All language subtitles for S1 E1 - CARO NOSTRA - Ego Sum Matriarca
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
...
2
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
...
3
00:00:17,000 --> 00:00:25,000
...
4
00:00:25,000 --> 00:00:29,600
...
5
00:00:29,920 --> 00:00:30,920
Elle crie.
6
00:00:31,240 --> 00:00:33,000
...
7
00:00:33,000 --> 00:00:35,760
...
8
00:00:36,080 --> 00:00:37,120
-Tais-toi !
9
00:00:38,280 --> 00:00:40,080
...
10
00:00:40,400 --> 00:00:41,000
Allez !
11
00:00:41,000 --> 00:00:41,600
Allez !
12
00:00:41,920 --> 00:00:44,320
Regarde-moi, regarde-moi !
13
00:00:44,640 --> 00:00:46,280
Je te fais rire ?
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,040
Elle rit.
Allez !
15
00:00:49,200 --> 00:00:51,040
Cri féroce.
16
00:00:51,400 --> 00:00:52,640
-Ah !
17
00:00:57,720 --> 00:01:00,120
Qu'est-ce que tu m'as fait ?
18
00:01:00,440 --> 00:01:02,360
Ah ! Ah, putain !
19
00:01:02,680 --> 00:01:05,000
Ah !
20
00:01:05,000 --> 00:01:05,520
Ah !
21
00:01:07,720 --> 00:01:10,240
-Je veux t'aimer
22
00:01:10,560 --> 00:01:12,640
toute une nuit.
23
00:01:16,600 --> 00:01:18,080
Te regarder
24
00:01:18,400 --> 00:01:21,000
toute la vie.
25
00:01:21,000 --> 00:01:21,160
toute la vie.
26
00:01:24,880 --> 00:01:29,000
Serait-ce un rĂȘve, ce long voyage ?
27
00:01:29,000 --> 00:01:29,720
Serait-ce un rĂȘve, ce long voyage ?
28
00:01:33,520 --> 00:01:35,320
Serait-ce un rĂȘve
29
00:01:35,640 --> 00:01:37,000
que l'on partage ?
30
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
que l'on partage ?
31
00:01:40,840 --> 00:01:45,000
*...
32
00:01:45,000 --> 00:01:48,440
*...
33
00:01:48,760 --> 00:01:50,720
-Antigone, c'est quoi, ça ?
34
00:01:51,040 --> 00:01:53,000
Il y a du sang partout.
C'est quoi ?
35
00:01:53,000 --> 00:01:54,040
Il y a du sang partout.
C'est quoi ?
36
00:01:56,400 --> 00:01:57,520
-Ah, putain.
37
00:02:00,120 --> 00:02:01,000
-Je te l'ai déjà dit,
c'est pas prudent.
38
00:02:01,000 --> 00:02:02,560
-Je te l'ai déjà dit,
c'est pas prudent.
39
00:02:02,880 --> 00:02:04,800
On joue pas avec la nourriture.
40
00:02:05,120 --> 00:02:06,040
C'est pas bien.
41
00:02:06,360 --> 00:02:08,800
-Et pourquoi il manque
la corne d'abondance
42
00:02:09,120 --> 00:02:11,880
au monsieur ?
-S'il vous plaĂźt, aidez-moi.
43
00:02:12,200 --> 00:02:14,280
Elle m'a sauté dessus.
-Chut.
44
00:02:14,600 --> 00:02:17,000
...
45
00:02:17,000 --> 00:02:19,280
...
46
00:02:19,600 --> 00:02:22,400
-Ecris-moi cette belle histoire.
47
00:02:22,720 --> 00:02:25,000
Je ne vis
48
00:02:25,000 --> 00:02:26,120
Je ne vis
49
00:02:26,440 --> 00:02:29,360
que pour toi.
50
00:02:32,200 --> 00:02:33,000
...
51
00:02:33,000 --> 00:02:41,000
...
52
00:02:41,000 --> 00:02:49,000
...
53
00:02:49,000 --> 00:02:57,000
...
54
00:02:57,000 --> 00:03:01,880
...
55
00:03:02,200 --> 00:03:04,000
Le rideau se ferme.
56
00:03:04,320 --> 00:03:05,000
...
57
00:03:05,000 --> 00:03:08,760
...
58
00:03:09,640 --> 00:03:11,640
-Matrum nostrarum manes.
59
00:03:11,960 --> 00:03:13,000
Matrum nostrarum manes.
Matrum nostrarum manes.
60
00:03:13,000 --> 00:03:15,040
Matrum nostrarum manes.
Matrum nostrarum manes.
61
00:03:15,360 --> 00:03:20,640
Matrum nostrarum manes.
62
00:03:22,000 --> 00:03:24,520
Elle découpe les entrailles.
63
00:03:24,840 --> 00:03:27,320
...
64
00:03:36,600 --> 00:03:37,000
Cris.
65
00:03:37,000 --> 00:03:38,480
Cris.
66
00:03:44,840 --> 00:03:45,000
Pas mal.
67
00:03:45,000 --> 00:03:45,920
Pas mal.
68
00:03:53,000 --> 00:03:57,480
Il manipule les entrailles.
69
00:04:10,000 --> 00:04:14,240
-Tu sais, Antigone, je te connais
par coeur, t'as fait exprĂšs.
70
00:04:16,760 --> 00:04:17,000
Antigone ? On vient
71
00:04:17,000 --> 00:04:18,280
Antigone ? On vient
72
00:04:18,600 --> 00:04:20,400
de revenir Ă Paris.
73
00:04:21,960 --> 00:04:24,480
Il faut qu'on soit prudents.
74
00:04:24,800 --> 00:04:25,000
-Il n'y a pas que moi
qui fais des conneries,
75
00:04:25,000 --> 00:04:27,440
-Il n'y a pas que moi
qui fais des conneries,
76
00:04:27,760 --> 00:04:29,800
dans cette famille.
-J'aimerais
77
00:04:30,120 --> 00:04:31,280
que tu montres plus
78
00:04:31,600 --> 00:04:33,000
de respect Ă ta grand-mĂšre.
-Ca suffit.
79
00:04:33,000 --> 00:04:34,040
de respect Ă ta grand-mĂšre.
-Ca suffit.
80
00:04:34,360 --> 00:04:36,560
Vous n'allez pas recommencer.
81
00:04:36,880 --> 00:04:39,320
-Réfléchis à ce que tu dis.
-Papa.
82
00:04:40,640 --> 00:04:41,000
Je dois aller à la faculté.
83
00:04:41,000 --> 00:04:42,520
Je dois aller à la faculté.
84
00:04:42,840 --> 00:04:45,040
Tu m'accompagnes, Antigone ?
85
00:04:45,720 --> 00:04:46,680
Anti ?
86
00:04:47,720 --> 00:04:49,000
Antigone ?
-Oui.
87
00:04:49,000 --> 00:04:49,040
Antigone ?
-Oui.
88
00:04:53,480 --> 00:04:56,680
-Je vois vraiment pas ce
qu'ils leur trouvent Ă ces Pecus.
89
00:04:57,000 --> 00:04:57,920
-Hm.
90
00:04:58,240 --> 00:05:01,080
Ils s'intéressent trop au bétail.
91
00:05:08,280 --> 00:05:09,760
J'aime pas ça.
92
00:05:18,520 --> 00:05:20,200
Un homme crie.
93
00:05:20,520 --> 00:05:21,000
...
94
00:05:21,000 --> 00:05:29,000
...
95
00:05:29,000 --> 00:05:37,000
...
96
00:05:37,000 --> 00:05:45,000
...
97
00:05:45,000 --> 00:05:53,000
...
98
00:05:53,000 --> 00:06:01,000
...
99
00:06:01,000 --> 00:06:09,000
...
100
00:06:09,000 --> 00:06:10,680
...
101
00:06:26,120 --> 00:06:29,240
-Pourquoi tu fais ça ?
Pourquoi t'es comme ça ?
102
00:06:29,560 --> 00:06:31,880
-Pourquoi je suis comme ça ?
-Oui.
103
00:06:32,200 --> 00:06:33,000
-Mais elle perd la boule, Vadim.
Elle déraille.
104
00:06:33,000 --> 00:06:35,320
-Mais elle perd la boule, Vadim.
Elle déraille.
105
00:06:35,640 --> 00:06:38,880
C'est pas normal qu'elle soit chef.
-Anti, arrĂȘte.
106
00:06:39,200 --> 00:06:41,000
-Ca fait 50 ans
que je devrais l'avoir, ce couteau.
107
00:06:41,000 --> 00:06:42,160
-Ca fait 50 ans
que je devrais l'avoir, ce couteau.
108
00:06:42,480 --> 00:06:45,040
-Sois patiente.
-Je fais que ça, ĂȘtre patiente.
109
00:06:45,360 --> 00:06:47,280
-Maman, ils me font peur.
110
00:06:54,880 --> 00:06:57,000
-Tu vas tirer la tronche
toute la journée ?
111
00:06:57,000 --> 00:06:57,880
-Tu vas tirer la tronche
toute la journée ?
112
00:07:00,240 --> 00:07:01,160
Anti ?
113
00:07:01,720 --> 00:07:02,600
Antigone ?
114
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
ArrĂȘte.
115
00:07:09,200 --> 00:07:10,360
Regarde, lui, lĂ !
116
00:07:10,680 --> 00:07:12,720
Bien musclé comme tu les aimes.
117
00:07:13,040 --> 00:07:14,080
Regarde.
118
00:07:16,880 --> 00:07:18,600
-HĂ© ! Ca va ?
119
00:07:22,200 --> 00:07:23,400
-Et elle, lĂ .
120
00:07:24,960 --> 00:07:27,480
SĂ©rieusement, Anti, regarde.
121
00:07:27,800 --> 00:07:28,800
Anti ?
122
00:07:32,560 --> 00:07:34,960
-Elle a eu
un point de plus que moi.
123
00:07:35,280 --> 00:07:36,160
C'est insupportable.
124
00:07:36,480 --> 00:07:37,000
Et toi, ça va, sinon ?
125
00:07:37,000 --> 00:07:38,400
Et toi, ça va, sinon ?
126
00:07:40,440 --> 00:07:42,560
-Mais elle nous regarde, lĂ .
127
00:07:43,560 --> 00:07:45,000
-Attends, je te laisse.
-OK.
128
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
-Attends, je te laisse.
-OK.
129
00:07:46,800 --> 00:07:50,080
-Elle arrive, elle est lĂ .
-Elle te regarde.
130
00:07:50,400 --> 00:07:52,040
-Je vous dérange pas ?
131
00:07:52,360 --> 00:07:53,000
Vous comptiez me mater
encore longtemps ?
132
00:07:53,000 --> 00:07:54,840
Vous comptiez me mater
encore longtemps ?
133
00:07:55,160 --> 00:07:57,840
-Ca dépend, t'as combien de temps
devant toi ?
134
00:07:59,480 --> 00:08:00,560
Antigone.
135
00:08:00,880 --> 00:08:01,000
Mon frĂšre Vadim.
136
00:08:01,000 --> 00:08:02,600
Mon frĂšre Vadim.
137
00:08:03,280 --> 00:08:04,120
-MĂ©lina.
138
00:08:04,440 --> 00:08:06,160
-Enchanté.
-Enchantée.
139
00:08:06,480 --> 00:08:08,880
Euh... Et vous ĂȘtes nouveaux ?
140
00:08:09,200 --> 00:08:12,080
-On vient d'arriver Ă Paris,
on est un peu perdus.
141
00:08:12,400 --> 00:08:15,320
-Si vous voulez de l'aide
pour les inscriptions,
142
00:08:15,640 --> 00:08:17,000
c'est au fond du couloir,
mais la meuf, c'est une connasse.
143
00:08:17,000 --> 00:08:18,960
c'est au fond du couloir,
mais la meuf, c'est une connasse.
144
00:08:19,280 --> 00:08:21,480
-Merci, heureusement que t'es lĂ .
145
00:08:22,680 --> 00:08:24,880
-Bon bah... Ă toute !
146
00:08:25,520 --> 00:08:26,560
A toute.
147
00:08:29,560 --> 00:08:32,640
-J'ai trĂšs, trĂšs envie de...
-Anti.
148
00:08:32,960 --> 00:08:33,000
Sonnerie.
Anti.
149
00:08:33,000 --> 00:08:35,480
Sonnerie.
Anti.
150
00:08:36,200 --> 00:08:39,280
-Le cours va porter sur un auteur
majeur de la zoo-anthropologie,
151
00:08:39,600 --> 00:08:41,000
un auteur que vous connaissez
tous : Louis Boutan.
152
00:08:41,000 --> 00:08:43,160
un auteur que vous connaissez
tous : Louis Boutan.
153
00:08:43,480 --> 00:08:44,400
Donc...
154
00:08:47,440 --> 00:08:48,480
-Désolé.
155
00:08:49,520 --> 00:08:50,440
-Bon !
156
00:08:50,760 --> 00:08:54,200
Je reprends. Louis Boutan ouvre son
cours de zoologie par ces mots :
157
00:08:54,520 --> 00:08:57,000
"Une définition précise des animaux
est impossible,
158
00:08:57,000 --> 00:08:57,880
"Une définition précise des animaux
est impossible,
159
00:08:58,200 --> 00:09:01,360
"mĂȘme avec des termes vagues,
car elle ne sera jamais exacte."
160
00:09:01,680 --> 00:09:04,760
Il va plus loin en affirmant
qu'il est compliqué de différencier
161
00:09:05,080 --> 00:09:06,320
animaux et végétaux.
162
00:09:06,640 --> 00:09:11,200
-Il les hiérarchise en espÚces
supérieures et inférieures.
163
00:09:11,520 --> 00:09:13,000
-Comme les scientifiques
de son Ă©poque.
164
00:09:13,000 --> 00:09:13,520
-Comme les scientifiques
de son Ă©poque.
165
00:09:13,840 --> 00:09:15,280
-C'est un peu caduc, non ?
166
00:09:15,600 --> 00:09:17,960
-C'est pas une hiérarchisation
de valeurs.
167
00:09:18,280 --> 00:09:19,800
-Ca reste une hiérarchisation.
168
00:09:20,120 --> 00:09:21,000
On peut penser que la fissurelle
est inférieure au crabe
169
00:09:21,000 --> 00:09:23,040
On peut penser que la fissurelle
est inférieure au crabe
170
00:09:23,360 --> 00:09:25,920
alors que sa capacité d'adaptation
est supérieure.
171
00:09:26,240 --> 00:09:29,000
-C'est stupide de comparer
un crabe et une fissurelle.
172
00:09:29,000 --> 00:09:29,280
-C'est stupide de comparer
un crabe et une fissurelle.
173
00:09:29,600 --> 00:09:31,480
-Merci pour votre enthousiasme,
174
00:09:31,800 --> 00:09:34,840
mais pour le moment, c'est moi
qui fais cours. Petit rappel :
175
00:09:35,160 --> 00:09:36,600
j'attends de tout le monde
176
00:09:36,920 --> 00:09:37,000
un sujet d'exposé sur la
zoo-anthropologie. Bon, on reprend.
177
00:09:37,000 --> 00:09:40,680
un sujet d'exposé sur la
zoo-anthropologie. Bon, on reprend.
178
00:09:44,520 --> 00:09:45,000
-Hello, hello, hello !
179
00:09:45,000 --> 00:09:46,240
-Hello, hello, hello !
180
00:09:46,560 --> 00:09:48,000
-Salut.
-Salut.
181
00:09:48,320 --> 00:09:50,960
-Je te présente Antigone.
182
00:09:51,280 --> 00:09:53,000
C'est mon pote Yannick.
-Enchanté.
183
00:09:53,000 --> 00:09:53,080
C'est mon pote Yannick.
-Enchanté.
184
00:09:53,400 --> 00:09:56,640
-Enchantée.
-Vous vous connaissez comment ?
185
00:09:56,960 --> 00:09:58,480
-On se connaĂźt pas.
186
00:09:58,800 --> 00:10:01,000
-Pas encore.
-Pas encore.
187
00:10:01,000 --> 00:10:01,440
-Pas encore.
-Pas encore.
188
00:10:01,760 --> 00:10:03,160
-J'y vais, du coup.
189
00:10:04,720 --> 00:10:06,520
-Yannick est gĂȘnant.
190
00:10:06,840 --> 00:10:09,000
-Et t'as dit que tu viens d'oĂč ?
191
00:10:09,000 --> 00:10:09,320
-Et t'as dit que tu viens d'oĂč ?
192
00:10:09,640 --> 00:10:11,000
-De Serbie.
-Ah ouais ?
193
00:10:11,320 --> 00:10:13,080
...
194
00:10:13,400 --> 00:10:15,560
-C'est du russe,
mais c'est pas grave.
195
00:10:15,880 --> 00:10:17,000
-Je parle pas serbe, alors.
-J'adore la Serbie.
196
00:10:17,000 --> 00:10:18,880
-Je parle pas serbe, alors.
-J'adore la Serbie.
197
00:10:19,200 --> 00:10:20,600
-Tu connais ?
-Un peu.
198
00:10:20,920 --> 00:10:23,360
J'ai beaucoup vu de photos
d'une copine.
199
00:10:23,680 --> 00:10:24,440
-Bonjour.
200
00:10:24,760 --> 00:10:25,000
Je te dérange pas ?
201
00:10:25,000 --> 00:10:26,520
Je te dérange pas ?
202
00:10:26,840 --> 00:10:28,200
-Vadim, mon frĂšre.
203
00:10:28,520 --> 00:10:31,360
Je te présente Yannick,
Mélina, que tu connais déjà .
204
00:10:31,680 --> 00:10:33,000
-Tu réponds pas à ton cellulaire ?
-"Cellulaire" ?
205
00:10:33,000 --> 00:10:34,520
-Tu réponds pas à ton cellulaire ?
-"Cellulaire" ?
206
00:10:34,840 --> 00:10:37,200
C'est les mots fléchés ou...
207
00:10:39,080 --> 00:10:41,000
T'as entendu ou pas ?
-Ouais.
208
00:10:41,000 --> 00:10:41,240
T'as entendu ou pas ?
-Ouais.
209
00:10:41,560 --> 00:10:43,560
-Oui, j'ai dit "cellulaire".
210
00:10:46,200 --> 00:10:47,920
-T'as rien à répondre ?
211
00:10:48,240 --> 00:10:49,000
-Non, tranquille !
Il est nouveau, j'y vais mollo.
212
00:10:49,000 --> 00:10:51,560
-Non, tranquille !
Il est nouveau, j'y vais mollo.
213
00:10:51,880 --> 00:10:54,680
-C'est la 1re fois
qu'il n'a plus rien Ă dire.
214
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Je dois y aller, je suis en retard.
-Tu t'en vas ?
215
00:10:57,000 --> 00:10:57,840
Je dois y aller, je suis en retard.
-Tu t'en vas ?
216
00:10:58,160 --> 00:11:00,120
-Ouais, on se voit plus tard ?
217
00:11:00,440 --> 00:11:01,880
-J'espĂšre, ouais.
218
00:11:03,280 --> 00:11:05,000
-J'espĂšre aussi. Mon sac !
Je vais pas l'oublier celui-lĂ .
219
00:11:05,000 --> 00:11:06,760
-J'espĂšre aussi. Mon sac !
Je vais pas l'oublier celui-lĂ .
220
00:11:07,080 --> 00:11:07,880
Important.
221
00:11:08,200 --> 00:11:10,880
-On se voit plus tard ?
-Ouais. Salut !
222
00:11:11,200 --> 00:11:12,280
-Salut, MĂ©lina !
223
00:11:12,600 --> 00:11:13,000
-Bonne journée, hein ?
224
00:11:13,000 --> 00:11:14,600
-Bonne journée, hein ?
225
00:11:19,280 --> 00:11:21,000
-Toi, tu perds pas de temps.
226
00:11:21,000 --> 00:11:21,800
-Toi, tu perds pas de temps.
227
00:11:22,120 --> 00:11:24,600
C'est qui la boulette
de muscles, lĂ ?
228
00:11:24,920 --> 00:11:28,600
-Je vais aller chercher l'argent.
-Tu veux que je vienne ?
229
00:11:28,920 --> 00:11:29,000
-Non.
-T'es sûre ?
230
00:11:29,000 --> 00:11:30,040
-Non.
-T'es sûre ?
231
00:11:30,360 --> 00:11:31,200
-Ouais.
232
00:11:31,520 --> 00:11:34,000
-TĂąche de pas ĂȘtre en retard
ce soir.
233
00:11:40,120 --> 00:11:45,000
...
234
00:11:45,000 --> 00:11:53,000
...
235
00:11:53,000 --> 00:12:01,000
...
236
00:12:01,000 --> 00:12:09,000
...
237
00:12:09,000 --> 00:12:17,000
...
238
00:12:17,000 --> 00:12:25,000
...
239
00:12:25,000 --> 00:12:33,000
...
240
00:12:33,000 --> 00:12:41,000
...
241
00:12:41,000 --> 00:12:49,000
...
242
00:12:49,000 --> 00:12:57,000
...
243
00:12:57,000 --> 00:13:05,000
...
244
00:13:05,000 --> 00:13:13,000
...
245
00:13:13,000 --> 00:13:21,000
...
246
00:13:21,000 --> 00:13:29,000
...
247
00:13:29,000 --> 00:13:37,000
...
248
00:13:37,000 --> 00:13:40,240
...
249
00:13:40,560 --> 00:13:41,680
Il chantonne.
250
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
...
251
00:13:45,000 --> 00:13:47,360
...
252
00:13:48,640 --> 00:13:52,600
-Alors, il est comment ?
-Toi et tes critĂšres moraux !
253
00:13:52,920 --> 00:13:53,000
J'ai encore mis une heure
à l'attendrir. Viens goûter.
254
00:13:53,000 --> 00:13:56,200
J'ai encore mis une heure
à l'attendrir. Viens goûter.
255
00:13:56,520 --> 00:14:00,640
-Qu'est-ce que tu racontes ?
-La prochaine fois, je choisirai.
256
00:14:03,160 --> 00:14:04,200
Alors ?
257
00:14:04,880 --> 00:14:05,840
Merci qui ?
258
00:14:06,160 --> 00:14:08,760
-Il est trĂšs bon, ce violeur.
259
00:14:09,760 --> 00:14:12,120
Ca manque peut-ĂȘtre
un peu de safran.
260
00:14:12,440 --> 00:14:16,240
-Ah non ! Ca manque pas de safran.
-Ca va, je te taquine.
261
00:14:16,560 --> 00:14:17,000
-Ah bon ? J'en ai remis, du safran.
262
00:14:17,000 --> 00:14:19,120
-Ah bon ? J'en ai remis, du safran.
263
00:14:19,640 --> 00:14:22,880
Par contre, ça manque
un peu de coriandre.
264
00:14:24,160 --> 00:14:25,000
Tout va bien, sinon ?
-Ouais.
265
00:14:25,000 --> 00:14:26,600
Tout va bien, sinon ?
-Ouais.
266
00:14:30,240 --> 00:14:33,000
Tu t'es jamais demandé si
on pouvait manger autre chose
267
00:14:33,000 --> 00:14:34,120
Tu t'es jamais demandé si
on pouvait manger autre chose
268
00:14:34,440 --> 00:14:35,760
que des Pecus ?
269
00:14:36,520 --> 00:14:39,360
-Tu vas pas recommencer avec ça.
270
00:14:41,280 --> 00:14:43,720
Ca a toujours été comme ça.
271
00:14:45,520 --> 00:14:48,160
Sans eux, on disparaĂźt, point.
272
00:14:51,480 --> 00:14:54,880
Ils sont si bons !
Ce serait dommage de s'en priver.
273
00:14:55,200 --> 00:14:57,000
Tu te vois manger quoi ? Du lapin,
du boeuf ? Soyons sérieux.
274
00:14:57,000 --> 00:14:58,960
Tu te vois manger quoi ? Du lapin,
du boeuf ? Soyons sérieux.
275
00:14:59,280 --> 00:15:00,560
Vadim ? Vadim.
276
00:15:01,280 --> 00:15:02,520
Ta soeur.
277
00:15:03,320 --> 00:15:04,960
Elle tient le coup ?
278
00:15:05,280 --> 00:15:07,360
-C'est une grande fille, papa.
279
00:15:18,640 --> 00:15:21,000
Aboiements.
280
00:15:22,320 --> 00:15:25,040
...
-Couché !
281
00:15:27,120 --> 00:15:28,280
Bonjour.
282
00:15:29,280 --> 00:15:31,400
Qu'est-ce que vous voulez ?
283
00:15:38,720 --> 00:15:41,840
Je suis brocanteur, moi.
Je fais pas ça.
284
00:15:42,160 --> 00:15:45,000
...
285
00:15:45,000 --> 00:15:53,000
...
286
00:15:53,000 --> 00:16:01,000
...
287
00:16:01,000 --> 00:16:03,680
...
288
00:16:05,280 --> 00:16:06,800
5 000.
289
00:16:07,520 --> 00:16:08,640
Rien de plus.
290
00:16:10,040 --> 00:16:11,400
Le chien pleure.
291
00:16:11,720 --> 00:16:16,760
...
292
00:16:17,080 --> 00:16:17,960
Il aboie.
293
00:16:18,280 --> 00:16:20,760
...
294
00:16:21,080 --> 00:16:23,240
Grognements.
OK !
295
00:16:23,560 --> 00:16:25,000
Prends ce que tu veux !
Aboiements.
296
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Prends ce que tu veux !
Aboiements.
297
00:16:29,160 --> 00:16:33,000
Formule latine.
298
00:16:33,000 --> 00:16:33,840
Formule latine.
299
00:16:34,920 --> 00:16:41,000
...
300
00:16:41,000 --> 00:16:49,000
...
301
00:16:49,000 --> 00:16:57,000
...
302
00:16:57,000 --> 00:16:59,240
...
303
00:17:14,640 --> 00:17:16,880
-Antigone, l'Occitor.
304
00:17:20,520 --> 00:17:21,000
Antigone ?
305
00:17:21,000 --> 00:17:21,800
Antigone ?
306
00:17:22,120 --> 00:17:24,120
Passe-lui l'Occitor...
307
00:17:27,640 --> 00:17:29,000
-Si tu veux diriger ton clan,
308
00:17:29,000 --> 00:17:30,480
-Si tu veux diriger ton clan,
309
00:17:30,800 --> 00:17:33,840
commence par t'en montrer digne
310
00:17:34,160 --> 00:17:36,600
et respecte les traditions.
311
00:17:46,240 --> 00:17:53,000
...
312
00:17:53,000 --> 00:18:01,000
...
313
00:18:01,000 --> 00:18:09,000
...
314
00:18:09,000 --> 00:18:10,080
...
315
00:18:10,400 --> 00:18:13,680
-Si tu vérifies, c'est moi qui
ai raison. C'est la fissurelle...
316
00:18:14,000 --> 00:18:16,880
-C'est toi la fissurelle.
-Pardon ?
317
00:18:21,640 --> 00:18:24,400
C'est "Le Bestiaire
fantastique médiéval" ?
318
00:18:24,720 --> 00:18:25,000
Tu t'intéresses à ça, toi ?
319
00:18:25,000 --> 00:18:26,960
Tu t'intéresses à ça, toi ?
320
00:18:27,280 --> 00:18:30,280
-Hm. Je crois que tu vas
devoir changer de sujet.
321
00:18:30,600 --> 00:18:33,000
Il n'y a qu'un seul exemplaire.
322
00:18:33,000 --> 00:18:33,320
Il n'y a qu'un seul exemplaire.
323
00:18:33,840 --> 00:18:35,000
-Pourquoi moi
324
00:18:35,320 --> 00:18:36,320
et pas toi ?
325
00:18:37,240 --> 00:18:39,600
-Peut-ĂȘtre parce que
je suis arrivée la 1re.
326
00:18:39,920 --> 00:18:40,680
-Chut !
327
00:18:42,000 --> 00:18:43,120
-Tu peux faire
328
00:18:43,440 --> 00:18:47,280
ton exposé sur L. Boutan, t'avais
l'air de bien maĂźtriser le sujet.
329
00:18:47,600 --> 00:18:49,000
-Ca, c'Ă©tait avant
que tu piétines mon ego.
330
00:18:49,000 --> 00:18:50,440
-Ca, c'Ă©tait avant
que tu piétines mon ego.
331
00:18:50,760 --> 00:18:51,960
Vadim, enchanté.
332
00:18:53,880 --> 00:18:54,960
-Yasmine.
333
00:18:58,480 --> 00:19:00,600
-Il faut que j'y aille.
334
00:19:10,440 --> 00:19:12,040
-(Ah, le bĂątard !)
335
00:19:25,800 --> 00:19:26,560
-Ca va ?
-Ca va ?
336
00:19:26,880 --> 00:19:29,000
-Ouais. Tu sais
que je vois ta soeur ce soir ?
337
00:19:29,000 --> 00:19:30,040
-Ouais. Tu sais
que je vois ta soeur ce soir ?
338
00:19:30,360 --> 00:19:32,200
-Ah bon ? Ah, euh...
339
00:19:32,840 --> 00:19:33,880
TrĂšs bien.
340
00:19:34,200 --> 00:19:36,800
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Rien.
341
00:19:37,720 --> 00:19:38,720
Pourquoi ?
342
00:19:39,800 --> 00:19:42,880
-Mais t'es trop mignon !
T'es jaloux, en fait ?
343
00:19:43,200 --> 00:19:44,440
-Pas du tout.
-Ah si !
344
00:19:44,760 --> 00:19:45,000
-Absolument pas.
345
00:19:45,000 --> 00:19:45,840
-Absolument pas.
346
00:19:46,160 --> 00:19:48,360
-On m'a jamais fait
le coup des jumeaux.
347
00:19:55,080 --> 00:19:56,560
Ne ne le prends pas mal,
348
00:19:56,880 --> 00:20:01,000
mais mon kiff, c'est que les meufs.
-Tu prends du MPH ?
349
00:20:01,000 --> 00:20:01,040
mais mon kiff, c'est que les meufs.
-Tu prends du MPH ?
350
00:20:01,360 --> 00:20:02,960
-Ouais, pourquoi ?
351
00:20:05,040 --> 00:20:07,680
Bon ! On se voit... plus tard.
352
00:20:20,280 --> 00:20:23,600
-Et voilĂ le confit.
Attention, c'est chaud.
353
00:20:26,320 --> 00:20:28,320
-Pas mal, le nouveau patron.
354
00:20:28,640 --> 00:20:30,720
-J'ai trop faim,
je commande au bar.
355
00:20:31,040 --> 00:20:31,920
-Non, laisse !
356
00:20:32,240 --> 00:20:33,000
Je m'en occupe.
357
00:20:33,000 --> 00:20:33,560
Je m'en occupe.
358
00:20:34,440 --> 00:20:36,640
-Bouillante, en ce moment !
359
00:20:36,960 --> 00:20:39,160
-Maman, tu veux pas m'aider ?
360
00:20:39,480 --> 00:20:41,000
On vient de réouvrir.
361
00:20:41,000 --> 00:20:41,040
On vient de réouvrir.
362
00:20:41,360 --> 00:20:43,920
-Attends, il me manque juste
un dauphin.
363
00:20:44,240 --> 00:20:46,680
-ArrĂȘte avec les dauphins.
-Oh, merde !
364
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Je suis lĂ !
C'est quoi, le plat du jour ?
365
00:20:49,000 --> 00:20:49,400
Je suis lĂ !
C'est quoi, le plat du jour ?
366
00:20:49,720 --> 00:20:54,000
-Confit de canard. Va prendre
la commande lĂ -bas, ils attendent.
367
00:20:57,600 --> 00:21:00,040
-On mange quoi, ici,
les petits chats ?
368
00:21:00,360 --> 00:21:02,840
-Le canard,
mais il n'est pas trop gras ?
369
00:21:04,560 --> 00:21:05,000
-Je voulais savoir
370
00:21:05,000 --> 00:21:05,640
-Je voulais savoir
371
00:21:05,960 --> 00:21:08,400
si vous aviez un plat végétarien.
372
00:21:08,720 --> 00:21:11,320
-Si vous voulez manger des graines,
c'est pas lĂ .
373
00:21:11,640 --> 00:21:13,000
-Non mais c'est parce que...
374
00:21:13,000 --> 00:21:13,360
-Non mais c'est parce que...
375
00:21:13,680 --> 00:21:16,720
les anciens pro... Sinon...
376
00:21:17,040 --> 00:21:19,640
si vous avez de la salade
et des frites...
377
00:21:19,960 --> 00:21:21,000
Téléphone.
Pardon.
378
00:21:21,000 --> 00:21:21,120
Téléphone.
Pardon.
379
00:21:21,440 --> 00:21:24,400
...
380
00:21:24,720 --> 00:21:25,880
AllĂŽ ?
381
00:21:26,200 --> 00:21:28,400
Les voix résonnent.
382
00:21:28,720 --> 00:21:29,000
...
383
00:21:29,000 --> 00:21:30,280
...
384
00:21:30,600 --> 00:21:31,640
-Madame ?
385
00:21:32,280 --> 00:21:33,600
Madame, ça va ?
386
00:21:34,200 --> 00:21:35,320
Madame ?
387
00:21:37,080 --> 00:21:37,960
Wouhou !
388
00:21:46,080 --> 00:21:47,440
C'est quoi, ça ?
389
00:21:48,040 --> 00:21:49,840
Elle est essoufflée.
390
00:21:50,160 --> 00:21:53,000
...
391
00:21:53,000 --> 00:22:01,000
...
392
00:22:01,000 --> 00:22:03,360
...
393
00:22:54,920 --> 00:22:57,000
-Oh, ducon ! Tu bouges ?
394
00:22:57,000 --> 00:22:57,160
-Oh, ducon ! Tu bouges ?
395
00:23:02,240 --> 00:23:05,000
Tu vois pas que t'es garé
devant chez moi, connard ?
396
00:23:05,000 --> 00:23:05,080
Tu vois pas que t'es garé
devant chez moi, connard ?
397
00:23:05,400 --> 00:23:06,280
Klaxon.
398
00:23:10,120 --> 00:23:13,000
-DĂ©gagez, les romanos lĂ !
...
399
00:23:13,000 --> 00:23:13,160
-DĂ©gagez, les romanos lĂ !
...
400
00:23:18,120 --> 00:23:21,000
Qu'est-ce que tu veux, toi ?
Calmez-vous, lĂ .
401
00:23:21,000 --> 00:23:21,160
Qu'est-ce que tu veux, toi ?
Calmez-vous, lĂ .
402
00:23:27,480 --> 00:23:29,000
Il continue de le frapper.
403
00:23:29,000 --> 00:23:29,880
Il continue de le frapper.
404
00:23:30,200 --> 00:23:37,000
...
405
00:23:37,000 --> 00:23:45,000
...
406
00:23:45,000 --> 00:23:53,000
...
407
00:23:53,000 --> 00:24:01,000
...
408
00:24:01,000 --> 00:24:02,120
...
409
00:24:02,440 --> 00:24:09,000
*...
410
00:24:09,000 --> 00:24:11,720
*...
411
00:24:12,040 --> 00:24:15,520
-C'est quoi, ça ?
-Les cocktails pour la soirée.
412
00:24:16,240 --> 00:24:17,000
-Quelle soirée ?
-L'anniversaire de MĂ©lina et moi.
413
00:24:17,000 --> 00:24:19,880
-Quelle soirée ?
-L'anniversaire de MĂ©lina et moi.
414
00:24:20,200 --> 00:24:21,040
-Non.
415
00:24:21,760 --> 00:24:24,400
-Non quoi ?
-Non, c'est mort !
416
00:24:24,720 --> 00:24:25,000
-T'inquiĂšte, on sera 25, pas plus.
-25 ?
417
00:24:25,000 --> 00:24:28,120
-T'inquiĂšte, on sera 25, pas plus.
-25 ?
418
00:24:28,440 --> 00:24:31,760
T'invites la voisine du 10e pour
qu'elle pĂšte un plomb en direct ?
419
00:24:32,080 --> 00:24:33,000
-J'aurais pas dĂ» te dire.
-J'habite ici aussi.
420
00:24:33,000 --> 00:24:34,960
-J'aurais pas dĂ» te dire.
-J'habite ici aussi.
421
00:24:35,280 --> 00:24:38,200
-On habite ici ensemble,
donc on peut partager ensemble.
422
00:24:38,520 --> 00:24:39,440
-Pas pour MĂ©lina.
423
00:24:39,760 --> 00:24:41,000
Je peux pas la saquer.
-Tu la connais mĂȘme pas !
424
00:24:41,000 --> 00:24:42,840
Je peux pas la saquer.
-Tu la connais mĂȘme pas !
425
00:24:43,160 --> 00:24:46,600
En fait, toi, tu lis trop
les choses mais est-ce que tu vis ?
426
00:24:46,920 --> 00:24:47,800
Tu vis
427
00:24:48,120 --> 00:24:49,000
l'amour, la passion,
le désir, tout ça ?
428
00:24:49,000 --> 00:24:50,800
l'amour, la passion,
le désir, tout ça ?
429
00:24:51,120 --> 00:24:53,480
Imagine, tu viens à la soirée,
430
00:24:53,800 --> 00:24:56,280
il y a un mec qui vient :
"Salut, toi."
431
00:24:56,600 --> 00:24:57,000
-T'insinues quoi, lĂ ?
-Je sais pas.
432
00:24:57,000 --> 00:24:58,800
-T'insinues quoi, lĂ ?
-Je sais pas.
433
00:24:59,120 --> 00:25:02,320
Je dis ça comme ça,
je balance des trucs.
434
00:25:03,480 --> 00:25:04,800
-Tu me soûles !
435
00:25:06,160 --> 00:25:08,600
Bah OK, d'accord.
-Yes !
436
00:25:09,680 --> 00:25:13,000
-Par contre, c'est moi
qui gĂšre les cocktails.
437
00:25:13,000 --> 00:25:13,120
-Par contre, c'est moi
qui gĂšre les cocktails.
438
00:25:17,920 --> 00:25:19,080
-TrĂšs bon.
439
00:25:25,480 --> 00:25:29,000
-Au bout d'une semaine,
tu sais oĂč je le retrouve,
440
00:25:29,000 --> 00:25:29,200
-Au bout d'une semaine,
tu sais oĂč je le retrouve,
441
00:25:29,520 --> 00:25:31,840
mon Robespierre ?
-OĂč ça ?
442
00:25:32,160 --> 00:25:35,360
-Planqué comme un lùche
dans les Catacombes.
443
00:25:36,560 --> 00:25:37,000
Donc, Robespierre,
c'Ă©tait un Orcus ?
444
00:25:37,000 --> 00:25:39,040
Donc, Robespierre,
c'Ă©tait un Orcus ?
445
00:25:39,360 --> 00:25:41,640
-Le plus sanguinaire de tous.
446
00:25:41,960 --> 00:25:43,760
-Et aprĂšs ?
-AprĂšs ?
447
00:25:44,080 --> 00:25:44,920
Ah...
448
00:25:45,560 --> 00:25:46,640
AprĂšs...
449
00:25:46,960 --> 00:25:50,680
Il m'a fait faire le tour
du propriétaire sur son manche...
450
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
-Ah, Rosa ! Ca t'amuse ?
-Ah bah oui ! Oui, oui.
451
00:25:53,000 --> 00:25:53,800
-Ah, Rosa ! Ca t'amuse ?
-Ah bah oui ! Oui, oui.
452
00:25:54,120 --> 00:25:56,480
-Oui, t'as l'air.
-C'est un bon souvenir.
453
00:25:56,800 --> 00:25:57,920
-Ah, ça me...
454
00:26:01,000 --> 00:26:02,120
Et...
455
00:26:03,680 --> 00:26:04,920
Des Exceptis ?
456
00:26:05,240 --> 00:26:07,960
Il y en avait encore beaucoup
Ă l'Ă©poque, non ?
457
00:26:08,280 --> 00:26:09,000
-Non,
458
00:26:09,000 --> 00:26:09,040
-Non,
459
00:26:09,360 --> 00:26:13,400
il n'y en a jamais eu beaucoup.
D'ou leur nom, d'ailleurs.
460
00:26:13,720 --> 00:26:14,880
Un mets
461
00:26:15,200 --> 00:26:17,000
aux vertus aussi exceptionnelles...
462
00:26:17,000 --> 00:26:18,120
aux vertus aussi exceptionnelles...
463
00:26:18,680 --> 00:26:21,160
ça se trouve pas tous les jours.
464
00:26:21,480 --> 00:26:23,720
-Et comment on les reconnaĂźt ?
465
00:26:24,040 --> 00:26:25,000
-A leur tache au-dessus
des jarrets. Mais tu sais bien,
466
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
-A leur tache au-dessus
des jarrets. Mais tu sais bien,
467
00:26:27,320 --> 00:26:30,000
la forme qu'on trouve sur le blason
468
00:26:30,320 --> 00:26:32,840
des clans.
-Et l'hyperactivité aussi, non ?
469
00:26:33,160 --> 00:26:36,440
-Qu'est-ce que t'essaies
de me faire, lĂ ?
470
00:26:37,920 --> 00:26:39,080
-Bah rien.
471
00:26:39,720 --> 00:26:41,000
Moi ? Rien !
-Oh oh !
472
00:26:41,000 --> 00:26:41,520
Moi ? Rien !
-Oh oh !
473
00:26:41,840 --> 00:26:43,840
Je ne suis pas malade.
474
00:26:44,640 --> 00:26:46,160
C'est clair ?
-Oui.
475
00:26:46,480 --> 00:26:49,000
-Vous commencez sérieusement
Ă m'appuyer sur la chanterelle !
476
00:26:49,000 --> 00:26:50,560
-Vous commencez sérieusement
Ă m'appuyer sur la chanterelle !
477
00:26:58,400 --> 00:27:00,160
-Mais quelle conne !
478
00:27:02,680 --> 00:27:03,760
Et tu viens
479
00:27:04,080 --> 00:27:05,000
Ă ma fĂȘte d'anniv demain ?
480
00:27:05,000 --> 00:27:06,520
Ă ma fĂȘte d'anniv demain ?
481
00:27:10,280 --> 00:27:11,640
-Je t'intimide ?
482
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
-Qu'est-ce que tu racontes ?
483
00:27:16,920 --> 00:27:17,960
Non.
484
00:27:20,840 --> 00:27:21,000
Et du coup, tu viens ?
485
00:27:21,000 --> 00:27:22,840
Et du coup, tu viens ?
486
00:27:24,280 --> 00:27:25,440
-On verra.
487
00:27:26,800 --> 00:27:27,680
Salut !
488
00:27:29,320 --> 00:27:30,360
-Salut.
489
00:27:30,680 --> 00:27:37,000
...
490
00:27:37,000 --> 00:27:45,000
...
491
00:27:45,000 --> 00:27:53,000
...
492
00:27:53,000 --> 00:28:01,000
...
493
00:28:01,000 --> 00:28:09,000
...
494
00:28:09,000 --> 00:28:17,000
...
495
00:28:17,000 --> 00:28:24,280
...
496
00:28:24,920 --> 00:28:25,000
-T'es sûre que ça va ?
497
00:28:25,000 --> 00:28:26,920
-T'es sûre que ça va ?
498
00:28:28,960 --> 00:28:30,040
-Oui.
499
00:28:33,240 --> 00:28:35,760
-Tu peux me parler, tu sais.
500
00:28:37,080 --> 00:28:38,120
-Hm.
501
00:28:48,960 --> 00:28:49,000
-Je crois que j'ai trouvé
une Exceptis.
502
00:28:49,000 --> 00:28:51,840
-Je crois que j'ai trouvé
une Exceptis.
503
00:28:58,160 --> 00:28:59,280
-T'es sûr ?
504
00:29:00,080 --> 00:29:03,280
-Elle prend du MPH,
elle est hyperactive.
505
00:29:03,600 --> 00:29:05,000
-Est-ce que t'as vu la tache ?
-Non.
506
00:29:05,000 --> 00:29:06,600
-Est-ce que t'as vu la tache ?
-Non.
507
00:29:10,040 --> 00:29:12,440
Pour ça, je pensais à toi.
508
00:29:14,000 --> 00:29:18,080
-C'est MĂ©lina, l'Exceptis ?
-(On va pouvoir sauver Rosa.)
509
00:29:20,280 --> 00:29:21,000
-T'as dit quoi, lĂ ?
-On va pouvoir sauver Rosa.
510
00:29:21,000 --> 00:29:23,400
-T'as dit quoi, lĂ ?
-On va pouvoir sauver Rosa.
511
00:29:23,720 --> 00:29:26,680
Qu'est-ce que tu me fais, lĂ ?
-ArrĂȘte avec Rosa !
512
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Tout le temps Rosa !
-Quoi ?
513
00:29:29,000 --> 00:29:29,040
Tout le temps Rosa !
-Quoi ?
514
00:29:29,360 --> 00:29:32,240
-Elle est foutue, Rosa !
-Pas avec une Exceptis.
515
00:29:32,560 --> 00:29:33,600
Tu débloques !
516
00:29:34,120 --> 00:29:37,000
-Je serai jamais cheffe, en fait.
-ArrĂȘte avec ça !
517
00:29:37,000 --> 00:29:37,280
-Je serai jamais cheffe, en fait.
-ArrĂȘte avec ça !
518
00:29:37,600 --> 00:29:40,840
-Si c'est une Exceptis, elle est
Ă moi. Je vais fonder mon clan.
519
00:29:41,160 --> 00:29:42,520
-Tu peux pas faire ça.
-Si.
520
00:29:44,840 --> 00:29:45,000
...
521
00:29:45,000 --> 00:29:53,000
...
522
00:29:53,000 --> 00:30:01,000
...
523
00:30:01,000 --> 00:30:09,000
...
524
00:30:09,000 --> 00:30:17,000
...
525
00:30:17,000 --> 00:30:25,000
...
526
00:30:25,000 --> 00:30:26,400
...
527
00:30:26,720 --> 00:30:27,720
-T'es belle.
528
00:30:31,520 --> 00:30:33,000
Anti, je veux pas qu'on s'engueule.
529
00:30:33,000 --> 00:30:34,480
Anti, je veux pas qu'on s'engueule.
530
00:30:39,160 --> 00:30:40,160
Ecoute.
531
00:30:40,720 --> 00:30:41,000
J'ai un pacte Ă te proposer.
532
00:30:41,000 --> 00:30:43,280
J'ai un pacte Ă te proposer.
533
00:30:43,600 --> 00:30:45,640
On se partage l'Exceptis.
534
00:30:46,320 --> 00:30:49,000
Tu prends le fémur pour ton Occitor
et tu me laisses un bout de viande
535
00:30:49,000 --> 00:30:49,680
Tu prends le fémur pour ton Occitor
et tu me laisses un bout de viande
536
00:30:50,000 --> 00:30:52,600
pour sauver Rosa. Et tu sais quoi ?
537
00:30:53,480 --> 00:30:55,480
Moi, je viens avec toi,
538
00:30:55,800 --> 00:30:57,000
et on crée notre propre clan.
539
00:30:57,000 --> 00:30:58,400
et on crée notre propre clan.
540
00:31:08,320 --> 00:31:10,160
-Tu viens avec moi ?
541
00:31:11,720 --> 00:31:13,000
Pour de vrai, tu viens avec moi ?
-Oui.
542
00:31:13,000 --> 00:31:14,800
Pour de vrai, tu viens avec moi ?
-Oui.
543
00:31:15,880 --> 00:31:18,240
Mais pas de conneries ce soir.
544
00:31:18,560 --> 00:31:21,000
Tu vérifies juste
s'il y a la tache.
545
00:31:21,000 --> 00:31:21,320
Tu vérifies juste
s'il y a la tache.
546
00:31:21,640 --> 00:31:22,720
OK, Anti ?
547
00:31:23,040 --> 00:31:26,880
-T'as vraiment cru que j'allais
la bouffer devant tout le monde ?
548
00:31:27,200 --> 00:31:29,000
*...
549
00:31:29,000 --> 00:31:35,680
*...
550
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
-Je suis content
551
00:31:37,000 --> 00:31:37,240
-Je suis content
552
00:31:37,560 --> 00:31:38,840
de faire ça avec toi.
553
00:31:39,160 --> 00:31:42,400
-Moi aussi. Mais laisse-moi Anti.
Tu me fais pas comme Ă la fac.
554
00:31:42,760 --> 00:31:44,400
-Mais c'est bon, ça va.
555
00:31:44,720 --> 00:31:45,000
-Tu m'as foutu la honte.
-Calme-toi.
556
00:31:45,000 --> 00:31:47,120
-Tu m'as foutu la honte.
-Calme-toi.
557
00:31:47,440 --> 00:31:49,360
On sonne.
Attends, j'arrive.
558
00:31:49,680 --> 00:31:51,160
Ca va ou quoi ?
559
00:31:52,080 --> 00:31:53,000
Passe une bonne soirée.
560
00:31:53,000 --> 00:31:54,280
Passe une bonne soirée.
561
00:31:55,680 --> 00:31:56,880
Waouh !
562
00:31:57,200 --> 00:31:59,520
Ah ouais ! T'es pimpante !
563
00:31:59,840 --> 00:32:01,000
-Merci.
-Je t'en prie.
564
00:32:01,000 --> 00:32:01,360
-Merci.
-Je t'en prie.
565
00:32:01,680 --> 00:32:05,760
Fais-toi plaisir, il y a Ă boire.
J'ai fait des cocktails.
566
00:32:06,080 --> 00:32:09,000
...
567
00:32:09,000 --> 00:32:13,960
...
568
00:32:14,920 --> 00:32:16,000
-Vadim ?
569
00:32:16,320 --> 00:32:17,000
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
-Toi, qu'est-ce que tu fais lĂ ?
570
00:32:17,000 --> 00:32:19,680
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
-Toi, qu'est-ce que tu fais lĂ ?
571
00:32:20,000 --> 00:32:21,480
-On est chez moi, en fait.
572
00:32:23,440 --> 00:32:25,000
-Salut.
573
00:32:25,000 --> 00:32:25,880
-Salut.
574
00:32:27,640 --> 00:32:29,080
-T'es trop belle.
575
00:32:29,400 --> 00:32:30,440
-Toi aussi.
576
00:32:30,760 --> 00:32:31,880
-Qui t'a invité ?
577
00:32:32,200 --> 00:32:33,000
-Ma soeur, elle connaĂźt Yannick.
578
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
-Ma soeur, elle connaĂźt Yannick.
579
00:32:35,480 --> 00:32:38,080
-Super belles, tes bottes.
-Merci.
580
00:32:38,400 --> 00:32:40,960
-Du coup, t'as pas de verre ?
-Non.
581
00:32:41,280 --> 00:32:44,360
-Je vais t'en chercher un.
-OK, avec plaisir.
582
00:32:44,680 --> 00:32:45,680
-OK.
583
00:32:47,760 --> 00:32:49,000
Et t'as pris mon livre, du coup ?
584
00:32:49,000 --> 00:32:50,240
Et t'as pris mon livre, du coup ?
585
00:32:50,560 --> 00:32:51,680
-Non.
586
00:32:52,000 --> 00:32:53,320
Je l'ai oublié.
587
00:32:53,640 --> 00:32:57,000
Mais je peux aller te chercher
un verre pour me faire pardonner.
588
00:32:57,320 --> 00:32:58,600
Ca te va ?
-OK.
589
00:33:05,280 --> 00:33:06,240
-Oh lĂ lĂ !
590
00:33:06,560 --> 00:33:09,120
T'es belle !
Oh là là , c'est un délire.
591
00:33:09,440 --> 00:33:12,320
Je te regarde depuis lĂ -bas
et je te trouve magnifique.
592
00:33:12,640 --> 00:33:13,000
C'est quoi,
593
00:33:13,000 --> 00:33:13,480
C'est quoi,
594
00:33:13,800 --> 00:33:16,040
ton collier ?
-Ne me touche pas.
595
00:33:16,360 --> 00:33:18,480
-Pardon, je savais pas...
596
00:33:18,800 --> 00:33:21,000
-Pas grave.
-Vas-y, casse-toi ! Vieille meuf.
597
00:33:21,000 --> 00:33:21,960
-Pas grave.
-Vas-y, casse-toi ! Vieille meuf.
598
00:33:25,000 --> 00:33:26,440
Waouh, waouh !
599
00:33:26,760 --> 00:33:28,320
T'es trop fraĂźche, toi !
600
00:33:28,640 --> 00:33:29,000
Encore plus belle que ta copine !
601
00:33:29,000 --> 00:33:31,240
Encore plus belle que ta copine !
602
00:33:31,560 --> 00:33:35,280
-Tu crois que je t'ai pas vu
depuis le début de la soirée ?
603
00:33:35,600 --> 00:33:37,000
Tu casses les couilles,
tu gĂąches la fĂȘte.
604
00:33:37,000 --> 00:33:38,360
Tu casses les couilles,
tu gĂąches la fĂȘte.
605
00:33:38,680 --> 00:33:40,360
La porte est là -bas, dégage.
606
00:33:40,680 --> 00:33:43,520
-DĂ©tends-toi. Viens, on danse !
-Ca va pas ou quoi ?
607
00:33:43,840 --> 00:33:45,000
-Tu veux que je te tue ?
608
00:33:45,000 --> 00:33:45,720
-Tu veux que je te tue ?
609
00:33:46,040 --> 00:33:47,360
T'es ouf, toi !
610
00:33:47,880 --> 00:33:48,840
Tu sais pas
611
00:33:49,160 --> 00:33:52,200
qui je suis ?
Tu veux que je te tue, hein ?
612
00:33:52,520 --> 00:33:53,000
LĂąche-moi, toi !
613
00:33:53,000 --> 00:33:53,720
LĂąche-moi, toi !
614
00:33:54,040 --> 00:33:55,000
Hé, hé, hé !
615
00:33:55,320 --> 00:33:56,360
Je vais te tuer.
616
00:33:56,680 --> 00:33:59,120
Oh ! HĂ©, lĂąche-moi, lĂ !
617
00:34:03,160 --> 00:34:06,200
BĂątard, tu m'affiches
devant tout le monde, lĂ ?
618
00:34:06,520 --> 00:34:09,000
-Rentre chez toi.
-Ta mĂšre la reine des putes.
619
00:34:09,000 --> 00:34:09,320
-Rentre chez toi.
-Ta mĂšre la reine des putes.
620
00:34:09,640 --> 00:34:11,440
EspĂšce de...
Fracas.
621
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
...
622
00:34:17,000 --> 00:34:25,000
...
623
00:34:25,000 --> 00:34:33,000
...
624
00:34:33,000 --> 00:34:41,000
...
625
00:34:41,000 --> 00:34:49,000
...
626
00:34:49,000 --> 00:34:54,360
...
627
00:34:55,640 --> 00:34:57,000
-Viens.
-Attends, attends, attends.
628
00:34:57,000 --> 00:34:58,640
-Viens.
-Attends, attends, attends.
629
00:34:59,240 --> 00:35:00,520
Elle l'embrasse.
630
00:35:00,840 --> 00:35:02,880
Attends.
-Non, viens, viens.
631
00:35:03,200 --> 00:35:05,000
...
632
00:35:05,000 --> 00:35:05,960
...
633
00:35:06,280 --> 00:35:07,560
Allez, viens.
634
00:35:16,520 --> 00:35:19,320
-Tu pensais que j'avais oublié ?
635
00:35:21,880 --> 00:35:24,080
-A la tienne... Orelsan !
636
00:35:24,880 --> 00:35:26,080
-Vadim.
637
00:35:29,320 --> 00:35:30,280
-Ouais.
638
00:35:30,800 --> 00:35:35,560
T'aurais pu attendre qu'il pĂšte la
gueule Ă MĂ©lina avant d'intervenir.
639
00:35:35,880 --> 00:35:36,640
-Toi aussi,
640
00:35:36,960 --> 00:35:37,000
tu l'adores.
641
00:35:37,000 --> 00:35:37,960
tu l'adores.
642
00:35:41,640 --> 00:35:45,000
-C'est juste que tu m'as enlevé
ma seule distraction de la soirée.
643
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
-C'est juste que tu m'as enlevé
ma seule distraction de la soirée.
644
00:35:47,120 --> 00:35:48,120
-La seule ?
645
00:35:49,160 --> 00:35:50,120
-Hm hm.
646
00:35:50,440 --> 00:35:52,080
-Ah oui, t'es sûre ?
647
00:35:52,400 --> 00:35:53,000
-T'en vois d'autres ?
648
00:35:53,000 --> 00:35:53,560
-T'en vois d'autres ?
649
00:36:00,400 --> 00:36:01,000
-Attends.
650
00:36:01,000 --> 00:36:01,400
-Attends.
651
00:36:01,720 --> 00:36:04,040
J'ai une petite surprise.
652
00:36:05,680 --> 00:36:06,640
Attends,
653
00:36:06,960 --> 00:36:08,720
je te dis. T'as pas des clés ?
654
00:36:09,040 --> 00:36:11,240
Il y a trop de vent, lĂ .
655
00:36:12,040 --> 00:36:12,920
-Tiens.
656
00:36:13,240 --> 00:36:14,640
-Merci.
657
00:36:14,960 --> 00:36:16,600
Non, attends !
658
00:36:16,920 --> 00:36:17,000
C'est pour toi, goûte.
-Non.
659
00:36:17,000 --> 00:36:19,040
C'est pour toi, goûte.
-Non.
660
00:36:19,360 --> 00:36:20,960
-Allez !
-Non merci.
661
00:36:21,280 --> 00:36:24,040
-T'es trop une rabat-joie, en fait.
662
00:36:24,360 --> 00:36:25,000
Stop.
663
00:36:25,000 --> 00:36:25,360
Stop.
664
00:36:25,680 --> 00:36:27,000
ArrĂȘte.
665
00:36:30,000 --> 00:36:32,080
C'est qui ? Tes grands-parents ?
666
00:36:32,400 --> 00:36:33,000
-Rends-moi la photo.
667
00:36:33,000 --> 00:36:34,240
-Rends-moi la photo.
668
00:36:34,560 --> 00:36:36,960
-"Je t'aime quand tu dors."
-ArrĂȘte.
669
00:36:37,280 --> 00:36:40,120
-"Je t'aime quand tu manges
comme une sauvage."
670
00:36:40,440 --> 00:36:41,000
Il est chaud, ton papi.
671
00:36:41,000 --> 00:36:42,640
Il est chaud, ton papi.
672
00:36:43,080 --> 00:36:44,120
-ArrĂȘte.
673
00:36:44,720 --> 00:36:47,080
-Je t'aime quand tu me...
-ArrĂȘte.
674
00:36:47,400 --> 00:36:48,640
ArrĂȘte.
-Alban...
675
00:36:48,960 --> 00:36:49,000
Paris !
676
00:36:49,000 --> 00:36:50,160
Paris !
677
00:36:53,960 --> 00:36:55,800
Qu'est-ce que t'as ?
678
00:36:58,280 --> 00:37:00,680
Je rigolais...
Cri féroce.
679
00:37:01,000 --> 00:37:05,000
Ah !
Antigone la dévore.
680
00:37:05,000 --> 00:37:05,680
Ah !
Antigone la dévore.
681
00:37:06,000 --> 00:37:13,000
...
682
00:37:13,000 --> 00:37:21,000
...
683
00:37:21,000 --> 00:37:29,000
...
684
00:37:29,000 --> 00:37:37,000
...
685
00:37:37,000 --> 00:37:45,000
...
686
00:37:45,000 --> 00:37:53,000
...
687
00:37:53,000 --> 00:37:56,760
...
688
00:38:00,200 --> 00:38:01,000
france.tv access
689
00:38:01,000 --> 00:38:05,200
france.tv access
42429