Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,902 --> 00:00:16,850
[Angel] Creep's just
standing alone in there now?
2
00:00:17,162 --> 00:00:18,979
[grunting]
3
00:00:19,117 --> 00:00:20,439
[Hank] He got hit pretty bad.
4
00:00:20,464 --> 00:00:22,024
[Creeper] If you
really want to help me,
5
00:00:22,086 --> 00:00:25,032
you said there was a
rat in Santo Padre.
6
00:00:25,057 --> 00:00:27,100
I need you to find
out who it is.
7
00:00:27,125 --> 00:00:29,058
- [buzzes]
- Fuck.
8
00:00:30,853 --> 00:00:32,754
[man] We have to
take this upstairs.
9
00:00:33,196 --> 00:00:35,543
Has anyone else seen this?
10
00:00:35,582 --> 00:00:37,182
[Miguel] Don't be
dramatic. You can leave
11
00:00:37,239 --> 00:00:39,483
anytime you want,
but you will never
12
00:00:39,701 --> 00:00:41,797
be alone with my son again.
13
00:00:42,555 --> 00:00:44,764
- [Coco] You Butterfly?
- [Butterfly] What did you need?
14
00:00:44,902 --> 00:00:47,352
This isn't gonna end
well for your brother.
15
00:00:47,491 --> 00:00:49,847
[Jess] Someone I know died.
Is that because of me?
16
00:00:49,872 --> 00:00:52,116
Just keep your head
down and your ears open.
17
00:00:52,254 --> 00:00:54,025
You're just gonna fucking
kick us out on the street?!
18
00:00:54,049 --> 00:00:56,027
- We need real money now.
- [Louie] There is one thing.
19
00:00:56,051 --> 00:00:57,200
It's hella dangerous, though.
20
00:00:57,224 --> 00:00:58,866
I don't care what it
is, we're doing it.
21
00:00:58,891 --> 00:01:00,755
[Miguel] Why would I show mercy
22
00:01:00,780 --> 00:01:02,016
to the people who didn't show
23
00:01:02,041 --> 00:01:03,077
any to my mother?
24
00:01:03,102 --> 00:01:05,371
[Felipe] Because we are
25
00:01:05,396 --> 00:01:06,709
your family, son.
26
00:01:08,270 --> 00:01:11,204
- Hi, baby.
- I got a visit this morning from Cole.
27
00:01:11,229 --> 00:01:14,103
Whatever you guys are
looking for, stop.
28
00:01:14,241 --> 00:01:15,943
[Hank] No wonder Soledad
didn't want our guns.
29
00:01:15,967 --> 00:01:17,659
[Bishop] She's
getting 'em from Cole.
30
00:01:17,797 --> 00:01:19,637
[EZ] All we needed was to
know who the players were.
31
00:01:19,661 --> 00:01:21,421
Now we just knock
one off the board.
32
00:01:21,559 --> 00:01:23,527
We're gonna take out the cartel.
33
00:01:28,566 --> 00:01:30,326
[music playing in distance]
34
00:01:42,891 --> 00:01:44,611
[Bottles] Ten minutes
before security sweep.
35
00:01:48,759 --> 00:01:50,519
[dog barking]
36
00:01:52,452 --> 00:01:54,488
[man shouting in Spanish]
37
00:01:57,353 --> 00:01:59,666
[men shouting in Spanish]
38
00:01:59,804 --> 00:02:01,634
- [rapid gunfire]
- [woman screaming]
39
00:02:08,615 --> 00:02:10,169
Fuck! Shit.
40
00:02:10,194 --> 00:02:12,265
[dogs barking]
41
00:02:13,818 --> 00:02:15,371
Shh.
42
00:02:24,277 --> 00:02:26,037
[gunfire continuing]
43
00:02:30,214 --> 00:02:32,284
[engine revs]
44
00:02:42,364 --> 00:02:43,986
Let's go.
45
00:02:49,889 --> 00:02:51,492
[Bottles] Five minutes out.
46
00:02:54,618 --> 00:02:56,067
[Bishop] Aw, careful,
you dumb fuck.
47
00:02:56,205 --> 00:02:57,977
[EZ] The cook's unaccounted
for. Go find him.
48
00:02:58,002 --> 00:02:59,348
We need him alive.
49
00:02:59,373 --> 00:03:00,926
[Angel] I'm on it.
50
00:03:29,100 --> 00:03:30,861
♪ ♪
51
00:03:45,945 --> 00:03:47,705
[dogs barking in distance]
52
00:04:05,136 --> 00:04:06,897
[man coughs nearby]
53
00:04:21,420 --> 00:04:23,560
[Bottles] Hey, guys, two
minutes. Two minutes.
54
00:04:23,585 --> 00:04:24,969
Any sign of the cook?
55
00:04:25,916 --> 00:04:27,055
Nothing.
56
00:04:29,080 --> 00:04:30,426
We need to move.
57
00:04:30,844 --> 00:04:32,840
[Bottles] One minute.
One minute out.
58
00:04:34,545 --> 00:04:36,345
Found the little bitch
hiding under the house.
59
00:04:39,415 --> 00:04:41,590
Toss him in. Let's go.
60
00:04:55,635 --> 00:04:57,671
♪ ♪
61
00:05:16,156 --> 00:05:18,491
Thank you. I've got him.
62
00:05:25,389 --> 00:05:27,253
Good job.
63
00:05:27,391 --> 00:05:29,462
[babbling]
64
00:05:31,360 --> 00:05:33,915
Yo! You got a dollar?
65
00:05:34,053 --> 00:05:36,591
[man] Yeah, we get
it. Times are hard.
66
00:05:36,616 --> 00:05:38,204
Maybe we can help.
67
00:05:38,229 --> 00:05:39,575
[coins clattering]
68
00:05:42,066 --> 00:05:45,898
- Ooh.
- You don't got to be proud.
69
00:05:46,524 --> 00:05:48,836
The hubris, man.
70
00:05:48,861 --> 00:05:50,207
[Cristóbal] I want to go home.
71
00:05:50,345 --> 00:05:52,745
- He's late for his nap.
- We're almost done.
72
00:05:52,770 --> 00:05:54,255
If he fall asleep in the car,
73
00:05:54,280 --> 00:05:56,620
we're never gonna get him
down back at the house.
74
00:05:56,645 --> 00:05:58,061
I know. I said
we're almost done.
75
00:05:58,086 --> 00:06:00,038
Let's just, uh,
try to be helpful.
76
00:06:00,063 --> 00:06:01,478
I'll get the stuff
for the salad,
77
00:06:01,503 --> 00:06:02,884
you get the granola he likes.
78
00:06:02,909 --> 00:06:04,808
- Luis, will you get the toilet paper?
- Mom.
79
00:06:04,946 --> 00:06:07,396
- I'm tired.
- Just a little longer, baby.
80
00:06:14,127 --> 00:06:15,888
[indistinct
announcement on P.A.]
81
00:06:21,489 --> 00:06:24,216
[quietly] One,
82
00:06:24,241 --> 00:06:26,381
two,
83
00:06:26,600 --> 00:06:28,703
three,
84
00:06:29,325 --> 00:06:31,189
four,
85
00:06:31,447 --> 00:06:33,620
five,
86
00:06:34,130 --> 00:06:35,926
six,
87
00:06:36,623 --> 00:06:38,487
seven,
88
00:06:39,049 --> 00:06:40,633
eight...
89
00:06:40,658 --> 00:06:42,246
[Luis] Are these the ones?
90
00:06:47,436 --> 00:06:50,025
No. No, we get the
dye-free recycle kind.
91
00:06:50,163 --> 00:06:52,683
The one with the pine
cones on the packaging.
92
00:06:52,708 --> 00:06:55,176
[Maria] You stay with
them. I'll get it.
93
00:06:56,583 --> 00:06:58,844
Okay, but hurry.
He needs his nap.
94
00:07:07,353 --> 00:07:09,320
[indistinct voices on TV]
95
00:07:17,639 --> 00:07:20,228
I got an A-minus
on my civics test.
96
00:07:26,178 --> 00:07:27,801
That's good, mija.
97
00:07:31,243 --> 00:07:33,616
Santi told me he got
picked third in PE.
98
00:07:35,765 --> 00:07:38,209
First time he hasn't
been picked last.
99
00:07:45,395 --> 00:07:46,775
You're missing it.
100
00:07:48,322 --> 00:07:49,909
Missing what?
101
00:07:49,934 --> 00:07:51,626
Everything.
102
00:08:01,396 --> 00:08:02,935
You must be hungry.
103
00:08:43,562 --> 00:08:44,978
Elio?
104
00:08:47,288 --> 00:08:49,048
Elio...
105
00:09:14,654 --> 00:09:16,250
- Aah!
- Hey, he's just scared, man.
106
00:09:16,275 --> 00:09:18,311
What'd you fucking
say to me, prospect?
107
00:09:18,336 --> 00:09:20,282
Nothing.
108
00:09:22,338 --> 00:09:23,719
[Elio coughs]
109
00:09:36,096 --> 00:09:38,479
He's just fucking stalling.
110
00:09:38,504 --> 00:09:39,778
Okay, okay, okay. Okay.
111
00:09:40,068 --> 00:09:41,448
See?
112
00:10:02,129 --> 00:10:03,199
Bottles.
113
00:10:05,713 --> 00:10:07,577
He needs you to
fetch, you fetch.
114
00:10:07,602 --> 00:10:09,673
He needs you to stir, you stir.
115
00:10:09,857 --> 00:10:11,673
Whatever it takes, you help him.
116
00:10:16,077 --> 00:10:19,115
- Never speak out like that again.
- I'm sorry.
117
00:10:19,140 --> 00:10:21,142
Don't fucking tell
me you're sorry.
118
00:10:21,487 --> 00:10:23,075
Just don't ever
fucking do it again.
119
00:10:47,297 --> 00:10:49,057
[indistinct chatter in distance]
120
00:10:52,371 --> 00:10:54,373
[grunting softly]
121
00:11:14,876 --> 00:11:16,636
[indistinct
announcement on P.A.]
122
00:11:23,609 --> 00:11:25,576
♪ ♪
123
00:11:48,634 --> 00:11:50,429
Hey, man, tell you
about that, right?
124
00:11:50,567 --> 00:11:52,327
[indistinct chatter continuing]
125
00:12:22,288 --> 00:12:24,877
- That is not a thing.
- [laughs] Yeah, it is.
126
00:12:25,015 --> 00:12:28,211
At chip companies and
stuff, they test flavors.
127
00:12:28,236 --> 00:12:30,100
- Food tester.
- [laughs]
128
00:12:30,158 --> 00:12:32,696
- I want to do that.
- Okay, fine.
129
00:12:32,721 --> 00:12:36,361
Um, a rodeo clown.
130
00:12:36,386 --> 00:12:39,004
Ew, Letty. No.
131
00:12:39,029 --> 00:12:41,100
They're mean to the animals.
132
00:12:43,585 --> 00:12:46,830
I know. Sleep tester.
133
00:12:46,968 --> 00:12:50,351
Sleeping all day?
Shit, sign me up.
134
00:12:50,376 --> 00:12:52,274
[both laugh]
135
00:12:53,940 --> 00:12:55,252
Book tester.
136
00:12:57,530 --> 00:12:59,059
I'm pretty sure that's
just called reading.
137
00:12:59,083 --> 00:13:01,362
[both laugh]
138
00:13:01,500 --> 00:13:02,780
Okay, what is it
with you wanting
139
00:13:02,811 --> 00:13:05,090
to be a human guinea pig?
140
00:13:05,115 --> 00:13:06,582
I'm a giver.
141
00:13:06,607 --> 00:13:08,748
[laughing]
142
00:13:18,670 --> 00:13:20,085
We got to go, Hope.
143
00:13:21,727 --> 00:13:24,212
We have to finish
the game first.
144
00:13:24,350 --> 00:13:26,456
This game is stupid.
145
00:13:29,010 --> 00:13:30,010
You promised.
146
00:13:32,831 --> 00:13:34,199
Fine.
147
00:13:34,291 --> 00:13:35,913
[clears throat]
148
00:13:36,051 --> 00:13:38,364
Where? Buffalo.
149
00:13:38,502 --> 00:13:41,540
Thirty-four kids,
20 housekeepers,
150
00:13:41,678 --> 00:13:44,681
five cars and 20
motherfucking mansions!
151
00:13:44,725 --> 00:13:46,416
[both laughing]
152
00:13:57,038 --> 00:13:58,833
[chuckles softly]
153
00:14:22,031 --> 00:14:23,689
Hmm...
154
00:14:39,218 --> 00:14:41,220
♪ ♪
155
00:14:54,355 --> 00:14:56,841
All right, righty tighty,
156
00:14:56,979 --> 00:14:58,394
-lefty...
157
00:14:58,419 --> 00:15:00,732
- Lefty loosey.
- All right, now you try it.
158
00:15:00,757 --> 00:15:02,586
Here. One of the... [laughs]
159
00:15:04,726 --> 00:15:06,254
All right, tighten
it. Tighten it.
160
00:15:06,279 --> 00:15:09,904
- Mm-hmm. Mm.
- [mumbles]
161
00:15:10,042 --> 00:15:11,812
Good. Really good.
162
00:15:11,837 --> 00:15:15,510
Here, a little
tighter. Mm-hmm.
163
00:15:22,088 --> 00:15:23,366
[engine stops]
164
00:15:23,504 --> 00:15:24,988
Come here.
165
00:15:25,126 --> 00:15:26,576
[truck door opens]
166
00:15:27,802 --> 00:15:31,702
Inside, mijo. Play with Maria.
167
00:15:34,653 --> 00:15:36,655
[door closes]
168
00:15:37,985 --> 00:15:39,228
What'd I tell you?
169
00:15:39,253 --> 00:15:40,737
Look, Miguel...
170
00:15:40,762 --> 00:15:42,730
I told you I never
wanted to see you.
171
00:15:44,669 --> 00:15:46,187
I brought you something.
172
00:15:48,183 --> 00:15:50,289
Your mother...
173
00:15:50,427 --> 00:15:51,808
used to write me.
174
00:15:53,614 --> 00:15:55,961
She wanted me to know you.
175
00:15:56,605 --> 00:15:58,262
That's all I want to do.
176
00:16:01,300 --> 00:16:02,937
I want you to know us.
177
00:16:06,537 --> 00:16:08,297
You ever drive out here again...
178
00:16:09,619 --> 00:16:11,299
I'll bury you in these hills.
179
00:16:37,888 --> 00:16:39,649
♪ ♪
180
00:17:03,189 --> 00:17:05,260
♪ ♪
181
00:17:26,522 --> 00:17:28,525
♪ ♪
182
00:17:57,450 --> 00:18:00,488
[clicks tongue, mutters]
183
00:18:07,702 --> 00:18:10,636
Hey, you know, like,
what you're doing, right?
184
00:18:35,933 --> 00:18:37,492
Goggles.
185
00:18:37,517 --> 00:18:38,669
Bottles.
186
00:18:39,089 --> 00:18:40,735
Goggles.
187
00:18:41,157 --> 00:18:43,677
Uh, no, man. They-they
call me Bottles.
188
00:18:46,923 --> 00:18:48,076
Goggles.
189
00:18:49,418 --> 00:18:50,822
Oh.
190
00:19:04,389 --> 00:19:07,219
[laughing]
191
00:19:07,602 --> 00:19:09,363
Great. Thank you.
192
00:19:09,535 --> 00:19:10,881
Yeah.
193
00:19:17,856 --> 00:19:19,893
[ranchera music playing]
194
00:19:45,524 --> 00:19:47,560
♪ ♪
195
00:19:50,729 --> 00:19:52,474
[Elio clears throat]
196
00:19:58,709 --> 00:20:00,580
[whirring]
197
00:20:16,158 --> 00:20:17,740
Shit.
198
00:20:18,462 --> 00:20:20,495
Don't need to translate that.
199
00:20:28,310 --> 00:20:30,001
Did he ask why we
brought him in?
200
00:20:30,026 --> 00:20:32,580
No, he just asked for a straw.
201
00:20:32,605 --> 00:20:34,400
[indistinct chatter in distance]
202
00:20:40,993 --> 00:20:44,307
Thank you for coming
on such short notice.
203
00:20:44,332 --> 00:20:48,025
Your primary residence
is Ocean Beach, correct?
204
00:20:50,470 --> 00:20:52,541
Short commute, at least.
205
00:20:52,911 --> 00:20:55,949
I am Patricia Devlin,
deputy assistant
206
00:20:55,974 --> 00:20:57,917
inspector general of the
Division of Investigations,
207
00:20:57,941 --> 00:21:01,029
OIG, San Diego Field Office.
208
00:21:02,655 --> 00:21:04,691
It's quite a mouthful, isn't it?
209
00:21:05,673 --> 00:21:08,098
And yet they make me
say it every time.
210
00:21:10,169 --> 00:21:11,447
So,
211
00:21:11,990 --> 00:21:13,932
Agent Potter,
212
00:21:14,955 --> 00:21:18,410
I know that you are
a very busy man,
213
00:21:18,435 --> 00:21:21,366
so I will get right to it.
214
00:21:21,391 --> 00:21:23,704
- The inspector general...
- I am.
215
00:21:24,469 --> 00:21:26,230
I'm sorry?
216
00:21:26,255 --> 00:21:28,119
A busy man.
217
00:21:28,765 --> 00:21:30,155
Ah.
218
00:21:30,180 --> 00:21:32,320
Okay, well,
219
00:21:33,197 --> 00:21:36,477
hopefully we can solve
this very quickly.
220
00:21:37,956 --> 00:21:40,683
Unfortunately,
221
00:21:40,821 --> 00:21:44,410
we have found some
inconsistencies
222
00:21:44,435 --> 00:21:46,610
in your accounting.
223
00:21:46,635 --> 00:21:50,041
Some rather serious
irregularities.
224
00:21:52,971 --> 00:21:56,439
You know, Agent Potter,
what I was hoping for today
225
00:21:56,464 --> 00:21:59,435
was to give you the opportunity
226
00:21:59,460 --> 00:22:01,299
to shed some light
227
00:22:01,324 --> 00:22:03,188
on these...
228
00:22:03,213 --> 00:22:05,422
inconsistencies.
229
00:22:06,153 --> 00:22:09,156
It's sad, really, this milk.
230
00:22:10,980 --> 00:22:13,361
Meant for her baby.
231
00:22:13,818 --> 00:22:15,833
In a dark crate somewhere,
232
00:22:15,858 --> 00:22:17,902
withering into veal.
233
00:22:17,927 --> 00:22:21,482
Or... [sighs] perhaps
already ingested
234
00:22:21,507 --> 00:22:23,829
and evacuated through
someone's bowels.
235
00:22:24,903 --> 00:22:27,078
Flushed, forgotten.
236
00:22:27,928 --> 00:22:30,206
[chuckles]
237
00:22:30,476 --> 00:22:31,995
You know, I never
would have taken you
238
00:22:32,020 --> 00:22:33,837
for a vegan, Agent Potter.
239
00:22:34,887 --> 00:22:36,129
Oh, me?
240
00:22:36,154 --> 00:22:37,570
Oh, God, no.
241
00:22:37,595 --> 00:22:38,784
I'm from Akron.
242
00:22:38,809 --> 00:22:40,881
Oh.
243
00:22:40,906 --> 00:22:44,530
Yet, still, as this calf
grew inside her womb...
244
00:22:44,668 --> 00:22:47,740
Not to anthropomorphize... but
245
00:22:47,879 --> 00:22:50,993
I'm sure mama's hopes for him
were for something greater
246
00:22:51,018 --> 00:22:53,837
than a foreshank or loin.
247
00:22:55,585 --> 00:22:58,537
But... here I sit,
248
00:22:58,562 --> 00:23:02,374
not her baby, enjoying her milk.
249
00:23:10,542 --> 00:23:12,038
Mmm.
250
00:23:13,396 --> 00:23:15,571
Hmm. I suppose
251
00:23:15,596 --> 00:23:18,079
we should be careful
what we nourish.
252
00:23:18,988 --> 00:23:21,370
It would be a pity
253
00:23:21,395 --> 00:23:24,225
for everything we've
worked for to end up...
254
00:23:24,529 --> 00:23:26,117
flushed.
255
00:23:28,195 --> 00:23:30,232
You'll have to forgive me.
256
00:23:30,477 --> 00:23:32,371
Um...
257
00:23:32,735 --> 00:23:34,565
yeah, I'm from the East Coast,
258
00:23:34,590 --> 00:23:36,799
and...
259
00:23:37,144 --> 00:23:39,852
we just tend to say
what we mean, so...
260
00:23:40,674 --> 00:23:43,229
And-and admittedly,
the whole, um,
261
00:23:43,254 --> 00:23:45,748
folksy, "aw, shucks,"
262
00:23:45,773 --> 00:23:47,983
Midwestern thing
263
00:23:48,360 --> 00:23:50,259
is kind of obtuse.
264
00:23:51,917 --> 00:23:53,717
So,
265
00:23:54,611 --> 00:23:56,372
just to be clear...
266
00:23:59,925 --> 00:24:02,135
[chuckles softly]
267
00:24:02,186 --> 00:24:04,084
did you just threaten me?
268
00:24:05,818 --> 00:24:09,374
Oh, golly, no. I...
269
00:24:09,625 --> 00:24:12,800
I was speaking about
my work, not yours.
270
00:24:12,825 --> 00:24:14,655
Hmm.
271
00:24:14,793 --> 00:24:17,969
My apologies if you
experienced it that way.
272
00:24:19,280 --> 00:24:20,937
Apology accepted.
273
00:24:22,214 --> 00:24:24,492
- Wonderful.
- Mm.
274
00:24:24,630 --> 00:24:26,874
Now, please,
275
00:24:27,012 --> 00:24:29,856
Deputy Assistant
Inspector General
276
00:24:29,881 --> 00:24:33,624
of the Investigations
Division, OIG,
277
00:24:33,649 --> 00:24:36,272
San Diego Field Office,
278
00:24:36,297 --> 00:24:39,369
please, please edify me further
279
00:24:39,394 --> 00:24:42,711
about my missing
Snickers bar receipts.
280
00:24:43,191 --> 00:24:46,504
National security
hangs in the balance.
281
00:24:53,305 --> 00:24:54,187
Hey...
282
00:24:54,212 --> 00:24:55,972
- [door closes]
- [Katie clears throat]
283
00:25:03,101 --> 00:25:04,586
You fucked me.
284
00:25:04,611 --> 00:25:06,233
- No.
- You did.
285
00:25:06,258 --> 00:25:08,226
You fucking fucked me.
286
00:25:08,364 --> 00:25:09,779
You thought, "Great,
287
00:25:09,917 --> 00:25:12,747
"while my boss is doing
fucking gymnastics
288
00:25:12,772 --> 00:25:14,172
"for me to keep my job,
289
00:25:14,197 --> 00:25:16,544
"because I sabotaged
a three-year-case
290
00:25:16,682 --> 00:25:19,133
"'cause I couldn't keep
it in my fucking pants,
291
00:25:19,385 --> 00:25:24,123
"I think I'll go visit
the fucking convict
292
00:25:24,148 --> 00:25:26,159
"who put me in
this very position,
293
00:25:26,184 --> 00:25:30,258
"who I was very
clearly told by my boss
294
00:25:30,283 --> 00:25:33,238
to stay miles the
fuck away from!"
295
00:25:34,616 --> 00:25:36,997
You fucking spit in my mouth.
296
00:25:37,022 --> 00:25:38,994
- I didn't.
- You opened
297
00:25:39,019 --> 00:25:40,484
my fucking mouth
298
00:25:40,509 --> 00:25:43,443
with your tiny fucking hands,
299
00:25:43,468 --> 00:25:46,720
and you spat your nasty spit
300
00:25:46,745 --> 00:25:48,109
down my throat.
301
00:25:49,425 --> 00:25:51,530
Okay, listen, I know
302
00:25:51,555 --> 00:25:53,086
- that I shouldn't...
- It's over. Give me your fucking badge.
303
00:25:53,110 --> 00:25:54,845
- [phone vibrating]
- What?
304
00:25:55,420 --> 00:25:57,146
Melissa, wait.
305
00:25:57,171 --> 00:25:59,379
- It's about you.
- Can you just hear me... Listen, I...
306
00:26:00,011 --> 00:26:02,427
- Yes, sir.
- [scoffs]
307
00:26:02,565 --> 00:26:04,415
Yes, I'm well aware.
308
00:26:04,440 --> 00:26:06,373
I'm with her right now.
309
00:26:08,976 --> 00:26:10,608
It won't be
complicated any longer.
310
00:26:10,633 --> 00:26:12,296
I'm handling the
situation as we speak.
311
00:26:12,321 --> 00:26:13,495
[door opens]
312
00:26:16,957 --> 00:26:18,752
[door buzzes, lock clicks]
313
00:26:31,964 --> 00:26:33,759
[sighs]
314
00:26:36,992 --> 00:26:38,752
[lock clicks]
315
00:26:47,394 --> 00:26:48,854
- ♪ Punk tactics ♪
- ♪ Hit ya, hit ya, with ♪
316
00:26:48,878 --> 00:26:50,278
♪ With the, with
the, punk tactics ♪
317
00:26:50,362 --> 00:26:53,124
♪ Yo, the laces loose
and fists tight ♪
318
00:26:53,149 --> 00:26:55,392
♪ I never lose a fist fight... ♪
319
00:26:55,417 --> 00:26:58,336
[man] Aw, come on. I've
been here since 12:30, man.
320
00:26:59,073 --> 00:27:01,339
[Adam] Yo, relax.
Everyone stay back.
321
00:27:01,364 --> 00:27:03,320
We'll get to you. Just
be cool, all right?
322
00:27:03,345 --> 00:27:05,879
Yo. Everybody just chill
and we'll get to you.
323
00:27:05,904 --> 00:27:07,527
♪ 'Cause that's what I think ♪
324
00:27:07,552 --> 00:27:08,874
♪ I, J, K, I'm cold
like a Slurpee ♪
325
00:27:08,898 --> 00:27:10,382
Boss man will be right back out.
326
00:27:10,426 --> 00:27:12,256
♪ Ooh, goddamn,
I drop bombs... ♪
327
00:27:12,281 --> 00:27:14,869
[man coughing]
328
00:27:15,007 --> 00:27:17,251
♪ I am a king, and
you're just a pawn ♪
329
00:27:17,308 --> 00:27:19,448
♪ Who's got the high
ground now, Obi-Wan? ♪
330
00:27:19,667 --> 00:27:22,187
[man coughing]
331
00:27:22,325 --> 00:27:24,362
♪ Two-door Beamer, pick
you up in the coupe ♪
332
00:27:24,500 --> 00:27:27,089
♪ Shootin' for the hoop,
jiggy on the loose ♪
333
00:27:27,227 --> 00:27:29,401
♪ Shark mentality
like my name Bruce ♪
334
00:27:29,505 --> 00:27:31,542
♪ Hit ya with, with the,
with the punk tactics ♪
335
00:27:31,687 --> 00:27:34,241
♪ Hit ya with, with the,
with the punk tactics ♪
336
00:27:34,346 --> 00:27:36,828
♪ Hit ya with, with the,
with the punk tactics ♪
337
00:27:36,853 --> 00:27:38,792
♪ Aah! ♪
338
00:27:38,817 --> 00:27:41,524
[Adam] Yo, I'm not gonna
tell you again. Relax.
339
00:27:41,549 --> 00:27:43,381
We're gonna get to you.
340
00:27:43,406 --> 00:27:45,323
- ♪ Punk tactics ♪
- ♪ Hit you ♪
341
00:27:45,348 --> 00:27:47,194
♪ With the punk tactics ♪
- ♪ Punk ♪
342
00:27:47,219 --> 00:27:48,436
- ♪ Hit you with the punk ♪
- ♪ Hit you with the... ♪
343
00:27:48,460 --> 00:27:51,536
Hey, we said hold on.
344
00:27:51,561 --> 00:27:53,161
♪ Hit you with the
hard punk tactics... ♪
345
00:27:53,202 --> 00:27:54,859
No, I'm sorry.
346
00:27:54,884 --> 00:27:56,645
- [man] Fuck!
- Letty, no!
347
00:27:56,670 --> 00:27:58,928
- All right, motherfuckers.
- [people exclaim]
348
00:27:59,855 --> 00:28:02,375
Are you fucking
serious right now?
349
00:28:02,400 --> 00:28:04,411
♪ Known for the
rigamarole, we kick pros ♪
350
00:28:04,436 --> 00:28:07,232
♪ Stub toes, I suppose you
might know, hit the block ♪
351
00:28:07,263 --> 00:28:09,127
♪ Then you flock ♪
352
00:28:09,152 --> 00:28:11,637
♪ Time's up, now you
'bout to get clocked... ♪
353
00:28:11,928 --> 00:28:13,930
- [man] Hope?
- [Hope whimpers]
354
00:28:13,955 --> 00:28:16,440
♪ Laidback,
motivated go-getter ♪
355
00:28:16,539 --> 00:28:19,059
♪ Never felt better,
write me love letters ♪
356
00:28:19,084 --> 00:28:21,246
♪ Shootin' out the spike
chain, mega death tether ♪
357
00:28:21,271 --> 00:28:23,894
♪ Get over here like Scorpion ♪
358
00:28:24,018 --> 00:28:26,306
♪ Put you to sleep
like Kevorkian ♪
359
00:28:26,331 --> 00:28:28,816
♪ Should I assist ya or
do you get the picture? ♪
360
00:28:28,954 --> 00:28:31,474
♪ If you don't budge
I'm-gonna have to hit ya... ♪
361
00:28:31,765 --> 00:28:33,077
- [grunting]
- [Chuy] Oh, shit.
362
00:28:33,189 --> 00:28:34,982
Fucking bitch!
363
00:28:35,147 --> 00:28:37,267
- Motherfucker!
- Come on, come on, come on, let's go!
364
00:28:37,850 --> 00:28:40,059
[Chuy] I'll kill you, bitch!
365
00:28:40,084 --> 00:28:41,173
♪ The same words
hurled at us... ♪
366
00:28:41,197 --> 00:28:44,166
[shouting]
367
00:28:44,304 --> 00:28:45,350
♪ Swatting them into
the same obscurity ♪
368
00:28:45,374 --> 00:28:46,789
♪ They tried to trap us in ♪
369
00:28:46,927 --> 00:28:48,342
♪ Here's to us,
unwanted and weird ♪
370
00:28:48,480 --> 00:28:50,413
♪ Loud, unruly and opinionated ♪
371
00:28:50,438 --> 00:28:51,709
♪ Always surviving ♪
372
00:28:51,734 --> 00:28:54,910
♪ Always surviving. ♪
373
00:29:04,151 --> 00:29:05,428
[door closes]
374
00:29:14,817 --> 00:29:16,612
[scoffs]
375
00:29:21,651 --> 00:29:23,584
Hey, Bish.
376
00:29:25,897 --> 00:29:27,657
Hey, man.
377
00:29:30,246 --> 00:29:32,006
Can I ask you something?
378
00:29:32,144 --> 00:29:33,663
No, I'm cool.
379
00:29:33,801 --> 00:29:35,295
I'm actually...
380
00:29:35,688 --> 00:29:37,448
trying to quit.
381
00:29:38,358 --> 00:29:40,465
That's kind of what I
want to talk to you about.
382
00:29:40,891 --> 00:29:42,686
What, about quitting
fucking smoking?
383
00:29:43,164 --> 00:29:44,510
Nah.
384
00:29:48,651 --> 00:29:49,825
You had a kid, right?
385
00:29:51,595 --> 00:29:53,459
You know I got a
386
00:29:53,484 --> 00:29:55,571
little boy of my own now?
387
00:29:56,342 --> 00:29:58,568
I've been trying
to keep it quiet.
388
00:29:59,096 --> 00:30:01,840
Not to dirty up both worlds.
389
00:30:05,394 --> 00:30:08,121
But that's just it, I mean...
390
00:30:08,146 --> 00:30:10,286
How the fuck do
I do that? You...
391
00:30:12,508 --> 00:30:15,373
How do I keep both worlds
392
00:30:15,398 --> 00:30:17,262
from not bleeding
into each other?
393
00:30:21,094 --> 00:30:22,734
If I could go back...
394
00:30:27,761 --> 00:30:30,281
I'd take him.
395
00:30:31,063 --> 00:30:33,457
And I'd hold him.
396
00:30:33,768 --> 00:30:35,120
And I'd never let him go.
397
00:30:38,098 --> 00:30:39,805
Get the fuck out of here.
398
00:30:41,396 --> 00:30:44,744
Be a fucking janitor
somewhere if I had to.
399
00:30:44,769 --> 00:30:48,236
Be whatever I had to
be just to be a dad.
400
00:30:52,581 --> 00:30:53,546
[scoffs]
401
00:30:53,571 --> 00:30:55,152
I'd let all you
motherfuckers burn
402
00:30:55,177 --> 00:30:57,293
just for one more
second with him.
403
00:31:02,671 --> 00:31:04,017
I'm here because...
404
00:31:06,641 --> 00:31:07,987
I got nothing else.
405
00:31:14,261 --> 00:31:16,822
I'm here because I ain't
got nothing fucking else.
406
00:31:25,356 --> 00:31:26,426
[sniffles]
407
00:31:30,225 --> 00:31:32,232
That answer your
fucking question?
408
00:31:57,983 --> 00:32:00,019
[EZ] Changed your hair.
409
00:32:09,911 --> 00:32:11,568
Where have you been, Em?
410
00:32:12,383 --> 00:32:14,002
What happened?
411
00:32:15,198 --> 00:32:16,748
It doesn't matter.
412
00:32:20,151 --> 00:32:22,985
Are you... back with him?
413
00:32:35,189 --> 00:32:37,260
Are you safe?
414
00:32:45,135 --> 00:32:47,388
Remember the last
time we were here?
415
00:32:55,840 --> 00:32:58,533
I was so fucking scared.
416
00:32:58,558 --> 00:33:00,673
You had to open up
the letter for me.
417
00:33:00,698 --> 00:33:03,350
You were the only one who
didn't believe you'd get in.
418
00:33:05,022 --> 00:33:07,340
I was so fucking proud of you.
419
00:33:12,292 --> 00:33:14,855
Everything was ahead of us.
420
00:33:16,318 --> 00:33:18,562
And we had it all figured out.
421
00:33:21,830 --> 00:33:23,314
Seems like yesterday.
422
00:33:25,164 --> 00:33:27,408
Seems like a million years ago.
423
00:33:30,888 --> 00:33:32,719
EZ?
424
00:33:39,909 --> 00:33:41,221
This is the last time
425
00:33:41,246 --> 00:33:44,220
I'll ever ask something of you.
426
00:33:47,069 --> 00:33:49,002
What do you need?
427
00:33:51,265 --> 00:33:53,026
I need a car.
428
00:33:54,416 --> 00:33:56,460
I need a car that
won't stick out.
429
00:33:56,485 --> 00:33:58,418
One that can't be traced.
430
00:34:00,249 --> 00:34:03,874
I need it parked at the
Food4Cheap on Union,
431
00:34:04,012 --> 00:34:06,048
right outside of
the service exit
432
00:34:06,073 --> 00:34:08,262
on the south side
of the parking lot.
433
00:34:22,307 --> 00:34:25,344
I always liked the theory
that time isn't linear.
434
00:34:31,239 --> 00:34:33,172
Maybe...
435
00:34:37,281 --> 00:34:39,604
everything we dreamt
about that night...
436
00:34:42,593 --> 00:34:45,249
actually came true
for us somewhere.
437
00:34:46,160 --> 00:34:48,335
I don't believe that.
438
00:34:53,396 --> 00:34:55,432
Yeah, me neither.
439
00:34:58,091 --> 00:35:01,481
Nondescript car,
Food4Cheap. It'll be there.
440
00:35:01,506 --> 00:35:02,964
EZ.
441
00:35:08,784 --> 00:35:11,477
Promise me you'll be okay.
442
00:35:12,015 --> 00:35:13,712
You first.
443
00:35:22,943 --> 00:35:25,095
I really do like the hair, Em.
444
00:35:41,065 --> 00:35:43,239
[laughing]
445
00:35:43,377 --> 00:35:45,483
And he starts screaming,
446
00:35:45,621 --> 00:35:48,613
"Only God can judge
me." [laughing]
447
00:35:48,751 --> 00:35:50,615
Yeah, but then,
you jumped on him,
448
00:35:50,640 --> 00:35:52,262
you selfish motherfucker.
449
00:35:52,287 --> 00:35:53,564
I had my hammer ready.
450
00:35:53,589 --> 00:35:55,167
I was gonna say
something badass and then
451
00:35:55,191 --> 00:35:57,249
- you fucked it up for me, man.
- I got a short attention span.
452
00:35:57,273 --> 00:35:59,002
Tired of hearing him talk.
453
00:35:59,027 --> 00:36:02,164
And they always find religion
at the most opportune time.
454
00:36:02,189 --> 00:36:03,815
"I found God."
455
00:36:03,840 --> 00:36:06,131
He might have found God
but they never found him.
456
00:36:06,156 --> 00:36:09,642
[both laughing]
457
00:36:10,034 --> 00:36:11,518
You're fucked up.
458
00:36:11,543 --> 00:36:12,770
- [laughing]
- [door slams]
459
00:36:15,999 --> 00:36:18,416
She-She's always
pissed off lately, man.
460
00:36:24,039 --> 00:36:26,474
That asshole's brother came
back the next week, remember?
461
00:36:26,499 --> 00:36:28,145
Shot me in my armpit.
462
00:36:28,785 --> 00:36:30,745
That shit still bites.
463
00:36:30,883 --> 00:36:33,270
Yeah, but we got
him back good, too.
464
00:36:33,630 --> 00:36:35,128
Real good.
465
00:36:35,286 --> 00:36:36,978
We did.
466
00:36:38,122 --> 00:36:41,866
You know, shit was just
more simple back then.
467
00:36:41,891 --> 00:36:45,771
Ah, that's just 'cause
it's in the rearview.
468
00:36:46,924 --> 00:36:50,030
It was complicated
as fuck real time.
469
00:36:50,168 --> 00:36:52,067
Still is.
470
00:36:58,400 --> 00:37:00,480
This is simple.
471
00:37:02,215 --> 00:37:04,735
Men dream of having
what you got, carnal.
472
00:37:06,781 --> 00:37:09,335
And now you got a
baby on the way?
473
00:37:09,360 --> 00:37:11,189
[chuckles]
474
00:37:11,327 --> 00:37:13,281
Probably gonna teach him
to throw from your Rascal.
475
00:37:13,305 --> 00:37:14,547
Funny.
476
00:37:14,572 --> 00:37:16,731
We're the same age,
carnal. Come on.
477
00:37:16,756 --> 00:37:19,878
Yeah, but I ain't about to
be neck-deep in diapers.
478
00:37:19,917 --> 00:37:21,505
Yeah, you got that right.
479
00:37:21,530 --> 00:37:23,532
[chuckles]
480
00:37:25,065 --> 00:37:27,067
[sniffles]
481
00:37:29,620 --> 00:37:31,553
The war?
482
00:37:33,118 --> 00:37:34,676
No.
483
00:37:35,481 --> 00:37:37,621
You're lucky
484
00:37:37,646 --> 00:37:39,340
you don't got to
worry about that.
485
00:37:41,049 --> 00:37:42,609
What you need to do...
You need to worry
486
00:37:42,634 --> 00:37:44,602
about what's going on in there.
487
00:37:48,463 --> 00:37:50,637
Leave the dying
to the rest of us.
488
00:37:59,617 --> 00:38:02,482
♪ ♪
489
00:38:32,546 --> 00:38:34,031
[coyote howls in distance]
490
00:38:53,705 --> 00:38:55,500
♪ ♪
491
00:39:09,756 --> 00:39:11,516
[rock music playing]
492
00:39:13,434 --> 00:39:15,264
[Cielo] You're not cheating
on Nestor, are you?
493
00:39:15,288 --> 00:39:17,394
- Shut up. It is not a thing.
- [laughing]
494
00:39:17,419 --> 00:39:19,440
It is such a thing.
495
00:39:19,465 --> 00:39:22,502
You just need to grab that thing
496
00:39:22,527 --> 00:39:26,255
with both hands and
just, like, fuckin'...
497
00:39:26,393 --> 00:39:27,655
You guys are pervs.
498
00:39:27,680 --> 00:39:29,233
[Cielo laughs]
499
00:39:29,258 --> 00:39:30,651
Oh, hey, Nestor.
500
00:39:32,178 --> 00:39:33,732
We were just talking about you.
501
00:39:35,086 --> 00:39:36,536
[chuckles]
502
00:39:38,267 --> 00:39:39,554
I miss something?
503
00:39:39,579 --> 00:39:42,340
Just about a million
fucking clues.
504
00:39:43,809 --> 00:39:45,190
You good?
505
00:39:45,328 --> 00:39:48,469
Yeah, I'm just
gonna split early,
506
00:39:48,494 --> 00:39:50,289
get dinner with my sister.
507
00:39:50,427 --> 00:39:52,018
You have a sister?
508
00:39:52,405 --> 00:39:54,180
You close?
509
00:39:54,621 --> 00:39:57,459
We used to not be.
510
00:39:57,597 --> 00:40:00,791
But... lately, it's
been pretty cool.
511
00:40:08,228 --> 00:40:09,678
[music stops]
512
00:40:09,816 --> 00:40:12,301
Prospect! What the
fuck are you doing?
513
00:40:12,326 --> 00:40:14,225
Everyone is gonna
want to see this.
514
00:40:14,250 --> 00:40:17,188
- [EZ] What's going on?
- We got something for you, Prez.
515
00:40:21,351 --> 00:40:23,146
Come on. Show 'em.
516
00:40:34,017 --> 00:40:35,328
Tell 'em.
517
00:40:40,548 --> 00:40:42,698
$100,000.
518
00:40:42,723 --> 00:40:44,412
[Guero] Just for that?
519
00:40:44,437 --> 00:40:46,969
Yeah, and he says we can
make another one of these
520
00:40:46,994 --> 00:40:49,337
with what we brought
back from Mexico.
521
00:40:50,625 --> 00:40:52,495
- Shit.
- What the fuck?
522
00:40:52,520 --> 00:40:54,108
What do you say, Prez?
523
00:40:57,252 --> 00:40:59,151
I say we're in business.
524
00:40:59,176 --> 00:41:01,005
- [Guero] Shit, right?
- [Downer] Yeah.
525
00:41:03,682 --> 00:41:05,960
[Leticia] Holy shit,
we are so good.
526
00:41:05,985 --> 00:41:08,307
- We are so fucking good now.
- You're not listening.
527
00:41:08,332 --> 00:41:10,472
$17,382. I mean,
528
00:41:10,497 --> 00:41:12,475
this is more than enough money
to pay for rent and then some.
529
00:41:12,499 --> 00:41:14,831
- Letty.
- What?
530
00:41:14,856 --> 00:41:16,798
- We can't stay.
- Oh, my God.
531
00:41:16,823 --> 00:41:18,998
You don't understand.
That guy...
532
00:41:19,023 --> 00:41:21,543
Butterfly? You're scared
of some dirty hippie
533
00:41:21,568 --> 00:41:23,210
- named Butterfly?
- Listen, if he's here,
534
00:41:23,234 --> 00:41:24,902
- then that means Isaac's here.
- Fuck Meth Mountain!
535
00:41:24,926 --> 00:41:26,824
I ain't scared of
those motherfuckers.
536
00:41:37,766 --> 00:41:40,086
- We can go anywhere we want now.
- I ain't going anywhere.
537
00:41:44,083 --> 00:41:45,808
You don't understand.
538
00:41:45,947 --> 00:41:48,121
- They know now that...
- I'm not leaving.
539
00:41:49,938 --> 00:41:51,802
This is my house.
540
00:41:52,522 --> 00:41:54,559
This is my fucking house.
541
00:41:54,902 --> 00:41:56,797
It's all that I have left.
542
00:41:57,049 --> 00:41:58,710
All that I have left of him.
543
00:42:01,799 --> 00:42:04,078
If you want to go,
then fucking go, okay?
544
00:42:04,103 --> 00:42:05,932
'Cause I don't need you.
545
00:42:11,751 --> 00:42:13,581
- Letty...
- Fucking go.
546
00:42:19,174 --> 00:42:19,967
Letty...
547
00:42:19,992 --> 00:42:21,709
Fucking go!
548
00:42:30,324 --> 00:42:31,497
[short chuckle]
549
00:42:34,448 --> 00:42:36,416
Fucking go.
550
00:42:58,373 --> 00:43:00,272
I guess it's...
551
00:43:00,984 --> 00:43:03,482
more of a...
552
00:43:04,226 --> 00:43:06,273
Letty and Hope.
553
00:43:07,407 --> 00:43:09,453
- Ice cream testers.
- [scoffs quietly]
554
00:43:12,600 --> 00:43:15,154
You're so fucking stupid.
555
00:43:15,179 --> 00:43:17,219
["Casualty of Consequence"
by Brent Lindsay playing]
556
00:43:28,314 --> 00:43:32,111
♪ I'm leaving old
ghost behind ♪
557
00:43:35,838 --> 00:43:39,768
♪ Been making up
for lost time ♪
558
00:43:42,616 --> 00:43:44,725
♪ Putting out the fires ♪
559
00:43:44,750 --> 00:43:46,821
♪ Of these bridges ♪
560
00:43:46,846 --> 00:43:49,744
♪ That I burned ♪
561
00:43:49,769 --> 00:43:51,953
♪ Buried by the weight ♪
562
00:43:51,978 --> 00:43:54,705
♪ Of all my sins ♪
563
00:43:54,730 --> 00:43:57,906
[indistinct chatter]
564
00:43:57,931 --> 00:44:03,477
♪ I'm a casualty
of consequence ♪
565
00:44:10,713 --> 00:44:13,943
♪ I've caused my share of pain ♪
566
00:44:17,435 --> 00:44:20,194
♪ I casted stones and
passed the blame ♪
567
00:44:20,239 --> 00:44:21,964
Mmm, mmm, mmm.
568
00:44:25,011 --> 00:44:27,876
♪ Been through hell and back ♪
569
00:44:27,901 --> 00:44:30,628
♪ And one thing that
I've learned... ♪
570
00:44:33,713 --> 00:44:35,853
- You're my boy.
- [babbling]
571
00:44:45,126 --> 00:44:48,215
I will never let
anything happen to you.
572
00:44:53,272 --> 00:44:56,037
Hey, kid. Come
on. There you go.
573
00:45:00,518 --> 00:45:04,183
♪ It all comes back around ♪
574
00:45:07,130 --> 00:45:12,141
♪ I'll get back
what I hand out... ♪
575
00:45:13,773 --> 00:45:14,720
[door opens]
576
00:45:14,745 --> 00:45:18,059
Hey. I thought you were
with the guys tonight.
577
00:45:21,733 --> 00:45:24,563
♪ I'm a casualty
of consequence... ♪
578
00:45:24,588 --> 00:45:26,887
- Whoa. Whoa.
- Yes.
579
00:45:26,912 --> 00:45:29,708
[laughs] Slow down.
580
00:45:34,071 --> 00:45:35,900
I want to stay.
581
00:45:38,130 --> 00:45:39,649
For good.
582
00:45:42,079 --> 00:45:43,908
- Obispo...
- No.
583
00:45:45,497 --> 00:45:47,982
I don't want to fuck this up.
584
00:45:51,053 --> 00:45:52,952
Let me prove it.
585
00:45:55,126 --> 00:45:57,163
Let me stay.
586
00:46:01,409 --> 00:46:03,445
I just finally want...
587
00:46:03,583 --> 00:46:05,585
something good, you know?
588
00:46:22,530 --> 00:46:25,053
Okay.
589
00:46:25,304 --> 00:46:27,755
[chuckles]
590
00:46:27,780 --> 00:46:29,437
Okay?
591
00:46:35,265 --> 00:46:37,440
[Maggie] Okay. [laughs]
592
00:46:47,685 --> 00:46:48,720
[door closes]
593
00:47:01,469 --> 00:47:03,229
Thought you said
you were hungry.
594
00:47:05,190 --> 00:47:06,398
Mm.
595
00:47:06,743 --> 00:47:08,246
Fine.
596
00:47:18,702 --> 00:47:21,705
Hey. Remember when you said
597
00:47:21,730 --> 00:47:23,983
you were thinking of
maybe finding a new place?
598
00:47:24,008 --> 00:47:25,735
- What if we got one...
- [door opens]
599
00:47:28,511 --> 00:47:30,033
[door closes]
600
00:47:37,059 --> 00:47:39,644
Where the fuck you
been hiding, Jess?
601
00:47:41,543 --> 00:47:43,442
You have to talk
to him. Just...
602
00:47:43,952 --> 00:47:46,161
just tell him what
he needs to know.
603
00:47:46,539 --> 00:47:48,161
Fuck you both.
604
00:47:50,069 --> 00:47:52,071
[grunts, gasps]
605
00:47:52,209 --> 00:47:53,496
Where are my guns?
606
00:47:53,521 --> 00:47:55,592
[Jazmine] Terry, stop!
607
00:47:55,843 --> 00:47:57,327
- [grunting]
- Terry, no!
608
00:47:57,352 --> 00:47:59,596
- No, stop!
- Where are the guns?
609
00:47:59,734 --> 00:48:02,022
- What are they planning next, huh?
- You're killing her! Please!
610
00:48:02,046 --> 00:48:03,446
- [Jess gasping]
- [Jazmine panting]
611
00:48:03,531 --> 00:48:04,771
- Fucking tell me!
- [screaming]
612
00:48:05,180 --> 00:48:07,397
[grunts] What the fuck?!
613
00:48:07,422 --> 00:48:09,719
That's my sister, asshole.
614
00:48:16,406 --> 00:48:19,029
[coughs, wheezes]
615
00:48:26,588 --> 00:48:28,590
[crying]
616
00:48:29,973 --> 00:48:31,734
I'm so fucked.
617
00:48:37,173 --> 00:48:39,275
You got to give me
something, Jess.
618
00:48:40,181 --> 00:48:43,131
Jessie, please. You got to
give me something, please.
619
00:48:43,156 --> 00:48:45,814
I don't want to do this anymore.
620
00:48:46,185 --> 00:48:48,256
You want to kill me,
621
00:48:48,521 --> 00:48:50,158
fucking kill me.
622
00:48:51,682 --> 00:48:53,546
But I'm not doing this anymore.
623
00:48:57,235 --> 00:48:58,720
[Jazmine] Hey, hey.
624
00:49:00,192 --> 00:49:02,125
Hey. Oh, God.
625
00:49:02,150 --> 00:49:03,911
It'll be okay, baby.
626
00:49:03,936 --> 00:49:06,371
You got-you got no
idea what he's doing
627
00:49:06,871 --> 00:49:09,261
and what he's capable of.
628
00:49:09,286 --> 00:49:12,358
And he's setting his eyes on
me. I know those fucking eyes.
629
00:49:13,229 --> 00:49:14,818
What about Hoosier or Joker?
630
00:49:14,843 --> 00:49:17,190
They have to see that
Isaac's fucking crazy.
631
00:49:17,221 --> 00:49:20,208
They're all...
they're all in now.
632
00:49:21,949 --> 00:49:24,160
Swept up like I used to be.
633
00:49:25,139 --> 00:49:26,761
Okay. Okay.
634
00:49:26,786 --> 00:49:28,650
It's gonna get bad.
635
00:49:30,869 --> 00:49:33,078
[EZ] There's more
where that came from.
636
00:49:33,216 --> 00:49:34,631
They may be the cartel,
637
00:49:34,656 --> 00:49:36,715
but they're a slow,
fat, dying machine.
638
00:49:36,740 --> 00:49:39,508
We are sleek, we are smart,
639
00:49:39,646 --> 00:49:41,155
we are deadly.
640
00:49:41,293 --> 00:49:43,019
[waves crashing]
641
00:49:43,044 --> 00:49:44,839
Uh...
642
00:49:48,196 --> 00:49:50,682
I already got a partner.
643
00:49:50,820 --> 00:49:53,488
And thank you, because, um,
644
00:49:53,513 --> 00:49:55,065
when she asks me to find out
645
00:49:55,090 --> 00:49:56,930
what group of fucking
idiots were stupid enough
646
00:49:56,955 --> 00:49:58,803
to raid one of her cook houses,
647
00:49:58,828 --> 00:50:02,715
well, Santo Padre's a short
drive for me and my men.
648
00:50:02,740 --> 00:50:05,289
We can deliver another
kilo right away.
649
00:50:09,286 --> 00:50:11,124
Wow.
650
00:50:12,526 --> 00:50:14,407
A whole kilo?
651
00:50:17,556 --> 00:50:21,101
Boy, this is a man's game.
652
00:50:22,113 --> 00:50:23,907
But I'll tell you what.
653
00:50:24,206 --> 00:50:25,717
For old time's sake,
654
00:50:26,060 --> 00:50:28,028
I'll give you a head start...
655
00:50:29,948 --> 00:50:31,576
before I come for you.
656
00:50:39,480 --> 00:50:41,343
We can get a lot more.
657
00:50:41,502 --> 00:50:43,903
And you won't have to go
through Mexico to get it.
658
00:50:44,726 --> 00:50:47,108
I don't care how
good your system is.
659
00:50:47,246 --> 00:50:49,766
You take on risk every time
you go through the border.
660
00:50:50,017 --> 00:50:52,122
We alleviate that for you.
661
00:50:52,260 --> 00:50:54,117
You work with us,
662
00:50:54,142 --> 00:50:56,337
and everything happens on
this side of the border.
663
00:50:56,695 --> 00:50:59,320
You minimize risk,
maximize profit.
664
00:51:00,426 --> 00:51:02,146
But we want the prisons back.
665
00:51:07,216 --> 00:51:08,976
[taps table]
666
00:51:10,495 --> 00:51:12,821
Here's the deal.
667
00:51:13,074 --> 00:51:15,914
I want ten times this
in the next few days
668
00:51:15,939 --> 00:51:17,882
or else I do what
I was hired to do,
669
00:51:17,907 --> 00:51:21,333
which is protect the
LNG's northern concerns.
670
00:51:21,471 --> 00:51:24,751
Which means I come back here
671
00:51:24,889 --> 00:51:26,822
and I murder
672
00:51:26,847 --> 00:51:29,078
everything
673
00:51:29,103 --> 00:51:32,295
- either of you love.
- But we get the prisons back.
674
00:51:34,764 --> 00:51:36,559
We'll see.
675
00:51:38,477 --> 00:51:40,859
You wanted my
attention. You got it.
676
00:51:42,125 --> 00:51:44,391
You want to replace the LNG?
677
00:51:46,430 --> 00:51:48,467
Those are the numbers.
678
00:51:56,326 --> 00:51:58,276
Welcome to the big time, kids.
679
00:51:59,502 --> 00:52:01,781
[door opens]
680
00:52:01,806 --> 00:52:03,961
[door closes]
681
00:52:04,581 --> 00:52:06,671
- This is a bad fucking idea.
- No, it's not.
682
00:52:06,705 --> 00:52:08,430
Hey.
683
00:52:08,569 --> 00:52:11,537
They put a gun up
to my child's head
684
00:52:11,675 --> 00:52:14,929
and you drag me out here to make
a deal with this motherfucker?
685
00:52:14,954 --> 00:52:17,923
- You didn't need me.
- You're the only one I need.
686
00:52:18,174 --> 00:52:20,210
And fuck him.
687
00:52:20,894 --> 00:52:23,298
Let's make that
motherfucker work for us.
688
00:52:23,323 --> 00:52:24,911
That's how we win.
689
00:52:26,345 --> 00:52:27,903
Oh, how we win?
690
00:52:29,348 --> 00:52:32,404
You know how fucking
crazy you sound right now?
691
00:52:32,429 --> 00:52:35,122
- You know how crazy all this shit is?
- I do.
692
00:52:35,147 --> 00:52:38,081
How the fuck we gonna get
ten times that much fentanyl
693
00:52:38,106 --> 00:52:39,411
in three days?
694
00:52:39,436 --> 00:52:41,024
I have no fucking idea,
695
00:52:41,049 --> 00:52:43,212
but now we have no choice.
696
00:52:51,819 --> 00:52:53,579
[indistinct chatter]
697
00:53:11,537 --> 00:53:13,436
[phone vibrating]
698
00:53:13,461 --> 00:53:15,497
[rock music playing inside]
699
00:53:16,775 --> 00:53:18,555
[automated female voice] This
is a prepaid call from...
700
00:53:18,579 --> 00:53:20,316
[Creeper] Creeper.
701
00:53:20,341 --> 00:53:22,758
[female voice] an inmate from
Niland Correctional Facility.
702
00:53:23,090 --> 00:53:24,781
Please wait while we...
703
00:53:26,267 --> 00:53:28,027
[indistinct chatter]
704
00:53:30,807 --> 00:53:32,188
[line ringing]
705
00:53:32,599 --> 00:53:35,012
- Hank?
- Hey, brother.
706
00:53:35,231 --> 00:53:36,639
I got great news.
707
00:53:36,664 --> 00:53:38,044
We're gonna be back on top.
708
00:53:38,069 --> 00:53:39,531
We got a problem.
709
00:53:39,556 --> 00:53:41,715
- [shouting, chatter inside]
- We got a fucking rat.
710
00:53:41,740 --> 00:53:44,432
- What?
- Yo, can you hear me?
711
00:53:44,457 --> 00:53:47,359
Hang on. What was that?
712
00:53:47,587 --> 00:53:50,038
I said there's a fucking rat.
713
00:53:52,125 --> 00:53:54,474
There's a fucking
rat in the club.
714
00:54:04,167 --> 00:54:06,203
♪ ♪
715
00:54:17,145 --> 00:54:20,424
["Moztlitta" by Aztlan
Underground playing]
716
00:56:07,093 --> 00:56:09,060
[baby laughing]
48252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.