All language subtitles for The.Adventures.of.Batman.S01E11.MULTi.1080p.BluRay.x264-D4KiD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:07,133 [announcer] The Adventures of Batman with Robin, Boy Wonder. 2 00:00:07,925 --> 00:00:12,096 Batman and Robin, Dynamic Duo against crime and corruption, 3 00:00:12,304 --> 00:00:15,433 whose real identities as millionaire philanthropist Bruce Wayne 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,393 and his young ward Dick Grayson, 5 00:00:17,560 --> 00:00:20,730 are known only to Alfred, the faithful butler. 6 00:00:20,938 --> 00:00:24,316 Ever alert, they respond swiftly to a signal from the police. 7 00:00:24,483 --> 00:00:28,487 And moments later, from the secret Batcave deep beneath Wayne Manor, 8 00:00:28,654 --> 00:00:31,615 they roar out to protect life, limb and property 9 00:00:31,782 --> 00:00:36,287 as Batman and Robin, caped crime fighters. 10 00:00:36,412 --> 00:00:40,875 Batman and Robin, scourge of Gotham City's kooky criminals: 11 00:00:41,042 --> 00:00:43,294 The Joker, Clown Prince of Crime. 12 00:00:43,461 --> 00:00:46,297 The Penguin, pudgy purveyor of perfidy. 13 00:00:46,589 --> 00:00:49,925 And the cool, cruel Mr. Freeze. 14 00:00:52,887 --> 00:00:57,975 Watch out, villains, here come Batman and Robin. 15 00:01:04,857 --> 00:01:08,360 [narrator] A night of a full moon over the Gotham City piers. 16 00:01:08,527 --> 00:01:13,491 A night for strange, almost unbelievable happenings. 17 00:01:24,543 --> 00:01:26,420 Stowaway. Stowaway. 18 00:01:29,173 --> 00:01:31,008 - Where did he go? - Overboard. 19 00:01:32,009 --> 00:01:33,928 [narrator] Who is this young stranger? 20 00:01:34,095 --> 00:01:36,639 Why did he jump ship? Is he someone we know? 21 00:01:36,806 --> 00:01:40,434 Or does he just look familiar? 22 00:01:41,519 --> 00:01:44,563 Check, Commissioner Gordon. I understand. We're on our way. 23 00:01:44,730 --> 00:01:47,608 Come on, Robin, the Catwoman's pulling a caper on the docks. 24 00:01:47,775 --> 00:01:49,902 [narrator] Wait, are we seeing things? 25 00:01:50,069 --> 00:01:55,991 Or are Dick Grayson and the boy stowaway exact doubles? 26 00:02:02,665 --> 00:02:04,250 - [man 1] There she goes. - [man 2] Get her. 27 00:02:04,333 --> 00:02:06,043 [man 1] Quick. 28 00:02:09,755 --> 00:02:11,423 That lady is in trouble. 29 00:02:11,590 --> 00:02:14,343 [narrator] But that lady is no lady, lad. 30 00:02:14,510 --> 00:02:16,053 She's the Catwoman. 31 00:02:16,220 --> 00:02:17,972 We've got you now, Catwoman. 32 00:02:21,308 --> 00:02:24,145 Hey. But what— A net. 33 00:02:24,311 --> 00:02:27,439 Bye-bye, boys. Ha, ha! 34 00:02:29,817 --> 00:02:32,278 [man 3] We got you now, you dirty little stowaway. 35 00:02:34,530 --> 00:02:35,990 [shouts] 36 00:02:41,120 --> 00:02:42,663 [whistles] 37 00:02:43,831 --> 00:02:46,417 - [man 3] Hey. - [man 4] Who are you? 38 00:02:46,584 --> 00:02:49,170 [grunting] 39 00:02:49,378 --> 00:02:51,547 Thank you for saving me. 40 00:02:51,714 --> 00:02:54,675 And you saved me. Who are you? 41 00:02:54,842 --> 00:02:57,720 Why, I don't know. I don't remember. 42 00:02:57,887 --> 00:02:59,847 But where am I? Who are you? 43 00:03:00,014 --> 00:03:01,140 He must be kidding. 44 00:03:01,307 --> 00:03:04,476 No. That blow on the head robbed him of his memory. 45 00:03:04,643 --> 00:03:07,062 But look at his face. 46 00:03:07,229 --> 00:03:09,148 It's incredible. 47 00:03:09,315 --> 00:03:11,066 Your hair is blond, 48 00:03:11,233 --> 00:03:16,030 but in every other way, you are a perfect double for— 49 00:03:16,197 --> 00:03:18,782 Catwoman, Batmobile approaching. 50 00:03:18,949 --> 00:03:20,367 Come with me, quickly. 51 00:03:28,125 --> 00:03:29,210 What happened here? 52 00:03:29,376 --> 00:03:32,129 That felonious feline, the Catwoman, she— 53 00:03:32,296 --> 00:03:34,798 [man 2] She dropped this net on us somehow and disappeared. 54 00:03:34,965 --> 00:03:38,636 - Let's search the docks. - Useless. We'll have to wait till next time. 55 00:03:38,802 --> 00:03:39,929 Guess you're right. 56 00:03:40,095 --> 00:03:44,892 I wonder what she's got on her furry mind for her next cat caper. 57 00:03:46,644 --> 00:03:50,814 Permit me to introduce the newest member of our gang. 58 00:03:50,981 --> 00:03:53,651 Robin, the Boy Wonder. 59 00:03:53,817 --> 00:03:55,444 [laughing] 60 00:03:55,611 --> 00:03:58,864 You see what hair dye and the costume has done? 61 00:03:59,031 --> 00:04:01,492 He could fool Batman himself. 62 00:04:01,659 --> 00:04:02,910 And he will. 63 00:04:03,077 --> 00:04:05,496 - But who is he? - Where is he from? 64 00:04:05,663 --> 00:04:07,748 How do we know we can trust him? 65 00:04:07,915 --> 00:04:11,168 I can't remember who I am or where I'm from or anything. 66 00:04:11,335 --> 00:04:14,255 All I know is Catwoman saved me from those deck hands 67 00:04:14,421 --> 00:04:17,091 and I'll do anything she asks. 68 00:04:17,841 --> 00:04:21,762 According to the police report, a young boy helped Catwoman escape. 69 00:04:21,929 --> 00:04:23,555 Holy cradle snatching. 70 00:04:23,722 --> 00:04:26,141 Why would Catwoman want a kid working with her? 71 00:04:26,308 --> 00:04:29,019 Maybe she's asked the same question about me? 72 00:04:29,186 --> 00:04:32,398 Well, I'm— That's different. 73 00:04:32,731 --> 00:04:38,028 [narrator] Meanwhile, in the Cat-Lair, the training of Robin's double is intense. 74 00:04:48,289 --> 00:04:53,460 In days, the boy's strength, coordination, agility and intelligence are tested 75 00:04:53,627 --> 00:04:55,629 and retested until… 76 00:04:55,796 --> 00:04:57,006 He is ready. 77 00:04:57,172 --> 00:05:01,760 Now I can do what I've waited for all my nine lives. 78 00:05:01,927 --> 00:05:06,015 We will substitute our Robin for the real Robin, 79 00:05:06,181 --> 00:05:11,395 and from that moment on, Batman will cease to be a problem. 80 00:05:16,150 --> 00:05:18,360 I saw the Batsignal, commissioner. What's up? 81 00:05:18,527 --> 00:05:21,905 Robbery in progress at Manx and Company. The stockbrokers. 82 00:05:22,114 --> 00:05:25,117 - We're on our way. - Manx? That's a breed of— 83 00:05:25,284 --> 00:05:28,203 Right, Robin. Manx is a breed of cat. 84 00:05:33,375 --> 00:05:37,087 You will pretend you've been hurt by us and that will give you your excuse 85 00:05:37,254 --> 00:05:38,547 for not remembering. 86 00:05:38,714 --> 00:05:40,424 Once Batman accepts you, 87 00:05:40,591 --> 00:05:43,802 find out everything you can about him and his operation. 88 00:05:43,969 --> 00:05:46,013 I got it. Don't worry, Catwoman. 89 00:05:46,180 --> 00:05:48,390 Good. Now, quick, inside. 90 00:05:48,557 --> 00:05:51,143 And do nothing until you see my signal flare. 91 00:05:51,310 --> 00:05:52,728 [whistles] 92 00:05:57,232 --> 00:05:59,902 - [Catwoman] Meow! - Catwoman. 93 00:06:01,236 --> 00:06:03,489 Let's get out of here. 94 00:06:07,284 --> 00:06:10,496 All right, Boy Wonder. You've got me. 95 00:06:10,662 --> 00:06:13,415 Something's fishy. You've never— 96 00:06:16,001 --> 00:06:17,628 Batman is right behind us. 97 00:06:17,795 --> 00:06:19,213 Lie down. Play dead. 98 00:06:19,380 --> 00:06:21,048 [fake Robin] All set. 99 00:06:24,343 --> 00:06:26,470 Robin. Robin, are you okay? 100 00:06:26,637 --> 00:06:30,599 A hit from behind, but I'm okay. 101 00:06:30,766 --> 00:06:32,643 Good. Let's go. 102 00:06:39,191 --> 00:06:42,653 Meow! We're going to crash. Jump. 103 00:06:51,870 --> 00:06:55,791 Gee whiz. Catwoman is buried in that subway excavation. 104 00:06:55,958 --> 00:06:58,627 Look, Robin, a cat's got nine lives. 105 00:06:58,794 --> 00:07:00,921 Come on. Let's get them. 106 00:07:01,505 --> 00:07:06,218 [stammering] Wait, I feel dizzy. I— Oh. 107 00:07:07,010 --> 00:07:11,223 Robin. Better get you home right away, chum. I'll get her another time. 108 00:07:11,390 --> 00:07:12,850 [meows then laughs] 109 00:07:13,016 --> 00:07:17,229 It worked. He's taking our Robin with him. 110 00:07:17,396 --> 00:07:20,983 [narrator] Unaware that the real Boy Wonder is buried unconscious 111 00:07:21,150 --> 00:07:22,609 beneath tons of rubble, 112 00:07:22,776 --> 00:07:25,863 Batman rushes the fake Robin off to Wayne Manor. 113 00:07:26,029 --> 00:07:28,866 [Catwoman and gang laughing] 114 00:07:29,074 --> 00:07:31,827 It looks as if this time, the Catwoman's plan 115 00:07:31,994 --> 00:07:34,496 to destroy the Caped Crusaders is succeeding. 116 00:07:34,663 --> 00:07:38,709 Don't miss the exciting conclusion, coming up next. 117 00:07:47,468 --> 00:07:50,512 [narrator] Finding a young stranger suffering from loss of memory 118 00:07:50,679 --> 00:07:52,681 who is an exact double for Robin, 119 00:07:52,890 --> 00:07:56,143 Catwoman substitutes him for the real Robin. 120 00:07:56,310 --> 00:07:58,145 Unconscious in the back of her truck, 121 00:07:58,312 --> 00:08:01,857 the Boy Wonder is buried beneath tons of rock and rubble. 122 00:08:02,024 --> 00:08:03,984 Catwoman and her Catmen escape. 123 00:08:04,151 --> 00:08:07,321 And when the false Robin pulls a fainting act, 124 00:08:07,488 --> 00:08:10,949 Batman rushes him to Wayne Manor for treatment, 125 00:08:11,116 --> 00:08:14,495 completely unaware that he is revealing his secret identity 126 00:08:14,661 --> 00:08:16,413 to a spy for the Catwoman. 127 00:08:16,580 --> 00:08:19,917 I— I can't remember a thing. 128 00:08:20,083 --> 00:08:21,335 Loss of memory? 129 00:08:21,502 --> 00:08:23,378 I— Oh, I'm sorry. 130 00:08:23,545 --> 00:08:25,005 My word. 131 00:08:25,172 --> 00:08:28,133 Hmm, Uh, Alfred? 132 00:08:30,219 --> 00:08:35,057 - I'll be in the Batcave. Stay with him. - Yes, of course, sir. Depend on it. 133 00:08:35,224 --> 00:08:36,725 [laughing] 134 00:08:36,975 --> 00:08:40,687 Soon now, we'll know every secret Batman has. 135 00:08:40,854 --> 00:08:44,566 Who he is, where he lives. Everything. 136 00:08:44,733 --> 00:08:50,447 And as a bonus, the real Robin is buried under tons of dirt and rock. 137 00:08:53,575 --> 00:08:56,370 Hey, quiet. Somebody's alive down there. 138 00:08:56,537 --> 00:08:57,579 [Robin grunting] 139 00:08:58,080 --> 00:09:01,250 One more push ought to do it. 140 00:09:02,042 --> 00:09:03,835 There. 141 00:09:04,753 --> 00:09:08,674 Oh, boy, maybe I was better off before. 142 00:09:09,758 --> 00:09:12,386 Yes, Master Dick, except for you two, 143 00:09:12,553 --> 00:09:17,266 only I know that Bruce Wayne and Dick Grayson are Batman and Robin. 144 00:09:17,474 --> 00:09:20,269 - Uh, where is Bruce? - In the Batcave. 145 00:09:20,477 --> 00:09:24,398 I— I can't remember how to get there, Albert— I mean, Alfred. 146 00:09:24,565 --> 00:09:26,358 Please lead the way. 147 00:09:26,525 --> 00:09:30,571 Please check it for me, commissioner. It's important. Let me know the answer. 148 00:09:30,737 --> 00:09:33,740 Certainly, Batman. I'll— Wait. What's this? 149 00:09:33,907 --> 00:09:36,702 A robbery at Aunt Jo's Dress Shop? 150 00:09:36,868 --> 00:09:40,205 I'm on my way, commissioner. Bye. Dick, what are you doing down here? 151 00:09:40,372 --> 00:09:42,916 We thought this might help him regain his memory, sir. 152 00:09:43,083 --> 00:09:45,043 Wow, what a place. 153 00:09:45,210 --> 00:09:48,255 Holy smokes. All those gadgets and that computer. 154 00:09:48,422 --> 00:09:52,092 That's how they— I mean, we keep one jump ahead of the crooks. 155 00:09:52,259 --> 00:09:53,885 Take him back to bed, Alfred. 156 00:09:54,052 --> 00:09:57,931 You are restricted to your room, young man, till you get better, understand? 157 00:09:58,098 --> 00:10:00,267 Sure, Batman, anything you say. 158 00:10:00,434 --> 00:10:03,228 Good. I'll go this one alone. 159 00:10:04,646 --> 00:10:10,068 My gentle Catmen will pass among you for your jewels, ladies. 160 00:10:10,235 --> 00:10:12,571 Take the jewels off the dummies too. 161 00:10:15,032 --> 00:10:16,783 Now who's a dummy? 162 00:10:16,950 --> 00:10:18,910 Yipes! Batman. 163 00:10:19,077 --> 00:10:21,246 Here's a funny piece of material. 164 00:10:26,585 --> 00:10:29,463 Sure wish Robin were here. 165 00:10:31,298 --> 00:10:34,968 [narrator] But Robin's got troubles of his own as, digging like a mole, 166 00:10:35,135 --> 00:10:38,430 he tries to escape his rock-and-dirt prison. 167 00:10:38,597 --> 00:10:41,475 An access tunnel, but not much air. 168 00:10:41,642 --> 00:10:44,811 Why isn't Batman trying to find me? 169 00:10:44,978 --> 00:10:46,563 [growling] 170 00:10:50,942 --> 00:10:54,196 We've got Batman trapped at last. 171 00:10:57,491 --> 00:10:59,326 [Batman] Going up. 172 00:11:01,662 --> 00:11:03,789 Going down. 173 00:11:08,669 --> 00:11:13,006 Stop. I don't know who you are, but you're not Master Dick. 174 00:11:13,173 --> 00:11:16,218 He'd never disobey an order. 175 00:11:17,135 --> 00:11:19,388 I'd better get to Catwoman with what I know. 176 00:11:19,596 --> 00:11:22,307 And boy, oh, boy, what I know. 177 00:11:23,141 --> 00:11:25,102 [narrator] Swiftly changing to Robin's costume, 178 00:11:25,268 --> 00:11:26,812 the boy heads for Catwoman 179 00:11:26,978 --> 00:11:30,190 with the information of Batman's secret identity. 180 00:11:30,857 --> 00:11:34,027 Meanwhile, the real Boy Wonder finds a pipeline 181 00:11:34,236 --> 00:11:35,737 and heads for the surface. 182 00:11:35,904 --> 00:11:39,908 [man] We'll never reach that poor fellow in time. We— What? 183 00:11:40,117 --> 00:11:41,868 It's Robin, the Boy Wonder. 184 00:11:42,035 --> 00:11:45,872 It can't be. I just saw Robin fly by in the Batcopter. 185 00:11:46,039 --> 00:11:50,544 In the Batcopter? I'd better get to the Batcave fast. 186 00:11:52,546 --> 00:11:57,884 If I could only fly this thing better. Gotta tell Catwoman about Batman. 187 00:12:02,389 --> 00:12:05,016 Batman here, commissioner. Any word on Robin? 188 00:12:05,183 --> 00:12:08,395 No, Batman. But on that information you asked me to check out, 189 00:12:08,562 --> 00:12:11,940 I have some very interesting items for you. 190 00:12:14,776 --> 00:12:16,903 Perhaps you'd better rest, Master Robin. 191 00:12:17,070 --> 00:12:20,532 Later, Alfred, I've got that double-dealing double on the Batradar. 192 00:12:20,699 --> 00:12:24,035 Now, you take over with remote Batcontrol. 193 00:12:24,703 --> 00:12:28,165 Keep him busy till I get there on this Whirly-Bat. 194 00:12:35,881 --> 00:12:36,923 [thuds] 195 00:12:38,925 --> 00:12:40,385 The— The real Robin. 196 00:12:46,558 --> 00:12:50,937 Aah. Weak from digging that tunnel. 197 00:12:53,106 --> 00:12:57,444 Catwoman. Got to tell her Batman is Bruce Wayne. 198 00:12:57,611 --> 00:12:58,820 Got to confuse them. 199 00:12:58,987 --> 00:13:02,073 Good work, Robin. You clobbered that phony. 200 00:13:02,240 --> 00:13:03,784 Now take care of that Catwoman. 201 00:13:05,118 --> 00:13:06,495 That's the real Robin. 202 00:13:06,703 --> 00:13:09,164 Gotta stop him before he gets the boss. 203 00:13:09,331 --> 00:13:12,834 Catwoman. I know who Batman is. He's— 204 00:13:14,961 --> 00:13:18,715 - Good to see you, chum. - Same here, Batman. Let's get them. 205 00:13:28,350 --> 00:13:30,310 Who are you, son? Do you remember? 206 00:13:30,477 --> 00:13:34,105 Why, yes, I— My name is Christopher. 207 00:13:34,272 --> 00:13:35,315 Christopher Collins. 208 00:13:35,482 --> 00:13:38,443 You ran away from home looking for excitement and adventure? 209 00:13:38,610 --> 00:13:40,153 That's right, but— But— 210 00:13:40,320 --> 00:13:43,281 Commissioner Gordon found out for me. You lost your memory, 211 00:13:43,448 --> 00:13:45,784 but the blow just now brought it all back. 212 00:13:45,951 --> 00:13:49,830 I— I remember being on the docks. Why am I in these clothes? 213 00:13:49,996 --> 00:13:53,792 You impersonated Robin. You know every secret Batman has. 214 00:13:53,959 --> 00:13:58,171 Now tell me, who is he? Who is he? 215 00:13:58,380 --> 00:14:01,174 Honest, I don't remember a thing. 216 00:14:01,883 --> 00:14:03,260 Oh, no. 217 00:14:03,426 --> 00:14:07,347 Next time, Batman. Next time for sure. 218 00:14:07,514 --> 00:14:12,310 [purring] Perhaps. Perhaps. 219 00:14:12,477 --> 00:14:14,187 [both laughing] 220 00:14:20,402 --> 00:14:22,863 [narrator] Gotham City International Airport, 221 00:14:23,029 --> 00:14:28,326 where crowds of citizens wait to welcome the visiting maharaja of Typur 222 00:14:28,493 --> 00:14:31,621 under the watchful eyes of the Dynamic Duo. 223 00:14:31,788 --> 00:14:34,666 Is it really true the maharaja is never seen in public 224 00:14:34,833 --> 00:14:37,335 - without the crown jewels? - That's what they say. 225 00:14:37,502 --> 00:14:40,714 [narrator] But as the maharaja's jetliner approaches the runway, 226 00:14:40,881 --> 00:14:43,592 there is dirty work afoot within another aircraft 227 00:14:43,758 --> 00:14:45,594 at a distant part of the airport, 228 00:14:45,760 --> 00:14:50,682 directed by the cool, cruel, villainous Mr. Freeze. 229 00:14:50,849 --> 00:14:51,933 Alert the Jeep. 230 00:14:52,100 --> 00:14:53,894 Yes, sir, Mr. Freeze. 231 00:15:08,199 --> 00:15:09,826 Follow that Jeep. 232 00:15:25,967 --> 00:15:28,219 Citizens of Gotham City, 233 00:15:28,386 --> 00:15:32,140 I, the great maharaja of Typur greet you with— 234 00:15:32,307 --> 00:15:35,018 Knock it off, Maha, and get down here fast 235 00:15:35,226 --> 00:15:37,520 before we put a bunch of holes in your dress. 236 00:15:37,729 --> 00:15:40,106 Look, they're taking him into that black plane. 237 00:15:40,273 --> 00:15:41,358 What's going on? 238 00:15:41,524 --> 00:15:42,734 An abduction. Come on. 239 00:15:44,069 --> 00:15:45,236 Into the plane, hurry! 240 00:15:45,403 --> 00:15:47,614 You must be American gangsters. 241 00:15:47,781 --> 00:15:48,949 Is wonderful. 242 00:15:49,115 --> 00:15:52,243 I love gangster movies. 243 00:15:53,161 --> 00:15:57,123 Too late. I suggest you alert all airports, get search planes in the air at once. 244 00:15:57,290 --> 00:15:59,167 Come on, Robin, to the Batplane. 245 00:16:03,338 --> 00:16:08,385 I hope you'll enjoy your stay in Gotham City, heh, Your Excellency. 246 00:16:08,551 --> 00:16:10,095 I am enjoy. 247 00:16:10,261 --> 00:16:13,515 Tell me. What gangster movie you are making now, eh? 248 00:16:13,682 --> 00:16:15,600 Movies? Are you kidding? 249 00:16:15,767 --> 00:16:17,268 Where do we go now, Mr. Freeze? 250 00:16:17,435 --> 00:16:20,230 - Double back and land at Gotham Airport. - Gotham Airport? 251 00:16:20,397 --> 00:16:23,066 The cops will be all over us before we touch the ground. 252 00:16:23,274 --> 00:16:25,235 No. They're looking for a black plane, 253 00:16:25,402 --> 00:16:28,655 but with a quick coat of frost, we're flying a white one. 254 00:16:31,950 --> 00:16:33,618 [narrator] Holy Jack Frost! 255 00:16:33,785 --> 00:16:37,038 The frigid fiend has done it again. 256 00:16:40,333 --> 00:16:43,878 I can't see a thing in this fog, Batman. Anything turn up on the radar? 257 00:16:44,045 --> 00:16:47,590 Only search planes. Even the Bat-detector doesn't pick up a black plane. 258 00:16:47,799 --> 00:16:50,343 How could they have disappeared so fast? 259 00:16:56,683 --> 00:16:58,351 Any word yet, commissioner? 260 00:16:58,518 --> 00:17:00,145 Nothing good, Chief O'Hara. 261 00:17:00,353 --> 00:17:02,605 The black plane seems to have vanished. 262 00:17:14,367 --> 00:17:16,619 Up and down, in and out. 263 00:17:16,786 --> 00:17:19,873 You American gangsters do crazy things. 264 00:17:22,959 --> 00:17:25,587 - Anything turn up, commissioner? - Nothing, Batman. 265 00:17:25,754 --> 00:17:28,590 - We struck out too. - How could a big black airplane 266 00:17:28,757 --> 00:17:32,969 - just disappear in thin air? - It didn't disappear, chief. Look. 267 00:17:33,595 --> 00:17:34,721 [O'Hara] Saints preserve us! 268 00:17:34,888 --> 00:17:37,974 The paint's peeling off right before my eyes. 269 00:17:38,141 --> 00:17:39,350 That's not paint, chief. 270 00:17:39,517 --> 00:17:41,311 - It's frost. - Frost. 271 00:17:41,478 --> 00:17:44,189 - Mr. Freeze. - Right under my own nose. 272 00:17:44,397 --> 00:17:47,734 Come on, Robin. We've got work for the Batcomputer. 273 00:17:50,904 --> 00:17:52,697 [dings] 274 00:17:52,906 --> 00:17:56,826 Here's a list of land vehicles that can be refrigerated enough to suit Mr. Freeze. 275 00:17:56,993 --> 00:18:00,038 We'll pass this on to the commissioner, then scout around on our own. 276 00:18:00,205 --> 00:18:01,289 In the Batcopter? 277 00:18:01,456 --> 00:18:03,416 Check. And hook up the midget Bat-racer. 278 00:18:03,583 --> 00:18:06,669 I've got a hunch it may come in handy. 279 00:18:08,797 --> 00:18:12,675 Please, Mr. Gangster, can you not make warmer this car? 280 00:18:12,842 --> 00:18:16,054 Sorry, Your Majesty, but I must remain cold or perish. 281 00:18:27,482 --> 00:18:28,817 Batman, look down there. 282 00:18:28,983 --> 00:18:31,653 [Batman] A frozen food van. Prepare to lower the Bat-racer. 283 00:18:38,868 --> 00:18:41,746 You make very good stickup. 284 00:18:41,955 --> 00:18:43,414 [Mr. Freeze laughs] 285 00:18:43,581 --> 00:18:45,375 Beautiful! 286 00:18:45,542 --> 00:18:47,252 Hey, we're being followed. 287 00:18:47,460 --> 00:18:49,462 Let me see that. 288 00:18:51,756 --> 00:18:53,967 It's Batman. Head for the river road. 289 00:18:54,134 --> 00:18:58,179 The fog coming in off the river is just perfect for what I have in mind. 290 00:19:02,100 --> 00:19:05,436 Excellent, we're about to enter a beautiful fog bank. 291 00:19:05,603 --> 00:19:08,523 First, I'll make the road smoother for him. 292 00:19:15,488 --> 00:19:19,367 And now, I'll freeze the fog bank. 293 00:19:23,371 --> 00:19:24,873 Uh-oh, ice! 294 00:19:36,426 --> 00:19:39,179 Mr. Freeze, what do we do with Omar here? 295 00:19:39,345 --> 00:19:41,014 - Bump him off? - Bump off? 296 00:19:41,181 --> 00:19:44,851 I've decided to put him on ice. 297 00:19:52,192 --> 00:19:53,443 There's the van, Batman! 298 00:19:53,610 --> 00:19:55,528 Heading for the old ice house. 299 00:19:55,695 --> 00:19:57,197 Let's drop in on him. 300 00:19:57,363 --> 00:20:00,033 Okay. Better turn up the Bat-thermo power on your belt. 301 00:20:00,200 --> 00:20:02,202 We'll no doubt get a cool reception. 302 00:20:05,622 --> 00:20:07,040 Hey, boss, 303 00:20:07,207 --> 00:20:08,958 what shall we do with the raja? 304 00:20:09,125 --> 00:20:10,501 Throw him into the river. 305 00:20:10,668 --> 00:20:12,462 [Batman] I wouldn't do that, Mr. Freeze. 306 00:20:13,379 --> 00:20:14,923 The Dynamic Duo! 307 00:20:19,302 --> 00:20:20,428 Cool it, fellas. 308 00:20:20,803 --> 00:20:23,598 No, I'll cool you. 309 00:20:26,434 --> 00:20:28,853 You're losing your touch, Mr. Freeze. 310 00:20:30,605 --> 00:20:31,731 What now, Batman? 311 00:20:31,898 --> 00:20:36,152 First, revive the maharaja, then turn our friends over to the police. 312 00:20:37,987 --> 00:20:40,323 Well, all's well that ends well, Your Excellency. 313 00:20:40,490 --> 00:20:43,409 We recovered every last piece of your crown jewels. 314 00:20:43,576 --> 00:20:44,911 That stuff? 315 00:20:45,078 --> 00:20:46,579 Is fake. 316 00:20:46,746 --> 00:20:48,706 Give to gangsters. 317 00:20:48,873 --> 00:20:50,208 - Fake? - Sure. 318 00:20:50,375 --> 00:20:52,794 You think maharaja is dum-dum? 319 00:20:52,961 --> 00:20:55,338 I never even carry cash money. 320 00:20:55,505 --> 00:20:58,132 [laughing] 321 00:21:02,679 --> 00:21:04,681 [theme music playing] 25472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.