All language subtitles for S1 E1 - CARO NOSTRA - Ego Sum Matriarca

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 ... 2 00:00:09,000 --> 00:00:17,000 ... 3 00:00:17,000 --> 00:00:25,000 ... 4 00:00:25,000 --> 00:00:29,600 ... 5 00:00:29,920 --> 00:00:30,920 Elle crie. 6 00:00:31,240 --> 00:00:33,000 ... 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,760 ... 8 00:00:36,080 --> 00:00:37,120 -Tais-toi ! 9 00:00:38,280 --> 00:00:40,080 ... 10 00:00:40,400 --> 00:00:41,000 Allez ! 11 00:00:41,000 --> 00:00:41,600 Allez ! 12 00:00:41,920 --> 00:00:44,320 Regarde-moi, regarde-moi ! 13 00:00:44,640 --> 00:00:46,280 Je te fais rire ? 14 00:00:46,600 --> 00:00:48,040 Elle rit. Allez ! 15 00:00:49,200 --> 00:00:51,040 Cri fĂ©roce. 16 00:00:51,400 --> 00:00:52,640 -Ah ! 17 00:00:57,720 --> 00:01:00,120 Qu'est-ce que tu m'as fait ? 18 00:01:00,440 --> 00:01:02,360 Ah ! Ah, putain ! 19 00:01:02,680 --> 00:01:05,000 Ah ! 20 00:01:05,000 --> 00:01:05,520 Ah ! 21 00:01:07,720 --> 00:01:10,240 -Je veux t'aimer 22 00:01:10,560 --> 00:01:12,640 toute une nuit. 23 00:01:16,600 --> 00:01:18,080 Te regarder 24 00:01:18,400 --> 00:01:21,000 toute la vie. 25 00:01:21,000 --> 00:01:21,160 toute la vie. 26 00:01:24,880 --> 00:01:29,000 Serait-ce un rĂȘve, ce long voyage ? 27 00:01:29,000 --> 00:01:29,720 Serait-ce un rĂȘve, ce long voyage ? 28 00:01:33,520 --> 00:01:35,320 Serait-ce un rĂȘve 29 00:01:35,640 --> 00:01:37,000 que l'on partage ? 30 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 que l'on partage ? 31 00:01:40,840 --> 00:01:45,000 *... 32 00:01:45,000 --> 00:01:48,440 *... 33 00:01:48,760 --> 00:01:50,720 -Antigone, c'est quoi, ça ? 34 00:01:51,040 --> 00:01:53,000 Il y a du sang partout. C'est quoi ? 35 00:01:53,000 --> 00:01:54,040 Il y a du sang partout. C'est quoi ? 36 00:01:56,400 --> 00:01:57,520 -Ah, putain. 37 00:02:00,120 --> 00:02:01,000 -Je te l'ai dĂ©jĂ  dit, c'est pas prudent. 38 00:02:01,000 --> 00:02:02,560 -Je te l'ai dĂ©jĂ  dit, c'est pas prudent. 39 00:02:02,880 --> 00:02:04,800 On joue pas avec la nourriture. 40 00:02:05,120 --> 00:02:06,040 C'est pas bien. 41 00:02:06,360 --> 00:02:08,800 -Et pourquoi il manque la corne d'abondance 42 00:02:09,120 --> 00:02:11,880 au monsieur ? -S'il vous plaĂźt, aidez-moi. 43 00:02:12,200 --> 00:02:14,280 Elle m'a sautĂ© dessus. -Chut. 44 00:02:14,600 --> 00:02:17,000 ... 45 00:02:17,000 --> 00:02:19,280 ... 46 00:02:19,600 --> 00:02:22,400 -Ecris-moi cette belle histoire. 47 00:02:22,720 --> 00:02:25,000 Je ne vis 48 00:02:25,000 --> 00:02:26,120 Je ne vis 49 00:02:26,440 --> 00:02:29,360 que pour toi. 50 00:02:32,200 --> 00:02:33,000 ... 51 00:02:33,000 --> 00:02:41,000 ... 52 00:02:41,000 --> 00:02:49,000 ... 53 00:02:49,000 --> 00:02:57,000 ... 54 00:02:57,000 --> 00:03:01,880 ... 55 00:03:02,200 --> 00:03:04,000 Le rideau se ferme. 56 00:03:04,320 --> 00:03:05,000 ... 57 00:03:05,000 --> 00:03:08,760 ... 58 00:03:09,640 --> 00:03:11,640 -Matrum nostrarum manes. 59 00:03:11,960 --> 00:03:13,000 Matrum nostrarum manes. Matrum nostrarum manes. 60 00:03:13,000 --> 00:03:15,040 Matrum nostrarum manes. Matrum nostrarum manes. 61 00:03:15,360 --> 00:03:20,640 Matrum nostrarum manes. 62 00:03:22,000 --> 00:03:24,520 Elle dĂ©coupe les entrailles. 63 00:03:24,840 --> 00:03:27,320 ... 64 00:03:36,600 --> 00:03:37,000 Cris. 65 00:03:37,000 --> 00:03:38,480 Cris. 66 00:03:44,840 --> 00:03:45,000 Pas mal. 67 00:03:45,000 --> 00:03:45,920 Pas mal. 68 00:03:53,000 --> 00:03:57,480 Il manipule les entrailles. 69 00:04:10,000 --> 00:04:14,240 -Tu sais, Antigone, je te connais par coeur, t'as fait exprĂšs. 70 00:04:16,760 --> 00:04:17,000 Antigone ? On vient 71 00:04:17,000 --> 00:04:18,280 Antigone ? On vient 72 00:04:18,600 --> 00:04:20,400 de revenir Ă  Paris. 73 00:04:21,960 --> 00:04:24,480 Il faut qu'on soit prudents. 74 00:04:24,800 --> 00:04:25,000 -Il n'y a pas que moi qui fais des conneries, 75 00:04:25,000 --> 00:04:27,440 -Il n'y a pas que moi qui fais des conneries, 76 00:04:27,760 --> 00:04:29,800 dans cette famille. -J'aimerais 77 00:04:30,120 --> 00:04:31,280 que tu montres plus 78 00:04:31,600 --> 00:04:33,000 de respect Ă  ta grand-mĂšre. -Ca suffit. 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,040 de respect Ă  ta grand-mĂšre. -Ca suffit. 80 00:04:34,360 --> 00:04:36,560 Vous n'allez pas recommencer. 81 00:04:36,880 --> 00:04:39,320 -RĂ©flĂ©chis Ă  ce que tu dis. -Papa. 82 00:04:40,640 --> 00:04:41,000 Je dois aller Ă  la facultĂ©. 83 00:04:41,000 --> 00:04:42,520 Je dois aller Ă  la facultĂ©. 84 00:04:42,840 --> 00:04:45,040 Tu m'accompagnes, Antigone ? 85 00:04:45,720 --> 00:04:46,680 Anti ? 86 00:04:47,720 --> 00:04:49,000 Antigone ? -Oui. 87 00:04:49,000 --> 00:04:49,040 Antigone ? -Oui. 88 00:04:53,480 --> 00:04:56,680 -Je vois vraiment pas ce qu'ils leur trouvent Ă  ces Pecus. 89 00:04:57,000 --> 00:04:57,920 -Hm. 90 00:04:58,240 --> 00:05:01,080 Ils s'intĂ©ressent trop au bĂ©tail. 91 00:05:08,280 --> 00:05:09,760 J'aime pas ça. 92 00:05:18,520 --> 00:05:20,200 Un homme crie. 93 00:05:20,520 --> 00:05:21,000 ... 94 00:05:21,000 --> 00:05:29,000 ... 95 00:05:29,000 --> 00:05:37,000 ... 96 00:05:37,000 --> 00:05:45,000 ... 97 00:05:45,000 --> 00:05:53,000 ... 98 00:05:53,000 --> 00:06:01,000 ... 99 00:06:01,000 --> 00:06:09,000 ... 100 00:06:09,000 --> 00:06:10,680 ... 101 00:06:26,120 --> 00:06:29,240 -Pourquoi tu fais ça ? Pourquoi t'es comme ça ? 102 00:06:29,560 --> 00:06:31,880 -Pourquoi je suis comme ça ? -Oui. 103 00:06:32,200 --> 00:06:33,000 -Mais elle perd la boule, Vadim. Elle dĂ©raille. 104 00:06:33,000 --> 00:06:35,320 -Mais elle perd la boule, Vadim. Elle dĂ©raille. 105 00:06:35,640 --> 00:06:38,880 C'est pas normal qu'elle soit chef. -Anti, arrĂȘte. 106 00:06:39,200 --> 00:06:41,000 -Ca fait 50 ans que je devrais l'avoir, ce couteau. 107 00:06:41,000 --> 00:06:42,160 -Ca fait 50 ans que je devrais l'avoir, ce couteau. 108 00:06:42,480 --> 00:06:45,040 -Sois patiente. -Je fais que ça, ĂȘtre patiente. 109 00:06:45,360 --> 00:06:47,280 -Maman, ils me font peur. 110 00:06:54,880 --> 00:06:57,000 -Tu vas tirer la tronche toute la journĂ©e ? 111 00:06:57,000 --> 00:06:57,880 -Tu vas tirer la tronche toute la journĂ©e ? 112 00:07:00,240 --> 00:07:01,160 Anti ? 113 00:07:01,720 --> 00:07:02,600 Antigone ? 114 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 ArrĂȘte. 115 00:07:09,200 --> 00:07:10,360 Regarde, lui, lĂ  ! 116 00:07:10,680 --> 00:07:12,720 Bien musclĂ© comme tu les aimes. 117 00:07:13,040 --> 00:07:14,080 Regarde. 118 00:07:16,880 --> 00:07:18,600 -HĂ© ! Ca va ? 119 00:07:22,200 --> 00:07:23,400 -Et elle, lĂ . 120 00:07:24,960 --> 00:07:27,480 SĂ©rieusement, Anti, regarde. 121 00:07:27,800 --> 00:07:28,800 Anti ? 122 00:07:32,560 --> 00:07:34,960 -Elle a eu un point de plus que moi. 123 00:07:35,280 --> 00:07:36,160 C'est insupportable. 124 00:07:36,480 --> 00:07:37,000 Et toi, ça va, sinon ? 125 00:07:37,000 --> 00:07:38,400 Et toi, ça va, sinon ? 126 00:07:40,440 --> 00:07:42,560 -Mais elle nous regarde, lĂ . 127 00:07:43,560 --> 00:07:45,000 -Attends, je te laisse. -OK. 128 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 -Attends, je te laisse. -OK. 129 00:07:46,800 --> 00:07:50,080 -Elle arrive, elle est lĂ . -Elle te regarde. 130 00:07:50,400 --> 00:07:52,040 -Je vous dĂ©range pas ? 131 00:07:52,360 --> 00:07:53,000 Vous comptiez me mater encore longtemps ? 132 00:07:53,000 --> 00:07:54,840 Vous comptiez me mater encore longtemps ? 133 00:07:55,160 --> 00:07:57,840 -Ca dĂ©pend, t'as combien de temps devant toi ? 134 00:07:59,480 --> 00:08:00,560 Antigone. 135 00:08:00,880 --> 00:08:01,000 Mon frĂšre Vadim. 136 00:08:01,000 --> 00:08:02,600 Mon frĂšre Vadim. 137 00:08:03,280 --> 00:08:04,120 -MĂ©lina. 138 00:08:04,440 --> 00:08:06,160 -EnchantĂ©. -EnchantĂ©e. 139 00:08:06,480 --> 00:08:08,880 Euh... Et vous ĂȘtes nouveaux ? 140 00:08:09,200 --> 00:08:12,080 -On vient d'arriver Ă  Paris, on est un peu perdus. 141 00:08:12,400 --> 00:08:15,320 -Si vous voulez de l'aide pour les inscriptions, 142 00:08:15,640 --> 00:08:17,000 c'est au fond du couloir, mais la meuf, c'est une connasse. 143 00:08:17,000 --> 00:08:18,960 c'est au fond du couloir, mais la meuf, c'est une connasse. 144 00:08:19,280 --> 00:08:21,480 -Merci, heureusement que t'es lĂ . 145 00:08:22,680 --> 00:08:24,880 -Bon bah... Ă  toute ! 146 00:08:25,520 --> 00:08:26,560 A toute. 147 00:08:29,560 --> 00:08:32,640 -J'ai trĂšs, trĂšs envie de... -Anti. 148 00:08:32,960 --> 00:08:33,000 Sonnerie. Anti. 149 00:08:33,000 --> 00:08:35,480 Sonnerie. Anti. 150 00:08:36,200 --> 00:08:39,280 -Le cours va porter sur un auteur majeur de la zoo-anthropologie, 151 00:08:39,600 --> 00:08:41,000 un auteur que vous connaissez tous : Louis Boutan. 152 00:08:41,000 --> 00:08:43,160 un auteur que vous connaissez tous : Louis Boutan. 153 00:08:43,480 --> 00:08:44,400 Donc... 154 00:08:47,440 --> 00:08:48,480 -DĂ©solĂ©. 155 00:08:49,520 --> 00:08:50,440 -Bon ! 156 00:08:50,760 --> 00:08:54,200 Je reprends. Louis Boutan ouvre son cours de zoologie par ces mots : 157 00:08:54,520 --> 00:08:57,000 "Une dĂ©finition prĂ©cise des animaux est impossible, 158 00:08:57,000 --> 00:08:57,880 "Une dĂ©finition prĂ©cise des animaux est impossible, 159 00:08:58,200 --> 00:09:01,360 "mĂȘme avec des termes vagues, car elle ne sera jamais exacte." 160 00:09:01,680 --> 00:09:04,760 Il va plus loin en affirmant qu'il est compliquĂ© de diffĂ©rencier 161 00:09:05,080 --> 00:09:06,320 animaux et vĂ©gĂ©taux. 162 00:09:06,640 --> 00:09:11,200 -Il les hiĂ©rarchise en espĂšces supĂ©rieures et infĂ©rieures. 163 00:09:11,520 --> 00:09:13,000 -Comme les scientifiques de son Ă©poque. 164 00:09:13,000 --> 00:09:13,520 -Comme les scientifiques de son Ă©poque. 165 00:09:13,840 --> 00:09:15,280 -C'est un peu caduc, non ? 166 00:09:15,600 --> 00:09:17,960 -C'est pas une hiĂ©rarchisation de valeurs. 167 00:09:18,280 --> 00:09:19,800 -Ca reste une hiĂ©rarchisation. 168 00:09:20,120 --> 00:09:21,000 On peut penser que la fissurelle est infĂ©rieure au crabe 169 00:09:21,000 --> 00:09:23,040 On peut penser que la fissurelle est infĂ©rieure au crabe 170 00:09:23,360 --> 00:09:25,920 alors que sa capacitĂ© d'adaptation est supĂ©rieure. 171 00:09:26,240 --> 00:09:29,000 -C'est stupide de comparer un crabe et une fissurelle. 172 00:09:29,000 --> 00:09:29,280 -C'est stupide de comparer un crabe et une fissurelle. 173 00:09:29,600 --> 00:09:31,480 -Merci pour votre enthousiasme, 174 00:09:31,800 --> 00:09:34,840 mais pour le moment, c'est moi qui fais cours. Petit rappel : 175 00:09:35,160 --> 00:09:36,600 j'attends de tout le monde 176 00:09:36,920 --> 00:09:37,000 un sujet d'exposĂ© sur la zoo-anthropologie. Bon, on reprend. 177 00:09:37,000 --> 00:09:40,680 un sujet d'exposĂ© sur la zoo-anthropologie. Bon, on reprend. 178 00:09:44,520 --> 00:09:45,000 -Hello, hello, hello ! 179 00:09:45,000 --> 00:09:46,240 -Hello, hello, hello ! 180 00:09:46,560 --> 00:09:48,000 -Salut. -Salut. 181 00:09:48,320 --> 00:09:50,960 -Je te prĂ©sente Antigone. 182 00:09:51,280 --> 00:09:53,000 C'est mon pote Yannick. -EnchantĂ©. 183 00:09:53,000 --> 00:09:53,080 C'est mon pote Yannick. -EnchantĂ©. 184 00:09:53,400 --> 00:09:56,640 -EnchantĂ©e. -Vous vous connaissez comment ? 185 00:09:56,960 --> 00:09:58,480 -On se connaĂźt pas. 186 00:09:58,800 --> 00:10:01,000 -Pas encore. -Pas encore. 187 00:10:01,000 --> 00:10:01,440 -Pas encore. -Pas encore. 188 00:10:01,760 --> 00:10:03,160 -J'y vais, du coup. 189 00:10:04,720 --> 00:10:06,520 -Yannick est gĂȘnant. 190 00:10:06,840 --> 00:10:09,000 -Et t'as dit que tu viens d'oĂč ? 191 00:10:09,000 --> 00:10:09,320 -Et t'as dit que tu viens d'oĂč ? 192 00:10:09,640 --> 00:10:11,000 -De Serbie. -Ah ouais ? 193 00:10:11,320 --> 00:10:13,080 ... 194 00:10:13,400 --> 00:10:15,560 -C'est du russe, mais c'est pas grave. 195 00:10:15,880 --> 00:10:17,000 -Je parle pas serbe, alors. -J'adore la Serbie. 196 00:10:17,000 --> 00:10:18,880 -Je parle pas serbe, alors. -J'adore la Serbie. 197 00:10:19,200 --> 00:10:20,600 -Tu connais ? -Un peu. 198 00:10:20,920 --> 00:10:23,360 J'ai beaucoup vu de photos d'une copine. 199 00:10:23,680 --> 00:10:24,440 -Bonjour. 200 00:10:24,760 --> 00:10:25,000 Je te dĂ©range pas ? 201 00:10:25,000 --> 00:10:26,520 Je te dĂ©range pas ? 202 00:10:26,840 --> 00:10:28,200 -Vadim, mon frĂšre. 203 00:10:28,520 --> 00:10:31,360 Je te prĂ©sente Yannick, MĂ©lina, que tu connais dĂ©jĂ . 204 00:10:31,680 --> 00:10:33,000 -Tu rĂ©ponds pas Ă  ton cellulaire ? -"Cellulaire" ? 205 00:10:33,000 --> 00:10:34,520 -Tu rĂ©ponds pas Ă  ton cellulaire ? -"Cellulaire" ? 206 00:10:34,840 --> 00:10:37,200 C'est les mots flĂ©chĂ©s ou... 207 00:10:39,080 --> 00:10:41,000 T'as entendu ou pas ? -Ouais. 208 00:10:41,000 --> 00:10:41,240 T'as entendu ou pas ? -Ouais. 209 00:10:41,560 --> 00:10:43,560 -Oui, j'ai dit "cellulaire". 210 00:10:46,200 --> 00:10:47,920 -T'as rien Ă  rĂ©pondre ? 211 00:10:48,240 --> 00:10:49,000 -Non, tranquille ! Il est nouveau, j'y vais mollo. 212 00:10:49,000 --> 00:10:51,560 -Non, tranquille ! Il est nouveau, j'y vais mollo. 213 00:10:51,880 --> 00:10:54,680 -C'est la 1re fois qu'il n'a plus rien Ă  dire. 214 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Je dois y aller, je suis en retard. -Tu t'en vas ? 215 00:10:57,000 --> 00:10:57,840 Je dois y aller, je suis en retard. -Tu t'en vas ? 216 00:10:58,160 --> 00:11:00,120 -Ouais, on se voit plus tard ? 217 00:11:00,440 --> 00:11:01,880 -J'espĂšre, ouais. 218 00:11:03,280 --> 00:11:05,000 -J'espĂšre aussi. Mon sac ! Je vais pas l'oublier celui-lĂ . 219 00:11:05,000 --> 00:11:06,760 -J'espĂšre aussi. Mon sac ! Je vais pas l'oublier celui-lĂ . 220 00:11:07,080 --> 00:11:07,880 Important. 221 00:11:08,200 --> 00:11:10,880 -On se voit plus tard ? -Ouais. Salut ! 222 00:11:11,200 --> 00:11:12,280 -Salut, MĂ©lina ! 223 00:11:12,600 --> 00:11:13,000 -Bonne journĂ©e, hein ? 224 00:11:13,000 --> 00:11:14,600 -Bonne journĂ©e, hein ? 225 00:11:19,280 --> 00:11:21,000 -Toi, tu perds pas de temps. 226 00:11:21,000 --> 00:11:21,800 -Toi, tu perds pas de temps. 227 00:11:22,120 --> 00:11:24,600 C'est qui la boulette de muscles, lĂ  ? 228 00:11:24,920 --> 00:11:28,600 -Je vais aller chercher l'argent. -Tu veux que je vienne ? 229 00:11:28,920 --> 00:11:29,000 -Non. -T'es sĂ»re ? 230 00:11:29,000 --> 00:11:30,040 -Non. -T'es sĂ»re ? 231 00:11:30,360 --> 00:11:31,200 -Ouais. 232 00:11:31,520 --> 00:11:34,000 -TĂąche de pas ĂȘtre en retard ce soir. 233 00:11:40,120 --> 00:11:45,000 ... 234 00:11:45,000 --> 00:11:53,000 ... 235 00:11:53,000 --> 00:12:01,000 ... 236 00:12:01,000 --> 00:12:09,000 ... 237 00:12:09,000 --> 00:12:17,000 ... 238 00:12:17,000 --> 00:12:25,000 ... 239 00:12:25,000 --> 00:12:33,000 ... 240 00:12:33,000 --> 00:12:41,000 ... 241 00:12:41,000 --> 00:12:49,000 ... 242 00:12:49,000 --> 00:12:57,000 ... 243 00:12:57,000 --> 00:13:05,000 ... 244 00:13:05,000 --> 00:13:13,000 ... 245 00:13:13,000 --> 00:13:21,000 ... 246 00:13:21,000 --> 00:13:29,000 ... 247 00:13:29,000 --> 00:13:37,000 ... 248 00:13:37,000 --> 00:13:40,240 ... 249 00:13:40,560 --> 00:13:41,680 Il chantonne. 250 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 ... 251 00:13:45,000 --> 00:13:47,360 ... 252 00:13:48,640 --> 00:13:52,600 -Alors, il est comment ? -Toi et tes critĂšres moraux ! 253 00:13:52,920 --> 00:13:53,000 J'ai encore mis une heure Ă  l'attendrir. Viens goĂ»ter. 254 00:13:53,000 --> 00:13:56,200 J'ai encore mis une heure Ă  l'attendrir. Viens goĂ»ter. 255 00:13:56,520 --> 00:14:00,640 -Qu'est-ce que tu racontes ? -La prochaine fois, je choisirai. 256 00:14:03,160 --> 00:14:04,200 Alors ? 257 00:14:04,880 --> 00:14:05,840 Merci qui ? 258 00:14:06,160 --> 00:14:08,760 -Il est trĂšs bon, ce violeur. 259 00:14:09,760 --> 00:14:12,120 Ca manque peut-ĂȘtre un peu de safran. 260 00:14:12,440 --> 00:14:16,240 -Ah non ! Ca manque pas de safran. -Ca va, je te taquine. 261 00:14:16,560 --> 00:14:17,000 -Ah bon ? J'en ai remis, du safran. 262 00:14:17,000 --> 00:14:19,120 -Ah bon ? J'en ai remis, du safran. 263 00:14:19,640 --> 00:14:22,880 Par contre, ça manque un peu de coriandre. 264 00:14:24,160 --> 00:14:25,000 Tout va bien, sinon ? -Ouais. 265 00:14:25,000 --> 00:14:26,600 Tout va bien, sinon ? -Ouais. 266 00:14:30,240 --> 00:14:33,000 Tu t'es jamais demandĂ© si on pouvait manger autre chose 267 00:14:33,000 --> 00:14:34,120 Tu t'es jamais demandĂ© si on pouvait manger autre chose 268 00:14:34,440 --> 00:14:35,760 que des Pecus ? 269 00:14:36,520 --> 00:14:39,360 -Tu vas pas recommencer avec ça. 270 00:14:41,280 --> 00:14:43,720 Ca a toujours Ă©tĂ© comme ça. 271 00:14:45,520 --> 00:14:48,160 Sans eux, on disparaĂźt, point. 272 00:14:51,480 --> 00:14:54,880 Ils sont si bons ! Ce serait dommage de s'en priver. 273 00:14:55,200 --> 00:14:57,000 Tu te vois manger quoi ? Du lapin, du boeuf ? Soyons sĂ©rieux. 274 00:14:57,000 --> 00:14:58,960 Tu te vois manger quoi ? Du lapin, du boeuf ? Soyons sĂ©rieux. 275 00:14:59,280 --> 00:15:00,560 Vadim ? Vadim. 276 00:15:01,280 --> 00:15:02,520 Ta soeur. 277 00:15:03,320 --> 00:15:04,960 Elle tient le coup ? 278 00:15:05,280 --> 00:15:07,360 -C'est une grande fille, papa. 279 00:15:18,640 --> 00:15:21,000 Aboiements. 280 00:15:22,320 --> 00:15:25,040 ... -CouchĂ© ! 281 00:15:27,120 --> 00:15:28,280 Bonjour. 282 00:15:29,280 --> 00:15:31,400 Qu'est-ce que vous voulez ? 283 00:15:38,720 --> 00:15:41,840 Je suis brocanteur, moi. Je fais pas ça. 284 00:15:42,160 --> 00:15:45,000 ... 285 00:15:45,000 --> 00:15:53,000 ... 286 00:15:53,000 --> 00:16:01,000 ... 287 00:16:01,000 --> 00:16:03,680 ... 288 00:16:05,280 --> 00:16:06,800 5 000. 289 00:16:07,520 --> 00:16:08,640 Rien de plus. 290 00:16:10,040 --> 00:16:11,400 Le chien pleure. 291 00:16:11,720 --> 00:16:16,760 ... 292 00:16:17,080 --> 00:16:17,960 Il aboie. 293 00:16:18,280 --> 00:16:20,760 ... 294 00:16:21,080 --> 00:16:23,240 Grognements. OK ! 295 00:16:23,560 --> 00:16:25,000 Prends ce que tu veux ! Aboiements. 296 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Prends ce que tu veux ! Aboiements. 297 00:16:29,160 --> 00:16:33,000 Formule latine. 298 00:16:33,000 --> 00:16:33,840 Formule latine. 299 00:16:34,920 --> 00:16:41,000 ... 300 00:16:41,000 --> 00:16:49,000 ... 301 00:16:49,000 --> 00:16:57,000 ... 302 00:16:57,000 --> 00:16:59,240 ... 303 00:17:14,640 --> 00:17:16,880 -Antigone, l'Occitor. 304 00:17:20,520 --> 00:17:21,000 Antigone ? 305 00:17:21,000 --> 00:17:21,800 Antigone ? 306 00:17:22,120 --> 00:17:24,120 Passe-lui l'Occitor... 307 00:17:27,640 --> 00:17:29,000 -Si tu veux diriger ton clan, 308 00:17:29,000 --> 00:17:30,480 -Si tu veux diriger ton clan, 309 00:17:30,800 --> 00:17:33,840 commence par t'en montrer digne 310 00:17:34,160 --> 00:17:36,600 et respecte les traditions. 311 00:17:46,240 --> 00:17:53,000 ... 312 00:17:53,000 --> 00:18:01,000 ... 313 00:18:01,000 --> 00:18:09,000 ... 314 00:18:09,000 --> 00:18:10,080 ... 315 00:18:10,400 --> 00:18:13,680 -Si tu vĂ©rifies, c'est moi qui ai raison. C'est la fissurelle... 316 00:18:14,000 --> 00:18:16,880 -C'est toi la fissurelle. -Pardon ? 317 00:18:21,640 --> 00:18:24,400 C'est "Le Bestiaire fantastique mĂ©diĂ©val" ? 318 00:18:24,720 --> 00:18:25,000 Tu t'intĂ©resses Ă  ça, toi ? 319 00:18:25,000 --> 00:18:26,960 Tu t'intĂ©resses Ă  ça, toi ? 320 00:18:27,280 --> 00:18:30,280 -Hm. Je crois que tu vas devoir changer de sujet. 321 00:18:30,600 --> 00:18:33,000 Il n'y a qu'un seul exemplaire. 322 00:18:33,000 --> 00:18:33,320 Il n'y a qu'un seul exemplaire. 323 00:18:33,840 --> 00:18:35,000 -Pourquoi moi 324 00:18:35,320 --> 00:18:36,320 et pas toi ? 325 00:18:37,240 --> 00:18:39,600 -Peut-ĂȘtre parce que je suis arrivĂ©e la 1re. 326 00:18:39,920 --> 00:18:40,680 -Chut ! 327 00:18:42,000 --> 00:18:43,120 -Tu peux faire 328 00:18:43,440 --> 00:18:47,280 ton exposĂ© sur L. Boutan, t'avais l'air de bien maĂźtriser le sujet. 329 00:18:47,600 --> 00:18:49,000 -Ca, c'Ă©tait avant que tu piĂ©tines mon ego. 330 00:18:49,000 --> 00:18:50,440 -Ca, c'Ă©tait avant que tu piĂ©tines mon ego. 331 00:18:50,760 --> 00:18:51,960 Vadim, enchantĂ©. 332 00:18:53,880 --> 00:18:54,960 -Yasmine. 333 00:18:58,480 --> 00:19:00,600 -Il faut que j'y aille. 334 00:19:10,440 --> 00:19:12,040 -(Ah, le bĂątard !) 335 00:19:25,800 --> 00:19:26,560 -Ca va ? -Ca va ? 336 00:19:26,880 --> 00:19:29,000 -Ouais. Tu sais que je vois ta soeur ce soir ? 337 00:19:29,000 --> 00:19:30,040 -Ouais. Tu sais que je vois ta soeur ce soir ? 338 00:19:30,360 --> 00:19:32,200 -Ah bon ? Ah, euh... 339 00:19:32,840 --> 00:19:33,880 TrĂšs bien. 340 00:19:34,200 --> 00:19:36,800 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Rien. 341 00:19:37,720 --> 00:19:38,720 Pourquoi ? 342 00:19:39,800 --> 00:19:42,880 -Mais t'es trop mignon ! T'es jaloux, en fait ? 343 00:19:43,200 --> 00:19:44,440 -Pas du tout. -Ah si ! 344 00:19:44,760 --> 00:19:45,000 -Absolument pas. 345 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 -Absolument pas. 346 00:19:46,160 --> 00:19:48,360 -On m'a jamais fait le coup des jumeaux. 347 00:19:55,080 --> 00:19:56,560 Ne ne le prends pas mal, 348 00:19:56,880 --> 00:20:01,000 mais mon kiff, c'est que les meufs. -Tu prends du MPH ? 349 00:20:01,000 --> 00:20:01,040 mais mon kiff, c'est que les meufs. -Tu prends du MPH ? 350 00:20:01,360 --> 00:20:02,960 -Ouais, pourquoi ? 351 00:20:05,040 --> 00:20:07,680 Bon ! On se voit... plus tard. 352 00:20:20,280 --> 00:20:23,600 -Et voilĂ  le confit. Attention, c'est chaud. 353 00:20:26,320 --> 00:20:28,320 -Pas mal, le nouveau patron. 354 00:20:28,640 --> 00:20:30,720 -J'ai trop faim, je commande au bar. 355 00:20:31,040 --> 00:20:31,920 -Non, laisse ! 356 00:20:32,240 --> 00:20:33,000 Je m'en occupe. 357 00:20:33,000 --> 00:20:33,560 Je m'en occupe. 358 00:20:34,440 --> 00:20:36,640 -Bouillante, en ce moment ! 359 00:20:36,960 --> 00:20:39,160 -Maman, tu veux pas m'aider ? 360 00:20:39,480 --> 00:20:41,000 On vient de rĂ©ouvrir. 361 00:20:41,000 --> 00:20:41,040 On vient de rĂ©ouvrir. 362 00:20:41,360 --> 00:20:43,920 -Attends, il me manque juste un dauphin. 363 00:20:44,240 --> 00:20:46,680 -ArrĂȘte avec les dauphins. -Oh, merde ! 364 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Je suis lĂ  ! C'est quoi, le plat du jour ? 365 00:20:49,000 --> 00:20:49,400 Je suis lĂ  ! C'est quoi, le plat du jour ? 366 00:20:49,720 --> 00:20:54,000 -Confit de canard. Va prendre la commande lĂ -bas, ils attendent. 367 00:20:57,600 --> 00:21:00,040 -On mange quoi, ici, les petits chats ? 368 00:21:00,360 --> 00:21:02,840 -Le canard, mais il n'est pas trop gras ? 369 00:21:04,560 --> 00:21:05,000 -Je voulais savoir 370 00:21:05,000 --> 00:21:05,640 -Je voulais savoir 371 00:21:05,960 --> 00:21:08,400 si vous aviez un plat vĂ©gĂ©tarien. 372 00:21:08,720 --> 00:21:11,320 -Si vous voulez manger des graines, c'est pas lĂ . 373 00:21:11,640 --> 00:21:13,000 -Non mais c'est parce que... 374 00:21:13,000 --> 00:21:13,360 -Non mais c'est parce que... 375 00:21:13,680 --> 00:21:16,720 les anciens pro... Sinon... 376 00:21:17,040 --> 00:21:19,640 si vous avez de la salade et des frites... 377 00:21:19,960 --> 00:21:21,000 TĂ©lĂ©phone. Pardon. 378 00:21:21,000 --> 00:21:21,120 TĂ©lĂ©phone. Pardon. 379 00:21:21,440 --> 00:21:24,400 ... 380 00:21:24,720 --> 00:21:25,880 AllĂŽ ? 381 00:21:26,200 --> 00:21:28,400 Les voix rĂ©sonnent. 382 00:21:28,720 --> 00:21:29,000 ... 383 00:21:29,000 --> 00:21:30,280 ... 384 00:21:30,600 --> 00:21:31,640 -Madame ? 385 00:21:32,280 --> 00:21:33,600 Madame, ça va ? 386 00:21:34,200 --> 00:21:35,320 Madame ? 387 00:21:37,080 --> 00:21:37,960 Wouhou ! 388 00:21:46,080 --> 00:21:47,440 C'est quoi, ça ? 389 00:21:48,040 --> 00:21:49,840 Elle est essoufflĂ©e. 390 00:21:50,160 --> 00:21:53,000 ... 391 00:21:53,000 --> 00:22:01,000 ... 392 00:22:01,000 --> 00:22:03,360 ... 393 00:22:54,920 --> 00:22:57,000 -Oh, ducon ! Tu bouges ? 394 00:22:57,000 --> 00:22:57,160 -Oh, ducon ! Tu bouges ? 395 00:23:02,240 --> 00:23:05,000 Tu vois pas que t'es garĂ© devant chez moi, connard ? 396 00:23:05,000 --> 00:23:05,080 Tu vois pas que t'es garĂ© devant chez moi, connard ? 397 00:23:05,400 --> 00:23:06,280 Klaxon. 398 00:23:10,120 --> 00:23:13,000 -DĂ©gagez, les romanos lĂ  ! ... 399 00:23:13,000 --> 00:23:13,160 -DĂ©gagez, les romanos lĂ  ! ... 400 00:23:18,120 --> 00:23:21,000 Qu'est-ce que tu veux, toi ? Calmez-vous, lĂ . 401 00:23:21,000 --> 00:23:21,160 Qu'est-ce que tu veux, toi ? Calmez-vous, lĂ . 402 00:23:27,480 --> 00:23:29,000 Il continue de le frapper. 403 00:23:29,000 --> 00:23:29,880 Il continue de le frapper. 404 00:23:30,200 --> 00:23:37,000 ... 405 00:23:37,000 --> 00:23:45,000 ... 406 00:23:45,000 --> 00:23:53,000 ... 407 00:23:53,000 --> 00:24:01,000 ... 408 00:24:01,000 --> 00:24:02,120 ... 409 00:24:02,440 --> 00:24:09,000 *... 410 00:24:09,000 --> 00:24:11,720 *... 411 00:24:12,040 --> 00:24:15,520 -C'est quoi, ça ? -Les cocktails pour la soirĂ©e. 412 00:24:16,240 --> 00:24:17,000 -Quelle soirĂ©e ? -L'anniversaire de MĂ©lina et moi. 413 00:24:17,000 --> 00:24:19,880 -Quelle soirĂ©e ? -L'anniversaire de MĂ©lina et moi. 414 00:24:20,200 --> 00:24:21,040 -Non. 415 00:24:21,760 --> 00:24:24,400 -Non quoi ? -Non, c'est mort ! 416 00:24:24,720 --> 00:24:25,000 -T'inquiĂšte, on sera 25, pas plus. -25 ? 417 00:24:25,000 --> 00:24:28,120 -T'inquiĂšte, on sera 25, pas plus. -25 ? 418 00:24:28,440 --> 00:24:31,760 T'invites la voisine du 10e pour qu'elle pĂšte un plomb en direct ? 419 00:24:32,080 --> 00:24:33,000 -J'aurais pas dĂ» te dire. -J'habite ici aussi. 420 00:24:33,000 --> 00:24:34,960 -J'aurais pas dĂ» te dire. -J'habite ici aussi. 421 00:24:35,280 --> 00:24:38,200 -On habite ici ensemble, donc on peut partager ensemble. 422 00:24:38,520 --> 00:24:39,440 -Pas pour MĂ©lina. 423 00:24:39,760 --> 00:24:41,000 Je peux pas la saquer. -Tu la connais mĂȘme pas ! 424 00:24:41,000 --> 00:24:42,840 Je peux pas la saquer. -Tu la connais mĂȘme pas ! 425 00:24:43,160 --> 00:24:46,600 En fait, toi, tu lis trop les choses mais est-ce que tu vis ? 426 00:24:46,920 --> 00:24:47,800 Tu vis 427 00:24:48,120 --> 00:24:49,000 l'amour, la passion, le dĂ©sir, tout ça ? 428 00:24:49,000 --> 00:24:50,800 l'amour, la passion, le dĂ©sir, tout ça ? 429 00:24:51,120 --> 00:24:53,480 Imagine, tu viens Ă  la soirĂ©e, 430 00:24:53,800 --> 00:24:56,280 il y a un mec qui vient : "Salut, toi." 431 00:24:56,600 --> 00:24:57,000 -T'insinues quoi, lĂ  ? -Je sais pas. 432 00:24:57,000 --> 00:24:58,800 -T'insinues quoi, lĂ  ? -Je sais pas. 433 00:24:59,120 --> 00:25:02,320 Je dis ça comme ça, je balance des trucs. 434 00:25:03,480 --> 00:25:04,800 -Tu me soĂ»les ! 435 00:25:06,160 --> 00:25:08,600 Bah OK, d'accord. -Yes ! 436 00:25:09,680 --> 00:25:13,000 -Par contre, c'est moi qui gĂšre les cocktails. 437 00:25:13,000 --> 00:25:13,120 -Par contre, c'est moi qui gĂšre les cocktails. 438 00:25:17,920 --> 00:25:19,080 -TrĂšs bon. 439 00:25:25,480 --> 00:25:29,000 -Au bout d'une semaine, tu sais oĂč je le retrouve, 440 00:25:29,000 --> 00:25:29,200 -Au bout d'une semaine, tu sais oĂč je le retrouve, 441 00:25:29,520 --> 00:25:31,840 mon Robespierre ? -OĂč ça ? 442 00:25:32,160 --> 00:25:35,360 -PlanquĂ© comme un lĂąche dans les Catacombes. 443 00:25:36,560 --> 00:25:37,000 Donc, Robespierre, c'Ă©tait un Orcus ? 444 00:25:37,000 --> 00:25:39,040 Donc, Robespierre, c'Ă©tait un Orcus ? 445 00:25:39,360 --> 00:25:41,640 -Le plus sanguinaire de tous. 446 00:25:41,960 --> 00:25:43,760 -Et aprĂšs ? -AprĂšs ? 447 00:25:44,080 --> 00:25:44,920 Ah... 448 00:25:45,560 --> 00:25:46,640 AprĂšs... 449 00:25:46,960 --> 00:25:50,680 Il m'a fait faire le tour du propriĂ©taire sur son manche... 450 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 -Ah, Rosa ! Ca t'amuse ? -Ah bah oui ! Oui, oui. 451 00:25:53,000 --> 00:25:53,800 -Ah, Rosa ! Ca t'amuse ? -Ah bah oui ! Oui, oui. 452 00:25:54,120 --> 00:25:56,480 -Oui, t'as l'air. -C'est un bon souvenir. 453 00:25:56,800 --> 00:25:57,920 -Ah, ça me... 454 00:26:01,000 --> 00:26:02,120 Et... 455 00:26:03,680 --> 00:26:04,920 Des Exceptis ? 456 00:26:05,240 --> 00:26:07,960 Il y en avait encore beaucoup Ă  l'Ă©poque, non ? 457 00:26:08,280 --> 00:26:09,000 -Non, 458 00:26:09,000 --> 00:26:09,040 -Non, 459 00:26:09,360 --> 00:26:13,400 il n'y en a jamais eu beaucoup. D'ou leur nom, d'ailleurs. 460 00:26:13,720 --> 00:26:14,880 Un mets 461 00:26:15,200 --> 00:26:17,000 aux vertus aussi exceptionnelles... 462 00:26:17,000 --> 00:26:18,120 aux vertus aussi exceptionnelles... 463 00:26:18,680 --> 00:26:21,160 ça se trouve pas tous les jours. 464 00:26:21,480 --> 00:26:23,720 -Et comment on les reconnaĂźt ? 465 00:26:24,040 --> 00:26:25,000 -A leur tache au-dessus des jarrets. Mais tu sais bien, 466 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 -A leur tache au-dessus des jarrets. Mais tu sais bien, 467 00:26:27,320 --> 00:26:30,000 la forme qu'on trouve sur le blason 468 00:26:30,320 --> 00:26:32,840 des clans. -Et l'hyperactivitĂ© aussi, non ? 469 00:26:33,160 --> 00:26:36,440 -Qu'est-ce que t'essaies de me faire, lĂ  ? 470 00:26:37,920 --> 00:26:39,080 -Bah rien. 471 00:26:39,720 --> 00:26:41,000 Moi ? Rien ! -Oh oh ! 472 00:26:41,000 --> 00:26:41,520 Moi ? Rien ! -Oh oh ! 473 00:26:41,840 --> 00:26:43,840 Je ne suis pas malade. 474 00:26:44,640 --> 00:26:46,160 C'est clair ? -Oui. 475 00:26:46,480 --> 00:26:49,000 -Vous commencez sĂ©rieusement Ă  m'appuyer sur la chanterelle ! 476 00:26:49,000 --> 00:26:50,560 -Vous commencez sĂ©rieusement Ă  m'appuyer sur la chanterelle ! 477 00:26:58,400 --> 00:27:00,160 -Mais quelle conne ! 478 00:27:02,680 --> 00:27:03,760 Et tu viens 479 00:27:04,080 --> 00:27:05,000 Ă  ma fĂȘte d'anniv demain ? 480 00:27:05,000 --> 00:27:06,520 Ă  ma fĂȘte d'anniv demain ? 481 00:27:10,280 --> 00:27:11,640 -Je t'intimide ? 482 00:27:13,480 --> 00:27:16,000 -Qu'est-ce que tu racontes ? 483 00:27:16,920 --> 00:27:17,960 Non. 484 00:27:20,840 --> 00:27:21,000 Et du coup, tu viens ? 485 00:27:21,000 --> 00:27:22,840 Et du coup, tu viens ? 486 00:27:24,280 --> 00:27:25,440 -On verra. 487 00:27:26,800 --> 00:27:27,680 Salut ! 488 00:27:29,320 --> 00:27:30,360 -Salut. 489 00:27:30,680 --> 00:27:37,000 ... 490 00:27:37,000 --> 00:27:45,000 ... 491 00:27:45,000 --> 00:27:53,000 ... 492 00:27:53,000 --> 00:28:01,000 ... 493 00:28:01,000 --> 00:28:09,000 ... 494 00:28:09,000 --> 00:28:17,000 ... 495 00:28:17,000 --> 00:28:24,280 ... 496 00:28:24,920 --> 00:28:25,000 -T'es sĂ»re que ça va ? 497 00:28:25,000 --> 00:28:26,920 -T'es sĂ»re que ça va ? 498 00:28:28,960 --> 00:28:30,040 -Oui. 499 00:28:33,240 --> 00:28:35,760 -Tu peux me parler, tu sais. 500 00:28:37,080 --> 00:28:38,120 -Hm. 501 00:28:48,960 --> 00:28:49,000 -Je crois que j'ai trouvĂ© une Exceptis. 502 00:28:49,000 --> 00:28:51,840 -Je crois que j'ai trouvĂ© une Exceptis. 503 00:28:58,160 --> 00:28:59,280 -T'es sĂ»r ? 504 00:29:00,080 --> 00:29:03,280 -Elle prend du MPH, elle est hyperactive. 505 00:29:03,600 --> 00:29:05,000 -Est-ce que t'as vu la tache ? -Non. 506 00:29:05,000 --> 00:29:06,600 -Est-ce que t'as vu la tache ? -Non. 507 00:29:10,040 --> 00:29:12,440 Pour ça, je pensais Ă  toi. 508 00:29:14,000 --> 00:29:18,080 -C'est MĂ©lina, l'Exceptis ? -(On va pouvoir sauver Rosa.) 509 00:29:20,280 --> 00:29:21,000 -T'as dit quoi, lĂ  ? -On va pouvoir sauver Rosa. 510 00:29:21,000 --> 00:29:23,400 -T'as dit quoi, lĂ  ? -On va pouvoir sauver Rosa. 511 00:29:23,720 --> 00:29:26,680 Qu'est-ce que tu me fais, lĂ  ? -ArrĂȘte avec Rosa ! 512 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Tout le temps Rosa ! -Quoi ? 513 00:29:29,000 --> 00:29:29,040 Tout le temps Rosa ! -Quoi ? 514 00:29:29,360 --> 00:29:32,240 -Elle est foutue, Rosa ! -Pas avec une Exceptis. 515 00:29:32,560 --> 00:29:33,600 Tu dĂ©bloques ! 516 00:29:34,120 --> 00:29:37,000 -Je serai jamais cheffe, en fait. -ArrĂȘte avec ça ! 517 00:29:37,000 --> 00:29:37,280 -Je serai jamais cheffe, en fait. -ArrĂȘte avec ça ! 518 00:29:37,600 --> 00:29:40,840 -Si c'est une Exceptis, elle est Ă  moi. Je vais fonder mon clan. 519 00:29:41,160 --> 00:29:42,520 -Tu peux pas faire ça. -Si. 520 00:29:44,840 --> 00:29:45,000 ... 521 00:29:45,000 --> 00:29:53,000 ... 522 00:29:53,000 --> 00:30:01,000 ... 523 00:30:01,000 --> 00:30:09,000 ... 524 00:30:09,000 --> 00:30:17,000 ... 525 00:30:17,000 --> 00:30:25,000 ... 526 00:30:25,000 --> 00:30:26,400 ... 527 00:30:26,720 --> 00:30:27,720 -T'es belle. 528 00:30:31,520 --> 00:30:33,000 Anti, je veux pas qu'on s'engueule. 529 00:30:33,000 --> 00:30:34,480 Anti, je veux pas qu'on s'engueule. 530 00:30:39,160 --> 00:30:40,160 Ecoute. 531 00:30:40,720 --> 00:30:41,000 J'ai un pacte Ă  te proposer. 532 00:30:41,000 --> 00:30:43,280 J'ai un pacte Ă  te proposer. 533 00:30:43,600 --> 00:30:45,640 On se partage l'Exceptis. 534 00:30:46,320 --> 00:30:49,000 Tu prends le fĂ©mur pour ton Occitor et tu me laisses un bout de viande 535 00:30:49,000 --> 00:30:49,680 Tu prends le fĂ©mur pour ton Occitor et tu me laisses un bout de viande 536 00:30:50,000 --> 00:30:52,600 pour sauver Rosa. Et tu sais quoi ? 537 00:30:53,480 --> 00:30:55,480 Moi, je viens avec toi, 538 00:30:55,800 --> 00:30:57,000 et on crĂ©e notre propre clan. 539 00:30:57,000 --> 00:30:58,400 et on crĂ©e notre propre clan. 540 00:31:08,320 --> 00:31:10,160 -Tu viens avec moi ? 541 00:31:11,720 --> 00:31:13,000 Pour de vrai, tu viens avec moi ? -Oui. 542 00:31:13,000 --> 00:31:14,800 Pour de vrai, tu viens avec moi ? -Oui. 543 00:31:15,880 --> 00:31:18,240 Mais pas de conneries ce soir. 544 00:31:18,560 --> 00:31:21,000 Tu vĂ©rifies juste s'il y a la tache. 545 00:31:21,000 --> 00:31:21,320 Tu vĂ©rifies juste s'il y a la tache. 546 00:31:21,640 --> 00:31:22,720 OK, Anti ? 547 00:31:23,040 --> 00:31:26,880 -T'as vraiment cru que j'allais la bouffer devant tout le monde ? 548 00:31:27,200 --> 00:31:29,000 *... 549 00:31:29,000 --> 00:31:35,680 *... 550 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 -Je suis content 551 00:31:37,000 --> 00:31:37,240 -Je suis content 552 00:31:37,560 --> 00:31:38,840 de faire ça avec toi. 553 00:31:39,160 --> 00:31:42,400 -Moi aussi. Mais laisse-moi Anti. Tu me fais pas comme Ă  la fac. 554 00:31:42,760 --> 00:31:44,400 -Mais c'est bon, ça va. 555 00:31:44,720 --> 00:31:45,000 -Tu m'as foutu la honte. -Calme-toi. 556 00:31:45,000 --> 00:31:47,120 -Tu m'as foutu la honte. -Calme-toi. 557 00:31:47,440 --> 00:31:49,360 On sonne. Attends, j'arrive. 558 00:31:49,680 --> 00:31:51,160 Ca va ou quoi ? 559 00:31:52,080 --> 00:31:53,000 Passe une bonne soirĂ©e. 560 00:31:53,000 --> 00:31:54,280 Passe une bonne soirĂ©e. 561 00:31:55,680 --> 00:31:56,880 Waouh ! 562 00:31:57,200 --> 00:31:59,520 Ah ouais ! T'es pimpante ! 563 00:31:59,840 --> 00:32:01,000 -Merci. -Je t'en prie. 564 00:32:01,000 --> 00:32:01,360 -Merci. -Je t'en prie. 565 00:32:01,680 --> 00:32:05,760 Fais-toi plaisir, il y a Ă  boire. J'ai fait des cocktails. 566 00:32:06,080 --> 00:32:09,000 ... 567 00:32:09,000 --> 00:32:13,960 ... 568 00:32:14,920 --> 00:32:16,000 -Vadim ? 569 00:32:16,320 --> 00:32:17,000 Qu'est-ce que tu fais lĂ  ? -Toi, qu'est-ce que tu fais lĂ  ? 570 00:32:17,000 --> 00:32:19,680 Qu'est-ce que tu fais lĂ  ? -Toi, qu'est-ce que tu fais lĂ  ? 571 00:32:20,000 --> 00:32:21,480 -On est chez moi, en fait. 572 00:32:23,440 --> 00:32:25,000 -Salut. 573 00:32:25,000 --> 00:32:25,880 -Salut. 574 00:32:27,640 --> 00:32:29,080 -T'es trop belle. 575 00:32:29,400 --> 00:32:30,440 -Toi aussi. 576 00:32:30,760 --> 00:32:31,880 -Qui t'a invitĂ© ? 577 00:32:32,200 --> 00:32:33,000 -Ma soeur, elle connaĂźt Yannick. 578 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 -Ma soeur, elle connaĂźt Yannick. 579 00:32:35,480 --> 00:32:38,080 -Super belles, tes bottes. -Merci. 580 00:32:38,400 --> 00:32:40,960 -Du coup, t'as pas de verre ? -Non. 581 00:32:41,280 --> 00:32:44,360 -Je vais t'en chercher un. -OK, avec plaisir. 582 00:32:44,680 --> 00:32:45,680 -OK. 583 00:32:47,760 --> 00:32:49,000 Et t'as pris mon livre, du coup ? 584 00:32:49,000 --> 00:32:50,240 Et t'as pris mon livre, du coup ? 585 00:32:50,560 --> 00:32:51,680 -Non. 586 00:32:52,000 --> 00:32:53,320 Je l'ai oubliĂ©. 587 00:32:53,640 --> 00:32:57,000 Mais je peux aller te chercher un verre pour me faire pardonner. 588 00:32:57,320 --> 00:32:58,600 Ca te va ? -OK. 589 00:33:05,280 --> 00:33:06,240 -Oh lĂ  lĂ  ! 590 00:33:06,560 --> 00:33:09,120 T'es belle ! Oh lĂ  lĂ , c'est un dĂ©lire. 591 00:33:09,440 --> 00:33:12,320 Je te regarde depuis lĂ -bas et je te trouve magnifique. 592 00:33:12,640 --> 00:33:13,000 C'est quoi, 593 00:33:13,000 --> 00:33:13,480 C'est quoi, 594 00:33:13,800 --> 00:33:16,040 ton collier ? -Ne me touche pas. 595 00:33:16,360 --> 00:33:18,480 -Pardon, je savais pas... 596 00:33:18,800 --> 00:33:21,000 -Pas grave. -Vas-y, casse-toi ! Vieille meuf. 597 00:33:21,000 --> 00:33:21,960 -Pas grave. -Vas-y, casse-toi ! Vieille meuf. 598 00:33:25,000 --> 00:33:26,440 Waouh, waouh ! 599 00:33:26,760 --> 00:33:28,320 T'es trop fraĂźche, toi ! 600 00:33:28,640 --> 00:33:29,000 Encore plus belle que ta copine ! 601 00:33:29,000 --> 00:33:31,240 Encore plus belle que ta copine ! 602 00:33:31,560 --> 00:33:35,280 -Tu crois que je t'ai pas vu depuis le dĂ©but de la soirĂ©e ? 603 00:33:35,600 --> 00:33:37,000 Tu casses les couilles, tu gĂąches la fĂȘte. 604 00:33:37,000 --> 00:33:38,360 Tu casses les couilles, tu gĂąches la fĂȘte. 605 00:33:38,680 --> 00:33:40,360 La porte est lĂ -bas, dĂ©gage. 606 00:33:40,680 --> 00:33:43,520 -DĂ©tends-toi. Viens, on danse ! -Ca va pas ou quoi ? 607 00:33:43,840 --> 00:33:45,000 -Tu veux que je te tue ? 608 00:33:45,000 --> 00:33:45,720 -Tu veux que je te tue ? 609 00:33:46,040 --> 00:33:47,360 T'es ouf, toi ! 610 00:33:47,880 --> 00:33:48,840 Tu sais pas 611 00:33:49,160 --> 00:33:52,200 qui je suis ? Tu veux que je te tue, hein ? 612 00:33:52,520 --> 00:33:53,000 LĂąche-moi, toi ! 613 00:33:53,000 --> 00:33:53,720 LĂąche-moi, toi ! 614 00:33:54,040 --> 00:33:55,000 HĂ©, hĂ©, hĂ© ! 615 00:33:55,320 --> 00:33:56,360 Je vais te tuer. 616 00:33:56,680 --> 00:33:59,120 Oh ! HĂ©, lĂąche-moi, lĂ  ! 617 00:34:03,160 --> 00:34:06,200 BĂątard, tu m'affiches devant tout le monde, lĂ  ? 618 00:34:06,520 --> 00:34:09,000 -Rentre chez toi. -Ta mĂšre la reine des putes. 619 00:34:09,000 --> 00:34:09,320 -Rentre chez toi. -Ta mĂšre la reine des putes. 620 00:34:09,640 --> 00:34:11,440 EspĂšce de... Fracas. 621 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 ... 622 00:34:17,000 --> 00:34:25,000 ... 623 00:34:25,000 --> 00:34:33,000 ... 624 00:34:33,000 --> 00:34:41,000 ... 625 00:34:41,000 --> 00:34:49,000 ... 626 00:34:49,000 --> 00:34:54,360 ... 627 00:34:55,640 --> 00:34:57,000 -Viens. -Attends, attends, attends. 628 00:34:57,000 --> 00:34:58,640 -Viens. -Attends, attends, attends. 629 00:34:59,240 --> 00:35:00,520 Elle l'embrasse. 630 00:35:00,840 --> 00:35:02,880 Attends. -Non, viens, viens. 631 00:35:03,200 --> 00:35:05,000 ... 632 00:35:05,000 --> 00:35:05,960 ... 633 00:35:06,280 --> 00:35:07,560 Allez, viens. 634 00:35:16,520 --> 00:35:19,320 -Tu pensais que j'avais oubliĂ© ? 635 00:35:21,880 --> 00:35:24,080 -A la tienne... Orelsan ! 636 00:35:24,880 --> 00:35:26,080 -Vadim. 637 00:35:29,320 --> 00:35:30,280 -Ouais. 638 00:35:30,800 --> 00:35:35,560 T'aurais pu attendre qu'il pĂšte la gueule Ă  MĂ©lina avant d'intervenir. 639 00:35:35,880 --> 00:35:36,640 -Toi aussi, 640 00:35:36,960 --> 00:35:37,000 tu l'adores. 641 00:35:37,000 --> 00:35:37,960 tu l'adores. 642 00:35:41,640 --> 00:35:45,000 -C'est juste que tu m'as enlevĂ© ma seule distraction de la soirĂ©e. 643 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 -C'est juste que tu m'as enlevĂ© ma seule distraction de la soirĂ©e. 644 00:35:47,120 --> 00:35:48,120 -La seule ? 645 00:35:49,160 --> 00:35:50,120 -Hm hm. 646 00:35:50,440 --> 00:35:52,080 -Ah oui, t'es sĂ»re ? 647 00:35:52,400 --> 00:35:53,000 -T'en vois d'autres ? 648 00:35:53,000 --> 00:35:53,560 -T'en vois d'autres ? 649 00:36:00,400 --> 00:36:01,000 -Attends. 650 00:36:01,000 --> 00:36:01,400 -Attends. 651 00:36:01,720 --> 00:36:04,040 J'ai une petite surprise. 652 00:36:05,680 --> 00:36:06,640 Attends, 653 00:36:06,960 --> 00:36:08,720 je te dis. T'as pas des clĂ©s ? 654 00:36:09,040 --> 00:36:11,240 Il y a trop de vent, lĂ . 655 00:36:12,040 --> 00:36:12,920 -Tiens. 656 00:36:13,240 --> 00:36:14,640 -Merci. 657 00:36:14,960 --> 00:36:16,600 Non, attends ! 658 00:36:16,920 --> 00:36:17,000 C'est pour toi, goĂ»te. -Non. 659 00:36:17,000 --> 00:36:19,040 C'est pour toi, goĂ»te. -Non. 660 00:36:19,360 --> 00:36:20,960 -Allez ! -Non merci. 661 00:36:21,280 --> 00:36:24,040 -T'es trop une rabat-joie, en fait. 662 00:36:24,360 --> 00:36:25,000 Stop. 663 00:36:25,000 --> 00:36:25,360 Stop. 664 00:36:25,680 --> 00:36:27,000 ArrĂȘte. 665 00:36:30,000 --> 00:36:32,080 C'est qui ? Tes grands-parents ? 666 00:36:32,400 --> 00:36:33,000 -Rends-moi la photo. 667 00:36:33,000 --> 00:36:34,240 -Rends-moi la photo. 668 00:36:34,560 --> 00:36:36,960 -"Je t'aime quand tu dors." -ArrĂȘte. 669 00:36:37,280 --> 00:36:40,120 -"Je t'aime quand tu manges comme une sauvage." 670 00:36:40,440 --> 00:36:41,000 Il est chaud, ton papi. 671 00:36:41,000 --> 00:36:42,640 Il est chaud, ton papi. 672 00:36:43,080 --> 00:36:44,120 -ArrĂȘte. 673 00:36:44,720 --> 00:36:47,080 -Je t'aime quand tu me... -ArrĂȘte. 674 00:36:47,400 --> 00:36:48,640 ArrĂȘte. -Alban... 675 00:36:48,960 --> 00:36:49,000 Paris ! 676 00:36:49,000 --> 00:36:50,160 Paris ! 677 00:36:53,960 --> 00:36:55,800 Qu'est-ce que t'as ? 678 00:36:58,280 --> 00:37:00,680 Je rigolais... Cri fĂ©roce. 679 00:37:01,000 --> 00:37:05,000 Ah ! Antigone la dĂ©vore. 680 00:37:05,000 --> 00:37:05,680 Ah ! Antigone la dĂ©vore. 681 00:37:06,000 --> 00:37:13,000 ... 682 00:37:13,000 --> 00:37:21,000 ... 683 00:37:21,000 --> 00:37:29,000 ... 684 00:37:29,000 --> 00:37:37,000 ... 685 00:37:37,000 --> 00:37:45,000 ... 686 00:37:45,000 --> 00:37:53,000 ... 687 00:37:53,000 --> 00:37:56,760 ... 688 00:38:00,200 --> 00:38:01,000 france.tv access 689 00:38:01,000 --> 00:38:05,200 france.tv access 42429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.