you will,
1909
01:45:33,869 --> 01:45:36,121
but I guess you don't mean it,
so I ask again
1910
01:45:36,121 --> 01:45:37,831
- and again and again.
- He's scared of shots.
1911
01:45:37,831 --> 01:45:40,376
- He's scared of the doctor.
-(slams table)
1912
01:45:41,210 --> 01:45:44,630
I am taking the goddamn monkey
to the vet, okay?
1913
01:45:44,630 --> 01:45:46,173
HADASSAH:
Probably needs a tranquilizer
1914
01:45:46,173 --> 01:45:47,675
with all this yelling.
1915
01:45:47,675 --> 01:45:50,094
Can you ask your dad
about borrowing the camera?
1916
01:45:50,094 --> 01:45:51,512
He'll say yes.
1917
01:45:51,512 --> 01:45:53,514
Thank you.
1918
01:45:53,514 --> 01:45:56,183
I'm filming Ditch Day.
1919
01:45:56,183 --> 01:45:57,977
I think it's a great idea.
1920
01:45:57,977 --> 01:46:00,271
("Goodbye Cruel World"
by James Darren playing)
1921
01:46:00,271 --> 01:46:02,523
♪ Goodbye, cruel world ♪
1922
01:46:04,316 --> 01:46:05,943
♪ Goodbye, cruel world ♪
1923
01:46:05,943 --> 01:46:08,737
-♪ Oh, goodbye, cruel world ♪
-(laughter)
1924
01:46:08,737 --> 01:46:10,864
-♪ I'm off to join the circus ♪
-(whooping)
1925
01:46:10,864 --> 01:46:14,368
♪ Gonna be
a brokenhearted clown ♪
1926
01:46:14,368 --> 01:46:18,372
♪ Paint my face
with a good-for-nothin' smile ♪
1927
01:46:18,372 --> 01:46:20,874
♪ 'Cause a mean, fickle woman ♪
1928
01:46:20,874 --> 01:46:23,711
♪ Turned my whole world
upside down ♪
1929
01:46:23,711 --> 01:46:25,713
- Nice!
-♪ Goodbye, cruel world ♪
1930
01:46:25,713 --> 01:46:27,214
(lively, encouraging chatter)
1931
01:46:27,214 --> 01:46:28,799
♪ Farewell to love ♪
1932
01:46:28,799 --> 01:46:30,968
♪ I'm off to join the circus ♪
1933
01:46:30,968 --> 01:46:32,845
- Go, go, go, go, go!
-♪ Gotta find ♪
1934
01:46:32,845 --> 01:46:35,055
♪ A way to hide my tears ♪
1935
01:46:35,055 --> 01:46:38,559
♪ Then I'll have them
rollin' in the aisle ♪
1936
01:46:38,559 --> 01:46:41,520
♪ And I'll forget that woman ♪
1937
01:46:41,520 --> 01:46:43,856
♪ If it takes a hundred years ♪
1938
01:46:43,856 --> 01:46:45,441
(laughter)
1939
01:46:45,441 --> 01:46:47,151
♪ Goodbye, cruel world ♪
1940
01:46:47,151 --> 01:46:51,113
♪ Whoa-oh-oh, step right up
and take a look at a fool ♪
1941
01:46:51,113 --> 01:46:55,326
♪ He has got a heart
as stubborn as a mule ♪
1942
01:46:55,326 --> 01:46:59,330
♪ Come on, everybody,
he is good for a laugh ♪
1943
01:46:59,330 --> 01:47:03,584
♪ And no one could tell
his heart is broken in half ♪
1944
01:47:03,584 --> 01:47:05,669
♪ Well, the joke's on me ♪
1945
01:47:05,669 --> 01:47:08,088
♪ I'm off to join the circus ♪
1946
01:47:08,088 --> 01:47:11,925
♪ Oh, Mr. Barnum,
save a place for me ♪
1947
01:47:11,925 --> 01:47:16,055
♪ Shoot me out of a cannon,
I don't care ♪
1948
01:47:16,055 --> 01:47:19,558
♪ Let the people
point at me and stare ♪
1949
01:47:19,558 --> 01:47:22,269
♪ I'll tell the world
that woman ♪
1950
01:47:22,269 --> 01:47:24,355
♪ Wherever she may be ♪
1951
01:47:24,355 --> 01:47:26,148
♪ That mean, fickle woman ♪
1952
01:47:26,148 --> 01:47:29,777
♪ Made a cryin' clown
out of me ♪
1953
01:47:30,611 --> 01:47:32,696
♪ Goodbye, cruel world ♪
1954
01:47:34,615 --> 01:47:36,867
♪ Goodbye, cruel world ♪
1955
01:47:38,786 --> 01:47:41,455
-♪ Goodbye, cruel world. ♪
-(song fades)
1956
01:47:43,499 --> 01:47:45,751
(film rattling)
1957
01:47:51,632 --> 01:47:53,842
(no audio)
1958
01:48:00,974 --> 01:48:03,018
♪ ♪
1959
01:48:20,160 --> 01:48:22,162
(no audio)
1960
01:48:33,632 --> 01:48:35,843
♪ ♪
1961
01:48:56,196 --> 01:48:58,240
♪ ♪
1962
01:49:05,748 --> 01:49:08,625
- Don't be scared.
-(trembling breaths)
1963
01:49:13,922 --> 01:49:17,468
Your mom misses Phoenix
too much.
1964
01:49:17,468 --> 01:49:18,844
Tell them the truth.
1965
01:49:18,844 --> 01:49:20,846
And I can't leave.
1966
01:49:20,846 --> 01:49:22,806
This is where my work is.
1967
01:49:22,806 --> 01:49:24,141
I have to...
1968
01:49:24,141 --> 01:49:25,726
That's crazy.
1969
01:49:25,726 --> 01:49:28,562
(crying):
You... you can't ruin everything
1970
01:49:28,562 --> 01:49:30,773
because you miss one place
1971
01:49:30,773 --> 01:49:33,108
and you're stuck someplace else.
1972
01:49:33,108 --> 01:49:35,736
(crying):
I miss Bennie too much.
1973
01:49:35,736 --> 01:49:37,279
NATALIE:
So?
1974
01:49:37,279 --> 01:49:39,031
We all miss him.
1975
01:49:39,823 --> 01:49:42,326
This is a different kind
of missing.
1976
01:49:42,326 --> 01:49:43,952
NATALIE:
Because what?
1977
01:49:44,745 --> 01:49:46,622
You love Bennie?
1978
01:49:46,622 --> 01:49:48,207
- Don't you love Daddy?
-(Reggie sobbing)
1979
01:49:48,207 --> 01:49:49,291
Sure she does.
1980
01:49:49,291 --> 01:49:51,251
- Of course I love Dad.
- And I love Mom.
1981
01:49:51,251 --> 01:49:53,587
Then why is this
all of a sudden happening?!
1982
01:49:53,587 --> 01:49:55,422
Stay together.
1983
01:49:55,422 --> 01:49:58,383
(crying): You love each other,
and you love us,
1984
01:49:58,383 --> 01:49:59,927
and we don't want this.
1985
01:49:59,927 --> 01:50:02,095
We don't want to have to move
back and forth
1986
01:50:02,095 --> 01:50:03,639
and not live with both of you.
1987
01:50:03,639 --> 01:50:05,432
We can't. Dad, we can't.
1988
01:50:05,432 --> 01:50:06,934
You're always so mean to him!
1989
01:50:06,934 --> 01:50:08,852
(sobbing): That's why
you're getting divorced!
1990
01:50:08,852 --> 01:50:10,771
It's because of you!
1991
01:50:10,771 --> 01:50:12,147
(crying):
Don't blame your mom.
1992
01:50:12,147 --> 01:50:14,191
This wasn't her idea.
It was mine.
1993
01:50:14,191 --> 01:50:17,194
- Don't-don't say that.
- NATALIE: No, it wasn't.
1994
01:50:17,194 --> 01:50:19,822
She just said it was because
of Bennie, so stop lying!
1995
01:50:19,822 --> 01:50:22,074
Both of you, stop lying!
1996
01:50:22,074 --> 01:50:24,201
(voice fading):
I'm giving your mom a chance
1997
01:50:24,201 --> 01:50:28,914
to go back to, uh,
Phoenix to live...
1998
01:50:28,914 --> 01:50:31,542
(film rattling)
1999
01:50:31,542 --> 01:50:33,794
♪ ♪
2000
01:50:38,423 --> 01:50:40,300
("If You Wanna Be Happy"
by Jimmy Soul playing)
2001
01:50:40,300 --> 01:50:42,427
♪ A pretty woman makes
her husband look small ♪
2002
01:50:42,427 --> 01:50:44,972
♪ And very often
causes his downfall ♪
2003
01:50:44,972 --> 01:50:47,641
♪ As soon as he marries her,
then she starts ♪
2004
01:50:47,641 --> 01:50:50,102
♪ To do the things
that will break his heart ♪
2005
01:50:50,102 --> 01:50:52,855
♪ But if you make
an ugly woman your wife... ♪
2006
01:50:52,855 --> 01:50:54,606
(music stops)
2007
01:50:55,482 --> 01:50:57,317
I don't understand
how you can go back
2008
01:50:57,317 --> 01:50:59,611
to your beach blanket movie
after that.
2009
01:50:59,611 --> 01:51:01,989
We're different, I guess.
2010
01:51:17,963 --> 01:51:20,257
(whispers):
Is she gonna marry Bennie?
2011
01:51:21,049 --> 01:51:23,218
If she wants to, she will.
2012
01:51:24,970 --> 01:51:27,347
God, she's the most selfish
person in the world.
2013
01:51:27,347 --> 01:51:30,559
It must've been hard for her,
married to a...
2014
01:51:30,559 --> 01:51:32,561
a genius.
2015
01:51:32,561 --> 01:51:34,521
Dad worships Mom.
2016
01:51:34,521 --> 01:51:36,023
Okay.
2017
01:51:36,940 --> 01:51:40,944
But maybe it's hard
being worshipped by someone
2018
01:51:40,944 --> 01:51:42,946
you know you'll never
be as good as
2019
01:51:42,946 --> 01:51:45,157
or ever do anything as good as.
2020
01:51:45,157 --> 01:51:46,450
She...
2021
01:51:47,576 --> 01:51:49,953
She laughs at Bennie's jokes...
2022
01:51:51,580 --> 01:51:54,666
(crying): ...but Dad's always
been her best audience.
2023
01:51:54,666 --> 01:51:56,710
Come on.
2024
01:51:56,710 --> 01:51:58,587
She'll be fine.
2025
01:51:58,587 --> 01:52:01,548
She'll tell herself everything
happens for a reason.
2026
01:52:01,548 --> 01:52:03,884
She'll make excuses
like she always does.
2027
01:52:03,884 --> 01:52:05,886
You're way more selfish
than her.
2028
01:52:05,886 --> 01:52:07,679
(chuckles)
2029
01:52:07,679 --> 01:52:09,723
That's why you're angry at her.
2030
01:52:09,723 --> 01:52:12,684
It's because she's scared,
2031
01:52:12,684 --> 01:52:14,895
just like you, Sammy.
2032
01:52:15,896 --> 01:52:19,900
Out of everyone
in this out-of-control,
2033
01:52:19,900 --> 01:52:23,236
falling-apart family,
2034
01:52:23,236 --> 01:52:26,406
the one who's most like Mitzi
is you.
2035
01:52:27,407 --> 01:52:29,368
(sobbing)
2036
01:52:29,368 --> 01:52:30,744
Wait.
2037
01:52:32,913 --> 01:52:34,831
Look, before I show this
to the whole school,
2038
01:52:34,831 --> 01:52:37,292
could you please
watch it with me?
2039
01:52:47,928 --> 01:52:49,554
(switch clicks)
2040
01:52:49,554 --> 01:52:51,890
("He's So Fine" by The Chiffons
playing)
2041
01:52:51,890 --> 01:52:53,433
♪ He's a soft-spoken guy ♪
2042
01:52:53,433 --> 01:52:55,519
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2043
01:52:55,519 --> 01:52:57,020
♪ Also seems kinda shy ♪
2044
01:52:57,020 --> 01:52:58,939
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2045
01:52:58,939 --> 01:53:00,774
♪ Makes me wonder if I ♪
2046
01:53:00,774 --> 01:53:02,109
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2047
01:53:02,109 --> 01:53:03,777
♪ Should even give him a try ♪
2048
01:53:03,777 --> 01:53:05,320
♪ Do-lang, do-lang, do-lang ♪
2049
01:53:05,320 --> 01:53:08,115
♪ But then I know he can't shy ♪
2050
01:53:08,115 --> 01:53:11,284
♪ He can't shy away forever ♪
2051
01:53:11,284 --> 01:53:14,496
♪ And I'm gonna make him mine ♪
2052
01:53:14,496 --> 01:53:18,083
(fading):
♪ If it takes me forever... ♪
2053
01:53:18,083 --> 01:53:19,793
(engine shuts off)
2054
01:53:19,793 --> 01:53:21,545
(sighs)
2055
01:53:24,131 --> 01:53:26,842
- Hold your breath!
-(coughing)
2056
01:53:28,885 --> 01:53:31,221
(continues coughing)
2057
01:53:33,348 --> 01:53:35,017
Here.
2058
01:53:35,017 --> 01:53:38,103
(gasps) Oh, wow.
2059
01:53:42,482 --> 01:53:44,276
(gasps)
2060
01:53:48,739 --> 01:53:51,116
Did you find Jesus?
2061
01:53:52,534 --> 01:53:54,453
In a jewelry store.
2062
01:53:57,122 --> 01:53:59,332
(both laughing)
2063
01:54:01,001 --> 01:54:03,253
(band playing "Walk On By")
2064
01:54:05,964 --> 01:54:09,176
♪ If you see me walking
down the street ♪
2065
01:54:09,176 --> 01:54:14,181
♪ And I start to cry
each time we meet ♪
2066
01:54:14,181 --> 01:54:16,808
♪ Walk on by ♪
2067
01:54:16,808 --> 01:54:19,227
(playing off-key)
2068
01:54:19,227 --> 01:54:22,814
♪ Walk on by ♪
2069
01:54:22,814 --> 01:54:26,276
♪ Make believe that
you don't see the tears... ♪
2070
01:54:26,276 --> 01:54:27,944
Hey, man, look who's here.
2071
01:54:27,944 --> 01:54:29,613
Hey!
Let's get this party started!
2072
01:54:29,613 --> 01:54:31,698
-(laughter)
- Let the festivities begin.
2073
01:54:31,698 --> 01:54:33,533
♪ 'Cause each time
I see you... ♪
2074
01:54:33,533 --> 01:54:35,535
So, in September,
when I move to L.A.,
2075
01:54:35,535 --> 01:54:38,205
I'm gonna try and get work
in a movie studio.
2076
01:54:38,205 --> 01:54:40,415
Thought you were going
to college.
2077
01:54:41,500 --> 01:54:43,293
Could you...
2078
01:54:44,377 --> 01:54:46,296
Would you ever consider
coming with me?
2079
01:54:46,296 --> 01:54:48,507
(chuckles)
I'm going to Texas A&M.
2080
01:54:48,507 --> 01:54:49,716
You know that.
2081
01:54:49,716 --> 01:54:52,469
Yes, I do.
2082
01:54:52,469 --> 01:54:55,097
But I thought...
2083
01:54:56,807 --> 01:55:00,477
...maybe you should
change your mind, because...
2084
01:55:03,480 --> 01:55:05,524
Because what?
2085
01:55:06,942 --> 01:55:09,152
- Because I love you.
- Ow!
2086
01:55:09,152 --> 01:55:10,612
- Sammy!
- Oh, sorry!
2087
01:55:10,612 --> 01:55:13,031
Sorry, sorry, sorry.
2088
01:55:13,824 --> 01:55:16,118
That's not possible.
2089
01:55:16,118 --> 01:55:17,410
-(Monica chuckles)
- What?
2090
01:55:17,410 --> 01:55:18,829
N-No, it is.
2091
01:55:18,829 --> 01:55:20,956
- Monica, I love you.
-(sighs)
2092
01:55:20,956 --> 01:55:23,041
That's impossible. Sammy...
2093
01:55:23,041 --> 01:55:24,626
Sam.
2094
01:55:25,710 --> 01:55:27,963
We only started dating like...
2095
01:55:27,963 --> 01:55:30,257
♪ Walk on by... ♪
2096
01:55:30,257 --> 01:55:31,842
Everything was so normal before.
2097
01:55:31,842 --> 01:55:33,176
Why are you acting so...
2098
01:55:33,176 --> 01:55:35,262
No, because
nothing's normal now.
2099
01:55:35,262 --> 01:55:37,472
They're getting a divorce.
2100
01:55:38,932 --> 01:55:40,600
What are you talking about?
2101
01:55:40,600 --> 01:55:43,311
My mom and dad,
they're splitting up.
2102
01:55:44,437 --> 01:55:47,357
♪ The tears and the sadness
you gave me... ♪
2103
01:55:47,357 --> 01:55:49,943
(hushed):
Jesus Christ! This is prom!
2104
01:55:49,943 --> 01:55:52,863
You can't just blurt something
out like that at prom!
2105
01:55:52,863 --> 01:55:54,739
Wait.
2106
01:55:54,739 --> 01:55:55,824
♪ Don't ♪
2107
01:55:55,824 --> 01:55:56,950
♪ Stop... ♪
2108
01:55:56,950 --> 01:55:58,493
Monica!
2109
01:55:58,493 --> 01:56:00,287
Look, that's-that's got
nothing to do with us, okay?
2110
01:56:00,287 --> 01:56:02,205
- I'm not... -That's not why
I said that I love you.
2111
01:56:02,205 --> 01:56:04,082
- I don't know why I...
- I'm not gonna change
2112
01:56:04,082 --> 01:56:05,750
my whole life
and move to Hollywood
2113
01:56:05,750 --> 01:56:09,462
because your parents are having
marital difficulties.
2114
01:56:09,462 --> 01:56:11,506
♪ ♪
2115
01:56:17,846 --> 01:56:19,347
(sighs softly)
2116
01:56:19,347 --> 01:56:22,225
♪ Walk on by ♪
2117
01:56:23,935 --> 01:56:25,395
♪ Walk on by ♪
2118
01:56:25,395 --> 01:56:27,814
You can get a refund.
I hardly wore it at all.
2119
01:56:28,607 --> 01:56:31,359
♪ Foolish pride,
that's all that I have... ♪
2120
01:56:31,359 --> 01:56:33,612
Are you breaking up with me?
2121
01:56:33,612 --> 01:56:38,533
(chuckles) Not at prom,
but of course, eventually.
2122
01:56:41,286 --> 01:56:43,455
I'm gonna pray on it.
2123
01:56:43,455 --> 01:56:47,375
And I'm gonna pray
really, really hard for you
2124
01:56:47,375 --> 01:56:50,003
because you're such a fun boy
to kiss, but...
2125
01:56:50,003 --> 01:56:51,504
-(song ends)
-(applause, cheering)
2126
01:56:51,504 --> 01:56:53,173
PRINCIPAL:
Thank you. Thank you.
2127
01:56:53,173 --> 01:56:55,675
Wonderful. Wonderful.
2128
01:56:55,675 --> 01:56:59,262
Let's thank our band
for that great music.
2129
01:56:59,262 --> 01:57:02,599
Sometimes we just can't
fix things, Sam...
2130
01:57:03,892 --> 01:57:07,854
...and all we can do is suffer.
2131
01:57:07,854 --> 01:57:09,689
(feedback squeals)
2132
01:57:09,689 --> 01:57:12,400
PRINCIPAL: Now we're gonna take
a little break from the dancing
2133
01:57:12,400 --> 01:57:16,529
for a very special moment
for the class of 1964.
2134
01:57:16,529 --> 01:57:17,656
(cheering)
2135
01:57:17,656 --> 01:57:21,701
Um, Mr. Samuel Fabelman,
where are you?
2136
01:57:21,701 --> 01:57:23,203
Where is he?
2137
01:57:24,037 --> 01:57:25,914
Okay.
2138
01:57:25,914 --> 01:57:27,207
Bagelman!
2139
01:57:27,207 --> 01:57:28,667
STUDENTS (chanting):
Bagelman!
2140
01:57:28,667 --> 01:57:30,377
- PRINCIPAL: Okay, everybody.
-(chant continues)
2141
01:57:30,377 --> 01:57:32,212
- Face this way. Grab a chair.
-(chant dies down)
2142
01:57:32,212 --> 01:57:34,381
Let's all get close
to the screen.
2143
01:57:34,381 --> 01:57:35,548
(students murmuring)
2144
01:57:35,548 --> 01:57:38,802
Right up front. Very good.
2145
01:57:40,053 --> 01:57:43,765
Mr. Fabelman,
this is your big moment.
2146
01:57:43,765 --> 01:57:49,646
We're ready to watch
your Technicolor masterpiece,
2147
01:57:49,646 --> 01:57:53,066
"Ditch Day 1964."
2148
01:57:53,066 --> 01:57:55,777
(cheering and applause)
2149
01:57:57,153 --> 01:58:02,575
And as they say way down south
in Hollywoodland, "lights..."
2150
01:58:02,575 --> 01:58:06,746
Uh, "lights, camera, action!"
2151
01:58:06,746 --> 01:58:09,082
(cheering)
2152
01:58:11,251 --> 01:58:14,504
("If You Wanna Be Happy"
by Jimmy Soul playing)
2153
01:58:15,588 --> 01:58:18,466
♪ If you wanna be happy
for the rest of your life ♪
2154
01:58:18,466 --> 01:58:20,760
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2155
01:58:20,760 --> 01:58:23,596
♪ So for my personal
point of view ♪
2156
01:58:23,596 --> 01:58:25,598
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2157
01:58:25,598 --> 01:58:27,100
♪ If you wanna be happy ♪
2158
01:58:27,100 --> 01:58:28,768
-(cheering)
-♪ For the rest of your life ♪
2159
01:58:28,768 --> 01:58:31,438
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2160
01:58:31,438 --> 01:58:33,732
♪ So for my personal
point of view ♪
2161
01:58:33,732 --> 01:58:36,568
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2162
01:58:36,568 --> 01:58:38,987
♪ A pretty woman makes
her husband look small ♪
2163
01:58:38,987 --> 01:58:41,740
♪ And very often causes
his downfall ♪
2164
01:58:41,740 --> 01:58:44,034
♪ As soon as he marries her,
then she starts ♪
2165
01:58:44,034 --> 01:58:45,702
♪ To do the things ♪
2166
01:58:45,702 --> 01:58:47,287
-(students gasping)
-♪ That will break his heart ♪
2167
01:58:47,287 --> 01:58:49,080
♪ But if you make
an ugly woman your wife ♪
2168
01:58:49,080 --> 01:58:51,791
♪ You'll be happy
for the rest of your life ♪
2169
01:58:51,791 --> 01:58:54,461
♪ An ugly woman
cooks meals on time ♪
2170
01:58:54,461 --> 01:58:57,088
♪ She'll always give you
peace of mind ♪
2171
01:58:57,088 --> 01:58:58,465
-(laughter)
-♪ If you wanna be happy ♪
2172
01:58:58,465 --> 01:58:59,883
♪ For the rest of your life ♪
2173
01:58:59,883 --> 01:59:02,510
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2174
01:59:02,510 --> 01:59:04,888
-(whooping) -♪ So for
my personal point of view ♪
2175
01:59:04,888 --> 01:59:07,307
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2176
01:59:07,307 --> 01:59:10,143
(students cheering)
2177
01:59:12,270 --> 01:59:14,481
♪ I'll take an ugly one
anytime ♪
2178
01:59:17,609 --> 01:59:19,986
♪ Don't let your friends say
you have no taste ♪
2179
01:59:19,986 --> 01:59:22,155
-(students exclaiming)
-♪ Go ahead and marry anyway ♪
2180
01:59:22,155 --> 01:59:25,325
♪ Though her face is ugly,
her eyes don't match ♪
2181
01:59:25,325 --> 01:59:27,786
-(cheering) -♪ Take it from me,
she's a better catch ♪
2182
01:59:27,786 --> 01:59:30,497
♪ If you wanna be happy
for the rest of your life ♪
2183
01:59:30,497 --> 01:59:32,707
♪ Never make a pretty woman
your wife ♪
2184
01:59:32,707 --> 01:59:35,377
♪ So for my personal
point of view ♪
2185
01:59:35,377 --> 01:59:37,879
♪ Get an ugly girl
to marry you ♪
2186
01:59:37,879 --> 01:59:39,756
-♪ Say, man ♪
-♪ Hey, baby ♪
2187
01:59:39,756 --> 01:59:42,342
♪ I saw your wife
the other day... ♪
2188
01:59:42,342 --> 01:59:45,178
(students laughing, groaning)
2189
01:59:45,178 --> 01:59:46,638
(song fades)
2190
01:59:46,638 --> 01:59:49,516
("Limbo Rock" by Chubby Checker
playing)
2191
01:59:51,393 --> 01:59:53,770
(students groaning, exclaiming)
2192
01:59:56,022 --> 01:59:57,565
(students exclaiming)
2193
01:59:57,565 --> 02:00:00,193
- Oh, no!
-♪ Every limbo boy and girl ♪
2194
02:00:00,193 --> 02:00:02,362
♪ All around the limbo world ♪
2195
02:00:02,362 --> 02:00:05,031
♪ Gonna do the limbo rock ♪
2196
02:00:05,031 --> 02:00:07,700
-(students gasping, exclaiming)
-♪ All around the limbo clock ♪
2197
02:00:07,700 --> 02:00:10,412
♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪
2198
02:00:10,412 --> 02:00:12,831
♪ Jack go under limbo stick ♪
2199
02:00:12,831 --> 02:00:14,874
♪ All around the limbo clock ♪
2200
02:00:14,874 --> 02:00:16,376
(cheering)
2201
02:00:16,376 --> 02:00:18,378
♪ Hey, let's do the limbo rock ♪
2202
02:00:18,378 --> 02:00:20,380
(singer howling)
2203
02:00:20,380 --> 02:00:22,715
♪ Limbo lower now ♪
2204
02:00:23,550 --> 02:00:26,177
-(cheering)
-♪ Limbo lower now ♪
2205
02:00:26,177 --> 02:00:28,555
♪ How low can you go? ♪
2206
02:00:28,555 --> 02:00:29,931
♪ First you spread ♪
2207
02:00:29,931 --> 02:00:31,558
- STUDENTS: Aw.
-♪ Your limbo feet ♪
2208
02:00:31,558 --> 02:00:34,561
♪ Then you move to limbo beat ♪
2209
02:00:34,561 --> 02:00:36,729
♪ Limbo ankle, limbo knee ♪
2210
02:00:36,729 --> 02:00:38,982
♪ Bend back like a limbo tree ♪
2211
02:00:38,982 --> 02:00:40,483
(cheering)
2212
02:00:40,483 --> 02:00:42,569
♪ Jack be limbo, Jack be quick ♪
2213
02:00:42,569 --> 02:00:44,737
♪ Jack go under limbo stick ♪
2214
02:00:44,737 --> 02:00:45,905
(laughter)
2215
02:00:45,905 --> 02:00:47,866
♪ All around the limbo clock ♪
2216
02:00:47,866 --> 02:00:50,410
♪ Hey, let's do the limbo rock ♪
2217
02:00:50,410 --> 02:00:52,579
♪ La, la, la, la-la, la-la ♪
2218
02:00:52,579 --> 02:00:53,913
-♪ La, la... ♪
-(song fades)
2219
02:00:53,913 --> 02:00:55,915
(dramatic orchestral music
playing)
2220
02:00:55,915 --> 02:00:57,959
(cheering)
2221
02:01:12,724 --> 02:01:14,767
♪ ♪
2222
02:01:16,853 --> 02:01:18,521
(cheering)
2223
02:01:35,413 --> 02:01:37,832
(cheering and applause)
2224
02:01:41,044 --> 02:01:43,630
Whoo! Let's go! Come on!
2225
02:01:44,589 --> 02:01:47,383
No, no, no, no, no.
2226
02:01:49,052 --> 02:01:52,597
Logan, you were so incredible
up there.
2227
02:01:52,597 --> 02:01:54,599
It was amazing.
2228
02:01:54,599 --> 02:01:56,809
(dramatic orchestral music
continues)
2229
02:01:58,353 --> 02:02:00,605
(girls yelling excitedly)
2230
02:02:17,163 --> 02:02:18,915
(music stops)
2231
02:02:21,292 --> 02:02:23,503
(footsteps approaching)
2232
02:02:27,382 --> 02:02:29,509
LOGAN:
Why'd you do that?
2233
02:02:31,761 --> 02:02:33,638
SAMMY (sighs):
What?
2234
02:02:33,638 --> 02:02:36,391
Why'd you make me
look like that?
2235
02:02:38,685 --> 02:02:41,062
- In the film?
- Yes, in the film!
2236
02:02:41,062 --> 02:02:43,398
Oh, shit! Shit.
2237
02:02:44,440 --> 02:02:46,192
What's the matter with you?
2238
02:02:46,192 --> 02:02:48,027
I've been a...
a total asshole to you.
2239
02:02:48,027 --> 02:02:50,029
- I broke your nose, and then...
- You didn't break my nose.
2240
02:02:50,029 --> 02:02:51,781
- Then you go and make me look
like-like that. -You almost--
2241
02:02:51,781 --> 02:02:53,533
- You didn't break it.
- What's wrong with you?
2242
02:02:53,533 --> 02:02:56,536
Logan, all I did was hold the
camera, and it saw what it saw.
2243
02:02:56,536 --> 02:02:59,372
Oh, bullshit! Fabelman,
you made me look like...
2244
02:02:59,372 --> 02:03:01,791
like this golden kind of thing.
2245
02:03:01,791 --> 02:03:03,209
- Yeah? -And Claudia,
she just kissed me.
2246
02:03:03,209 --> 02:03:05,003
- Mazel tov.
- In front of the whole school.
2247
02:03:05,003 --> 02:03:06,713
- Okay, great. -I treat her
shittier than I treat you,
2248
02:03:06,713 --> 02:03:08,631
- and now she wants to...
- You're welcome, man. Jesus...
2249
02:03:08,631 --> 02:03:11,509
No, no. Don't...
Don't go. Don't go.
2250
02:03:11,509 --> 02:03:14,554
I want to know why you did that.
2251
02:03:14,554 --> 02:03:16,556
I don't know. I ought to have
my head examined.
2252
02:03:16,556 --> 02:03:17,890
Am I supposed to feel bad now
2253
02:03:17,890 --> 02:03:19,517
about all that shit
we did to you?
2254
02:03:19,517 --> 02:03:20,810
Do you feel bad
about all that shit?
2255
02:03:20,810 --> 02:03:22,312
That's none of
your goddamn business!
2256
02:03:22,312 --> 02:03:24,230
-'Cause you should feel bad
about... -Oh, right!
2257
02:03:24,230 --> 02:03:25,898
That's why you did it. You want
me to feel like crap about...
2258
02:03:25,898 --> 02:03:28,693
I wanted you to be nice to me
for five minutes!
2259
02:03:28,693 --> 02:03:30,987
Or I did it
to make my movie better.
2260
02:03:30,987 --> 02:03:32,405
I don't know why.
2261
02:03:32,405 --> 02:03:36,075
You are the biggest jerk
I've ever met in my entire life.
2262
02:03:36,075 --> 02:03:39,579
I have a monkey at home
that's smarter than you!
2263
02:03:39,579 --> 02:03:43,708
You dumb, anti-Semitic asshole!
2264
02:03:43,708 --> 02:03:46,127
I made you look like
you could fly.
2265
02:03:47,128 --> 02:03:48,838
But I can't fly.
2266
02:03:48,838 --> 02:03:51,049
I can outrun any guy
in Santa Clara County,
2267
02:03:51,049 --> 02:03:52,925
and I worked real hard
to do that.
2268
02:03:52,925 --> 02:03:55,595
But you... you make me feel
like I'm some kind of failure
2269
02:03:55,595 --> 02:03:57,805
or a phony or...
or like I'm supposed to be
2270
02:03:57,805 --> 02:04:00,558
some guy I'm never gonna be,
not even in my dreams.
2271
02:04:00,558 --> 02:04:02,018
You took that guy,
whoever he is,
2272
02:04:02,018 --> 02:04:03,936
wherever you got him from,
and you put him up there
2273
02:04:03,936 --> 02:04:06,064
on that screen
and told everyone...
2274
02:04:06,064 --> 02:04:07,482
everyone that that's me.
2275
02:04:07,482 --> 02:04:09,776
And that's not me.
That's... It's...
2276
02:04:09,776 --> 02:04:11,569
(trembling breaths)
2277
02:04:11,569 --> 02:04:15,114
(crying):
Goddamn it. Goddamn it.
2278
02:04:16,574 --> 02:04:18,618
(whimpering)
2279
02:04:18,618 --> 02:04:20,662
Jesus, it wasn't supposed
to make you upset.
2280
02:04:20,662 --> 02:04:22,705
I didn't mean to freak you out.
I didn't mean...
2281
02:04:22,705 --> 02:04:25,500
Who cares what you meant?
2282
02:04:26,626 --> 02:04:28,795
Fabelman!
2283
02:04:30,213 --> 02:04:31,589
Oh, shit.
2284
02:04:31,589 --> 02:04:32,715
You liar! You backstabbing liar!
2285
02:04:32,715 --> 02:04:34,967
I'm gonna beat your...
2286
02:04:34,967 --> 02:04:36,969
(grunting)
2287
02:04:46,813 --> 02:04:48,815
You totally bought it,
his whole snow job.
2288
02:04:48,815 --> 02:04:51,109
You ate it up. You moron.
2289
02:04:51,109 --> 02:04:53,778
Logan, you are so conceited
and dumb.
2290
02:04:54,737 --> 02:04:56,989
(grunts, groans)
2291
02:04:56,989 --> 02:04:59,033
(panting)
2292
02:05:00,743 --> 02:05:02,704
(neck cracks)
2293
02:05:05,456 --> 02:05:07,667
(panting)
2294
02:05:19,053 --> 02:05:21,764
Is something about to happen?
2295
02:05:22,765 --> 02:05:24,684
You like living dangerously,
Fabelman.
2296
02:05:24,684 --> 02:05:26,519
No, I don't.
I really, really don't.
2297
02:05:26,519 --> 02:05:28,146
Yes, you do.
2298
02:05:28,146 --> 02:05:32,066
But you tell anybody
about me getting, um...
2299
02:05:32,066 --> 02:05:35,737
upset, that would be a mistake.
2300
02:05:38,030 --> 02:05:39,532
Our secret.
2301
02:05:39,532 --> 02:05:41,200
Okay?
2302
02:05:41,200 --> 02:05:42,994
Definitely.
2303
02:05:46,539 --> 02:05:48,875
Unless I make a movie about it.
2304
02:05:50,001 --> 02:05:52,712
Which I'm never ever gonna do.
2305
02:06:00,261 --> 02:06:02,221
(lighter clicking)
2306
02:06:18,237 --> 02:06:20,156
You never...
2307
02:06:21,324 --> 02:06:23,159
What's it like?
2308
02:06:24,911 --> 02:06:28,247
It kind of shows you how
out of control everything is
2309
02:06:28,247 --> 02:06:32,794
and how y-you're not
in charge of anything.
2310
02:06:35,338 --> 02:06:37,548
A-And how it doesn't matter.
2311
02:06:37,548 --> 02:06:39,258
I better not.
2312
02:06:40,259 --> 02:06:43,137
In my head, everything's
already out of control.
2313
02:06:45,598 --> 02:06:47,767
- You're full of shit.
-(chuckles)
2314
02:06:47,767 --> 02:06:50,603
I got to split.
Claudia's waiting for me.
2315
02:06:55,817 --> 02:06:59,445
Life's nothing like the movies,
Fabelman.
2316
02:06:59,445 --> 02:07:00,780
SAMMY:
Maybe not.
2317
02:07:00,780 --> 02:07:03,366
But hey, in the end...
2318
02:07:03,366 --> 02:07:05,618
you got the girl.
2319
02:07:18,798 --> 02:07:21,175
(sighs heavily)
2320
02:07:23,302 --> 02:07:25,680
(food sizzling)
2321
02:07:25,680 --> 02:07:28,516
(Mitzi chuckling)
2322
02:07:28,516 --> 02:07:31,394
Must have been some night.
2323
02:07:33,938 --> 02:07:36,357
Did Monica like the corsage?
2324
02:07:36,357 --> 02:07:39,735
- Yeah.
- Well, I told you she would.
2325
02:07:42,822 --> 02:07:44,907
(cabinet closes)
2326
02:07:46,325 --> 02:07:47,660
(faucet running)
2327
02:07:47,660 --> 02:07:49,912
That time when I hit you...
2328
02:07:49,912 --> 02:07:52,874
In-in Phoenix, when I...
2329
02:07:52,874 --> 02:07:55,501
(sighs):
Oh, God. You remember.
2330
02:07:55,501 --> 02:07:56,961
-(sighs)
-(food sizzling)
2331
02:07:56,961 --> 02:07:59,046
SAMMY:
Not really.
2332
02:07:59,046 --> 02:08:00,965
Oh, for the love of God,
it's not like
2333
02:08:00,965 --> 02:08:03,426
I spent my whole life
hitting you.
2334
02:08:03,426 --> 02:08:06,053
Once. I hit you once.
2335
02:08:06,053 --> 02:08:07,680
It should've been memorable.
2336
02:08:07,680 --> 02:08:09,181
Before the swimming test.
2337
02:08:09,181 --> 02:08:11,183
Yes, before the swimming test!
2338
02:08:11,183 --> 02:08:13,519
Yes. Well, I-I...
2339
02:08:13,519 --> 02:08:16,898
I s-slapped you on your back...
2340
02:08:18,024 --> 02:08:20,192
...as hard as I could.
I screwed up your tryouts,
2341
02:08:20,192 --> 02:08:22,028
and you-you couldn't get
your merit badge,
2342
02:08:22,028 --> 02:08:23,571
and then you couldn't make
Eagle Scout.
2343
02:08:23,571 --> 02:08:25,114
- Ma, I made Eagle Scout.
- And I...
2344
02:08:25,114 --> 02:08:27,158
- It wasn't a big deal.
- Well, I left a goddamn mark
2345
02:08:27,158 --> 02:08:30,036
on your skin
in the sh-shape of my hand.
2346
02:08:30,036 --> 02:08:32,371
And I need you to say
you forgive me for doing that.
2347
02:08:32,371 --> 02:08:35,958
- Well, okay. I forgive you.
- Because... Because...
2348
02:08:37,209 --> 02:08:39,211
- Because you're my kid.
- Mom, I forgive you.
2349
02:08:39,211 --> 02:08:41,213
And-and-and my kids
mean more to me than...
2350
02:08:41,213 --> 02:08:43,215
- Mom, I forgive you.
- ...anything else on the Earth.
2351
02:08:43,215 --> 02:08:44,884
- I forgive you.
-(stammering): Because...
2352
02:08:44,884 --> 02:08:47,219
Please, please. Because how
am I ever gonna forgive myself?
2353
02:08:47,219 --> 02:08:49,597
- I can't.
- Mom, I-I-I...
2354
02:08:49,597 --> 02:08:51,057
I forgive you.
2355
02:08:51,057 --> 02:08:53,017
The eggs are burning.
2356
02:08:53,017 --> 02:08:55,645
MITZI:
Oh, God.
2357
02:08:55,645 --> 02:08:58,064
♪ ♪
2358
02:08:59,899 --> 02:09:02,944
(sighs) I'm doing this thing.
2359
02:09:03,903 --> 02:09:06,405
And I-I don't know
if it's the right thing,
2360
02:09:06,405 --> 02:09:09,033
but it's a life-and-death
thing for me.
2361
02:09:09,033 --> 02:09:11,494
And I'm sorry,
but everybody else
2362
02:09:11,494 --> 02:09:13,829
is gonna have to hang on
for dear life.
2363
02:09:13,829 --> 02:09:15,915
And somehow,
2364
02:09:15,915 --> 02:09:19,502
we will survive this, all of us.
2365
02:09:19,502 --> 02:09:22,588
Even your father,
who I adore with all my heart.
2366
02:09:22,588 --> 02:09:26,759
He deserves so much better
than what I'm doing, but...
2367
02:09:27,927 --> 02:09:29,804
(sighs)
2368
02:09:29,804 --> 02:09:32,598
...but Bennie needs me, dolly.
2369
02:09:32,598 --> 02:09:34,767
And I need him.
2370
02:09:34,767 --> 02:09:36,268
So much so that without him,
2371
02:09:36,268 --> 02:09:38,145
I'm turning into someone
I don't know
2372
02:09:38,145 --> 02:09:41,190
and none of you
will know me anymore.
2373
02:09:41,190 --> 02:09:43,109
I'll just be that hateful person
2374
02:09:43,109 --> 02:09:45,111
who did that terrible thing
to your back.
2375
02:09:45,111 --> 02:09:49,281
And yes, this is the most
selfish thing I have ever done,
2376
02:09:49,281 --> 02:09:53,119
but I've got to do this now
because, Sammy...
2377
02:09:54,412 --> 02:09:57,456
...you do what your heart
says you have to,
2378
02:09:57,456 --> 02:10:00,459
'cause you don't owe anyone
your life.
2379
02:10:01,669 --> 02:10:03,629
Not even me.
2380
02:10:03,629 --> 02:10:05,881
♪ ♪
2381
02:10:09,802 --> 02:10:11,846
Oh... Are they ruined?
2382
02:10:11,846 --> 02:10:14,807
I-I-I can make some more.
2383
02:10:14,807 --> 02:10:16,517
(chuckles):
Oh, no, no, no.
2384
02:10:16,517 --> 02:10:18,227
I like 'em burnt.
2385
02:10:20,521 --> 02:10:22,148
(Mitzi sighs)
2386
02:10:22,148 --> 02:10:24,316
So, Monica dumped me.
2387
02:10:24,316 --> 02:10:26,110
She did?
2388
02:10:26,110 --> 02:10:28,821
Yeah, after I told her
about the divorce.
2389
02:10:29,655 --> 02:10:31,240
Huh?
2390
02:10:32,158 --> 02:10:34,785
Probably shouldn't have
asked her to marry me.
2391
02:10:34,785 --> 02:10:36,912
- You did not.
- Oh, but...
2392
02:10:36,912 --> 02:10:39,498
- Oh. You did?
-(laughing)
2393
02:10:40,541 --> 02:10:44,086
- In so many words.
-(sighs) Poor girl.
2394
02:10:49,633 --> 02:10:51,927
(vehicle pulling to stop)
2395
02:10:53,471 --> 02:10:55,097
(engine shuts off)
2396
02:10:57,850 --> 02:11:00,102
(panting)
2397
02:11:05,441 --> 02:11:06,859
Dad?
2398
02:11:06,859 --> 02:11:09,070
(breathing heavily)
2399
02:11:10,613 --> 02:11:12,865
Hey, Dad, I'm home.
2400
02:11:16,160 --> 02:11:18,370
(continues breathing heavily)
2401
02:11:22,333 --> 02:11:23,918
(grunts)
2402
02:11:23,918 --> 02:11:25,836
BURT:
Sammy?
2403
02:11:25,836 --> 02:11:28,047
(faucet running)
2404
02:11:31,550 --> 02:11:33,886
I think I'm having
a heart attack.
2405
02:11:39,558 --> 02:11:41,727
-(shuts off faucet)
- Come here.
2406
02:11:41,727 --> 02:11:43,979
(breathing heavily, whimpering)
2407
02:11:50,236 --> 02:11:52,238
It's a panic attack.
Your mother gets them.
2408
02:11:52,238 --> 02:11:54,782
- What did you do when she'd
get them? -I made her tea.
2409
02:11:54,782 --> 02:11:56,325
Okay.
2410
02:11:56,325 --> 02:11:58,577
(continues breathing heavily)
2411
02:12:02,206 --> 02:12:05,084
Plus, you're exhausted.
2412
02:12:05,084 --> 02:12:07,086
You don't sleep.
2413
02:12:07,086 --> 02:12:08,921
I hear you walking around
all night
2414
02:12:08,921 --> 02:12:10,381
or typing those letters,
2415
02:12:10,381 --> 02:12:12,007
and the three hours' drive
to the college
2416
02:12:12,007 --> 02:12:13,884
- every day and back, it's...
- Oh, no, no, no.
2417
02:12:13,884 --> 02:12:15,427
I can't go back to that dorm.
2418
02:12:15,427 --> 02:12:17,096
Maybe your roommate
settled down.
2419
02:12:17,096 --> 02:12:18,639
He voted for Goldwater.
2420
02:12:18,639 --> 02:12:20,641
I can't go back.
2421
02:12:20,641 --> 02:12:22,017
Dad...
2422
02:12:22,017 --> 02:12:24,937
(breathing shakily)
2423
02:12:24,937 --> 02:12:27,106
I don't know...
2424
02:12:27,106 --> 02:12:29,275
what to do anymore.
2425
02:12:30,234 --> 02:12:32,194
I don't want to disappoint you,
2426
02:12:32,194 --> 02:12:35,489
and I promised
that I'd stick it out,
2427
02:12:35,489 --> 02:12:38,325
but two years is like forever,
and I hate school.
2428
02:12:38,325 --> 02:12:40,578
-(teakettle whistling)
- Like, a lot.
2429
02:12:40,578 --> 02:12:45,374
And I want to get work
on a movie or a TV show,
2430
02:12:45,374 --> 02:12:47,293
so I send out all those letters,
2431
02:12:47,293 --> 02:12:49,295
but nobody ever writes back.
2432
02:12:49,295 --> 02:12:51,797
And my life is just
going by so fast,
2433
02:12:51,797 --> 02:12:54,008
but it's not getting anywhere.
2434
02:12:54,008 --> 02:12:56,385
(continues breathing heavily)
2435
02:12:56,385 --> 02:12:59,221
Concentrate on sipping.
It'll calm you down.
2436
02:13:04,560 --> 02:13:06,812
Here. Uh...
2437
02:13:06,812 --> 02:13:09,356
(rummaging)
2438
02:13:09,356 --> 02:13:12,318
You can go through the mail
while I get the soup hot.
2439
02:13:34,048 --> 02:13:36,383
SAMMY:
It's from Mom.
2440
02:13:37,426 --> 02:13:39,428
It's just a bunch
of goofy photos
2441
02:13:39,428 --> 02:13:41,263
from some kind of block party.
2442
02:13:50,147 --> 02:13:52,566
(both chuckle)
2443
02:13:56,528 --> 02:13:59,281
♪ ♪
2444
02:14:21,887 --> 02:14:24,098
♪ ♪
2445
02:14:27,685 --> 02:14:29,478
Dad?
2446
02:14:31,730 --> 02:14:33,482
Dad, what's...
2447
02:14:42,992 --> 02:14:45,077
Oh, Dad, I didn't mean to...
2448
02:14:45,077 --> 02:14:47,621
If you hate school so much,
don't go.
2449
02:14:48,747 --> 02:14:50,582
But... Dad, we need...
2450
02:14:50,582 --> 02:14:52,293
I don't know.
I would like you to
2451
02:14:52,293 --> 02:14:54,336
because this film thing...
I don't know.
2452
02:14:54,336 --> 02:14:56,588
Maybe I should have
put my foot down about it
2453
02:14:56,588 --> 02:14:59,258
years ago, but...
2454
02:15:00,801 --> 02:15:04,221
I know you're gonna work
like the dickens
2455
02:15:04,221 --> 02:15:05,931
on whatever you wind up doing
2456
02:15:05,931 --> 02:15:09,101
because you're a chip
off the old block.
2457
02:15:13,772 --> 02:15:17,359
We're never not going to know
each other, Sammy.
2458
02:15:20,779 --> 02:15:23,324
How do you know that?
2459
02:15:23,324 --> 02:15:25,159
You and Mom don't anymore.
2460
02:15:25,159 --> 02:15:27,286
Yes, we do.
2461
02:15:28,203 --> 02:15:30,372
We always will.
2462
02:15:31,290 --> 02:15:33,751
I know it because...
2463
02:15:35,544 --> 02:15:37,880
...we've gone too far
in our story
2464
02:15:37,880 --> 02:15:41,133
to actually say "the end."
2465
02:15:50,476 --> 02:15:52,895
Uh, you missed something
in the mail.
2466
02:16:05,366 --> 02:16:07,326
(Burt sniffs)
2467
02:16:13,999 --> 02:16:16,210
(Burt sighs)
2468
02:16:19,713 --> 02:16:21,548
Good news?
2469
02:16:24,343 --> 02:16:26,678
BERNIE FEIN:
They've ordered 32 half hours,
2470
02:16:26,678 --> 02:16:30,182
Fridays at 8:30 p.m. on CBS,
starting September 17th.
2471
02:16:30,182 --> 02:16:31,892
We already have six shows
in the can.
2472
02:16:31,892 --> 02:16:34,311
It's like Stalag 17
or The Great Escape,
2473
02:16:34,311 --> 02:16:36,021
- except it's funnier.
- SAMMY: Mm.
2474
02:16:36,021 --> 02:16:37,439
And it's for television.
2475
02:16:37,439 --> 02:16:38,857
-(chuckles): And it's funny.
- Yeah.
2476
02:16:38,857 --> 02:16:40,734
Or at least I pray to God
that it's funny.
2477
02:16:40,734 --> 02:16:42,528
Hogan's Heroes--
that's the title.
2478
02:16:42,528 --> 02:16:43,987
What do you think?
2479
02:16:43,987 --> 02:16:46,323
- Pretty catchy, right?
- Catchy. Yeah.
2480
02:16:46,323 --> 02:16:48,033
And if all goes well,
2481
02:16:48,033 --> 02:16:52,621
I might be able to offer you
something next season.
2482
02:16:53,414 --> 02:16:56,458
Maybe assisting an assistant
to an assistant.
2483
02:16:59,920 --> 02:17:01,380
(sighs)
2484
02:17:01,380 --> 02:17:03,298
You don't want to be
in TV anyway.
2485
02:17:03,298 --> 02:17:06,510
Um, your letter said as much.
2486
02:17:06,510 --> 02:17:08,804
By the way, I love this letter.
2487
02:17:08,804 --> 02:17:10,764
-(chuckles): Oh.
- I used to write a whole bunch
2488
02:17:10,764 --> 02:17:12,474
of these letters
when I was your age.
2489
02:17:12,474 --> 02:17:15,018
You want to make movies.
Am I right?
2490
02:17:15,018 --> 02:17:16,562
Well, yeah. Yes, I do.
2491
02:17:16,562 --> 02:17:18,939
But look, I'm just happy
to start anywhere,
2492
02:17:18,939 --> 02:17:20,732
- and-and that doesn't...
-(snaps fingers)
2493
02:17:20,732 --> 02:17:22,568
You know who you need to meet?
2494
02:17:22,568 --> 02:17:25,404
I mean, not for a job,
'cause he doesn't do that.
2495
02:17:25,404 --> 02:17:27,406
How would you like to meet
2496
02:17:27,406 --> 02:17:30,409
the greatest film director
who ever lived?
2497
02:17:30,409 --> 02:17:32,870
And he's right across the hall.
2498
02:17:34,913 --> 02:17:36,623
Come on.
2499
02:17:41,420 --> 02:17:43,380
Wait here a minute.
2500
02:17:52,473 --> 02:17:54,600
Um, this is Nona.
2501
02:17:54,600 --> 02:17:56,393
Nona's gonna look after you.
2502
02:17:56,393 --> 02:17:57,769
Um, he's not here. He's...
2503
02:17:57,769 --> 02:17:59,188
- NONA: He's at lunch.
- Right.
2504
02:17:59,188 --> 02:18:01,273
- You want to wait?
- BERNIE: Yeah, he'll wait.
2505
02:18:01,273 --> 02:18:03,025
Sit.
2506
02:18:04,109 --> 02:18:05,819
Good luck.
2507
02:18:11,283 --> 02:18:12,993
Could be hours.
2508
02:18:12,993 --> 02:18:14,786
(coughs quietly)
2509
02:18:20,792 --> 02:18:24,004
(Max Steiner's "Ethan Returns"
from The Searchers plays)
2510
02:18:37,351 --> 02:18:39,603
♪ ♪
2511
02:18:56,161 --> 02:18:58,372
♪ ♪
2512
02:19:12,177 --> 02:19:13,512
(door opens)
2513
02:19:13,512 --> 02:19:15,722
(record scratches, music stops)
2514
02:19:31,363 --> 02:19:33,615
(breathing heavily)
2515
02:19:39,580 --> 02:19:41,707
(sighs heavily)
2516
02:19:41,707 --> 02:19:44,710
All right, kid,
you got five minutes.
2517
02:19:44,710 --> 02:19:46,920
Probably one. Stand up.
2518
02:19:50,424 --> 02:19:52,426
Hey. L-Lose the tie.
2519
02:19:52,426 --> 02:19:54,678
You'll stand a better chance.
2520
02:20:10,277 --> 02:20:12,029
(Sammy sniffs)
2521
02:20:19,786 --> 02:20:22,039
(puffing repeatedly)
2522
02:21:04,247 --> 02:21:07,125
They tell me you want to be
a picture maker.
2523
02:21:08,460 --> 02:21:10,629
Um, yes, sir, I do.
2524
02:21:10,629 --> 02:21:12,464
Why?
2525
02:21:12,464 --> 02:21:15,050
This business,
it'll rip you apart.
2526
02:21:15,050 --> 02:21:17,594
(sighs):
W-Well...
2527
02:21:18,970 --> 02:21:20,138
Mr. Ford, I...
2528
02:21:20,138 --> 02:21:22,474
So, what do you know
about art, kid?
2529
02:21:24,810 --> 02:21:26,478
I-I love your movies so much.
2530
02:21:26,478 --> 02:21:28,480
No. Art.
2531
02:21:28,480 --> 02:21:30,982
See that painting over there?
2532
02:21:33,151 --> 02:21:35,153
Uh, yeah. I mean yes.
2533
02:21:35,153 --> 02:21:36,655
Yes, I do see it.
2534
02:21:36,655 --> 02:21:38,532
Walk over to it.
2535
02:21:44,413 --> 02:21:47,374
Well, what's in it? Describe it.
2536
02:21:47,374 --> 02:21:49,251
Oh, okay. Um...
2537
02:21:49,251 --> 02:21:51,253
So, there are two guys,
2538
02:21:51,253 --> 02:21:53,505
and they're on horseback,
2539
02:21:53,505 --> 02:21:55,257
and they're looking
for something.
2540
02:21:55,257 --> 02:21:56,508
So maybe they're scouting...
2541
02:21:56,508 --> 02:21:58,635
No. No.
2542
02:21:58,635 --> 02:22:00,637
Where's the horizon?
2543
02:22:00,637 --> 02:22:02,848
The-the horizon?
2544
02:22:02,848 --> 02:22:05,350
- Where is it?
- Yeah, it's at the bottom.
2545
02:22:05,350 --> 02:22:07,018
That's right.
2546
02:22:07,018 --> 02:22:09,688
Walk over to this painting.
2547
02:22:15,694 --> 02:22:17,070
Well?
2548
02:22:18,697 --> 02:22:20,782
Right, okay.
So, there are five cowboys.
2549
02:22:20,782 --> 02:22:22,951
- You know, they could be
Indian... -No, no, no, no, no!
2550
02:22:22,951 --> 02:22:24,745
Where's the goddamn horizon?
2551
02:22:24,745 --> 02:22:26,538
Um, it's-it's there.
2552
02:22:26,538 --> 02:22:28,457
- Where?
- At the top of the painting.
2553
02:22:28,457 --> 02:22:30,292
All right, get over here.
2554
02:22:32,502 --> 02:22:34,713
Now, remember this.
2555
02:22:34,713 --> 02:22:37,090
When the horizon's
at the bottom,
2556
02:22:37,090 --> 02:22:38,967
it's interesting.
2557
02:22:38,967 --> 02:22:41,428
When the horizon's at the top,
2558
02:22:41,428 --> 02:22:43,555
it's interesting.
2559
02:22:43,555 --> 02:22:45,599
When the horizon's
in the middle,
2560
02:22:45,599 --> 02:22:48,560
it's boring as shit.
2561
02:22:48,560 --> 02:22:51,313
Now, good luck to you.
2562
02:22:52,189 --> 02:22:54,816
And get the fuck out
of my office!
2563
02:22:54,816 --> 02:22:56,777
(softly):
Okay.
2564
02:23:00,405 --> 02:23:02,073
Thank you.
2565
02:23:03,074 --> 02:23:04,993
My pleasure.
2566
02:23:06,411 --> 02:23:08,663
♪ ♪
2567
02:23:14,085 --> 02:23:15,962
(sighs)
2568
02:23:21,468 --> 02:23:23,345
(sighs)
2569
02:23:26,598 --> 02:23:28,850
♪ ♪
2570
02:23:50,705 --> 02:23:52,958
♪ ♪
2571
02:24:22,737 --> 02:24:24,990
♪ ♪
2572
02:24:54,769 --> 02:24:57,022
♪ ♪
2573
02:25:26,801 --> 02:25:29,054
♪ ♪
2574
02:25:58,833 --> 02:26:01,086
♪ ♪
2575
02:26:30,865 --> 02:26:33,118
♪ ♪
2576
02:27:02,897 --> 02:27:05,150
♪ ♪
2577
02:27:34,929 --> 02:27:37,182
♪ ♪
2578
02:28:06,961 --> 02:28:09,214
♪ ♪
2579
02:28:38,993 --> 02:28:41,246
♪ ♪
2580
02:29:11,109 --> 02:29:13,278
♪ ♪
2581
02:29:40,722 --> 02:29:42,974
♪ ♪
2582
02:30:12,754 --> 02:30:15,006
♪ ♪
2583
02:30:33,983 --> 02:30:43,993
(music fades)
183814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.