All language subtitles for The.Adventures.of.Batman.S01E09.MULTi.1080p.BluRay.x264-D4KiD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,878 --> 00:00:07,133 [announcer] The Adventures of Batman with Robin, Boy Wonder. 2 00:00:07,883 --> 00:00:11,554 Batman and Robin, Dynamic Duo against crime and corruption, 3 00:00:12,013 --> 00:00:15,433 whose real identities as millionaire philanthropist Bruce Wayne 4 00:00:15,599 --> 00:00:17,393 and his young ward, Dick Grayson, 5 00:00:17,560 --> 00:00:20,730 are known only to Alfred, the faithful butler. 6 00:00:20,896 --> 00:00:24,316 Ever alert, they respond swiftly to a signal from the police. 7 00:00:24,483 --> 00:00:27,987 And moments later, from the secret Batcave deep beneath Wayne Manor, 8 00:00:28,154 --> 00:00:31,657 they roar out to protect life, limb and property 9 00:00:31,824 --> 00:00:36,245 as Batman and Robin, caped crime fighters. 10 00:00:36,412 --> 00:00:40,916 Batman and Robin, scourge of Gotham City's kooky criminals: 11 00:00:41,083 --> 00:00:43,294 The Joker, Clown Prince of Crime. 12 00:00:43,461 --> 00:00:46,338 The Penguin, pudgy purveyor of perfidy. 13 00:00:46,672 --> 00:00:50,009 And the cool, cruel Mr. Freeze. 14 00:00:53,012 --> 00:00:57,933 Watch out, villains, here come Batman and Robin. 15 00:01:05,524 --> 00:01:08,027 [narrator] The world's most impregnable bank vault 16 00:01:08,194 --> 00:01:10,821 on the 39th floor of the Gotham Building, 17 00:01:10,988 --> 00:01:14,533 with concrete walls, 7 and one half feet thick, 18 00:01:14,700 --> 00:01:20,748 and a security system that is turned off once a day for exactly 32 seconds, 19 00:01:20,915 --> 00:01:24,168 while a new combination is installed on the vault. 20 00:01:24,335 --> 00:01:27,004 Now, at the precise moment, 21 00:01:28,130 --> 00:01:34,678 the world's most impregnable bank vault is sucked dry with two seconds to spare. 22 00:01:34,845 --> 00:01:37,056 And who is responsible? 23 00:01:37,223 --> 00:01:38,933 The Penguin. 24 00:01:39,100 --> 00:01:41,018 [laughing] 25 00:01:49,610 --> 00:01:50,820 [Batman] Fantastic. 26 00:01:50,986 --> 00:01:52,071 [Robin] Unbelievable. 27 00:01:52,238 --> 00:01:54,198 [Gordon] But there it is, Dynamic Duo. 28 00:01:54,365 --> 00:01:55,658 The perfect crime. 29 00:01:55,825 --> 00:01:58,786 Executed with uncanny precision timing. 30 00:01:58,953 --> 00:02:01,789 I gotta say, whoever did this is a real pro. 31 00:02:01,956 --> 00:02:03,958 Could it be The Joker? 32 00:02:04,125 --> 00:02:06,544 - Negative. - Not The Riddler either. 33 00:02:06,710 --> 00:02:07,837 So that leaves— 34 00:02:08,003 --> 00:02:11,757 - The Penguin. Yes, it's got his style, but— - But what, Batman? 35 00:02:11,924 --> 00:02:16,971 He's got to owe the diabolically ingenious structure of this crime to someone else. 36 00:02:17,304 --> 00:02:20,432 [narrator] Meanwhile, in an isolated marshy area, 37 00:02:20,599 --> 00:02:23,686 several miles from Gotham City… 38 00:02:35,531 --> 00:02:38,367 [Penguin] It worked perfectly. Ha, ha! 39 00:02:39,785 --> 00:02:43,038 - [computer] Of course it did. - Thank you. 40 00:02:43,664 --> 00:02:45,708 [computer] You're welcome. 41 00:02:45,875 --> 00:02:48,878 Who's talking in here while I'm concentrating on my work? 42 00:02:49,044 --> 00:02:50,379 [computer] I am. 43 00:02:50,546 --> 00:02:51,797 Well, be quiet. 44 00:02:51,964 --> 00:02:53,048 Who are you? 45 00:02:53,215 --> 00:02:55,384 [computer] He is The Penguin. 46 00:02:55,551 --> 00:02:59,054 - I thought I told you to be quiet. - [computer] Sorry. 47 00:02:59,221 --> 00:03:03,309 - I am The Penguin. The computer was right. - Of course the computer was right. 48 00:03:03,475 --> 00:03:05,728 - It's always right. - [computer] Thank you. 49 00:03:05,895 --> 00:03:08,397 - Will you shut up? - [computer] Sorry. 50 00:03:08,564 --> 00:03:11,317 Oh, yes, I remember you now. 51 00:03:11,483 --> 00:03:14,403 You've been testing some of my inventions. 52 00:03:14,570 --> 00:03:17,740 And what little goodie have you cooked up today? 53 00:03:17,907 --> 00:03:19,742 [Billingsley] This electromagnetic ray. 54 00:03:19,909 --> 00:03:21,744 It works beautifully. 55 00:03:21,911 --> 00:03:24,413 An electromagnetic ray. Ha, ha! 56 00:03:24,663 --> 00:03:27,082 Great. Oh, computer. 57 00:03:27,833 --> 00:03:33,881 Plan and program a robbery utilizing your electromagnetic ray. 58 00:03:34,048 --> 00:03:36,675 And include all Batman countermeasures. 59 00:03:36,842 --> 00:03:40,095 [computer] Order acknowledged. 60 00:03:43,432 --> 00:03:46,810 Not enough information for the Batcomputer to be of help, I'm afraid. 61 00:03:46,977 --> 00:03:50,689 Guess we'll just have to wait and see what happens next, Batman. 62 00:03:50,856 --> 00:03:54,109 [narrator] Well, Caped Crusaders, you don't have long to wait, 63 00:03:54,276 --> 00:03:58,113 for at this moment, another Penguin caper takes place. 64 00:03:58,280 --> 00:03:59,907 [laughing] 65 00:04:00,950 --> 00:04:02,451 Robbery! Robbery! 66 00:04:04,536 --> 00:04:07,539 Help! 67 00:04:07,873 --> 00:04:11,001 Batman, armored car on Highway 90. 68 00:04:11,168 --> 00:04:15,381 We're on our way, commissioner. Come on, Robin, to the Batmobile. 69 00:04:32,731 --> 00:04:36,610 The Dynamic Duo. Excellent. Ha, ha! 70 00:04:37,528 --> 00:04:39,196 The Penguin. 71 00:04:40,614 --> 00:04:43,367 - Well, I'll be— - How about that? 72 00:04:44,868 --> 00:04:45,995 Quick, the Batapult. 73 00:04:46,412 --> 00:04:47,997 [laughing] 74 00:04:48,205 --> 00:04:52,167 That should decoy the Dynamic Dodos. 75 00:04:52,334 --> 00:04:55,629 Elevation 67 degrees. Blast off. 76 00:04:59,133 --> 00:05:00,801 Got you. 77 00:05:02,636 --> 00:05:04,972 [Batman] Now, Mr. Peng— 78 00:05:05,639 --> 00:05:08,267 - Great guns. - Holy robots, Batman. 79 00:05:08,434 --> 00:05:10,352 We've been had. 80 00:05:10,936 --> 00:05:17,276 [narrator] Now, on the other side of town, the real Penguin is playing it safe. 81 00:05:19,737 --> 00:05:24,158 We must find out who or what is behind The Penguin's scientific crime binge. 82 00:05:24,325 --> 00:05:28,370 According to the Batcomputer, The Penguin is using a computer. 83 00:05:28,537 --> 00:05:33,917 Old buddy, we're going to have to set a trap, not for Penguin, but for his computer. 84 00:05:35,002 --> 00:05:39,048 Aha. So Batman is bringing all his Batcomputer tapes and cards 85 00:05:39,214 --> 00:05:42,885 to police headquarters for a lecture tomorrow. 86 00:05:43,052 --> 00:05:47,556 Computer, what could you do with all of Batman's computer records? 87 00:05:47,723 --> 00:05:52,478 [computer] Yummy, there is nothing I could not do. 88 00:05:52,978 --> 00:05:57,232 [narrator] The next day, at the lecture hall in police headquarters… 89 00:05:58,734 --> 00:06:01,737 [Penguin] A little smoke screen to make them blind, 90 00:06:01,904 --> 00:06:05,074 and radar goggles to let me see. 91 00:06:05,240 --> 00:06:06,700 [laughing] 92 00:06:06,909 --> 00:06:09,578 In here is my complete Batcomputer crime file. 93 00:06:11,080 --> 00:06:13,582 With this, my Batcomputer can track down— 94 00:06:13,749 --> 00:06:14,875 [coughing] 95 00:06:15,042 --> 00:06:17,544 And without it, you're helpless. 96 00:06:17,711 --> 00:06:19,129 [Penguin laughing] 97 00:06:19,296 --> 00:06:20,756 [Batman coughing] 98 00:06:20,923 --> 00:06:22,716 [Batman] I can't see. 99 00:06:22,883 --> 00:06:24,718 [Robin] Smoke. 100 00:06:26,387 --> 00:06:28,263 So far, so good. 101 00:06:28,430 --> 00:06:31,225 Now everything his crime computer tells him 102 00:06:31,392 --> 00:06:34,853 will also show up on our Batcomputer. 103 00:06:35,479 --> 00:06:37,606 [computer] Danger. Danger. 104 00:06:37,773 --> 00:06:41,777 You have been tricked by a microcircuit punch card. 105 00:06:41,944 --> 00:06:45,364 Switch to channel X. 106 00:06:46,782 --> 00:06:48,951 - What happened? - [Batman] A circuit change, I guess. 107 00:06:49,118 --> 00:06:51,537 Now watch carefully for important information. 108 00:06:51,703 --> 00:06:52,996 Check. 109 00:06:53,163 --> 00:06:55,958 Excellent. Excellent. 110 00:06:56,125 --> 00:07:01,004 Now feed them information which will lead them to the sulfur pits, 111 00:07:01,171 --> 00:07:04,466 and their doom. Ha, ha! 112 00:07:05,134 --> 00:07:06,844 [computer] Wilco. 113 00:07:07,928 --> 00:07:09,221 [narrator] Several hours later, 114 00:07:09,388 --> 00:07:11,682 not realizing they are following false information, 115 00:07:11,849 --> 00:07:15,978 the Caped Crusaders land the Batcopter on the isolated marshlands, and then… 116 00:07:16,603 --> 00:07:18,021 [Batman coughing] 117 00:07:18,188 --> 00:07:20,357 [Batman] Sulfur pits. 118 00:07:21,150 --> 00:07:23,318 We've been tricked. 119 00:07:23,485 --> 00:07:25,112 Got to get out of here. 120 00:07:25,279 --> 00:07:29,074 Sorry, can't make it. 121 00:07:29,741 --> 00:07:33,245 [narrator] Has the Dynamic Duo at last been conquered by The Penguin? 122 00:07:33,412 --> 00:07:37,166 Stay tuned for part two of "The Crime Computer," 123 00:07:37,332 --> 00:07:38,959 coming up next. 124 00:07:46,550 --> 00:07:49,094 [narrator] The Penguin, foul, fiendish felon 125 00:07:49,261 --> 00:07:53,056 has moved in on Professor Willingham Billingsley, 126 00:07:53,223 --> 00:07:57,269 a scientific genius whose computer has led Batman and Robin 127 00:07:57,436 --> 00:08:02,691 on a wild Penguin chase, to what appears to be their doom. 128 00:08:03,150 --> 00:08:05,068 But what's this monstrous thing? 129 00:08:05,235 --> 00:08:07,404 A prehistoric insect? 130 00:08:07,571 --> 00:08:10,574 It's a Professor Billingsley invention. 131 00:08:10,741 --> 00:08:11,909 [coughing] 132 00:08:12,075 --> 00:08:15,412 Oh, dear me. This will never do. 133 00:08:16,288 --> 00:08:20,083 All I want to know is, why did you save them? 134 00:08:20,250 --> 00:08:23,587 With these two around, this is dangerous. They must be eliminated. 135 00:08:23,754 --> 00:08:26,924 No, no, no, Mr. Parrot. I— 136 00:08:27,090 --> 00:08:28,800 Penguin! Penguin! 137 00:08:28,967 --> 00:08:30,594 [Billingsley] Oh, yes. 138 00:08:30,761 --> 00:08:34,932 I'm going to program my computer with their brain waves. 139 00:08:35,098 --> 00:08:37,935 Then when the computer knows everything they know, 140 00:08:38,101 --> 00:08:41,772 it can predict every thought that will enter their heads. 141 00:08:41,939 --> 00:08:45,734 No. I say do away with them instantly. 142 00:08:45,901 --> 00:08:47,778 [Billingsley] Nonsense. 143 00:08:47,945 --> 00:08:49,780 This is the ultimate experiment. 144 00:08:49,947 --> 00:08:52,324 Man versus the machine. 145 00:08:52,491 --> 00:08:53,784 Now, go away. 146 00:08:53,951 --> 00:08:57,412 Whatever you say. 147 00:08:58,956 --> 00:09:01,583 [machine powering up] 148 00:09:12,302 --> 00:09:15,430 Done. Release them on the marshes. 149 00:09:15,597 --> 00:09:20,435 Give them a 15 minute start, then have your men hunt them down. 150 00:09:20,602 --> 00:09:23,772 The computer will tell you their every move. 151 00:09:23,939 --> 00:09:26,233 They don't stand a chance. 152 00:09:28,610 --> 00:09:30,445 Are you all right, Robin? 153 00:09:30,612 --> 00:09:32,739 I feel a little strange. Come on. 154 00:09:32,948 --> 00:09:35,325 Let's find the Batcopter. 155 00:09:35,659 --> 00:09:39,162 The computer says they will head for sector 104. 156 00:09:39,329 --> 00:09:41,290 Hunting party number one, close in. 157 00:09:41,456 --> 00:09:43,292 Roger. We're ready. Out. 158 00:09:48,171 --> 00:09:49,381 MAN 1: Hey, wait— MAN 2: Look out! 159 00:09:49,464 --> 00:09:50,340 [thud] 160 00:09:50,424 --> 00:09:51,258 Hey! 161 00:09:52,175 --> 00:09:53,343 [Robin] Here, Batman, quick. 162 00:09:53,510 --> 00:09:56,638 [Penguin over radio] Computer just advised you will be ambushed 163 00:09:56,805 --> 00:09:58,181 from a tree behind you. 164 00:09:58,348 --> 00:09:59,975 Roger. Out. 165 00:10:00,392 --> 00:10:01,643 So that's it. 166 00:10:01,810 --> 00:10:04,354 The Penguin's punks are hunting us by computer. 167 00:10:04,521 --> 00:10:05,647 It's a game. 168 00:10:05,814 --> 00:10:07,024 A deadly game, Robin. 169 00:10:07,190 --> 00:10:11,028 Computer advises Batman now has a communicator. 170 00:10:11,194 --> 00:10:16,325 All future orders will be given by flare signal. Ha, ha! 171 00:10:17,075 --> 00:10:18,827 Too bad, Batman. 172 00:10:18,994 --> 00:10:20,370 Holy accuracy. 173 00:10:20,537 --> 00:10:22,372 That computer's right on the button. 174 00:10:22,539 --> 00:10:25,709 Yes. I'm afraid we're in for the battle of our lives. 175 00:10:26,084 --> 00:10:28,920 [narrator] Meanwhile, at stately Wayne Manor, 176 00:10:29,087 --> 00:10:32,215 Alfred, their loyal butler, is worried. 177 00:10:32,382 --> 00:10:34,843 If I only knew where they are. 178 00:10:35,010 --> 00:10:38,889 Oh. Perhaps the Batcomputer can help me. 179 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 [laughing] 180 00:10:41,892 --> 00:10:43,435 Marvelous. 181 00:10:43,602 --> 00:10:49,232 The Cowled Kooks are heading right for the crocodile's lair. Ha, ha. 182 00:10:50,025 --> 00:10:52,903 Looks like a pathway over here, Batman. 183 00:10:53,570 --> 00:10:55,447 [roaring] 184 00:11:03,080 --> 00:11:04,873 Batman, help. 185 00:11:14,132 --> 00:11:16,093 Batman, duck. 186 00:11:23,141 --> 00:11:24,893 Bees! Aah! 187 00:11:25,060 --> 00:11:27,604 Come, Robin. Time for us to attack. 188 00:11:28,563 --> 00:11:31,566 [narrator] Meanwhile, back in the Batcave… 189 00:11:32,943 --> 00:11:34,486 The marshlands. 190 00:11:34,653 --> 00:11:39,408 Said to be secret laboratory of Dr. Willingham Billingsley. 191 00:11:39,574 --> 00:11:42,452 Hmm. They just might need me. 192 00:11:42,619 --> 00:11:44,996 To the Batboat. 193 00:11:47,290 --> 00:11:51,962 [computer] Dynamic Duo will next attempt to infiltrate this laboratory. 194 00:11:52,129 --> 00:11:54,631 Here? Will they succeed? 195 00:11:54,798 --> 00:11:56,466 Why not ask us in person, Penguin? 196 00:11:56,633 --> 00:11:58,802 [computer] The answer is yes. 197 00:11:58,969 --> 00:12:00,303 Oh, shut up. 198 00:12:00,470 --> 00:12:01,805 It's all over, Pengy. 199 00:12:05,392 --> 00:12:07,644 It works. By gum, it works. 200 00:12:07,811 --> 00:12:09,312 On to other things. 201 00:12:09,479 --> 00:12:13,150 Wait. Don't turn it off, you ninny. 202 00:12:15,485 --> 00:12:20,949 Just one push, and over you go to your doom. Ha, ha! 203 00:12:25,662 --> 00:12:28,707 Oh, boy, we sure could use some help now. 204 00:12:31,168 --> 00:12:33,211 Batman, Robin, where are you? 205 00:12:39,050 --> 00:12:42,220 Now you've got us, Penguin, don't you want to unmask us? 206 00:12:42,429 --> 00:12:44,347 You clever creep. 207 00:12:44,514 --> 00:12:49,561 You want me to come close enough so you could grab me. 208 00:12:49,728 --> 00:12:50,896 [computer] Ask me. 209 00:12:51,062 --> 00:12:55,567 Batman's identity is recorded in my memory bank. 210 00:12:55,734 --> 00:12:56,985 Marvelous. 211 00:12:57,152 --> 00:12:59,571 Who is Batman? 212 00:12:59,738 --> 00:13:04,242 [computer stammering] Batman's identity is B— 213 00:13:06,745 --> 00:13:11,249 I have been tricked with a self-destruct card. 214 00:13:11,458 --> 00:13:14,252 No, no, not my baby. 215 00:13:14,461 --> 00:13:16,087 My life's work. 216 00:13:16,254 --> 00:13:17,714 It's going to explode. 217 00:13:17,881 --> 00:13:19,466 Must get out of here. 218 00:13:21,468 --> 00:13:24,721 [computer] Two plus two is 22. 219 00:13:24,888 --> 00:13:30,602 The sum of the four sides of a triangle is C-A-T. 220 00:13:30,769 --> 00:13:32,771 [Batman] It's too late, professor. Come on. Hurry. 221 00:13:32,979 --> 00:13:37,734 [computer] I— I'm finished. 222 00:13:46,535 --> 00:13:49,120 So you see, professor, we planted that secret card 223 00:13:49,287 --> 00:13:52,582 hoping The Penguin would ask the computer our secret identities. 224 00:13:52,749 --> 00:13:55,877 And that would make the computer destroy itself. 225 00:13:56,044 --> 00:13:58,213 Brilliant. Brilliant. 226 00:13:58,380 --> 00:14:00,382 Ha, ha. Look down there. 227 00:14:08,056 --> 00:14:11,893 Ha, ha. That Alfred. He never fails to amaze me. 228 00:14:12,060 --> 00:14:13,895 [Batman & Robin laughing] 229 00:14:20,485 --> 00:14:23,238 [narrator] The annual Gotham City Halloween ball, 230 00:14:23,321 --> 00:14:26,700 where a valuable painting is to be auctioned for charity. 231 00:14:26,783 --> 00:14:27,868 But what's this? 232 00:14:27,951 --> 00:14:31,872 Batman and Robin socializing with the Scarecrow, 233 00:14:31,955 --> 00:14:33,582 a known criminal? 234 00:14:33,665 --> 00:14:35,959 [laughing] 235 00:14:36,042 --> 00:14:38,253 [Robin] Holy masquerade. It's Commissioner Gordon. 236 00:14:38,336 --> 00:14:40,046 I didn't mean to startle you two, 237 00:14:40,130 --> 00:14:43,675 but the costume service delivered this scarecrow outfit by mistake. 238 00:14:43,758 --> 00:14:47,554 For a minute there I thought the Scarecrow had come to steal the painting. 239 00:14:47,804 --> 00:14:49,139 [inaudible dialogue] 240 00:14:49,389 --> 00:14:52,893 Excuse me, gentlemen, I must take a phone call. 241 00:14:53,560 --> 00:14:58,565 [narrator] Quietly, Batgirl, alias Barbara Gordon, follows her father. 242 00:14:58,648 --> 00:15:00,483 And a lucky thing too. 243 00:15:00,567 --> 00:15:03,153 Let go, you scoundrels. 244 00:15:03,236 --> 00:15:05,697 [Batgirl] You heard the commissioner. 245 00:15:07,032 --> 00:15:08,325 [laughs] 246 00:15:10,493 --> 00:15:12,579 Take this bat filly to the car. 247 00:15:12,662 --> 00:15:14,873 I have plans for her. 248 00:15:14,956 --> 00:15:17,792 Stuff this top cop in a closet 249 00:15:20,795 --> 00:15:27,302 while I masquerade as the top cop masquerading as me. 250 00:15:27,385 --> 00:15:33,725 Ladies and gents, we are here in the name of the noblest of all sentiments, charity. 251 00:15:33,808 --> 00:15:36,394 Behold this invaluable painting… 252 00:15:36,478 --> 00:15:38,563 He's really great with that Scarecrow act. 253 00:15:38,647 --> 00:15:40,523 Even got the voice down pat. 254 00:15:40,607 --> 00:15:44,527 —Of that humble man, the farmer, tiller of the soil. 255 00:15:44,611 --> 00:15:46,404 Yes, he's almost too good. 256 00:15:46,488 --> 00:15:47,906 If I didn't know… 257 00:15:47,989 --> 00:15:51,326 Going, going, gone. 258 00:15:51,409 --> 00:15:55,038 The painting goes to my favorite charity, 259 00:15:55,372 --> 00:15:59,334 me, the Scarecrow. 260 00:16:01,753 --> 00:16:03,713 Hit the deck, Robin. 261 00:16:10,720 --> 00:16:15,850 And when Batgirl came to my aid, that scurrilous Scarecrow gassed her. 262 00:16:15,934 --> 00:16:18,645 - They took her as a hostage. - That could be a break. 263 00:16:18,728 --> 00:16:21,815 Remember, she has a radio transmitter in her belt. 264 00:16:22,190 --> 00:16:25,902 [Scarecrow] Bet you'd like to use this to contact your friend Batman. 265 00:16:26,152 --> 00:16:29,322 All right, I have a message for you to give him. 266 00:16:29,406 --> 00:16:33,576 It will send the Caped Clod on a wild-goose chase 267 00:16:33,660 --> 00:16:37,664 while I rob the Farmer's Market. 268 00:16:40,792 --> 00:16:43,086 Here comes a message on Batgirl's frequency. 269 00:16:43,169 --> 00:16:44,713 [dings] 270 00:16:44,796 --> 00:16:46,089 [Robin] Fur warehouse. 271 00:16:46,172 --> 00:16:47,674 - Let's go. - [Batman] No, wait. 272 00:16:47,757 --> 00:16:51,219 Some of those letters were sent at a slower speed than the others. Watch. 273 00:16:53,722 --> 00:16:55,515 [dings] 274 00:16:55,598 --> 00:16:58,101 That gives us "farm store at midnight." 275 00:16:58,268 --> 00:17:00,061 Now let's go. 276 00:17:02,731 --> 00:17:05,608 Come on, men, let's harvest the lettuce. 277 00:17:05,692 --> 00:17:07,318 [laughs] 278 00:17:13,908 --> 00:17:15,660 [men shouting indistinctly] 279 00:17:17,328 --> 00:17:18,663 Have some fruit salad. 280 00:17:25,378 --> 00:17:26,963 When I say go, rush them. 281 00:17:29,799 --> 00:17:31,051 Holy avalanche. 282 00:17:31,134 --> 00:17:32,761 Duck, quick. 283 00:17:32,844 --> 00:17:34,596 [laughing] 284 00:17:35,180 --> 00:17:38,683 Let's scamper, men. 285 00:17:38,767 --> 00:17:40,727 Now we'll never find Batgirl. 286 00:17:40,810 --> 00:17:43,396 My hunch says she's tucked away in a country retreat. 287 00:17:43,480 --> 00:17:44,814 We'll need the Batcopter. 288 00:17:44,898 --> 00:17:46,316 Come on. 289 00:17:46,816 --> 00:17:49,069 [narrator] Meanwhile, Batgirl has plans of her own. 290 00:17:49,152 --> 00:17:51,446 High in the eaves of the hideaway barn, 291 00:17:51,529 --> 00:17:55,867 Batgirl has discovered a perfect ally, a bat. 292 00:17:59,162 --> 00:18:01,164 Get them, Batman! 293 00:18:01,414 --> 00:18:02,707 [bat screeching] 294 00:18:02,791 --> 00:18:04,751 [men yell] 295 00:18:09,839 --> 00:18:10,965 Get her! 296 00:18:26,356 --> 00:18:27,398 [Robin] Look, Batman. 297 00:18:27,649 --> 00:18:29,859 [Batman] Batgirl flagged the hideout for us. 298 00:18:31,861 --> 00:18:33,154 [alarm ringing] 299 00:18:33,238 --> 00:18:34,864 That's the electric eye alarm. 300 00:18:36,574 --> 00:18:38,451 The Caped Crusaders. 301 00:18:38,535 --> 00:18:40,078 Ready the net. 302 00:18:42,872 --> 00:18:44,582 Maybe we've got the wrong place. 303 00:18:45,875 --> 00:18:47,585 Watch it, Robin. 304 00:18:51,089 --> 00:18:53,591 These fellows seem hot under the collar, Batman. 305 00:18:55,969 --> 00:18:57,512 Much obliged, chum. 306 00:19:07,814 --> 00:19:09,691 Gotcha, Boy Blunder. 307 00:19:09,774 --> 00:19:12,402 - Thanks, Batman. - Come on, Robin needs help. 308 00:19:14,612 --> 00:19:16,030 Here, Batman. 309 00:19:16,114 --> 00:19:17,782 [sizzling] 310 00:19:17,866 --> 00:19:19,742 Oh, Batman. 311 00:19:20,660 --> 00:19:23,037 Ha, ha! Thanks, Batgirl. 312 00:19:23,121 --> 00:19:26,124 I couldn't have done better myself. 313 00:19:27,667 --> 00:19:32,338 Oh, Batman, I'm so sorry. And look what they're doing to Robin. 314 00:19:36,926 --> 00:19:39,345 When I say you'll get a threshing, 315 00:19:39,596 --> 00:19:42,974 I don't mean a spanking. Ha-ha-ha! 316 00:19:43,975 --> 00:19:46,311 [narrator] Meanwhile, the ingenious Caped Crusader 317 00:19:46,394 --> 00:19:48,521 is building a contraption of his own 318 00:19:48,605 --> 00:19:53,526 from odds and ends of junk left in this old storeroom. 319 00:19:58,907 --> 00:20:01,951 Now, Batgirl, cut me a thick band from that inner tube. Hurry. 320 00:20:04,162 --> 00:20:05,788 [Batgirl] Will it work, Batman? 321 00:20:07,165 --> 00:20:09,375 It's got to. We've only got one shot. 322 00:20:18,968 --> 00:20:21,512 Get them! Cut them down! 323 00:20:32,982 --> 00:20:34,359 [Robin] He's getting away. 324 00:20:34,442 --> 00:20:35,777 Oh, no, he's not. 325 00:20:45,453 --> 00:20:46,704 Great shot, Batman. 326 00:20:46,788 --> 00:20:49,165 - Should we take him down, Batman? - I don't know. 327 00:20:49,332 --> 00:20:53,086 Since this is a corn field, maybe he's finally found his true calling… 328 00:20:53,169 --> 00:20:54,879 scaring crows. 329 00:20:54,963 --> 00:20:57,090 [all laughing] 330 00:21:02,929 --> 00:21:04,931 [theme music playing] 25321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.