Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:02:18,527 --> 00:02:20,006
Lex!
2
00:02:21,247 --> 00:02:23,283
I'm your father!
3
00:02:29,407 --> 00:02:30,840
Son!
4
00:02:53,527 --> 00:02:54,801
Dad!
5
00:02:55,607 --> 00:02:58,679
Dad! No!
6
00:03:20,807 --> 00:03:23,082
Nixon!
7
00:03:32,927 --> 00:03:36,044
- Give me the camera!
- Get the hell away from me!
8
00:04:08,127 --> 00:04:09,526
Lana?
9
00:04:09,687 --> 00:04:11,006
Lana.
10
00:05:26,887 --> 00:05:29,037
I need help!
11
00:05:29,447 --> 00:05:31,403
I need a doctor here!
12
00:05:33,007 --> 00:05:35,567
- I need help. Now.
- What have we got?
13
00:05:37,127 --> 00:05:38,685
Pupils are responsive.
14
00:05:39,487 --> 00:05:41,717
Respiration appears normal.
15
00:05:42,127 --> 00:05:43,480
Got a good pulse.
16
00:05:43,647 --> 00:05:46,366
She's gonna be all right.
Can you tell me her name?
17
00:05:53,527 --> 00:05:55,757
Mom! Dad!
18
00:05:58,847 --> 00:06:01,361
Mom? Mom! Mom!
19
00:06:01,527 --> 00:06:03,677
- Mom, you okay?
- Clark! Clark.
20
00:06:03,847 --> 00:06:06,680
We have to find your father.
He was out when the tornado hit.
21
00:06:06,847 --> 00:06:09,441
- I'm gonna get you to a hospital.
- No, listen to me.
22
00:06:09,687 --> 00:06:11,803
- That reporter was in the cellar.
- Nixon?
23
00:06:11,967 --> 00:06:14,765
He videotaped the ship.
He's gonna expose your secret.
24
00:06:15,007 --> 00:06:18,363
- Your father chased him into the storm.
- I've gotta find them.
25
00:06:19,287 --> 00:06:22,085
Mom? Where's the ship?
26
00:06:27,807 --> 00:06:32,562
There's swelling in his vertebrae, causing
partial loss of nerve control in his legs.
27
00:06:32,727 --> 00:06:34,843
His spleen is ruptured...
28
00:06:35,167 --> 00:06:37,840
...and he's sustained severe trauma
to his optic nerve.
29
00:06:38,007 --> 00:06:41,204
I want a medevac to Metropolis General.
I want a team of specialists.
30
00:06:41,367 --> 00:06:43,801
Your father's critical.
Moving him is not an option.
31
00:06:43,967 --> 00:06:46,686
- This isn't just any patient.
- I know who Lionel Luthor is.
32
00:06:46,847 --> 00:06:50,522
- I cannot give him any special treatment.
- That's not what I meant.
33
00:06:51,407 --> 00:06:54,683
He's my father.
Do everything you can for him.
34
00:06:59,087 --> 00:07:00,361
Lex.
35
00:07:01,087 --> 00:07:02,759
Lex.
36
00:07:03,967 --> 00:07:05,844
Yeah, Dad, I'm here.
37
00:07:08,287 --> 00:07:09,561
Don't worry.
38
00:07:09,727 --> 00:07:13,879
I'll fly in specialists from Metropolis
to personally supervise your case.
39
00:07:14,047 --> 00:07:16,083
I saw it...
40
00:07:16,247 --> 00:07:19,478
...in your eyes, son...
41
00:07:19,807 --> 00:07:21,923
...what you were thinking.
42
00:07:22,847 --> 00:07:27,238
Life would be so easy...
43
00:07:27,407 --> 00:07:30,399
...if I was out of your way.
44
00:07:33,967 --> 00:07:37,437
Dad, I'm sorry.
45
00:07:44,927 --> 00:07:46,679
Dad!
46
00:07:48,167 --> 00:07:50,522
- Dad!
- He hasn't been back to the house!
47
00:07:50,687 --> 00:07:52,439
Did you call the sheriff?
The hospital?
48
00:07:52,607 --> 00:07:55,041
- The phones are down.
- Dad grew up in tornado country.
49
00:07:55,207 --> 00:07:59,200
- The first thing he'd do is take shelter.
- I don't know if he was thinking straight.
50
00:07:59,367 --> 00:08:01,517
I've never seen your father that angry.
51
00:08:01,687 --> 00:08:04,247
He said he wasn't gonna let Nixon
destroy our family.
52
00:08:05,447 --> 00:08:07,005
Do you think he...?
53
00:08:07,287 --> 00:08:08,720
No, he would never do that.
54
00:08:23,967 --> 00:08:28,085
Oh, no! I won't say anything
about your son, I swear to God!
55
00:08:29,407 --> 00:08:31,796
Please! Don't kill me!
56
00:08:35,807 --> 00:08:37,399
Oh, God.
57
00:08:37,567 --> 00:08:41,082
- God. I thought you were gonna kill me.
- Yeah, you would think that.
58
00:08:49,047 --> 00:08:52,198
- Hey, Dorothy, back from Oz?
- Chloe.
59
00:08:52,367 --> 00:08:54,358
What are you doing?
Shouldn't you be in bed?
60
00:08:54,527 --> 00:08:57,564
I'm okay. The doctor says
it's just a mild concussion.
61
00:08:58,367 --> 00:09:01,086
Besides, a lot of people need this bed
a lot more than I do.
62
00:09:01,247 --> 00:09:03,477
Well, I'm just glad you're okay.
What happened?
63
00:09:03,647 --> 00:09:08,767
Well, I was driving back after dropping
Whitney off, when the wind picked up.
64
00:09:08,927 --> 00:09:13,921
This mailbox slammed against
my windshield, and I went off the road.
65
00:09:14,567 --> 00:09:17,001
That's when I saw the twisters.
66
00:09:17,727 --> 00:09:20,446
Before I knew it,
the truck was being sucked up.
67
00:09:20,607 --> 00:09:25,078
You walked away with a bump. That's
amazing, even by Smallville standards.
68
00:09:25,247 --> 00:09:27,920
- No, it's impossible.
- What?
69
00:09:28,087 --> 00:09:30,999
Nothing. The next thing I knew,
I was waking up here.
70
00:09:31,167 --> 00:09:35,365
So you clicked your heels, said, "There's
no place like home," and ended up here.
71
00:09:35,527 --> 00:09:37,722
Apparently Clark brought me in.
72
00:09:37,887 --> 00:09:40,924
- Clark?
- Yeah, have you seen him?
73
00:09:41,407 --> 00:09:44,922
Not since he vanished from the dance.
I spent three hours looking for him.
74
00:09:45,087 --> 00:09:47,806
Guess the Spring Formal was
kind of a bust, huh?
75
00:09:48,247 --> 00:09:51,717
Yeah, well, at least now I know
where he disappeared to.
76
00:09:52,727 --> 00:09:56,242
If it's any consolation,
you guys looked great together.
77
00:09:56,487 --> 00:09:59,001
It's not, but thanks.
78
00:10:07,767 --> 00:10:09,086
Dad?
79
00:10:10,207 --> 00:10:13,836
Clark, I ran into your mother at the
hospital. She told me about your dad.
80
00:10:14,007 --> 00:10:17,238
I checked every acre of this place,
I gotta head for the woods.
81
00:10:19,047 --> 00:10:20,321
Clark.
82
00:10:21,087 --> 00:10:24,921
My father was injured in the twister.
He's in pretty bad shape.
83
00:10:25,247 --> 00:10:29,923
- I'm sorry. Is there anything I can do?
- It's in the doctor's hands now.
84
00:10:31,007 --> 00:10:33,999
During the storm, my father was trapped
beneath a column.
85
00:10:34,167 --> 00:10:36,886
If I hadn't pulled him out,
he would've died.
86
00:10:37,407 --> 00:10:40,763
Before I did, I hesitated.
87
00:10:44,127 --> 00:10:47,836
I was thinking that maybe my life would
be better off if I just left him to die.
88
00:10:49,527 --> 00:10:51,677
- You saved him, that's what's important.
- No.
89
00:10:51,847 --> 00:10:53,326
My father won't see it that way.
90
00:10:53,527 --> 00:10:56,166
Forgiveness is not
in his emotional lexicon.
91
00:10:56,327 --> 00:10:59,478
If anything, he'll probably see
my saving him as a sign of weakness.
92
00:11:00,847 --> 00:11:02,519
What are you gonna do?
93
00:11:05,127 --> 00:11:07,277
Help my friend find his dad.
94
00:11:07,447 --> 00:11:09,119
You got another flashlight?
95
00:11:13,407 --> 00:11:16,001
- Dad!
- Mr. Kent!
96
00:11:17,247 --> 00:11:18,965
Mr. Kent!
97
00:11:22,767 --> 00:11:24,485
Dad!
98
00:11:46,927 --> 00:11:49,236
- Do you know whose car that is?
- No.
99
00:11:49,407 --> 00:11:52,444
I think we can cover more ground
if we split up.
100
00:11:52,607 --> 00:11:54,006
Yeah.
101
00:11:54,207 --> 00:11:57,085
- I'll meet you back here in a half-hour.
- Okay.
102
00:12:10,687 --> 00:12:12,120
Great.
103
00:12:17,727 --> 00:12:19,604
What are you doing?
104
00:12:19,767 --> 00:12:21,803
Looking for my cell phone.
105
00:12:21,967 --> 00:12:23,798
It's our only hope.
106
00:12:24,967 --> 00:12:28,926
The greatest story in human history, and
I'm not gonna get a chance to write it.
107
00:12:29,087 --> 00:12:31,078
Clark is not a story, he's my son.
108
00:12:31,247 --> 00:12:34,842
And I'm not gonna let you sabotage
his life while you make yourself famous.
109
00:12:35,007 --> 00:12:39,125
Is that why you chased me?
What were you planning on doing, Kent?
110
00:12:39,287 --> 00:12:41,926
Were you gonna bludgeon me
and bury me in a shallow grave?
111
00:12:42,087 --> 00:12:46,319
You were trespassing on my property,
and you tried to kill my son in that truck.
112
00:12:46,487 --> 00:12:52,960
You have the most amazing being
on Earth doing chores on your farm.
113
00:12:53,527 --> 00:12:57,964
Why are you hiding him? Tell the world
and let them see for themselves.
114
00:12:58,127 --> 00:13:00,766
I think I should leave that up to him
for when he's older.
115
00:13:00,927 --> 00:13:04,078
Well, when do you suppose that'll be?
Draft age? Drinking age?
116
00:13:04,247 --> 00:13:05,566
When he's ready.
117
00:13:05,727 --> 00:13:08,605
Why don't you stop playing the protector
and admit the truth.
118
00:13:08,767 --> 00:13:11,804
You kept him because you couldn't
have children of your own.
119
00:13:11,967 --> 00:13:16,006
We kept him because he is our son
and we love him.
120
00:13:16,167 --> 00:13:19,557
He's not your son, you deluded hick!
121
00:13:19,727 --> 00:13:21,843
He's not even human.
122
00:13:26,367 --> 00:13:29,006
You can kill me for saying this,
but you know I'm right.
123
00:13:29,167 --> 00:13:33,399
You're just a small man whose son's
destiny is too big for you to comprehend.
124
00:13:37,087 --> 00:13:40,762
Clark doesn't belong to you.
He belongs to the world.
125
00:13:48,407 --> 00:13:50,523
Hello? Lex?
126
00:13:51,487 --> 00:13:54,365
Nixon? Where the hell are you?
127
00:13:54,847 --> 00:13:57,919
You stupid son of a bitch!
I thought you wanted to get out of here!
128
00:13:58,087 --> 00:14:01,397
I did want out of here, till I realized
you were in bed with Lex Luthor.
129
00:14:01,567 --> 00:14:06,118
And I'd rather rot down here than watch
the two of you destroy my son's life!
130
00:14:11,647 --> 00:14:14,002
Nixon, you still there?
131
00:14:14,167 --> 00:14:17,364
Just calling the fire department
so we can get a rescue team out here.
132
00:14:17,527 --> 00:14:20,883
No, you weren't.
I heard you trying to talk to Roger Nixon.
133
00:14:21,047 --> 00:14:23,959
He was at the farm today.
He was with dad when the tornado hit.
134
00:14:24,127 --> 00:14:26,322
Clark, I didn't know Nixon was
involved in this.
135
00:14:26,487 --> 00:14:29,524
Why should I believe you? You already
lied about knowing him once.
136
00:14:31,167 --> 00:14:33,886
That's the second time you've
hesitated today.
137
00:14:34,047 --> 00:14:36,436
Maybe what my dad said about you
is true.
138
00:14:36,607 --> 00:14:37,926
Clark, wait.
139
00:14:38,087 --> 00:14:41,397
- You're tired and upset.
- Don't try to turn this around on me!
140
00:14:41,567 --> 00:14:44,525
Are you really here to find my dad,
or to find Nixon?
141
00:14:45,367 --> 00:14:47,801
- Do you even have to ask?
- I don't have time for this.
142
00:14:47,967 --> 00:14:50,561
- I've gotta find my dad.
- Clark!
143
00:14:52,767 --> 00:14:54,519
Dad!
144
00:15:06,047 --> 00:15:07,685
I'll talk to the Red Cross people...
145
00:15:07,847 --> 00:15:10,645
...see if they have any new information
about your father.
146
00:15:10,807 --> 00:15:12,081
Clark.
147
00:15:13,127 --> 00:15:15,197
- Any luck?
- We looked all night.
148
00:15:15,367 --> 00:15:18,484
The search-and-rescue team combed
the farm but didn't find anything.
149
00:15:18,647 --> 00:15:21,764
I don't know what to do,
he's been missing for over 12 hours.
150
00:15:23,207 --> 00:15:25,402
You'll find him, Clark. I know it.
151
00:15:27,327 --> 00:15:28,760
Thanks.
152
00:15:29,287 --> 00:15:33,121
- I thought you'd be home recuperating.
- I wanted to help.
153
00:15:33,527 --> 00:15:37,725
You know, a lot of people helped me out
after the meteor shower. Meant a lot.
154
00:15:38,727 --> 00:15:40,797
I'm just glad you're okay.
155
00:15:43,207 --> 00:15:45,243
So how did you find me?
156
00:15:46,847 --> 00:15:49,759
I was lucky, I guess.
You were in a field next to the road.
157
00:15:49,927 --> 00:15:52,680
You must have been thrown free
from the truck.
158
00:15:54,207 --> 00:15:55,765
Is that really what happened?
159
00:15:56,487 --> 00:15:58,205
Yeah.
160
00:15:59,647 --> 00:16:01,319
Why?
161
00:16:01,487 --> 00:16:05,366
I just keep seeing something
that doesn't make any sense.
162
00:16:05,527 --> 00:16:08,803
The truck was caught up in the tornado,
and you...
163
00:16:09,087 --> 00:16:10,839
You just...
164
00:16:11,567 --> 00:16:12,920
Clark.
165
00:16:13,367 --> 00:16:15,119
No new word.
166
00:16:15,647 --> 00:16:19,162
I'd better get back to work.
You'll find him.
167
00:16:19,647 --> 00:16:24,038
I'm gonna stay and work the phones. If
anybody's seen or found him, they'll call.
168
00:16:24,207 --> 00:16:27,279
They discovered an old couple
trapped in their garage this morning.
169
00:16:27,447 --> 00:16:29,039
So there's still hope.
170
00:16:29,407 --> 00:16:32,399
Dad's missing because of me.
I brought this upon us.
171
00:16:32,567 --> 00:16:36,606
You can't blame yourself.
You can't change who you are.
172
00:16:36,767 --> 00:16:39,565
As long as you live,
people will try to exploit you.
173
00:16:39,727 --> 00:16:42,764
Your father and I have tried
to shelter you as long as possible...
174
00:16:42,927 --> 00:16:45,043
...but one day we won't
be there for you.
175
00:16:45,207 --> 00:16:47,846
You'll have to carry the burden
of your gifts on your own.
176
00:16:48,007 --> 00:16:50,043
- Don't say that, Mom.
- When your day comes...
177
00:16:50,207 --> 00:16:53,836
...I have no doubt in my heart
that you'll make us proud.
178
00:16:54,567 --> 00:16:56,523
Now go back out there.
179
00:17:05,247 --> 00:17:09,957
These old foundations, they mix lead in
with the cement for stability.
180
00:17:10,127 --> 00:17:13,915
- Afraid we'll die of lead poisoning?
- Clark can't see through lead.
181
00:17:15,807 --> 00:17:18,241
He can see through solid objects?
182
00:17:18,487 --> 00:17:21,285
Unbelievable. What else can he do?
183
00:17:22,047 --> 00:17:24,436
Do you have any idea
what I'd do with his abilities?
184
00:17:24,607 --> 00:17:27,963
The wealth, the power he
could amass, it's unimaginable.
185
00:17:28,127 --> 00:17:31,836
You are exactly the reason why
I keep his abilities a secret.
186
00:17:32,447 --> 00:17:34,881
If it wasn't me,
it would've been someone else.
187
00:17:35,047 --> 00:17:37,515
It was just a matter of time
before the story got out.
188
00:17:37,687 --> 00:17:40,565
- Yeah.
- The people have a right to know.
189
00:17:40,727 --> 00:17:43,958
Without any regard to the consequences
to my son.
190
00:17:45,487 --> 00:17:47,125
Mr. Kent...
191
00:17:47,607 --> 00:17:51,361
...since the dawn of time, people have
been looking at the stars, wondering:
192
00:17:51,527 --> 00:17:53,358
"What's out there?"
193
00:17:54,527 --> 00:17:58,042
Clark is the answer
that they have been waiting for.
194
00:18:02,767 --> 00:18:06,203
- I think I know a way out of here.
- You gonna tell me what that is?
195
00:18:06,367 --> 00:18:08,642
You give me the tape of the ship,
and I will.
196
00:18:08,807 --> 00:18:10,604
That's not gonna happen.
197
00:18:10,767 --> 00:18:14,157
It's your life or your story.
198
00:18:14,327 --> 00:18:16,716
You've gotta decide which is
more important to you.
199
00:18:18,687 --> 00:18:19,961
I have.
200
00:18:44,287 --> 00:18:46,357
You gonna share your plan with me?
201
00:18:51,807 --> 00:18:54,719
Feel that. Go on.
202
00:18:58,927 --> 00:19:00,724
- The mortar's weaker here.
- Yeah.
203
00:19:00,887 --> 00:19:04,516
If we can get through here, I'm sure that
we can tunnel up to the surface.
204
00:19:15,007 --> 00:19:17,237
- Clark.
- What do you want?
205
00:19:18,207 --> 00:19:20,801
I should have come out
and told you the truth right away.
206
00:19:20,967 --> 00:19:23,845
I do know Roger Nixon.
I was just trying to protect you.
207
00:19:24,007 --> 00:19:25,963
Protect me from what?
208
00:19:27,767 --> 00:19:30,565
Before the tornado,
Nixon approached me.
209
00:19:30,727 --> 00:19:33,116
He offered to sell me information
about your family.
210
00:19:35,207 --> 00:19:37,926
- What kind of information?
- It doesn't matter. He's a liar.
211
00:19:38,087 --> 00:19:39,486
He'll do anything for a story.
212
00:19:39,687 --> 00:19:43,805
I warned him to stay away from
your family. When I saw his car, I...
213
00:19:43,967 --> 00:19:47,721
I realized he might have had something
to do with your father's disappearance.
214
00:19:49,047 --> 00:19:50,446
Why didn't you tell me before?
215
00:19:50,607 --> 00:19:53,041
I didn't want to alarm you
unless I knew for sure.
216
00:19:53,207 --> 00:19:56,119
You know, Lex, I don't know what
to believe anymore.
217
00:19:56,607 --> 00:19:57,960
Believe that I'm your friend.
218
00:20:00,127 --> 00:20:02,436
I've got something to show you.
219
00:20:08,167 --> 00:20:10,727
- What's that?
- It's a map.
220
00:20:11,247 --> 00:20:14,125
A cellular frequency grid, to be exact.
221
00:20:14,287 --> 00:20:16,357
I had my people look into it.
222
00:20:16,847 --> 00:20:20,635
Only one cell tower survived the storm,
meaning Nixon, and maybe your father...
223
00:20:20,807 --> 00:20:23,844
...had to be within a one-mile radius of
where we were last night.
224
00:20:24,007 --> 00:20:26,475
I don't know if it will help,
but it's worth a shot.
225
00:20:28,127 --> 00:20:30,800
- Mr. Kent!
- Dad!
226
00:20:30,967 --> 00:20:32,719
Well, this is the edge of the grid.
227
00:20:32,887 --> 00:20:35,447
There are no structures
marked on the map.
228
00:20:36,047 --> 00:20:37,605
Sorry, Clark.
229
00:20:37,887 --> 00:20:40,162
Wait, what's that?
230
00:20:40,767 --> 00:20:42,962
The twister must have dropped it here.
231
00:20:57,247 --> 00:20:59,522
- He's not in here.
- What are you, part bloodhound?
232
00:20:59,687 --> 00:21:02,520
Yeah. How do you know? Mr. Kent!
233
00:21:03,127 --> 00:21:04,924
Dad!
234
00:21:05,727 --> 00:21:07,001
Mr. Kent!
235
00:21:07,167 --> 00:21:09,556
- Did you hear that?
- It's the kids. Chloe! Pete!
236
00:21:09,727 --> 00:21:11,240
- Help!
- We're down here!
237
00:21:11,407 --> 00:21:15,002
They can't hear us! They can't.
I gotta keep on digging. Go!
238
00:21:15,287 --> 00:21:18,040
Roger, take it easy! It's not stable
down here.
239
00:21:20,967 --> 00:21:22,241
I got your legs!
240
00:21:25,127 --> 00:21:26,765
Hang on!
241
00:21:28,287 --> 00:21:29,879
Did you hear something?
242
00:21:39,087 --> 00:21:41,920
Come on, let's start again.
243
00:21:42,207 --> 00:21:45,563
- Mr. Kent?
- Dad!
244
00:22:11,127 --> 00:22:14,324
Here we see a terrifying example
of the tornado's fury.
245
00:22:14,487 --> 00:22:16,284
This truck was literally ripped apart.
246
00:22:16,847 --> 00:22:19,680
Incredibly, the young driver, Lana Lang,
survived.
247
00:22:19,847 --> 00:22:24,204
Reminding us that, even in the midst of
utter devastation, miracles can happen.
248
00:22:24,367 --> 00:22:26,961
It must have been awful for you.
249
00:22:27,407 --> 00:22:31,286
Yeah. I don't think I've ever been
that scared in my entire life.
250
00:22:31,447 --> 00:22:33,517
I'm glad you're all right.
251
00:22:35,247 --> 00:22:37,522
Thanks for all your help, Mrs. Kent.
252
00:22:37,727 --> 00:22:41,356
- I know it must be hard for you now.
- I'm a saint.
253
00:22:42,607 --> 00:22:45,997
I just can't believe how familiar
all this feels.
254
00:22:46,167 --> 00:22:48,397
- The meteor shower?
- Yeah. God.
255
00:22:48,567 --> 00:22:52,082
- I remember it like it was yesterday.
- Yeah, me too.
256
00:22:52,247 --> 00:22:55,000
Oh, I'm sorry, I didn't mean
to dredge up bad memories.
257
00:22:55,167 --> 00:22:57,476
It's okay. For so long it seemed
to define me.
258
00:22:57,647 --> 00:23:00,559
That fairy princess picture
on Time magazine.
259
00:23:01,527 --> 00:23:06,078
Well, if it makes you feel any better,
you made one wish come true that day.
260
00:23:06,247 --> 00:23:09,842
Jonathan and I were in Nell's buying
flowers right before the meteor shower...
261
00:23:10,047 --> 00:23:13,164
...and you were sitting on the counter
with your wings and wand...
262
00:23:13,327 --> 00:23:16,763
...and you asked me if I wanted
to make a wish, so I did.
263
00:23:17,127 --> 00:23:20,085
And not long after that,
Clark came into our lives.
264
00:23:22,647 --> 00:23:25,036
I've never even told Clark that story.
265
00:23:28,647 --> 00:23:31,525
Clark is so lucky to have you
and Mr. Kent as parents.
266
00:23:32,527 --> 00:23:35,917
I've always been kind of envious.
You seem so open.
267
00:23:36,407 --> 00:23:40,002
I'm glad that you and Clark
have become close.
268
00:23:40,687 --> 00:23:42,564
Yeah. Me too.
269
00:23:47,767 --> 00:23:50,201
- Mr. Kent!
- Mr. Kent?
270
00:23:51,767 --> 00:23:53,200
Mr. Kent!
271
00:23:53,527 --> 00:23:55,085
Chloe?
272
00:23:55,807 --> 00:23:59,117
I've been wanting to apologize
for leaving you at the formal.
273
00:23:59,287 --> 00:24:02,802
Didn't I tell you that leaving in the
middle of a tornado to save a friend...
274
00:24:02,967 --> 00:24:04,685
...totally gets you off the hook?
275
00:24:04,847 --> 00:24:08,283
- Plus, I know you'd do the same for me.
- Oh, in a heartbeat.
276
00:24:08,447 --> 00:24:10,642
So how can I make it up to you?
277
00:24:10,807 --> 00:24:12,638
Actually, you know, I've been thinking.
278
00:24:12,807 --> 00:24:15,844
It's funny how a natural disaster
puts your life in perspective.
279
00:24:16,007 --> 00:24:19,079
But I think it might be better
if we just stay really good friends.
280
00:24:19,247 --> 00:24:21,920
Anything other than that
just gets too complicated.
281
00:24:26,167 --> 00:24:28,476
Yeah. Yeah, I think that's a good idea.
282
00:24:28,967 --> 00:24:30,798
- You do?
- Yeah.
283
00:24:31,447 --> 00:24:36,123
Our friendship is so important to me,
the last thing I want to do is screw it up.
284
00:24:37,167 --> 00:24:42,446
Good. Great. Perfect. I'm really glad
we got that straightened out.
285
00:24:43,447 --> 00:24:44,721
I'm gonna check over here.
286
00:24:44,887 --> 00:24:48,357
Okay, I'll catch up in a sec.
My feet are throbbing.
287
00:24:59,407 --> 00:25:01,079
Mr. Kent!
288
00:25:01,487 --> 00:25:03,159
- Hey.
- Hey.
289
00:25:04,247 --> 00:25:07,603
- What's up with the fake smile?
- Nothing.
290
00:25:08,687 --> 00:25:11,759
Clark and I just reaffirmed
that we're really good friends.
291
00:25:11,967 --> 00:25:13,685
And nothing else.
292
00:25:16,607 --> 00:25:20,077
- Pulled the "friends" card on you, huh?
- No, I did.
293
00:25:20,247 --> 00:25:22,158
Defense mechanism.
294
00:25:23,287 --> 00:25:25,164
Listen, Chloe...
295
00:25:25,967 --> 00:25:28,083
...it's okay to feel bummed out.
296
00:25:28,407 --> 00:25:30,682
Last night was supposed to be special...
297
00:25:31,407 --> 00:25:33,363
...and it got ruined.
298
00:25:34,247 --> 00:25:37,045
It was just so close to being perfect.
299
00:25:39,087 --> 00:25:41,476
Listen to me, I sound so pathetic.
300
00:25:41,647 --> 00:25:43,638
A tornado hit,
people are in real trouble...
301
00:25:43,807 --> 00:25:48,722
...and I'm upset because Clark
didn't fulfill my wish-fulfillment fantasy.
302
00:25:50,247 --> 00:25:52,681
You must think I'm an awful person.
303
00:25:52,927 --> 00:25:56,158
Yeah, you're a real monster.
304
00:25:56,407 --> 00:25:57,760
Come on.
305
00:26:03,407 --> 00:26:05,125
I can't breathe.
306
00:26:06,927 --> 00:26:10,044
The cave-in must have cut off
the air supply.
307
00:26:21,927 --> 00:26:25,522
Dying in a tomb, that's ironic.
308
00:26:26,247 --> 00:26:29,956
At least you've got a legacy
to leave behind.
309
00:26:31,367 --> 00:26:34,040
That's something to be proud of.
310
00:26:36,287 --> 00:26:38,926
First time Clark used his abilities...
311
00:26:41,207 --> 00:26:43,437
...he'd crawled under...
312
00:26:43,807 --> 00:26:47,561
...a big oak bed that my grandfather
had made, and I...
313
00:26:47,727 --> 00:26:52,164
I crawled underneath to try and get him
out, and then, all of a sudden, the...
314
00:26:52,327 --> 00:26:54,887
The frame just came up in the air.
315
00:26:56,887 --> 00:27:02,325
He was a toddler lifting, I don't know
what it was, 500 pounds over his head.
316
00:27:02,487 --> 00:27:03,761
What did you do?
317
00:27:03,927 --> 00:27:07,636
We decided to take him to a doctor
or a scientist.
318
00:27:08,567 --> 00:27:10,603
Somebody more equipped...
319
00:27:11,447 --> 00:27:13,517
...to understand than we were.
320
00:27:13,807 --> 00:27:19,837
But when we got in front of the office,
Martha said that if we left him there...
321
00:27:22,567 --> 00:27:25,877
...that they would want to keep him,
and we'd never see him again.
322
00:27:27,647 --> 00:27:29,558
So I took him home.
323
00:27:31,287 --> 00:27:34,040
Now, that may have been a mistake.
324
00:27:37,287 --> 00:27:40,245
But it was a mistake
I'd gladly make again.
325
00:27:44,487 --> 00:27:45,761
Time is of the essence.
326
00:27:45,927 --> 00:27:49,442
The spine may heal, but the optic nerve
will get worse if it goes untreated.
327
00:27:49,607 --> 00:27:53,122
- So surgery's the only option.
- No, I recommend against this.
328
00:27:53,287 --> 00:27:56,643
I say, let the patient's condition stabilize
before surgery is attempted.
329
00:27:57,327 --> 00:28:00,797
Yes, surgery's risky, but the alternative
could be worse.
330
00:28:02,727 --> 00:28:04,160
It's your decision.
331
00:28:04,887 --> 00:28:06,479
Do it.
332
00:28:06,967 --> 00:28:08,366
Fine.
333
00:28:11,127 --> 00:28:12,401
Where'd you get these maps?
334
00:28:12,567 --> 00:28:15,001
My mom borrowed them
from the county planner's office.
335
00:28:15,167 --> 00:28:17,397
They list every zoning change
going back to 1920.
336
00:28:17,567 --> 00:28:21,082
Look, the plans from 1988 show
an old church near Hobson's Pond.
337
00:28:21,247 --> 00:28:24,557
- I've never seen a church there.
- It was destroyed in the meteor shower.
338
00:28:24,807 --> 00:28:27,116
According to this,
there's a crypt in the basement.
339
00:28:27,287 --> 00:28:29,243
Your dad could have known about it.
340
00:28:30,007 --> 00:28:33,363
I was right there. The motor home must
have been concealing the entrance.
341
00:28:33,527 --> 00:28:37,076
Clark! You can't dig him out
on your own.
342
00:28:37,287 --> 00:28:41,565
Pete and I'll go into town. We'll get
a rescue team and meet you out there.
343
00:28:41,887 --> 00:28:43,081
Okay!
344
00:29:10,367 --> 00:29:12,323
- Dad!
- Clark!
345
00:29:12,487 --> 00:29:14,398
- Dad!
- Clark.
346
00:29:24,647 --> 00:29:27,036
Kent, what's happening to him?
347
00:29:27,207 --> 00:29:29,243
You gotta get him away
from the meteor rocks.
348
00:29:29,487 --> 00:29:31,443
They make him sick.
349
00:29:32,167 --> 00:29:34,556
Come on, get him out of here!
350
00:29:39,447 --> 00:29:41,165
What are you doing?
351
00:29:43,007 --> 00:29:45,919
I don't need the tape. I got all
the evidence I need right here.
352
00:29:46,087 --> 00:29:47,645
What are you doing?
353
00:29:48,807 --> 00:29:52,516
Nixon! You don't understand!
354
00:29:52,687 --> 00:29:54,040
The rocks...
355
00:29:54,607 --> 00:29:55,926
Clark...
356
00:30:11,727 --> 00:30:13,797
Oh, son of a...
357
00:30:17,967 --> 00:30:19,559
You're not...
358
00:30:19,807 --> 00:30:22,526
...taking my son!
359
00:30:41,247 --> 00:30:44,796
Like I said, the people have
a right to know.
360
00:30:45,287 --> 00:30:47,676
And unlike you, Mr. Kent...
361
00:30:47,847 --> 00:30:51,078
...I am willing to kill
for what I believe in.
362
00:31:06,927 --> 00:31:08,326
Clark.
363
00:31:10,767 --> 00:31:13,804
- Mr. Kent, are you okay?
- Yeah.
364
00:31:16,727 --> 00:31:18,285
Son.
365
00:31:18,447 --> 00:31:20,199
You've gotta help me.
366
00:31:27,247 --> 00:31:30,000
Clark, are you okay?
367
00:31:31,567 --> 00:31:33,205
I'll survive.
368
00:31:52,487 --> 00:31:55,126
Your dad's got a cracked rib,
but he'll be all right.
369
00:31:55,287 --> 00:31:57,676
Well, like you said, he's a survivor.
370
00:31:57,847 --> 00:32:00,680
So are you. I never realized
how strong you were until today.
371
00:32:00,847 --> 00:32:02,519
Thanks, Clark, but I was terrified.
372
00:32:02,687 --> 00:32:05,520
You didn't show it.
You were like super mom.
373
00:32:05,767 --> 00:32:07,359
Dad, how you feeling?
374
00:32:07,527 --> 00:32:08,880
Thank you.
375
00:32:09,167 --> 00:32:11,920
Kind of like a house fell on me.
That's how I feel.
376
00:32:12,527 --> 00:32:17,396
- Dad, I'm glad you didn't, you know...
- What, kill Nixon?
377
00:32:18,287 --> 00:32:22,917
I have to admit, it was the hardest thing
I ever did, took every fiber of my being.
378
00:32:23,087 --> 00:32:27,205
But I started thinking about you
and what we've tried to teach you.
379
00:32:27,367 --> 00:32:30,564
I realized if I had done that,
Nixon would have won.
380
00:32:30,727 --> 00:32:32,683
It's a good thing Lex was there.
381
00:32:33,167 --> 00:32:34,486
Clark.
382
00:32:35,767 --> 00:32:40,124
Nixon told me that Lex offered
to pay him for information on us.
383
00:32:41,647 --> 00:32:43,922
Lex told me he warned Nixon
to stay away.
384
00:32:45,087 --> 00:32:47,555
One of them is lying, son.
385
00:32:50,567 --> 00:32:54,162
The question you need to ask yourself is,
which one tried to kill you...
386
00:32:54,327 --> 00:32:56,522
...and which one saved your life?
387
00:32:58,887 --> 00:33:01,481
If I have any more questions,
I'll give you a call.
388
00:33:01,647 --> 00:33:05,242
- Thanks. Mr. Kent.
- Lex.
389
00:33:09,207 --> 00:33:11,243
- Look...
- Lex...
390
00:33:13,967 --> 00:33:17,084
You saved my life,
and I want to say thank you.
391
00:33:23,207 --> 00:33:24,560
To a fresh start.
392
00:33:29,167 --> 00:33:30,759
Yeah.
393
00:34:31,087 --> 00:34:32,406
Clark.
394
00:34:34,367 --> 00:34:37,279
Your mom told me what happened
with you and Lana in the tornado.
395
00:34:37,447 --> 00:34:40,484
The only person who was there,
and I can't even share it with her.
396
00:34:40,647 --> 00:34:43,639
Well, son, I'm here, you can share it
with me if you want.
397
00:34:46,207 --> 00:34:48,767
Dad, I've survived a lot.
398
00:34:49,807 --> 00:34:51,525
Being inside that twister...
399
00:34:51,687 --> 00:34:53,882
I've never been so scared in my life.
400
00:34:54,047 --> 00:34:57,642
I couldn't see anything. Things were
bouncing off me. I didn't have control.
401
00:34:58,447 --> 00:35:01,120
It could've been the wind,
but I moved toward the truck...
402
00:35:01,287 --> 00:35:04,120
...and it felt like I was willing myself
to do it.
403
00:35:07,647 --> 00:35:09,603
It felt like I was flying.
404
00:35:19,087 --> 00:35:20,520
Lex.
405
00:35:22,127 --> 00:35:24,083
Lex.
406
00:35:24,247 --> 00:35:25,521
Dad?
407
00:35:27,607 --> 00:35:29,086
Dad.
408
00:35:29,247 --> 00:35:30,805
How are you?
409
00:35:31,607 --> 00:35:33,404
Doctors won't tell me
what's going on.
410
00:35:33,567 --> 00:35:37,640
I know. I wanted to tell you myself.
411
00:35:38,367 --> 00:35:42,645
There's every chance
I'm gonna get back...
412
00:35:43,087 --> 00:35:44,964
...the full use of my legs.
413
00:35:46,327 --> 00:35:49,717
Well, that's great news. Isn't it?
414
00:35:49,887 --> 00:35:53,436
I need to say something to you.
415
00:35:53,927 --> 00:35:57,522
If I've acted ruthlessly...
416
00:35:57,687 --> 00:36:02,397
...it was because I knew my opponents
wouldn't hesitate to do the same.
417
00:36:02,727 --> 00:36:07,437
I know you've always seen us
as opponents.
418
00:36:08,127 --> 00:36:11,722
Lex, when I needed help...
419
00:36:14,447 --> 00:36:16,597
...you saved my life.
420
00:36:16,767 --> 00:36:19,998
And I thank you, son.
421
00:36:21,207 --> 00:36:22,686
Listen.
422
00:36:23,647 --> 00:36:27,435
I know you agreed to go right ahead...
423
00:36:27,607 --> 00:36:31,361
...right away, to operate.
424
00:36:31,927 --> 00:36:34,282
I thought it was best
to take immediate action.
425
00:36:34,687 --> 00:36:36,678
I would have done the same thing.
426
00:36:36,847 --> 00:36:38,678
And we both...
427
00:36:41,487 --> 00:36:43,284
...would have been wrong.
428
00:36:46,487 --> 00:36:48,478
What are you saying?
429
00:36:52,127 --> 00:36:54,357
I'm blind.
430
00:36:54,527 --> 00:36:56,882
The operation failed.
431
00:36:57,047 --> 00:36:59,038
And that's not going to change.
432
00:36:59,207 --> 00:37:02,802
It would have been better
if you had not helped me.
433
00:37:02,967 --> 00:37:05,879
If you'd let me...
434
00:37:07,167 --> 00:37:08,885
...die.
435
00:37:12,767 --> 00:37:14,280
Lex?
436
00:37:18,487 --> 00:37:19,761
Lex.
437
00:37:25,207 --> 00:37:26,640
Lex.
438
00:37:31,727 --> 00:37:33,718
What are you doing, Clark?
439
00:37:34,527 --> 00:37:37,166
- Thinking.
- Looks like you're hiding.
440
00:37:38,607 --> 00:37:41,360
I just can't wait for things
to get back to normal.
441
00:37:42,047 --> 00:37:43,924
It won't.
442
00:37:44,727 --> 00:37:46,001
Why do you say that?
443
00:37:46,167 --> 00:37:48,886
Nell used to tell me that
after the meteor shower.
444
00:37:49,607 --> 00:37:51,245
But these events change you.
445
00:37:51,407 --> 00:37:55,525
Wipes out your illusions.
You discover things about yourself.
446
00:37:55,687 --> 00:37:57,678
What'd you discover?
447
00:37:58,087 --> 00:38:01,318
I've always had this sense
that I was going to die young.
448
00:38:01,527 --> 00:38:05,202
Maybe because of my parents.
Felt guilty I'd survived.
449
00:38:09,207 --> 00:38:11,960
When the tornado came,
I thought...
450
00:38:12,847 --> 00:38:16,283
...this was it, fate had finally found me.
451
00:38:18,167 --> 00:38:19,839
Then I saw you in the truck...
452
00:38:20,447 --> 00:38:24,360
...and you put your arms around me and
said everything was going to be okay.
453
00:38:25,367 --> 00:38:27,119
I know, it sounds crazy.
454
00:38:27,287 --> 00:38:30,882
But I started to think of all the other
times you've been there to protect me.
455
00:38:32,167 --> 00:38:35,637
I thought, "Maybe there's more
to Clark Kent than meets the eye."
456
00:38:43,527 --> 00:38:46,803
You're right. It does sound crazy.
457
00:38:47,727 --> 00:38:49,763
There's nothing more to me
than what you see.
458
00:38:52,727 --> 00:38:54,001
Clark.
459
00:38:55,927 --> 00:38:58,236
You know you can
tell me anything, right?
460
00:38:59,927 --> 00:39:03,283
I know, Lana.
But I wasn't in that truck.
461
00:39:03,607 --> 00:39:06,917
Then how did I survive?
It doesn't make any sense.
462
00:39:08,847 --> 00:39:11,077
Maybe you just weren't meant
to die young.
463
00:39:15,127 --> 00:39:16,958
Just remember:
464
00:39:17,967 --> 00:39:20,720
You can't hide out here forever.
37019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.