All language subtitles for Qunknow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,921 --> 00:00:37,121 How's your new boyfriend? 2 00:00:37,321 --> 00:00:39,881 He's been really sweet since his mother died. 3 00:00:40,081 --> 00:00:41,961 Nice earrings. Where'd you get them? 4 00:00:42,161 --> 00:00:43,401 He gave them to me. 5 00:00:48,161 --> 00:00:50,401 I won't let him touch me any more. 6 00:00:50,601 --> 00:00:52,441 Can you imagine? With a nurse. 7 00:00:53,921 --> 00:00:55,921 They did it at our place. 8 00:00:58,721 --> 00:01:00,161 Jéréme wouldn't do that. 9 00:01:00,361 --> 00:01:03,041 Actually, he hasn't done anything for months. 10 00:01:06,281 --> 00:01:07,921 I want a tattoo. 11 00:01:08,121 --> 00:01:09,601 Doesn't it hurt? 12 00:01:09,801 --> 00:01:12,281 Sometimes I like that when we fuck. 13 00:01:12,481 --> 00:01:13,361 What do you mean? 14 00:01:15,001 --> 00:01:16,881 You've never been spanked? 15 00:01:17,081 --> 00:01:17,961 On the ass? 16 00:01:18,521 --> 00:01:20,521 That's where it's usually done. 17 00:01:20,721 --> 00:01:22,041 Are you crazy? 18 00:01:22,241 --> 00:01:24,641 My guy'd never do that. He respects me. 19 00:01:24,841 --> 00:01:26,641 He must not be very good. 20 00:01:30,681 --> 00:01:33,321 I'm so lucky. My new one fucks me like a rabbit. 21 00:01:33,521 --> 00:01:36,601 I'm all irritated. It's almost too much. 22 00:01:37,921 --> 00:01:40,281 Do you really want to get a tattoo? 23 00:01:40,481 --> 00:01:41,761 What kind of a tattoo? 24 00:01:41,961 --> 00:01:43,081 Below my belly button. 25 00:01:44,001 --> 00:01:46,201 The word "paradise" or something. 26 00:01:46,401 --> 00:01:48,561 - The usual. - She's nuts. 27 00:01:50,561 --> 00:01:53,361 How about "You're Welcome"? 28 00:01:55,601 --> 00:01:58,041 I want to drive them crazy. 29 00:02:01,801 --> 00:02:02,761 To Cyril Collard 30 00:02:02,961 --> 00:02:04,921 and to all those who still believe 31 00:02:05,121 --> 00:02:06,801 that love means something. 32 00:02:35,961 --> 00:02:37,481 Where do you want to go? 33 00:02:38,241 --> 00:02:39,841 Stop here. This is fine. 34 00:02:41,961 --> 00:02:43,841 - Here? - Yes, please. 35 00:02:59,961 --> 00:03:00,761 Is this ok? 36 00:03:01,001 --> 00:03:02,721 Yeah, wherever. I don't care. 37 00:03:37,401 --> 00:03:39,161 What were you looking for back at the bar? 38 00:03:40,441 --> 00:03:42,681 A Tupperware container or something. 39 00:03:45,041 --> 00:03:46,161 What for? 40 00:03:47,881 --> 00:03:49,401 For my father's ashes. 41 00:03:50,201 --> 00:03:51,561 You went to a bar 42 00:03:52,281 --> 00:03:54,001 to get a container for his ashes? 43 00:03:57,161 --> 00:04:00,841 I had them in a plastic bag but it had a hole in it. 44 00:04:02,241 --> 00:04:04,561 My father kept leaving. 45 00:04:05,561 --> 00:04:07,081 Half of him blew away. 46 00:04:10,681 --> 00:04:11,961 Are you allowed 47 00:04:12,161 --> 00:04:14,881 to carry someone's ashes around like that? 48 00:04:15,881 --> 00:04:18,921 I don't want to leave him in a ditch. 49 00:04:19,681 --> 00:04:21,081 So you stole the... 50 00:04:22,001 --> 00:04:22,721 You can't do that. 51 00:04:23,881 --> 00:04:26,161 He worked his whole life to provide for me. 52 00:04:26,361 --> 00:04:27,801 It's the least I can do. 53 00:04:29,041 --> 00:04:32,361 He was a painter but he refused to sell his work. 54 00:04:33,401 --> 00:04:35,121 He was a bodywork repairman. 55 00:04:36,001 --> 00:04:37,641 Ironically, 56 00:04:38,441 --> 00:04:39,841 the paint got to his lungs. 57 00:04:42,881 --> 00:04:45,801 We found out he was sick when he went to the hospital. 58 00:04:47,801 --> 00:04:49,041 He never came out again. 59 00:04:49,361 --> 00:04:50,441 That's too bad. 60 00:04:52,441 --> 00:04:54,121 I don't know what to say. 61 00:04:59,481 --> 00:05:01,801 You're really gullible, aren't you? 62 00:05:02,361 --> 00:05:03,641 I can't believe you. 63 00:05:04,121 --> 00:05:06,161 The guy spent his life slaving away 64 00:05:06,361 --> 00:05:08,601 and his retirement in a cemetery. 65 00:05:09,801 --> 00:05:10,921 Why are you like that? 66 00:05:11,121 --> 00:05:12,281 Come on, let's go. 67 00:05:14,521 --> 00:05:16,041 Don't you want to kiss me? 68 00:05:16,921 --> 00:05:18,121 Don't you have a boyfriend? 69 00:05:18,321 --> 00:05:20,681 He's a nice guy. He won't beat you up. 70 00:05:20,921 --> 00:05:23,041 Your friend said he'd pay us every week. 71 00:05:23,241 --> 00:05:27,361 Yes, but you know Maurice. He said we took our time. 72 00:05:27,961 --> 00:05:31,161 We were only going to redo one room, not everything. 73 00:05:31,361 --> 00:05:32,601 Yeah, that's true. 74 00:05:32,801 --> 00:05:35,161 So he's two weeks late in paying us. 75 00:05:36,001 --> 00:05:37,601 Chance, wait. 76 00:05:39,921 --> 00:05:40,921 What? 77 00:05:59,521 --> 00:06:02,281 He wasn't very nice but he'll think about it. 78 00:06:02,961 --> 00:06:04,081 Cool. 79 00:06:05,721 --> 00:06:06,681 No, not cool. 80 00:06:23,561 --> 00:06:25,961 What about you? Are you seeing anyone? 81 00:06:27,801 --> 00:06:30,801 I met a girl, kind of by chance. 82 00:06:31,081 --> 00:06:34,401 Are you blind? Didn't you see me coming? 83 00:06:35,001 --> 00:06:37,961 You want me to calm down? Look at my car! 84 00:06:38,201 --> 00:06:39,601 You stink of beer! 85 00:06:47,721 --> 00:06:48,961 Is that your dad? 86 00:06:49,801 --> 00:06:51,081 The louder one is. 87 00:06:51,921 --> 00:06:53,641 It must not always be easy. 88 00:06:56,521 --> 00:06:57,841 Are you a mechanic? 89 00:06:58,081 --> 00:07:00,601 I repair cars. It's not always easy. 90 00:07:06,361 --> 00:07:08,161 We've been together ever since. 91 00:07:08,361 --> 00:07:10,121 It's complicated. Her dad... 92 00:07:10,361 --> 00:07:11,641 I have to pee. 93 00:07:13,241 --> 00:07:14,361 Are you staying here? 94 00:07:44,721 --> 00:07:46,321 Are you looking for me? 95 00:07:47,601 --> 00:07:48,801 What are you playing at? 96 00:07:49,281 --> 00:07:50,601 Don't you like games? 97 00:07:55,521 --> 00:07:57,201 What do you think of my ass? 98 00:07:58,081 --> 00:07:59,121 What are you doing? 99 00:07:59,361 --> 00:08:00,561 Do you like my ass? 100 00:08:00,761 --> 00:08:01,961 What do you think? 101 00:08:02,641 --> 00:08:04,721 How about my breasts? 102 00:08:05,961 --> 00:08:07,681 Of course I like your breasts. 103 00:08:12,281 --> 00:08:13,681 And my nipples? 104 00:08:14,881 --> 00:08:16,761 Do you feel how hard they are? 105 00:08:22,721 --> 00:08:23,641 Stop it. 106 00:08:25,041 --> 00:08:26,201 Touch me. 107 00:08:27,801 --> 00:08:29,001 Touch me. 108 00:08:33,321 --> 00:08:34,761 And my pussy? 109 00:08:35,481 --> 00:08:37,281 Can you feel how wet it is? 110 00:08:42,881 --> 00:08:44,161 I'm gonna fuck you. 111 00:08:44,361 --> 00:08:46,241 If you fuck me, I'll yell. 112 00:08:47,521 --> 00:08:48,561 Touch me... 113 00:08:49,241 --> 00:08:51,241 If you yell, no one will hear you. 114 00:08:51,641 --> 00:08:53,161 Don't you like yelling? 115 00:08:53,921 --> 00:08:55,681 Only when I make girls come. 116 00:08:58,481 --> 00:09:00,161 I don't mind if you touch me. 117 00:09:01,921 --> 00:09:03,561 You can do whatever you want. 118 00:09:04,761 --> 00:09:06,841 But you can't fuck me. 119 00:09:07,801 --> 00:09:10,521 - What if I fuck you anyway? - You don't get it. 120 00:09:11,201 --> 00:09:12,841 I must be too dumb. 121 00:09:19,481 --> 00:09:20,881 You're too impatient. 122 00:09:21,641 --> 00:09:25,041 Which one do you like better? My pussy or my ass? 123 00:09:29,201 --> 00:09:30,761 I'm gonna give it to you. 124 00:09:41,441 --> 00:09:42,521 You're not listening. 125 00:09:54,641 --> 00:09:55,961 Am I torturing you? 126 00:09:56,401 --> 00:09:57,521 You poor bitch. 127 00:09:58,881 --> 00:10:01,321 But a bitch you'd like to fuck. 128 00:10:01,601 --> 00:10:02,921 What do you want? 129 00:10:04,321 --> 00:10:06,881 You can't fuck me and think of someone else. 130 00:10:07,601 --> 00:10:08,841 Will you drive me back? 131 00:10:33,401 --> 00:10:34,481 What are you doing here? 132 00:10:34,681 --> 00:10:35,881 You're out of breath. 133 00:10:36,081 --> 00:10:38,601 Yeah, Alex and I had a problem. 134 00:10:41,161 --> 00:10:43,041 Maurice chased us. 135 00:10:45,601 --> 00:10:46,761 Can we get out of here? 136 00:10:46,961 --> 00:10:48,001 No, we can't. 137 00:10:49,321 --> 00:10:52,161 - What good is your car? - Not much right now. 138 00:10:53,601 --> 00:10:54,561 Did it break down? 139 00:10:58,281 --> 00:11:01,281 I promised Sonia I would take her to the Caen funfair. 140 00:11:02,321 --> 00:11:04,081 But my car... 141 00:11:04,881 --> 00:11:07,161 Other than pushing it or blowing it up, 142 00:11:07,361 --> 00:11:09,401 I don't see how I can make it move. 143 00:11:12,441 --> 00:11:15,521 For an electronic nerd who can start any kind of car, 144 00:11:15,721 --> 00:11:17,081 you disappoint me. 145 00:11:20,521 --> 00:11:23,401 In case you didn't notice, my car is a 96 Fiat. 146 00:11:24,401 --> 00:11:27,801 Back then you almost had to pedal for a PC to work. 147 00:11:30,081 --> 00:11:31,881 Don't you have a date with Cécile? 148 00:11:32,081 --> 00:11:34,001 Oh, shit! 149 00:11:50,081 --> 00:11:51,601 Well, see you soon. 150 00:11:51,841 --> 00:11:52,921 Yeah, whatever. 151 00:11:53,561 --> 00:11:55,401 Come on, don't sulk. 152 00:11:55,681 --> 00:11:58,761 You never know, maybe we'll fuck some day. 153 00:12:08,841 --> 00:12:10,241 You're such a ladies' man. 154 00:12:10,441 --> 00:12:12,161 You never fucking stop. 155 00:12:12,601 --> 00:12:14,321 Do you always act like a slut? 156 00:12:15,041 --> 00:12:16,481 You're cute. 157 00:12:16,761 --> 00:12:19,081 Don't give up so easily. 158 00:12:36,641 --> 00:12:39,041 - How are you doing? - It's pretty simple. 159 00:12:39,721 --> 00:12:41,761 Red cards for the sale prices, 160 00:12:42,441 --> 00:12:44,441 blue cards for regular prices. 161 00:12:45,161 --> 00:12:46,201 What do you study? 162 00:12:46,401 --> 00:12:48,801 Political science. I'm not too good at math. 163 00:12:49,521 --> 00:12:50,881 Will you manage? 164 00:12:51,081 --> 00:12:52,841 Don't worry, Mr. Daniel. 165 00:12:58,081 --> 00:13:00,401 I want to spend more time with you... 166 00:13:01,241 --> 00:13:02,241 all the time. 167 00:13:04,081 --> 00:13:07,441 But just telling you that scares me. 168 00:13:07,801 --> 00:13:09,801 I'm afraid I'll scare you away. 169 00:13:12,321 --> 00:13:15,321 When you leave, I'm afraid I'll never see you again. 170 00:13:17,401 --> 00:13:20,801 It's horrible to feel how much you could make me suffer 171 00:13:21,481 --> 00:13:23,441 if you were to disappear. 172 00:13:44,561 --> 00:13:45,921 I love you. 173 00:13:47,401 --> 00:13:49,081 Will you come to my place? 174 00:13:50,081 --> 00:13:51,881 Stop asking me that. 175 00:13:52,721 --> 00:13:55,521 Don't you want to? You've never come over. 176 00:13:56,041 --> 00:13:57,561 Yeah, I want to, but... 177 00:13:59,441 --> 00:14:01,321 you don't understand what I want. 178 00:14:04,961 --> 00:14:08,801 I'd like to live in a house with a big garden, 179 00:14:09,201 --> 00:14:11,001 with flowers everywhere 180 00:14:11,521 --> 00:14:12,761 and horses 181 00:14:13,641 --> 00:14:15,321 and lots of children. 182 00:14:16,601 --> 00:14:18,521 - You don't like horses? - I do. 183 00:14:20,601 --> 00:14:22,681 What do you mean she left with a guy? 184 00:14:23,161 --> 00:14:24,481 We had a date. 185 00:14:24,721 --> 00:14:27,601 She wanted to see the sea. Matt, Big Bernard's son, 186 00:14:27,801 --> 00:14:28,921 offered to take her. 187 00:14:29,161 --> 00:14:31,401 Shit, there's water everywhere here. 188 00:14:32,081 --> 00:14:33,401 She left this. 189 00:14:35,961 --> 00:14:36,841 What is that? 190 00:14:37,521 --> 00:14:39,801 The remnants of her ashtray? Who knows. 191 00:14:40,001 --> 00:14:42,481 - Wait, don't open it. - What is it? 192 00:14:42,721 --> 00:14:46,001 It's Cécile's... I mean the... forget it. 193 00:14:46,801 --> 00:14:48,401 Tell her I took her dad home. 194 00:14:54,801 --> 00:14:56,761 Do you mind if I put this in the trunk? 195 00:14:58,641 --> 00:15:00,601 Just don't leave your shit in there. 196 00:15:00,961 --> 00:15:03,481 It's not mine. Don't joke about it. 197 00:15:03,681 --> 00:15:06,041 Aren't we touchy? Give me a wrench. 198 00:15:17,401 --> 00:15:18,761 Does this thing work? 199 00:15:20,441 --> 00:15:21,521 Yeah, it works. 200 00:15:22,281 --> 00:15:23,881 But when you find money, 201 00:15:24,081 --> 00:15:26,681 the land owner gets half of the cash. 202 00:15:27,161 --> 00:15:29,281 Half of the cash is still cash. 203 00:15:30,481 --> 00:15:34,041 Yeah but it takes ages, and the equipment is expensive. 204 00:15:41,481 --> 00:15:42,841 What does Sonia think? 205 00:15:43,041 --> 00:15:44,921 I've stopped thinking of her. 206 00:15:48,041 --> 00:15:50,321 That's not what you said 3 months ago. 207 00:15:50,921 --> 00:15:53,121 We shouldn't have moved in together. 208 00:15:59,161 --> 00:16:02,321 Here's your thing back. 209 00:16:04,401 --> 00:16:06,481 I'm staying out of trouble for now. 210 00:16:09,401 --> 00:16:10,361 Did you try it? 211 00:16:10,921 --> 00:16:12,361 No, I didn't have time. 212 00:16:12,801 --> 00:16:15,601 Is that your tool for stealing cars? Can I try it? 213 00:16:19,241 --> 00:16:21,721 If you can get out of here with it, go for it. 214 00:16:21,921 --> 00:16:23,121 Where will he go? 215 00:16:23,321 --> 00:16:24,601 I don't know. 216 00:16:25,841 --> 00:16:26,881 Straight up there. 217 00:16:45,961 --> 00:16:47,401 You're not easy to find. 218 00:16:49,881 --> 00:16:51,241 Will you come over? 219 00:16:53,601 --> 00:16:54,681 If you want me to. 220 00:17:33,601 --> 00:17:34,921 You can't sleep? 221 00:17:45,241 --> 00:17:46,401 Do you want some water? 222 00:17:50,641 --> 00:17:51,641 I'm exhausted. 223 00:18:00,161 --> 00:18:03,641 Your mother called me. She left several messages. 224 00:18:06,641 --> 00:18:08,281 You won't answer her calls. 225 00:18:15,081 --> 00:18:16,001 Stop it. 226 00:18:17,121 --> 00:18:18,081 Why? 227 00:18:19,041 --> 00:18:20,761 I'm not in the mood. 228 00:18:20,961 --> 00:18:22,721 Don't I turn you on any more? 229 00:18:23,241 --> 00:18:24,761 I'd have to be dead. 230 00:18:24,961 --> 00:18:26,241 Don't say that. 231 00:18:31,121 --> 00:18:32,361 You turn me on. 232 00:18:34,881 --> 00:18:36,481 Cécile, please... 233 00:18:38,401 --> 00:18:39,441 Stop. 234 00:18:45,761 --> 00:18:47,761 See how I still turn you on? 235 00:18:59,801 --> 00:19:01,361 Do you want to kill me? 236 00:19:09,721 --> 00:19:10,881 You're mine. 237 00:19:38,121 --> 00:19:40,121 - I'm talking about desire. - Pleasure? 238 00:19:40,321 --> 00:19:41,281 It's complicated. 239 00:19:41,761 --> 00:19:44,441 There's a difference between desire and love. 240 00:19:44,641 --> 00:19:46,721 Men are all the same. 241 00:19:46,921 --> 00:19:48,801 Mine doesn't know that I can come. 242 00:19:49,001 --> 00:19:52,121 I slept with a guy who didn't know what a clit was. 243 00:19:52,321 --> 00:19:54,961 He thought I had a button between my legs. 244 00:19:55,161 --> 00:19:57,441 Going down on me disgusted him. 245 00:19:57,641 --> 00:19:59,761 When we're single, we bitch about it. 246 00:19:59,961 --> 00:20:02,281 When we're not, we bitch at the guy. 247 00:20:02,841 --> 00:20:04,761 There's something wrong with that. 248 00:20:12,401 --> 00:20:13,401 Where are we going? 249 00:20:13,601 --> 00:20:15,761 To see a guy I know well. Don't worry. 250 00:20:17,121 --> 00:20:18,601 What are you doing? 251 00:20:18,801 --> 00:20:20,241 I don't have the keys. 252 00:20:33,001 --> 00:20:33,841 Shit! 253 00:20:34,041 --> 00:20:35,281 Do you need help, fatso? 254 00:20:47,721 --> 00:20:50,121 - Come over for diner. - I'm seeing Cécile. 255 00:20:52,361 --> 00:20:53,561 Do you like it? 256 00:20:55,081 --> 00:20:56,441 I don't know. 257 00:20:58,841 --> 00:21:01,121 You said there was no one here. 258 00:21:01,321 --> 00:21:03,401 There's no one in the offices. 259 00:21:03,601 --> 00:21:05,601 Then why are you whispering? 260 00:21:05,801 --> 00:21:08,521 I'm not whispering. Go ahead, 261 00:21:09,001 --> 00:21:10,281 draw me something. 262 00:21:30,601 --> 00:21:32,361 Yesterday Alizée was crazy. 263 00:21:33,121 --> 00:21:37,081 She was dressed all sexy and glamorous, you know? 264 00:21:37,481 --> 00:21:40,761 I started touching her and she was into it. 265 00:21:41,801 --> 00:21:44,001 Suddenly, she pushed me away. 266 00:21:44,441 --> 00:21:46,041 Don't try to understand. 267 00:21:46,361 --> 00:21:49,361 Wait, there's more. I was tired so I went to sleep. 268 00:21:49,561 --> 00:21:52,721 I dreamt that someone was holding my cock. 269 00:21:53,521 --> 00:21:56,921 I woke up and saw her jerking me off like crazy. 270 00:21:57,401 --> 00:22:01,281 She just took my cock and stuck it in her pussy. 271 00:22:01,721 --> 00:22:03,241 It was crazy. 272 00:22:04,681 --> 00:22:06,081 Go on, concentrate. 273 00:22:49,001 --> 00:22:50,601 You fuckers! 274 00:22:51,001 --> 00:22:52,481 Pay up, Maurice 275 00:23:18,841 --> 00:23:20,801 - What are you doing? - I wanted to see you. 276 00:23:21,001 --> 00:23:23,321 You can't just show up like this. 277 00:23:24,081 --> 00:23:25,641 You can't stay here. 278 00:23:26,001 --> 00:23:27,201 Did you miss me? 279 00:23:28,041 --> 00:23:30,441 - Yes, but you don't understand... - I do. 280 00:23:31,161 --> 00:23:33,481 I understand that I need you. 281 00:23:41,841 --> 00:23:43,001 Not here. 282 00:23:52,721 --> 00:23:53,761 Alice? 283 00:24:02,921 --> 00:24:03,801 Yes? 284 00:24:06,161 --> 00:24:09,081 Your father wants you to clean the trash cans. 285 00:24:09,561 --> 00:24:11,801 He asked me to put them in the shed. 286 00:24:15,081 --> 00:24:17,521 He's been a pain lately. 287 00:24:19,801 --> 00:24:21,321 Don't hold it against him. 288 00:24:24,121 --> 00:24:25,281 He's tired. 289 00:24:27,841 --> 00:24:30,241 They're making him work twice as hard 290 00:24:30,441 --> 00:24:33,001 since they laid off half of his coworkers. 291 00:24:33,761 --> 00:24:35,121 That's awful. 292 00:24:36,921 --> 00:24:38,521 It's not easy for him 293 00:24:39,921 --> 00:24:41,801 after 30 years on the job. 294 00:24:43,001 --> 00:24:44,201 That's for sure. 295 00:24:45,401 --> 00:24:47,121 What are you doing? 296 00:24:48,601 --> 00:24:50,161 Are you making fun of me? 297 00:24:56,041 --> 00:24:58,481 What's wrong with you? Are you crazy? 298 00:24:59,921 --> 00:25:01,201 Didn't you like it? 299 00:25:01,401 --> 00:25:02,801 That's not the point. 300 00:25:05,161 --> 00:25:06,521 I like you. 301 00:25:07,121 --> 00:25:09,081 You don't know how much. 302 00:25:11,281 --> 00:25:13,281 I can't live without you. 303 00:25:16,841 --> 00:25:18,521 What did you say earlier? 304 00:25:18,721 --> 00:25:19,681 Never mind. 305 00:25:20,961 --> 00:25:23,321 Do you think I shouldn't have fucked her? 306 00:25:29,401 --> 00:25:30,921 What are you doing with that? 307 00:25:31,601 --> 00:25:33,361 I need a lamp for my house. 308 00:25:36,681 --> 00:25:39,481 Chance, do you think I shouldn't have fucked her? 309 00:25:39,841 --> 00:25:40,841 Come on. 310 00:25:45,041 --> 00:25:46,041 Tell me. 311 00:25:46,241 --> 00:25:48,721 - Forget it. - Tell me, I'm your buddy. 312 00:25:51,041 --> 00:25:52,361 You don't want to tell me? 313 00:26:04,081 --> 00:26:05,441 What's wrong? 314 00:26:07,521 --> 00:26:09,561 I'm wondering what you really want. 315 00:26:10,201 --> 00:26:11,361 You, for starters. 316 00:26:12,761 --> 00:26:14,121 Do you want to do me? 317 00:26:14,761 --> 00:26:15,961 Do you want a blow job? 318 00:26:16,761 --> 00:26:18,081 If you want to. 319 00:26:36,041 --> 00:26:37,361 Are you happy? 320 00:26:43,961 --> 00:26:45,161 Does it relax you? 321 00:26:46,681 --> 00:26:47,521 What? 322 00:26:49,881 --> 00:26:52,481 After you come, I can bring you a beer. 323 00:26:52,681 --> 00:26:53,761 Ok, stop. 324 00:26:54,681 --> 00:26:56,441 What's your problem? 325 00:27:25,521 --> 00:27:26,521 What's wrong? 326 00:27:27,321 --> 00:27:28,361 It's you. 327 00:27:29,601 --> 00:27:30,841 What did I do? 328 00:27:33,281 --> 00:27:35,601 All those women you slept with... 329 00:27:36,521 --> 00:27:37,921 I have nightmares about it. 330 00:27:38,121 --> 00:27:41,241 Don't think about it. It was a long time ago. 331 00:27:41,441 --> 00:27:43,001 What can I do about it? 332 00:27:44,641 --> 00:27:47,441 It hurts me so much that I can barely sleep. 333 00:28:00,041 --> 00:28:02,001 I'm crazy about you. 334 00:28:02,321 --> 00:28:04,681 There is only you, you know. Just you. 335 00:28:07,601 --> 00:28:09,481 We're like a big family here. 336 00:28:09,841 --> 00:28:11,601 You're my daughter's age. 337 00:28:14,041 --> 00:28:17,841 I like working with people who are on the same wavelength. 338 00:28:18,041 --> 00:28:20,401 Call me Maurice. It'll be simpler. 339 00:28:21,281 --> 00:28:21,921 Ok? 340 00:28:23,681 --> 00:28:25,881 Come on, I'll show you the workshop. 341 00:28:29,761 --> 00:28:31,081 You'll like it. 342 00:28:32,961 --> 00:28:34,881 See? We careen boats. 343 00:28:35,721 --> 00:28:38,321 We remove the paint and we repair them like new. 344 00:28:41,721 --> 00:28:43,641 I told you to get out of here. 345 00:28:45,481 --> 00:28:46,361 Come on. 346 00:28:47,041 --> 00:28:48,521 I like you, you know? 347 00:28:48,881 --> 00:28:50,201 I like you very much. 348 00:28:50,641 --> 00:28:52,761 You're not shy, you know what you want. 349 00:28:55,561 --> 00:28:56,881 Do you feel your daughter up? 350 00:28:57,081 --> 00:28:58,161 I'm sorry? 351 00:28:58,401 --> 00:29:00,521 Aren't I the same age as your daughter? 352 00:29:00,721 --> 00:29:01,641 So what? 353 00:29:01,841 --> 00:29:03,001 You're touching me... 354 00:29:03,841 --> 00:29:05,281 I thought you were smart. 355 00:29:05,481 --> 00:29:08,801 I don't find my future ex-boss too brilliant. 356 00:29:09,481 --> 00:29:12,041 - I don't like your tone. - I'll explain. 357 00:29:12,481 --> 00:29:14,801 I don't use my body as an elevator, get it? 358 00:29:15,641 --> 00:29:16,801 Let me make it clear. 359 00:29:17,321 --> 00:29:19,241 If you want the job, lie down. 360 00:29:20,161 --> 00:29:23,161 You piece of shit. Who do you think you are, asshole? 361 00:29:26,521 --> 00:29:27,801 You better see a doctor. 362 00:29:28,401 --> 00:29:30,001 Nothing to do with your balls. 363 00:29:30,241 --> 00:29:33,161 You need to get all that shit out of your head! 364 00:29:38,681 --> 00:29:39,921 She was out of control. 365 00:29:40,121 --> 00:29:42,241 I didn't know if I should fuck her. 366 00:29:42,441 --> 00:29:44,761 - Losing her dad turned her on. - Yeah. 367 00:29:44,961 --> 00:29:48,401 If it has that effect, she should lose him more often. 368 00:29:48,601 --> 00:29:52,081 - Don't say that, please. - You guys are weird. 369 00:29:52,521 --> 00:29:56,481 - I've known her since we were 7. - So have I but we don't fuck. 370 00:29:56,921 --> 00:29:59,281 How old were you the first time, 15? 371 00:29:59,641 --> 00:30:01,361 And two years later, 372 00:30:01,561 --> 00:30:04,401 there was Léonore who made you all crazy. 373 00:30:05,161 --> 00:30:07,681 I don't want to get attached. Neither does she. 374 00:30:07,881 --> 00:30:09,641 I could attach her to the bed... 375 00:30:09,841 --> 00:30:10,921 That sounds like love. 376 00:30:11,161 --> 00:30:13,041 Love is two weeks of happiness, 377 00:30:13,241 --> 00:30:16,161 two months of arguing and two years of recovering. 378 00:30:16,361 --> 00:30:18,361 We hang out when we feel like it. 379 00:30:18,881 --> 00:30:21,801 I don't want to miss out on all the other chicks. 380 00:30:22,641 --> 00:30:25,121 No jealousy. Shit, it's perfect. 381 00:30:26,881 --> 00:30:28,441 - Shit. - That's what I just said. 382 00:30:28,681 --> 00:30:30,481 Shit, Manu! Run! 383 00:30:32,481 --> 00:30:33,561 Fucked 384 00:30:38,881 --> 00:30:40,081 You son of a bitch! 385 00:30:43,281 --> 00:30:44,401 You little bitch! 386 00:31:18,601 --> 00:31:20,521 Manu, is there any vodka left? 387 00:31:20,721 --> 00:31:22,001 How should I know? 388 00:31:22,921 --> 00:31:25,241 I'm sick of him beating on that thing. 389 00:31:26,401 --> 00:31:28,001 Is something wrong, Manu? 390 00:31:28,201 --> 00:31:30,641 He got beat up by Chance's friends. 391 00:31:31,281 --> 00:31:34,161 Cécile, your boyfriend's always in trouble. 392 00:31:34,361 --> 00:31:36,281 That's none of my business. 393 00:31:36,481 --> 00:31:39,081 Yesterday he was telling me about the strike 394 00:31:39,281 --> 00:31:40,801 and I was listening, 395 00:31:41,001 --> 00:31:43,161 when suddenly he lifted up my skirt 396 00:31:43,361 --> 00:31:45,721 and tried to do me. 397 00:31:45,921 --> 00:31:47,121 Can you believe it? 398 00:31:47,681 --> 00:31:49,281 Manu would never dare to do that. 399 00:31:49,481 --> 00:31:51,801 He'd be scared that I'd rip his balls off. 400 00:31:52,001 --> 00:31:53,641 Go on, show off for them. 401 00:31:53,841 --> 00:31:56,241 I'll take you while you do the dishes, honey. 402 00:31:56,441 --> 00:31:57,961 I never do the dishes. 403 00:31:58,281 --> 00:32:00,401 You need to clean up soon. 404 00:32:00,601 --> 00:32:03,681 My landlord is after me. I owe him 3 months' rent. 405 00:32:03,881 --> 00:32:05,041 He's getting pissed. 406 00:32:05,241 --> 00:32:07,441 Next, your boss will fire you. 407 00:32:07,641 --> 00:32:10,681 What's wrong with you? I got fired three months ago. 408 00:32:11,201 --> 00:32:12,441 I'm glad I have friends. 409 00:32:12,641 --> 00:32:15,241 - I'm sorry. - It's ok, you're drunk. 410 00:32:15,561 --> 00:32:16,561 She's not drunk. 411 00:32:16,761 --> 00:32:18,601 I'm waiting for my corkscrew. 412 00:32:20,641 --> 00:32:22,401 How was the funeral? 413 00:32:22,961 --> 00:32:24,001 It's over. 414 00:32:24,561 --> 00:32:28,401 Shouldn't we do something to get ourselves out of this shit? 415 00:32:29,041 --> 00:32:31,481 How do we find jobs when there are none? 416 00:32:32,201 --> 00:32:34,801 We could start a solidarity fund. 417 00:32:36,521 --> 00:32:39,441 That's a good idea but how do we get money in there? 418 00:32:40,961 --> 00:32:43,681 We have some cards up our sleeves. 419 00:32:43,881 --> 00:32:45,041 - What cards? - I don't know. 420 00:32:45,241 --> 00:32:48,081 Do you think we're gonna sleep around for money? 421 00:32:49,001 --> 00:32:49,681 Whatever. 422 00:32:50,081 --> 00:32:52,441 Who's coming climbing this weekend? 423 00:32:52,641 --> 00:32:53,561 Climbing onto whom? 424 00:32:54,681 --> 00:32:56,561 Climbing up a cliff. 425 00:32:56,761 --> 00:32:57,921 With ropes. 426 00:32:58,121 --> 00:33:00,201 You'd like that, wouldn't you Cécile? 427 00:33:01,121 --> 00:33:03,521 I know someone who'd love to tie you up. 428 00:33:05,761 --> 00:33:07,521 I think she'd like that. 429 00:33:07,721 --> 00:33:10,361 I never get attached, sweetie. Never. 430 00:33:10,561 --> 00:33:11,961 I doubt it. Are you sure? 431 00:33:14,521 --> 00:33:15,321 I'm sure. 432 00:33:16,801 --> 00:33:19,321 What if I did it? 433 00:33:20,441 --> 00:33:23,081 - You won't get anywhere with me. - Shall we try? 434 00:33:57,281 --> 00:33:58,521 Do you like it? 435 00:34:04,601 --> 00:34:06,441 Stop, I feel ashamed. 436 00:34:11,481 --> 00:34:13,641 It's like I'm doing something wrong. 437 00:34:14,241 --> 00:34:16,721 But don't stop, just don't stop. 438 00:34:39,561 --> 00:34:41,441 Is there any beer left? 439 00:34:45,001 --> 00:34:46,361 It sounds scary. 440 00:34:48,001 --> 00:34:50,121 Do you really think it sounds scary? 441 00:35:00,841 --> 00:35:02,161 Is that all you have? 442 00:35:03,081 --> 00:35:05,521 I'll see what I can do. Come by tomorrow. 443 00:35:05,721 --> 00:35:06,761 Thanks. 444 00:35:14,401 --> 00:35:15,321 Matt? 445 00:35:15,681 --> 00:35:18,041 Have a look at the boy's Fiat. It's easy. 446 00:35:18,241 --> 00:35:20,321 - Let me just finish this. - Here. 447 00:35:20,921 --> 00:35:22,321 That's all he has. 448 00:35:22,721 --> 00:35:25,041 You can't help people out for nothing. 449 00:35:25,241 --> 00:35:26,961 How will you get ahead like that? 450 00:35:27,161 --> 00:35:30,121 It's no big deal. I'm expecting clients soon. 451 00:35:30,681 --> 00:35:32,241 Otherwise I'm in big trouble. 452 00:35:33,281 --> 00:35:35,081 Don't worry. It'll be ok. 453 00:35:39,761 --> 00:35:42,041 Shit, he almost got me last time. 454 00:35:42,241 --> 00:35:44,521 Some poor guy will be stuck repainting it. 455 00:35:46,401 --> 00:35:47,601 Move over. 456 00:35:48,801 --> 00:35:50,441 You and your fucking stories. 457 00:35:53,481 --> 00:35:54,961 I didn't think he'd get you. 458 00:35:55,161 --> 00:35:56,241 You're careless. 459 00:35:57,081 --> 00:35:59,361 Of course you get people into shit. 460 00:36:01,041 --> 00:36:02,801 You're in a bad mood. 461 00:36:05,681 --> 00:36:09,321 When will you realize you have to get wet to swim? 462 00:36:11,641 --> 00:36:13,481 I didn't think you'd get caught. 463 00:36:29,721 --> 00:36:30,601 - Are you ok? - Yeah. 464 00:36:32,481 --> 00:36:33,441 Are you sure? 465 00:36:35,241 --> 00:36:37,001 I'm fine. It's the booze. 466 00:36:43,201 --> 00:36:44,521 Sonia's not there? 467 00:36:44,721 --> 00:36:47,321 - Do you see her? - Do you know about tomorrow? 468 00:36:48,881 --> 00:36:52,641 She asked me to help Serge to take stuff out of his bar. 469 00:36:53,481 --> 00:36:56,041 I don't know where she is. I don't give a shit. 470 00:36:56,241 --> 00:36:58,521 I got rid of that slut. 471 00:36:58,721 --> 00:37:00,841 She was crying. It was pathetic. 472 00:37:02,641 --> 00:37:04,081 What's up with you? 473 00:37:05,361 --> 00:37:06,721 Girls don't deserve us. 474 00:37:10,401 --> 00:37:14,041 I'll stick a bag over their heads, that'll teach them. 475 00:37:14,401 --> 00:37:16,081 They'll learn to think twice. 476 00:37:17,001 --> 00:37:18,801 Keep them at home. 477 00:37:19,801 --> 00:37:21,001 No, in the cellar. 478 00:37:21,321 --> 00:37:23,601 That way no one will hear them yell. 479 00:37:24,241 --> 00:37:26,121 We'll pull off their nipples 480 00:37:27,161 --> 00:37:30,081 and burn their pussies if they fuck the neighbor. 481 00:37:31,641 --> 00:37:33,241 Why are you Saying that? 482 00:37:33,921 --> 00:37:34,801 Forget it. 483 00:37:45,201 --> 00:37:47,161 With the pound losing its value... 484 00:37:50,281 --> 00:37:51,561 We forgot your dad. 485 00:37:52,201 --> 00:37:55,441 - We didn't buy anything for him. - I'll go back another day. 486 00:37:56,681 --> 00:37:58,601 I'm going to meet the big boss. 487 00:37:59,281 --> 00:38:00,681 I'll bring him brandy next time. 488 00:38:01,121 --> 00:38:03,761 They're paying me 7,500. Then they'll transfer me. 489 00:38:03,961 --> 00:38:05,601 It doesn't seem right. 490 00:38:07,241 --> 00:38:09,001 Times are tough. 491 00:38:09,521 --> 00:38:11,961 - They could have externalized. - Of course. 492 00:38:13,041 --> 00:38:16,041 But your job is hard. You should be paid well. 493 00:38:16,241 --> 00:38:17,761 I clean up. That's the deal. 494 00:38:17,961 --> 00:38:21,081 They pay me according to the results. 495 00:38:22,201 --> 00:38:25,281 I have to give them the results they need. 496 00:38:26,281 --> 00:38:28,761 I don't know how you can trust them. 497 00:38:28,961 --> 00:38:30,001 I don't get it. 498 00:38:30,201 --> 00:38:31,601 Even if... 499 00:38:31,801 --> 00:38:34,201 even if they shut down the factory, 500 00:38:36,441 --> 00:38:37,841 they've guaranteed... 501 00:38:40,201 --> 00:38:42,081 that I'll get a hefty sum. 502 00:38:42,681 --> 00:38:44,041 - Are you sure? - Yes. 503 00:38:48,041 --> 00:38:49,121 Does that reassure you? 504 00:39:09,201 --> 00:39:10,641 - You know what? - What? 505 00:39:11,721 --> 00:39:13,921 What do you say we go somewhere... 506 00:39:14,481 --> 00:39:15,481 more private? 507 00:39:15,681 --> 00:39:17,641 You don't like it here? 508 00:39:18,081 --> 00:39:20,081 Have you ever had sex on a boat? 509 00:39:22,321 --> 00:39:24,641 I like getting fucked on the open sea. 510 00:39:25,721 --> 00:39:26,961 How about the bathroom? 511 00:39:28,841 --> 00:39:30,241 Isn't that kind of shady? 512 00:39:31,081 --> 00:39:32,761 I'm so horny. Aren't you? 513 00:39:34,361 --> 00:39:35,721 No, not this time. 514 00:39:50,361 --> 00:39:53,401 I'll be home late today, I have class after work. 515 00:39:54,561 --> 00:39:56,801 Don't worry and tell mom not to wait up. 516 00:40:00,361 --> 00:40:01,321 I understand. 517 00:40:02,401 --> 00:40:03,921 Do you want a little present? 518 00:40:08,001 --> 00:40:09,721 A very personal present. 519 00:40:26,921 --> 00:40:27,841 You're soaked. 520 00:40:31,761 --> 00:40:32,801 Excuse me. 521 00:40:34,001 --> 00:40:35,281 How are you, Alex? 522 00:40:36,561 --> 00:40:38,441 Yeah, I found it. It's great, huh? 523 00:40:40,641 --> 00:40:42,841 I have to go, we're about to dock. 524 00:40:43,041 --> 00:40:44,241 See you soon. 525 00:40:52,681 --> 00:40:54,641 If you want to call me someday. 526 00:41:02,361 --> 00:41:03,321 I found a great gift. 527 00:41:03,641 --> 00:41:04,441 What is it? 528 00:41:04,641 --> 00:41:08,041 A Stooges record, a first pressing. 529 00:41:08,241 --> 00:41:09,521 He'll love it. 530 00:41:09,721 --> 00:41:11,241 I found a place for the party. 531 00:41:11,681 --> 00:41:13,441 - Holy shit. - I'm sorry. 532 00:41:14,961 --> 00:41:16,921 I can't believe she just left. 533 00:41:17,481 --> 00:41:20,081 Yeah but... she's not bad. 534 00:41:20,881 --> 00:41:22,441 She looks like Matt's girlfriend. 535 00:41:22,721 --> 00:41:25,321 Help me instead of checking out her ass. 536 00:41:28,201 --> 00:41:29,881 No need to check mine out. 537 00:41:30,081 --> 00:41:31,401 Sorry. 538 00:41:31,641 --> 00:41:32,761 Yeah, enjoy. 539 00:42:00,561 --> 00:42:02,281 Will you walk me to work? 540 00:42:03,601 --> 00:42:05,041 Can I see you tonight? 541 00:42:05,241 --> 00:42:06,441 You never give up. 542 00:42:08,361 --> 00:42:11,241 I want to make love to you for hours. 543 00:42:11,681 --> 00:42:13,681 I want you to scream with pleasure. 544 00:42:14,481 --> 00:42:15,521 Let me go. 545 00:42:16,721 --> 00:42:18,321 You couldn't care less. 546 00:42:19,961 --> 00:42:20,921 I'm touched. 547 00:42:21,121 --> 00:42:23,721 It's just that you think about it all the time. 548 00:42:34,321 --> 00:42:35,841 What are you doing here? 549 00:42:36,361 --> 00:42:38,721 Mom? We were just going for a walk. 550 00:42:38,921 --> 00:42:41,681 - Good morning. - I thought you were at work. 551 00:42:42,041 --> 00:42:43,921 - I was on my way there. - Sure. 552 00:42:44,401 --> 00:42:46,441 They have to change the pool water. 553 00:42:46,641 --> 00:42:47,601 What are you wearing? 554 00:42:48,281 --> 00:42:49,401 Stop, mom. 555 00:42:49,881 --> 00:42:52,081 - Let's go home. - We didn't do anything. 556 00:42:52,281 --> 00:42:54,681 Did you hear me? If your father knew... 557 00:42:55,001 --> 00:42:57,361 I don't care. I'm tired of... 558 00:42:57,601 --> 00:42:59,001 You're coming with me! 559 00:42:59,641 --> 00:43:00,721 Don't argue with me. 560 00:43:02,001 --> 00:43:03,201 You hit me. 561 00:43:04,481 --> 00:43:06,681 I saw her in the street with a guy. 562 00:43:06,881 --> 00:43:08,241 You can't imagine. 563 00:43:09,521 --> 00:43:12,281 I saw his eyes, the way he looked at her. 564 00:43:16,041 --> 00:43:17,041 Alice? 565 00:43:20,561 --> 00:43:21,481 Can't you clean up? 566 00:43:22,481 --> 00:43:23,321 I did... 567 00:43:23,521 --> 00:43:26,441 You never listen. That's why your mom's mad. 568 00:43:26,641 --> 00:43:28,121 I didn't do anything. 569 00:43:30,321 --> 00:43:31,921 Do you remember what I said? 570 00:43:41,241 --> 00:43:42,641 The young men here 571 00:43:43,281 --> 00:43:44,601 waited for the Krauts... 572 00:43:44,801 --> 00:43:45,761 The Germans. 573 00:43:46,201 --> 00:43:47,681 They massacred them. 574 00:43:47,961 --> 00:43:50,281 Your grandfather stood at the window. 575 00:43:51,201 --> 00:43:54,121 The only thing that idiot managed to do was to be seen. 576 00:43:54,321 --> 00:43:57,561 The Krauts, the Germans, found him and they took revenge. 577 00:43:58,081 --> 00:44:00,681 They killed him in front of his pregnant wife. 578 00:44:01,561 --> 00:44:04,361 He was young, not even 25 years old. 579 00:44:05,721 --> 00:44:07,601 But he was an honest man. 580 00:44:07,801 --> 00:44:10,921 He married your grandmother when she got pregnant. 581 00:44:11,121 --> 00:44:12,161 Dad... 582 00:44:17,041 --> 00:44:19,401 Not all men are like your grandfather. 583 00:44:22,481 --> 00:44:23,401 I know. 584 00:44:26,281 --> 00:44:28,801 How about we find you an apartment? 585 00:44:29,721 --> 00:44:31,361 But promise me something. 586 00:44:32,401 --> 00:44:33,681 Promise you'll call us. 587 00:44:34,201 --> 00:44:35,921 But what will mom say? 588 00:44:36,241 --> 00:44:39,281 You heard her. She's scared for you. 589 00:44:39,721 --> 00:44:42,961 She forgot how she and I used to meet secretly. 590 00:44:44,321 --> 00:44:47,481 Her parents could never have stopped us. 591 00:44:49,681 --> 00:44:51,041 - Don't worry. - I do worry. 592 00:44:52,401 --> 00:44:54,321 You know, sweetie, 593 00:44:55,921 --> 00:44:57,761 we don't know what will happen. 594 00:45:04,441 --> 00:45:06,001 What are you doing in the rain? 595 00:45:06,201 --> 00:45:08,081 Nothing. We were about to leave. 596 00:45:10,481 --> 00:45:12,121 I feel like fucking. 597 00:45:13,241 --> 00:45:14,241 Right now? 598 00:45:14,441 --> 00:45:16,961 No, with a guy I met on the boat from England. 599 00:45:17,281 --> 00:45:19,041 Can I have the joint, Alex? 600 00:45:25,921 --> 00:45:28,161 I'm going to sell the copper. 601 00:45:39,961 --> 00:45:40,721 Touch me. 602 00:45:40,961 --> 00:45:41,841 That's enough. 603 00:45:42,881 --> 00:45:44,561 You and Alex could fuck me. 604 00:45:46,081 --> 00:45:47,561 Don't go too far, ok? 605 00:45:47,761 --> 00:45:49,761 I like it when you're like this. 606 00:45:52,281 --> 00:45:53,521 I'm sorry. 607 00:45:54,681 --> 00:45:55,961 Just take it easy. 608 00:45:57,721 --> 00:45:59,361 What do you expect? 609 00:45:59,841 --> 00:46:01,321 - Of whom? - Of me. 610 00:46:01,841 --> 00:46:02,721 Nothing. 611 00:46:05,241 --> 00:46:07,041 Do I surprise you sometimes? 612 00:46:08,121 --> 00:46:08,761 Never. 613 00:46:10,681 --> 00:46:12,281 You deserve a spanking. 614 00:46:12,481 --> 00:46:15,241 That's exactly what turns me on. Spank me. 615 00:46:18,601 --> 00:46:19,681 Let's sell the copper. 616 00:46:20,641 --> 00:46:22,001 - Let's go. - Come on. 617 00:46:40,361 --> 00:46:42,801 That girl on the boat was cute. 618 00:46:43,361 --> 00:46:44,721 What girl on the boat? 619 00:46:44,921 --> 00:46:46,441 You know who I mean. 620 00:46:47,961 --> 00:46:49,481 She was really pretty. 621 00:46:49,761 --> 00:46:51,201 I didn't notice. 622 00:46:52,161 --> 00:46:53,881 She was sitting next to us. 623 00:46:54,761 --> 00:46:57,241 When we left the port, she dropped her bag. 624 00:46:57,761 --> 00:46:58,961 Oh, that one. 625 00:47:00,881 --> 00:47:02,521 She was cute. 626 00:47:06,081 --> 00:47:07,361 Are you going to bed? 627 00:47:07,801 --> 00:47:09,041 I want to watch a movie. 628 00:47:10,121 --> 00:47:11,521 I didn't say "to sleep". 629 00:47:14,001 --> 00:47:15,441 You know I can't. 630 00:47:15,641 --> 00:47:17,481 It's all in your head. 631 00:47:20,641 --> 00:47:21,801 I'm sorry. 632 00:47:22,801 --> 00:47:23,881 Not yet. 633 00:47:24,201 --> 00:47:25,321 I'm not ready yet. 634 00:47:31,041 --> 00:47:31,761 Are you sure? 635 00:47:34,201 --> 00:47:35,441 What if... 636 00:47:39,121 --> 00:47:40,921 I'd fucked her in the bathroom? 637 00:47:42,441 --> 00:47:43,881 You're such a pervert. 638 00:47:51,441 --> 00:47:53,041 Did she turn you on? 639 00:47:53,561 --> 00:47:54,361 Yes. 640 00:47:57,401 --> 00:47:59,161 Do you want to do her? 641 00:48:05,721 --> 00:48:07,041 In front of you. 642 00:48:07,241 --> 00:48:08,361 In front of me? 643 00:48:15,761 --> 00:48:18,641 You'd have to watch her giving me a blow job. 644 00:48:22,841 --> 00:48:24,721 She'd go down on you. 645 00:48:26,241 --> 00:48:27,361 She'd make you come. 646 00:48:28,761 --> 00:48:31,081 And I'd watch you do her 647 00:48:32,961 --> 00:48:34,041 like a bitch, 648 00:48:34,521 --> 00:48:35,801 on all fours. 649 00:48:38,201 --> 00:48:40,761 I'd take her in the ass, hard. 650 00:48:43,721 --> 00:48:47,361 I'd see your cock disappear into her ass. 651 00:48:52,121 --> 00:48:53,761 The more she'd scream, 652 00:48:54,841 --> 00:48:56,801 the harder I'd do her. 653 00:48:57,321 --> 00:48:58,601 Until... 654 00:48:59,081 --> 00:49:00,801 until you came. 655 00:49:01,561 --> 00:49:03,441 Until I covered her in cum. 656 00:49:26,761 --> 00:49:28,001 I'm fine. 657 00:49:30,081 --> 00:49:31,201 Let me be. 658 00:49:32,801 --> 00:49:34,041 Please. 659 00:49:53,561 --> 00:49:54,961 It's really nice of you. 660 00:49:55,161 --> 00:49:57,521 It was Cecile's idea to call everyone. 661 00:49:57,721 --> 00:50:00,041 - Of course. - You won't forget your 26th. 662 00:50:01,241 --> 00:50:02,561 Don't be a bore. 663 00:50:03,601 --> 00:50:05,161 We're really near the water. 664 00:50:06,161 --> 00:50:07,481 Why do you wanna go there? 665 00:50:07,681 --> 00:50:09,001 What are you doing? 666 00:50:09,361 --> 00:50:11,241 - We were waiting for you. - Very funny. 667 00:50:12,561 --> 00:50:14,201 It's a friend's birthday. 668 00:50:14,721 --> 00:50:16,201 Will you stay with us? 669 00:50:16,801 --> 00:50:18,321 If you stay with me. 670 00:50:28,521 --> 00:50:30,801 Don't take advantage of me. I'm drunk. 671 00:50:37,321 --> 00:50:38,721 And your girlfriend? 672 00:50:40,121 --> 00:50:41,961 What girlfriend? Alice? 673 00:50:42,841 --> 00:50:44,881 She runs off when I touch her. 674 00:50:45,081 --> 00:50:46,881 You're still thinking about her. 675 00:50:49,361 --> 00:50:50,601 I don't know. 676 00:50:51,121 --> 00:50:52,201 I'm lost. 677 00:50:55,041 --> 00:50:57,361 The thing is that you make me hard. 678 00:50:57,841 --> 00:50:59,521 I can't stop thinking of you. 679 00:51:00,041 --> 00:51:01,321 Of my little ass? 680 00:51:03,441 --> 00:51:06,001 - Do you wanna swim? - No, it's too cold. 681 00:51:07,121 --> 00:51:08,121 How about a swim? 682 00:51:08,321 --> 00:51:10,481 There we go. What was I saying? 683 00:51:10,681 --> 00:51:11,601 Yeah, let's go. 684 00:51:15,241 --> 00:51:16,521 I want you. 685 00:51:16,841 --> 00:51:18,001 - Now? - Yes. 686 00:51:18,401 --> 00:51:20,521 - Right now. - You never stop. 687 00:51:22,241 --> 00:51:25,041 You drive me crazy. I don't understand. 688 00:51:25,761 --> 00:51:26,961 I can't take it any more. 689 00:51:31,801 --> 00:51:33,401 We're going to swim! 690 00:51:41,081 --> 00:51:42,881 Wait for me. I'll be back. 691 00:53:04,361 --> 00:53:05,361 Come here. 692 00:53:17,761 --> 00:53:18,921 Harder. 693 00:53:19,881 --> 00:53:21,281 Hurt me. 694 00:53:25,761 --> 00:53:27,161 Fuck me hard. 695 00:53:29,681 --> 00:53:30,481 Fuck me! 696 00:53:30,721 --> 00:53:31,841 I'll tear you apart. 697 00:53:40,841 --> 00:53:41,961 Hit me. 698 00:53:44,041 --> 00:53:44,801 Again. 699 00:53:46,921 --> 00:53:47,601 Come on. 700 00:53:49,241 --> 00:53:50,121 Again! 701 00:53:50,361 --> 00:53:51,321 Harder. 702 00:54:22,801 --> 00:54:24,161 I don't feel anything. 703 00:55:37,721 --> 00:55:41,441 Héloise almost said yes to the pictures. 704 00:55:44,001 --> 00:55:45,681 I really want to see Sonia. 705 00:55:45,881 --> 00:55:49,241 Who cares? I'm sure she already regrets it. 706 00:55:49,441 --> 00:55:51,081 I want to know where she is. 707 00:55:58,881 --> 00:56:00,841 We do some strange stuff. 708 00:56:01,041 --> 00:56:03,801 This guy called once. He'd dialed the wrong number. 709 00:56:04,001 --> 00:56:05,561 That always happens to me. 710 00:56:05,761 --> 00:56:09,401 He turned me on because he had a very sexy voice. 711 00:56:09,961 --> 00:56:10,921 He got you all wet. 712 00:56:11,121 --> 00:56:13,121 Don't be so vulgar. 713 00:56:13,321 --> 00:56:15,121 Leave us alone. Go on. 714 00:56:15,321 --> 00:56:18,201 The first time, we talked for a while 715 00:56:18,401 --> 00:56:22,201 and just before hanging up, he asked if he could call me back. 716 00:56:22,841 --> 00:56:23,761 You didn't! 717 00:56:24,161 --> 00:56:27,241 I can't believe you. What about your boyfriend? 718 00:56:27,441 --> 00:56:29,201 He never found out. 719 00:56:29,401 --> 00:56:30,881 He kept calling me 720 00:56:31,081 --> 00:56:33,681 then I started missing him when he didn't call. 721 00:56:33,881 --> 00:56:35,841 - But I didn't want to call him. - Why? 722 00:56:36,041 --> 00:56:38,081 I'd rather he called me. 723 00:56:38,281 --> 00:56:39,921 That's what turned me on. 724 00:56:41,721 --> 00:56:45,841 We talked about lots of things, especially about sex. 725 00:56:46,481 --> 00:56:48,041 You were scammed. 726 00:56:48,241 --> 00:56:49,801 Let her talk. 727 00:56:50,001 --> 00:56:52,241 Tell us what happened. 728 00:56:52,441 --> 00:56:55,241 We planned to meet at that hotel in front of the station. 729 00:56:55,441 --> 00:56:56,801 The Select Hotel? 730 00:56:57,001 --> 00:56:58,601 I thought it was for whores. 731 00:56:58,801 --> 00:57:00,561 No, it's a decent hotel. 732 00:57:01,041 --> 00:57:03,441 He gave me very precise instructions. 733 00:57:03,641 --> 00:57:08,521 I had to wait for him in bed, naked and on my stomach. 734 00:57:10,441 --> 00:57:11,401 Did he come? 735 00:57:11,601 --> 00:57:13,041 He was very delicate. 736 00:57:13,241 --> 00:57:14,161 You didn't... 737 00:57:14,361 --> 00:57:15,241 Did you do it? 738 00:57:15,441 --> 00:57:18,721 He took his time, he was so gentle. He was very good. 739 00:57:18,921 --> 00:57:19,881 It was incredible. 740 00:57:20,081 --> 00:57:23,561 I felt like my body had been needing that for a long time. 741 00:57:23,881 --> 00:57:27,401 And the fact that I couldn't see him turned me on even more. 742 00:57:27,601 --> 00:57:29,961 In the end, he took me in the ass. 743 00:57:30,441 --> 00:57:31,441 Didn't it hurt? 744 00:57:31,641 --> 00:57:32,921 That's disgusting. 745 00:57:33,121 --> 00:57:35,361 If the guy wants to, I let him. 746 00:57:35,561 --> 00:57:37,761 They're all secretly gay. 747 00:57:38,361 --> 00:57:40,401 But I liked it. It was different. 748 00:57:40,601 --> 00:57:43,361 The pleasure was more violent than making love. 749 00:57:44,081 --> 00:57:45,801 Stop, you're turning me on. 750 00:57:47,561 --> 00:57:48,841 So what happened to him? 751 00:57:49,041 --> 00:57:50,641 He never called again. 752 00:57:55,601 --> 00:57:58,121 I'm really confused, Sonia. 753 00:57:58,321 --> 00:57:59,841 We can't go on like this. 754 00:58:00,281 --> 00:58:03,161 We have to talk. Don't you think so? Hello? 755 00:58:03,921 --> 00:58:05,321 Fucking voice-mail! 756 00:58:05,521 --> 00:58:07,441 I was in class. 757 00:58:07,681 --> 00:58:09,081 Can you wait for me? 758 00:58:09,401 --> 00:58:11,241 Yeah, I know where it is. 759 00:58:17,761 --> 00:58:19,961 I'll fire them and send them a check. 760 00:58:20,161 --> 00:58:22,001 Do you think it'll calm them down? 761 00:58:27,441 --> 00:58:29,201 No, not really. 762 00:58:31,361 --> 00:58:34,121 I'm sitting outside, at a café, like we planned. 763 00:58:36,001 --> 00:58:37,361 Can you hear me? 764 00:58:37,561 --> 00:58:40,441 I said I'm... I did what you asked me to do. 765 00:58:42,401 --> 00:58:44,241 I'm not wearing panties. 766 00:58:45,921 --> 00:58:47,361 I can't believe I did that. 767 00:58:47,561 --> 00:58:49,281 Yes, I'm outside. Come over. 768 00:58:49,481 --> 00:58:51,121 You wanted a bottle, right? 769 00:58:51,321 --> 00:58:53,041 I brought some makeup too. 770 00:58:54,841 --> 00:58:57,161 No, not for my pussy. Don't be silly. 771 00:58:58,441 --> 00:58:59,361 Ok. 772 00:58:59,761 --> 00:59:01,841 I've left you 25 messages. 773 00:59:02,441 --> 00:59:03,441 25. 774 00:59:03,841 --> 00:59:05,281 You never answer. 775 00:59:06,841 --> 00:59:08,921 I just want to talk to you. 776 00:59:12,561 --> 00:59:14,921 You can't just leave like that 777 00:59:15,521 --> 00:59:17,401 and not talk to me any more. 778 00:59:19,201 --> 00:59:20,841 It's awful. 779 00:59:22,281 --> 00:59:24,401 We're better than that, Sonia. 780 00:59:24,841 --> 00:59:26,241 You know it. 781 00:59:26,921 --> 00:59:28,721 I'm begging you, call me back. 782 00:59:29,001 --> 00:59:32,161 It's getting worse and worse. 783 00:59:32,361 --> 00:59:33,761 Do you have time to meet up? 784 00:59:34,401 --> 00:59:36,721 No, but they're exhausted. 785 00:59:37,801 --> 00:59:39,041 You can't come? 786 00:59:39,241 --> 00:59:41,001 I'm in front of the café. 787 00:59:41,761 --> 00:59:42,761 Where are you? 788 00:59:52,481 --> 00:59:54,161 You can't keep calling me. 789 00:59:54,361 --> 00:59:55,721 I have to talk to you. 790 00:59:55,921 --> 00:59:56,641 I have to... 791 00:59:56,841 --> 00:59:58,161 All right, but later. 792 01:00:05,801 --> 01:00:07,401 I have customers. I can't talk. 793 01:00:07,641 --> 01:00:08,801 You're busy? 794 01:00:13,481 --> 01:00:15,001 I'd like to see you. 795 01:00:15,681 --> 01:00:18,081 I have to work. I can't talk right now. 796 01:00:18,281 --> 01:00:19,841 I have to go, ok? 'Bye. 797 01:00:30,401 --> 01:00:32,441 Could you take out the Peugeot later? 798 01:00:32,641 --> 01:00:33,641 No problem. 799 01:00:35,561 --> 01:00:38,561 No need to come in tomorrow, there's nothing to do. 800 01:00:39,121 --> 01:00:41,281 I know but I'll come anyway. 801 01:00:41,481 --> 01:00:42,561 If you want to. 802 01:01:03,241 --> 01:01:04,801 - Who is it? - Guess. 803 01:01:05,641 --> 01:01:08,161 - I don't like riddles. - Too bad. 804 01:01:08,361 --> 01:01:09,681 I waited all night long. 805 01:01:09,881 --> 01:01:12,881 Yeah, I know. I'm sorry but I couldn't make it. 806 01:01:13,121 --> 01:01:14,161 Why not? 807 01:01:14,481 --> 01:01:16,081 What's going on? 808 01:01:17,961 --> 01:01:19,161 Turn around. 809 01:01:19,361 --> 01:01:20,081 Here? 810 01:01:20,281 --> 01:01:21,881 I don't care. Turn around. 811 01:01:30,201 --> 01:01:31,281 You're not doing well. 812 01:01:31,801 --> 01:01:32,561 Shut up. 813 01:01:33,841 --> 01:01:34,801 Wait. 814 01:01:35,721 --> 01:01:37,201 I'll help you. 815 01:01:58,721 --> 01:02:00,681 Can't you see it's not working? 816 01:02:30,201 --> 01:02:31,441 Stop, it hurts. 817 01:02:39,921 --> 01:02:41,441 I don't understand you. 818 01:02:42,001 --> 01:02:43,001 Can I have your keys? 819 01:02:45,241 --> 01:02:46,601 What for? 820 01:02:46,801 --> 01:02:48,041 Don't you want to fuck? 821 01:02:48,481 --> 01:02:49,601 Not at my place. 822 01:02:50,001 --> 01:02:51,281 You're complicated. 823 01:02:51,521 --> 01:02:52,441 What about you? 824 01:02:54,601 --> 01:02:56,481 You show up and you disappear. 825 01:02:57,601 --> 01:02:59,801 I was with someone better before you. 826 01:03:00,001 --> 01:03:01,361 I don't understand you. 827 01:03:01,601 --> 01:03:03,161 You don't know how to love. 828 01:03:03,961 --> 01:03:05,601 You've become boring. 829 01:03:06,241 --> 01:03:07,681 I liked you better impotent. 830 01:03:07,881 --> 01:03:09,041 Leave me alone. 831 01:03:09,561 --> 01:03:11,001 What's wrong with you? 832 01:05:13,201 --> 01:05:14,281 I got it. 833 01:05:16,121 --> 01:05:18,241 Your stairs are such a pain. 834 01:05:18,441 --> 01:05:20,361 I'm sorry but I didn't make them. 835 01:05:20,561 --> 01:05:21,281 Shit. 836 01:05:22,201 --> 01:05:25,721 Everyone's nuts, especially the guys. Did you notice? 837 01:05:25,921 --> 01:05:28,361 It's fear of unemployment. 838 01:05:29,121 --> 01:05:30,601 You know what? 839 01:05:31,521 --> 01:05:33,801 I caught mine jerking off in his car. 840 01:05:34,321 --> 01:05:36,521 Mine's become obsessed with sex. 841 01:05:36,721 --> 01:05:39,441 He wanted to do it in the hallway of my building. 842 01:05:39,641 --> 01:05:41,601 - That's nice. - He just had to fuck. 843 01:05:41,801 --> 01:05:43,681 At least he's original. 844 01:05:44,081 --> 01:05:45,961 Now you show up? Where were you? 845 01:05:46,161 --> 01:05:48,041 Sorry, I had job interviews. 846 01:05:48,241 --> 01:05:48,921 There you are. 847 01:05:49,161 --> 01:05:50,841 Let's hurry, they're watching. 848 01:05:51,481 --> 01:05:54,361 We're not taking the heavy stuff. Leave it up there. 849 01:05:54,561 --> 01:05:56,401 I won't leave my landlord anything. 850 01:05:57,761 --> 01:05:59,881 My guy said this stuff while we fucked. 851 01:06:00,081 --> 01:06:01,081 It turned me on. 852 01:06:01,281 --> 01:06:02,161 What did he say? 853 01:06:02,361 --> 01:06:03,681 He pretended 854 01:06:03,881 --> 01:06:05,281 I was getting paid to fuck. 855 01:06:05,481 --> 01:06:07,641 It wasn't original but it did the trick. 856 01:06:07,841 --> 01:06:10,081 It's original for some people. 857 01:06:11,321 --> 01:06:12,721 No, my ex gave that to me. 858 01:06:12,961 --> 01:06:13,761 Thanks. 859 01:06:13,961 --> 01:06:15,001 Which one? 860 01:06:15,801 --> 01:06:18,521 I hate it. Now I can finally get rid of it. 861 01:06:23,161 --> 01:06:25,601 It's the super. 862 01:06:25,801 --> 01:06:26,921 Quiet. 863 01:06:28,481 --> 01:06:31,361 Alizée, would you get fucked in front of your boyfriend? 864 01:06:31,561 --> 01:06:32,921 C)h, no. I couldn't. 865 01:06:34,321 --> 01:06:36,801 But I wouldn't mind doing it for money. 866 01:06:37,001 --> 01:06:38,401 Guys think up weird stuff. 867 01:06:38,601 --> 01:06:41,721 Getting paid to fuck is kind of a boring fantasy. 868 01:06:41,921 --> 01:06:44,721 Given the situation, I'm starting to think about it. 869 01:06:44,921 --> 01:06:46,361 Why not get paid to fuck? 870 01:06:46,721 --> 01:06:52,041 It's like that unemployed guy in the movie who becomes a Chippendale. 871 01:06:52,241 --> 01:06:53,481 Just for one night. 872 01:06:53,681 --> 01:06:55,041 Does it work in the movie? 873 01:06:55,241 --> 01:06:56,081 Totally. 874 01:06:56,721 --> 01:07:00,601 Even if they pay me, I'm sorry but I get to choose who I fuck. 875 01:07:00,801 --> 01:07:02,481 And we don't bring the guys. 876 01:07:02,681 --> 01:07:05,521 - Is the super still there? - I'll go and see. 877 01:07:07,481 --> 01:07:10,081 - He won't budge. - Can we get out the window? 878 01:07:12,321 --> 01:07:15,001 - I don't think so. - That's not good news. 879 01:09:06,721 --> 01:09:08,921 Anyway, all guys are pigs. 880 01:09:10,081 --> 01:09:12,881 - You're kind of butch, aren't you? - So what? 881 01:09:13,201 --> 01:09:16,361 Guys are very interesting between ten and midnight. 882 01:09:16,921 --> 01:09:18,321 They should be gentler. 883 01:09:18,521 --> 01:09:20,321 I like getting tied down. 884 01:09:20,521 --> 01:09:22,281 Tied down with a rope? 885 01:09:22,481 --> 01:09:23,921 Isn't it humiliating? 886 01:09:24,121 --> 01:09:25,961 Please! Try it out, you'll see. 887 01:09:26,161 --> 01:09:27,961 - At least we can't fake it. - True. 888 01:09:29,121 --> 01:09:31,281 - You fake it? - Sometimes you have to. 889 01:09:31,481 --> 01:09:35,161 Once, I was so tired I had to fake it so he'd let me sleep. 890 01:09:35,361 --> 01:09:38,241 They forget we're not sex machines. 891 01:09:38,441 --> 01:09:41,561 If I don't feel like it, I kick him out of bed. 892 01:09:41,761 --> 01:09:45,561 Now with the strike, they'll have more time for sex. 893 01:09:45,761 --> 01:09:50,081 Dream on. All they care about is the size of their dicks! 894 01:10:00,681 --> 01:10:01,801 It's just a phone 895 01:10:02,001 --> 01:10:05,681 but it's also a camera, a laptop, the internet, everything. 896 01:10:05,881 --> 01:10:08,321 It's an absolute must-have. 897 01:10:08,761 --> 01:10:11,521 Are you traveling for pleasure or for business? 898 01:10:11,721 --> 01:10:13,241 Do you have a cigarette? 899 01:10:13,801 --> 01:10:15,161 Do you want to come on deck with me? 900 01:10:16,001 --> 01:10:17,681 Why can't we stay here? 901 01:10:18,801 --> 01:10:20,721 You can't smoke on boats any more. 902 01:10:20,961 --> 01:10:22,921 You can't smoke anywhere any more. 903 01:10:23,121 --> 01:10:24,081 Ok, wrong answer. 904 01:10:24,281 --> 01:10:25,521 Excuse me, 905 01:10:26,961 --> 01:10:28,561 do you have a cigarette? 906 01:10:29,921 --> 01:10:31,481 I even have a lighter. 907 01:10:32,681 --> 01:10:35,241 And here's my card. 908 01:10:39,001 --> 01:10:40,321 You can't smoke here. 909 01:10:40,521 --> 01:10:44,641 If I only did what's allowed, life would be sad, wouldn't it? 910 01:10:46,241 --> 01:10:48,321 - Don't you think so? - I agree. 911 01:10:52,921 --> 01:10:54,601 How would you like to... 912 01:10:57,361 --> 01:10:58,561 light... 913 01:10:59,401 --> 01:11:00,921 my cigarette... 914 01:11:01,401 --> 01:11:02,561 in the bathroom? 915 01:11:04,561 --> 01:11:05,441 Ok. 916 01:11:07,321 --> 01:11:09,121 You go first. I'll join you in five. 917 01:11:21,721 --> 01:11:23,321 There are two possibilities. 918 01:11:23,681 --> 01:11:25,241 He might realize what we did 919 01:11:25,441 --> 01:11:27,121 and we'll have 5 min to run. 920 01:11:28,481 --> 01:11:29,761 If he's madly in love, 921 01:11:29,961 --> 01:11:32,241 he'll wait until we get to the port. 922 01:11:32,921 --> 01:11:34,681 I have nothing to do with this. 923 01:11:34,881 --> 01:11:36,201 Is that so? 924 01:12:09,001 --> 01:12:09,961 Come in here. 925 01:12:10,161 --> 01:12:12,601 It's not very cozy but we'll be left alone. 926 01:12:28,681 --> 01:12:29,721 Do you smoke? 927 01:12:31,961 --> 01:12:33,921 Do you often go to England? 928 01:12:34,641 --> 01:12:37,601 I buy clothes there. How's that for an answer? 929 01:12:38,201 --> 01:12:39,841 Come on, chill out. 930 01:12:41,801 --> 01:12:44,881 I hadn't planned on traveling in the bathroom either. 931 01:12:46,161 --> 01:12:48,041 Even in very good company. 932 01:12:48,601 --> 01:12:51,361 What's your deal? You like to scam people? 933 01:12:51,561 --> 01:12:53,521 Or do you just like robbing them? 934 01:12:57,041 --> 01:12:58,361 You're pretty. 935 01:12:59,201 --> 01:13:01,121 Don't change the subject. 936 01:13:01,801 --> 01:13:03,921 You just need to get this ridiculous thing off. 937 01:13:04,121 --> 01:13:05,121 I can't see. 938 01:13:05,361 --> 01:13:06,601 Leave me alone. 939 01:13:10,721 --> 01:13:12,201 You've got two choices. 940 01:13:21,601 --> 01:13:24,681 Do you ever stop? Do you like turning men on? 941 01:13:24,881 --> 01:13:25,961 Why men? 942 01:13:27,841 --> 01:13:29,481 They're so predictable. 943 01:13:34,241 --> 01:13:37,321 Haven't you ever wanted to fuck just like that, for fun? 944 01:13:37,841 --> 01:13:39,481 No, I never talk about that. 945 01:13:39,961 --> 01:13:41,881 I don't want to talk about that. 946 01:13:42,081 --> 01:13:43,241 Not like this. 947 01:13:49,161 --> 01:13:51,241 Don't you ever think of... 948 01:13:51,961 --> 01:13:53,521 very nasty things, 949 01:13:53,761 --> 01:13:54,801 dirty things... 950 01:13:57,641 --> 01:13:59,241 things that turn you on? 951 01:14:02,641 --> 01:14:04,281 Tell me what you think about. 952 01:14:06,641 --> 01:14:09,801 We might never see each other again. 953 01:14:13,841 --> 01:14:15,641 Guys... 954 01:14:21,561 --> 01:14:23,881 they know exactly how to explain that... 955 01:14:25,481 --> 01:14:28,881 pleasure has nothing to do with love. 956 01:14:30,241 --> 01:14:32,201 - What do you want? - What about you? 957 01:14:38,041 --> 01:14:39,201 Stop. 958 01:14:41,481 --> 01:14:44,521 I'm sure you're all wet between your legs. 959 01:14:48,641 --> 01:14:52,321 Come on, don't worry. I'm just gonna touch you. 960 01:14:59,681 --> 01:15:01,041 What are you doing? 961 01:15:04,201 --> 01:15:06,361 How long have you gone without fucking? 962 01:15:06,561 --> 01:15:08,041 Did you caress yourself? 963 01:15:09,361 --> 01:15:10,361 No. 964 01:15:14,401 --> 01:15:15,361 Yes. 965 01:15:16,921 --> 01:15:18,201 I..- 966 01:15:20,121 --> 01:15:21,521 I touched myself. 967 01:15:28,841 --> 01:15:30,481 What did you think of? 968 01:15:32,441 --> 01:15:33,681 I don't know. 969 01:15:42,881 --> 01:15:44,361 A cock. 970 01:15:46,761 --> 01:15:48,201 Matt 971 01:15:49,081 --> 01:15:50,761 making love to me. 972 01:16:01,321 --> 01:16:02,241 Open your legs. 973 01:16:03,201 --> 01:16:04,201 No. 974 01:16:05,001 --> 01:16:06,241 I can't. 975 01:16:07,161 --> 01:16:08,721 What's stopping you? 976 01:16:09,801 --> 01:16:11,121 I'm not like that. 977 01:16:36,041 --> 01:16:38,561 Look. You're beautiful. 978 01:16:40,601 --> 01:16:41,921 Look. 979 01:16:50,601 --> 01:16:51,961 Tell me you like it. 980 01:18:19,641 --> 01:18:20,841 My cell phone! 981 01:18:21,081 --> 01:18:22,001 You stole my phone. 982 01:18:22,441 --> 01:18:25,201 You hit on me as soon as I sat down! 983 01:18:26,001 --> 01:18:27,161 Have a look, sir. 984 01:18:27,641 --> 01:18:28,841 She has an accomplice. 985 01:18:29,041 --> 01:18:30,121 Sure she does... 986 01:18:30,321 --> 01:18:32,361 I'm sorry, miss. Let's go to the station. 987 01:18:33,161 --> 01:18:35,161 - But she... - We'll go and explain. 988 01:18:35,361 --> 01:18:37,201 But she stole my phone. 989 01:18:37,401 --> 01:18:40,001 We'll see about that. Come with me. 990 01:19:13,041 --> 01:19:14,321 Cécile? 991 01:19:14,521 --> 01:19:16,561 I don't know if you recognize me. 992 01:19:16,761 --> 01:19:17,801 No. 993 01:19:18,001 --> 01:19:19,481 Oh, yes. 994 01:19:20,241 --> 01:19:21,641 I'm sorry to bother you 995 01:19:21,961 --> 01:19:24,361 but my husband said you'd be here today. 996 01:19:24,561 --> 01:19:26,361 What exactly do you want? 997 01:19:26,921 --> 01:19:29,961 Yves talks a lot about you and I wanted to see you. 998 01:19:30,561 --> 01:19:31,801 So? 999 01:19:33,001 --> 01:19:35,121 I know it's stupid. 1000 01:19:35,361 --> 01:19:36,321 I'm sorry, never mind. 1001 01:19:36,521 --> 01:19:38,881 No, wait. Come back. 1002 01:19:43,281 --> 01:19:46,041 It's silly. I haven't seen anyone in 6 months. 1003 01:19:48,161 --> 01:19:49,961 I'm glad you came. 1004 01:19:51,401 --> 01:19:53,241 He talks about you to me too 1005 01:19:53,921 --> 01:19:55,361 and he's right, you're beautiful. 1006 01:19:56,601 --> 01:19:57,881 So are you. 1007 01:19:59,521 --> 01:20:01,001 I'm happy to see you. 1008 01:20:02,121 --> 01:20:03,161 I love him, you know. 1009 01:20:15,761 --> 01:20:17,681 Mr. Daniel! 1010 01:20:18,761 --> 01:20:20,281 What happened? 1011 01:20:21,161 --> 01:20:23,161 I'm ok. I just need to sit down. 1012 01:20:23,361 --> 01:20:24,921 Are you sure? 1013 01:20:25,481 --> 01:20:26,881 What can I do? 1014 01:20:29,161 --> 01:20:30,561 Please don't mention it. 1015 01:20:30,761 --> 01:20:33,201 You should really see a doctor. 1016 01:20:34,481 --> 01:20:38,121 I'm a toilet cleaner to you, but I had another life. 1017 01:20:38,321 --> 01:20:40,201 I don't see you like that. 1018 01:20:41,041 --> 01:20:43,161 I had great love stories... 1019 01:20:43,561 --> 01:20:44,801 with women... 1020 01:20:47,201 --> 01:20:48,921 With wonderful women. 1021 01:20:50,601 --> 01:20:52,241 And then, I got married... 1022 01:20:53,521 --> 01:20:55,121 with a woman who was so... 1023 01:20:56,721 --> 01:20:57,841 she was... 1024 01:21:00,601 --> 01:21:01,841 and then when she... 1025 01:21:03,521 --> 01:21:04,961 When she left, 1026 01:21:06,481 --> 01:21:07,961 I knew it was over. 1027 01:21:09,321 --> 01:21:11,441 I haven't touched a woman in... 1028 01:21:14,081 --> 01:21:15,761 in 25 years. 1029 01:22:19,161 --> 01:22:20,481 Permanently Closed 1030 01:22:32,521 --> 01:22:35,721 So, what's the deal? What are you gonna do exactly? 1031 01:22:35,921 --> 01:22:38,721 I thought we were here to talk about us. 1032 01:22:39,441 --> 01:22:42,241 - So it's none of my business? - That depends. 1033 01:22:42,841 --> 01:22:44,441 You girls are weird, 1034 01:22:44,921 --> 01:22:45,881 aren't you? 1035 01:22:46,321 --> 01:22:48,441 So I'm not allowed to join in? 1036 01:22:49,761 --> 01:22:51,641 If you want to pay, why not? 1037 01:22:52,641 --> 01:22:56,601 Let me see if I understand. If I want to screw you, 1038 01:22:56,841 --> 01:22:58,161 I have to pay? 1039 01:22:58,361 --> 01:22:59,121 Dream on. 1040 01:22:59,361 --> 01:23:01,321 I didn't say I wanted to fuck you. 1041 01:23:07,121 --> 01:23:09,441 Sonia, I know I messed up. 1042 01:23:09,641 --> 01:23:11,281 Now you realize it? 1043 01:23:14,961 --> 01:23:17,081 I should've taken better care of you. 1044 01:23:17,681 --> 01:23:19,241 I didn't pay enough attention. 1045 01:23:20,161 --> 01:23:21,281 Stop it. 1046 01:23:23,201 --> 01:23:24,081 How are you? 1047 01:23:24,281 --> 01:23:25,361 Fine. 1048 01:23:26,201 --> 01:23:27,561 I'm surprised you called. 1049 01:23:27,801 --> 01:23:30,401 And I'm surprised you kept that jerk's cell phone. 1050 01:23:34,001 --> 01:23:35,761 I have a favor to ask you. 1051 01:23:35,961 --> 01:23:37,201 What kind of favor? 1052 01:23:37,641 --> 01:23:39,561 It's kind of strange. 1053 01:23:40,721 --> 01:23:42,441 Not another fantasy... 1054 01:23:43,321 --> 01:23:44,601 I didn't make you come. 1055 01:23:44,801 --> 01:23:45,881 Ok, stop. 1056 01:23:46,081 --> 01:23:47,201 If you want me to. 1057 01:23:52,361 --> 01:23:55,281 I don't think we should have met up again. 1058 01:23:57,321 --> 01:23:58,881 Do you want to get out? 1059 01:24:08,201 --> 01:24:09,441 Ok, let's go. 1060 01:24:10,401 --> 01:24:13,161 - I miss you, it's too hard. - Stop. 1061 01:24:14,401 --> 01:24:15,601 Honestly, 1062 01:24:16,281 --> 01:24:19,601 I think about you all the time. I can't live without you. 1063 01:24:20,881 --> 01:24:22,561 Now you tell me? 1064 01:24:23,121 --> 01:24:24,321 Now you tell me? 1065 01:24:24,521 --> 01:24:27,441 I can't be away from you. Please stop, Sonia. 1066 01:24:27,641 --> 01:24:29,521 I'll prove my love to you every day. 1067 01:24:29,721 --> 01:24:33,201 What made you realize that? The fact that I left you? 1068 01:24:48,521 --> 01:24:51,041 - Hi, I'm looking for Alice. - She's not here. 1069 01:24:51,481 --> 01:24:53,961 - How long ago did she leave? - I don't know. 1070 01:24:54,161 --> 01:24:56,161 What do you mean you don't know? 1071 01:24:56,361 --> 01:24:58,201 If you hurt her, I'll kill you. 1072 01:25:29,241 --> 01:25:30,481 I killed a guy. 1073 01:25:30,681 --> 01:25:31,881 You don't know that. 1074 01:25:32,081 --> 01:25:35,361 He wasn't moving. He was lying there like a dog. 1075 01:25:36,121 --> 01:25:38,161 What have I done? Shit! 1076 01:25:38,361 --> 01:25:40,161 You have to call the hospital. 1077 01:25:40,921 --> 01:25:43,481 I keep screwing up since Sonia left me. 1078 01:25:44,321 --> 01:25:45,801 All I do is mess up. 1079 01:25:46,001 --> 01:25:48,721 I stole a car and I hit a guy. Can you imagine? 1080 01:25:49,601 --> 01:25:50,761 Did you use your tool? 1081 01:25:51,601 --> 01:25:53,401 I stole an amazing car. 1082 01:25:54,601 --> 01:25:55,881 That's all. 1083 01:25:57,401 --> 01:25:59,561 Go back to where it happened. 1084 01:25:59,761 --> 01:26:01,521 Are you crazy? I can't. 1085 01:26:03,961 --> 01:26:06,321 Go home and calm down, ok? 1086 01:26:06,521 --> 01:26:08,281 I'll take care of it, ok? 1087 01:26:08,481 --> 01:26:10,241 Calm down, ok? 1088 01:26:29,521 --> 01:26:32,801 Did you just get hit by a car? Are you ok? 1089 01:26:33,001 --> 01:26:34,681 Yeah. Leave me alone. 1090 01:26:35,561 --> 01:26:36,801 Let's go to hospital. 1091 01:26:37,001 --> 01:26:38,881 I'm fine. 1092 01:26:39,081 --> 01:26:40,361 I said I'm fine. 1093 01:26:41,441 --> 01:26:43,481 Weren't you at my birthday party? 1094 01:26:44,561 --> 01:26:46,881 You're Cécile's pseudo boyfriend. 1095 01:26:47,081 --> 01:26:48,801 What are you talking about? 1096 01:26:49,081 --> 01:26:52,241 How about you shut up? You're getting on my nerves. 1097 01:26:52,441 --> 01:26:56,361 Right, so your chick doesn't have a boyfriend either. Jerk. 1098 01:26:57,201 --> 01:26:59,361 You've just been crashed into by a car. 1099 01:26:59,561 --> 01:27:02,081 That's the only reason I won't beat you up. 1100 01:27:03,041 --> 01:27:06,001 If that's what it's like to love someone, 1101 01:27:07,441 --> 01:27:09,961 you deserve each other. You're both jerks. 1102 01:27:15,241 --> 01:27:17,481 I'm taking you to a wonderful place. 1103 01:27:24,321 --> 01:27:26,441 It's a house that was lent to me. 1104 01:27:28,121 --> 01:27:29,401 You'll go in alone. 1105 01:27:30,001 --> 01:27:31,521 I won't go with you. 1106 01:27:36,281 --> 01:27:40,601 You'll take the scarf and the hood that are on a table in the entrance. 1107 01:27:43,801 --> 01:27:46,521 Someone will come. You will let her in. 1108 01:27:54,121 --> 01:27:55,321 Is it here? 1109 01:27:56,641 --> 01:27:58,681 You have to wait over there. 1110 01:28:02,001 --> 01:28:03,961 I have to blindfold you. 1111 01:28:04,561 --> 01:28:06,041 Oh right, the blindfold. 1112 01:28:15,961 --> 01:28:18,161 - I have to open the door. - Yes, of course. 1113 01:28:21,521 --> 01:28:23,441 It's my first time, you know? 1114 01:28:25,041 --> 01:28:26,761 He won't hurt me, will he? 1115 01:28:27,481 --> 01:28:30,121 Could you ask him not to be violent? 1116 01:28:31,801 --> 01:28:34,481 It's the first time I've done anything like this. 1117 01:28:34,761 --> 01:28:38,201 You will let in the second person and put the hood on him. 1118 01:28:38,401 --> 01:28:39,441 - Hello. - Hello. 1119 01:28:39,641 --> 01:28:41,601 They can '2' talk to each other. 1120 01:28:41,801 --> 01:28:42,601 Can I come in? 1121 01:28:43,441 --> 01:28:45,961 Yes, but I have to put this on you. 1122 01:28:49,441 --> 01:28:51,601 You'll uncover the woman's breasts. 1123 01:28:52,761 --> 01:28:55,201 Then you'll push the man towards the woman. 1124 01:29:02,681 --> 01:29:04,801 You'll help them to make love. 1125 01:29:05,001 --> 01:29:06,081 I can't do that. 1126 01:29:06,321 --> 01:29:07,721 You can't or you won't? 1127 01:29:07,921 --> 01:29:10,321 - I couldn't. - I'm not asking you to fuck. 1128 01:29:12,081 --> 01:29:13,641 - But I can't... - Yes, you are. 1129 01:29:13,841 --> 01:29:15,161 It's like on the boat, 1130 01:29:15,401 --> 01:29:16,881 when you saw me stealing. 1131 01:29:18,481 --> 01:29:19,481 You like taking risks. 1132 01:29:19,881 --> 01:29:21,241 No I don't. 1133 01:29:21,441 --> 01:29:22,441 Didn't you like it 1134 01:29:22,641 --> 01:29:27,081 when they stopped you and you managed to trick them? 1135 01:29:30,041 --> 01:29:31,081 Why me? 1136 01:29:35,041 --> 01:29:37,841 Because I'm sure you can do it. 1137 01:29:42,881 --> 01:29:46,281 I'd bet my tongue on it! Trust me. 1138 01:30:23,161 --> 01:30:24,561 You're awful. 1139 01:30:24,761 --> 01:30:27,201 Why? I just did them a favor. 1140 01:30:27,961 --> 01:30:29,321 She was pushing herself. 1141 01:30:30,681 --> 01:30:33,161 Why are you so aggressive with me? 1142 01:30:34,401 --> 01:30:35,761 I'm sorry. 1143 01:30:36,161 --> 01:30:37,521 You're forgiven. 1144 01:30:38,401 --> 01:30:40,561 What about her husband? 1145 01:30:40,761 --> 01:30:42,481 Don't you get it? 1146 01:30:42,681 --> 01:30:43,481 What? 1147 01:30:43,681 --> 01:30:46,561 The blindfold so they couldn't see each other... 1148 01:30:47,441 --> 01:30:50,081 It was her husband who just had sex with her. 1149 01:30:51,161 --> 01:30:52,681 Did he know? 1150 01:30:53,361 --> 01:30:54,801 Of course not. 1151 01:30:55,761 --> 01:30:57,121 I don't get it. 1152 01:30:57,801 --> 01:31:00,241 The young woman, Virginie, 1153 01:31:00,641 --> 01:31:03,681 had a bad experience a few months ago 1154 01:31:03,881 --> 01:31:06,041 and she needed to feel pleasure again, 1155 01:31:06,801 --> 01:31:08,441 without feeling guilty. 1156 01:31:10,401 --> 01:31:11,761 I'm sorry. 1157 01:31:14,761 --> 01:31:16,001 Not this time. 1158 01:31:18,401 --> 01:31:21,761 From now on, when you behave badly, I'll give you a dare. 1159 01:31:25,201 --> 01:31:26,441 Do YOU agree? 1160 01:31:27,481 --> 01:31:28,561 Ok? 1161 01:31:29,641 --> 01:31:30,361 Yes. 1162 01:31:31,281 --> 01:31:32,241 Alright. 1163 01:31:32,841 --> 01:31:34,921 You'll go to this address. 1164 01:31:42,321 --> 01:31:43,321 Now. 1165 01:32:17,481 --> 01:32:20,561 You'll undress and you'll sit on the bed. 1166 01:32:22,441 --> 01:32:24,641 A man will come and you'll welcome him. 1167 01:32:26,001 --> 01:32:27,961 Yes, I want you to wait for him, 1168 01:32:28,521 --> 01:32:29,921 naked on the bed. 1169 01:32:54,561 --> 01:32:56,121 I don't know if I can. 1170 01:32:57,041 --> 01:32:58,401 Yes, you can. 1171 01:33:01,201 --> 01:33:02,201 Hi, Cécile. 1172 01:33:02,401 --> 01:33:03,881 I have to go. 1173 01:33:04,081 --> 01:33:06,361 So what's this crazy idea? 1174 01:33:14,121 --> 01:33:16,041 But still, to make them pay... 1175 01:33:16,921 --> 01:33:19,441 They fuck us as if we belonged to them. 1176 01:33:19,641 --> 01:33:24,241 They pay and we get to choose. It's heaven, isn't it? 1177 01:33:24,441 --> 01:33:27,361 And with this money, we can even help the strikers. 1178 01:33:28,241 --> 01:33:30,241 Yeah, we'll see. 1179 01:33:30,721 --> 01:33:31,721 So, shall we? 1180 01:33:33,201 --> 01:33:35,361 Cécile, you're crazy. 1181 01:33:35,561 --> 01:33:37,921 And so are we, for following you. 1182 01:33:38,841 --> 01:33:40,081 Are you ready? 1183 01:33:41,361 --> 01:33:42,561 They're here, 1184 01:33:42,921 --> 01:33:44,281 they're waiting, 1185 01:33:45,601 --> 01:33:46,921 they've paid. 1186 01:33:47,961 --> 01:33:49,641 Now we have to choose. 1187 01:35:06,921 --> 01:35:08,201 Alice? 1188 01:36:04,961 --> 01:36:07,321 Will you give me a special price? 1189 01:36:08,401 --> 01:36:09,321 No. 1190 01:36:09,881 --> 01:36:11,321 For you, it's free. 1191 01:36:12,401 --> 01:36:15,561 - Are you crazy? - Don't talk to me like that. 1192 01:36:16,441 --> 01:36:17,521 Come on. 1193 01:36:19,721 --> 01:36:21,361 Can I put on my jacket? 1194 01:36:21,561 --> 01:36:22,641 Come on. 1195 01:36:40,481 --> 01:36:42,321 I have something to show you. 1196 01:36:43,801 --> 01:36:44,801 You're hurting me. 1197 01:36:45,001 --> 01:36:49,361 You're hurting yourself. He's not coming back, Cécile. 1198 01:36:51,801 --> 01:36:53,121 Go away! 1199 01:36:58,801 --> 01:36:59,841 What about him? 1200 01:37:00,041 --> 01:37:00,721 Drop that. 1201 01:37:00,961 --> 01:37:01,801 Why? You don't care. 1202 01:37:02,001 --> 01:37:04,001 Shut up. Drop it! 1203 01:37:04,241 --> 01:37:05,521 You can't... 1204 01:37:06,081 --> 01:37:06,881 But... 1205 01:37:07,081 --> 01:37:10,121 Who do you think you are? You can't do that! 1206 01:37:10,361 --> 01:37:11,481 But you can? 1207 01:37:11,681 --> 01:37:14,521 You can take care of others, but not of yourself. 1208 01:37:15,241 --> 01:37:17,081 Go away. 1209 01:37:17,721 --> 01:37:19,201 Go away. 1210 01:37:26,001 --> 01:37:29,601 Don't you think it's time you bury your father for good? 1211 01:37:43,641 --> 01:37:44,801 Let's go. 1212 01:37:47,561 --> 01:37:48,481 Come on. 1213 01:37:50,001 --> 01:37:50,921 We're not coming back. 1214 01:38:04,881 --> 01:38:05,481 I love you. 1215 01:39:04,001 --> 01:39:05,321 I love you. 1216 01:39:09,521 --> 01:39:11,841 Even if it won't always be easy. 1217 01:42:44,601 --> 01:42:46,161 Subtitles: Ana Zappa 1218 01:42:46,361 --> 01:42:47,961 Subtitling TITRA FILM Paris 76410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.