All language subtitles for Lets Get Physical_full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,077 --> 00:00:02,663 One, two, ready, and ... 2 00:00:02,997 --> 00:00:07,751 [upbeat dance pop] 3 00:00:28,105 --> 00:00:30,983 One, two, ready, and ... 4 00:00:31,275 --> 00:00:32,526 Harder move. 5 00:00:32,860 --> 00:00:37,740 [dance pop cont.] 6 00:01:43,764 --> 00:01:44,598 Ready? 7 00:01:44,932 --> 00:01:47,351 Okay. And tu rn . 8 00:01:48,060 --> 00:01:49,687 Okay, that's much better. 9 00:01:50,312 --> 00:01:52,523 We've only got two more days before the recital , 10 00:01:52,856 --> 00:01:55,359 so if you could try to practice a little bit at home, it might help you . 11 00:01:55,693 --> 00:01:57,736 Also, get some good rest, okay? 12 00:01:58,070 --> 00:01:59,738 All right, class dismissed . 13 00:02:04,326 --> 00:02:05,828 Oh , Scott. 14 00:02:06,161 --> 00:02:07,454 Scott. 15 00:02:08,998 --> 00:02:12,376 When he looks at me that way, we both feel it. 16 00:02:12,876 --> 00:02:15,129 I do want him so much. 17 00:02:18,090 --> 00:02:21,218 If only once I could live out my fantasies with him ... 18 00:02:25,931 --> 00:02:28,225 but we both know that's impossible. 19 00:02:29,518 --> 00:02:30,686 Carl . 20 00:02:32,771 --> 00:02:33,647 Oh , Carl . 21 00:02:33,981 --> 00:02:38,152 After so long , you 'd think we'd be over our fears, our trau ma. 22 00:02:38,861 --> 00:02:43,741 [applause] 23 00:02:46,827 --> 00:02:51,749 [plaintive music] 24 00:03:01,884 --> 00:03:03,886 It wasn't my fault. It wasn't. 25 00:03:04,219 --> 00:03:08,599 If only he'd try. . .try to dance, try to make love, 26 00:03:08,974 --> 00:03:10,434 try to forget. 27 00:03:12,603 --> 00:03:17,483 [plaintive, wistful orchestral music] 28 00:03:23,697 --> 00:03:26,241 Oh , he was a great ballet star. 29 00:03:26,575 --> 00:03:30,287 "The freshest talent on stage in years," quoted The Times. 30 00:03:30,621 --> 00:03:33,874 [applause] 31 00:03:34,208 --> 00:03:37,503 The audiences loved him . So did I . 32 00:03:37,836 --> 00:03:42,633 [applause] 33 00:04:04,780 --> 00:04:09,701 [wistful orchestral music] 34 00:04:12,454 --> 00:04:14,498 We had just started our own ballet school . 35 00:04:14,832 --> 00:04:17,167 I ran the school and he was the star. 36 00:04:20,421 --> 00:04:22,881 It was perfect, until ... 37 00:04:25,050 --> 00:04:27,511 What a wondertul , wonderfu l performance. 38 00:04:27,845 --> 00:04:29,304 You were fantastic, honey. 39 00:04:29,638 --> 00:04:31,390 Oh , thank you . 40 00:04:31,723 --> 00:04:32,599 Did you see that audience? 41 00:04:32,933 --> 00:04:33,892 Oh , yes. 42 00:04:34,226 --> 00:04:37,354 That was one of the best audiences that we have ever had . 43 00:04:37,688 --> 00:04:39,189 I'm so proud of you . 44 00:04:39,898 --> 00:04:42,568 If we could just keep up this level of pertormance, 45 00:04:42,901 --> 00:04:43,819 it wou ld be fabu lous. 46 00:04:44,153 --> 00:04:45,362 Oh , I know you will . 47 00:04:45,696 --> 00:04:47,364 -Help me with this, would you? -Su re. 48 00:04:47,698 --> 00:04:49,658 -Thank you . -There you go, sweetheart. 49 00:04:50,200 --> 00:04:52,828 You looked beautiful tonight. 50 00:04:53,662 --> 00:04:54,830 Thank you . 51 00:04:57,082 --> 00:04:58,459 Take you r clothes off. 52 00:04:59,084 --> 00:05:02,087 Let's make love right here. 53 00:05:02,421 --> 00:05:04,965 Oh , no, honey. There's too many people arou nd . 54 00:05:08,302 --> 00:05:09,678 [knocking on door] 55 00:05:10,095 --> 00:05:13,390 -Darling , you were fantastic. -Wonderfu l . 56 00:05:13,724 --> 00:05:14,933 What a pertormance. 57 00:05:15,267 --> 00:05:16,143 Darling. 58 00:05:17,060 --> 00:05:19,563 -Thank you . -Wasn't it wondertul , the audience? 59 00:05:19,897 --> 00:05:21,148 I'll go get the car. 60 00:05:21,482 --> 00:05:23,358 All right, I'll be out as soon as I change. 61 00:05:23,692 --> 00:05:24,485 You were all fabu lous. 62 00:05:24,818 --> 00:05:26,695 -I can't thank you enough . -Thank you , Tyler, you were wonderfu l. 63 00:05:27,029 --> 00:05:28,739 -Bye-bye. -Bye. Goodbye. 64 00:05:29,072 --> 00:05:31,658 You , too. You were fabu lous tonight, Natasha. 65 00:05:33,368 --> 00:05:35,621 No, Carl , it was your night. 66 00:05:36,497 --> 00:05:37,748 Well , thank you . Thank you . 67 00:05:38,081 --> 00:05:39,166 So happy for you . 68 00:05:39,500 --> 00:05:40,501 Well , thank you very much . 69 00:05:40,834 --> 00:05:44,338 My wife is waiting and I really must hu rry out. 70 00:05:45,297 --> 00:05:47,132 You r wife went out to get the car. 71 00:05:47,591 --> 00:05:49,760 It'll take her at least an hour to get back. 72 00:05:50,177 --> 00:05:53,138 Well , you have a point there, 73 00:05:54,556 --> 00:05:55,724 my dear. 74 00:06:00,145 --> 00:06:02,064 It might take a while. 75 00:06:02,397 --> 00:06:07,277 [soft, pulsing music] [moaning] 76 00:06:31,802 --> 00:06:36,682 [moaning] 77 00:07:56,219 --> 00:08:01,224 [moaning] 78 00:08:57,447 --> 00:09:02,202 [moaning] 79 00:09:49,374 --> 00:09:54,254 [moaning] 80 00:10:13,940 --> 00:10:16,860 Still in shock. 81 00:10:20,447 --> 00:10:22,991 Come for me. 82 00:10:23,325 --> 00:10:24,618 Oh , I'm coming. 83 00:10:24,951 --> 00:10:29,664 [moaning] 84 00:10:42,636 --> 00:10:45,430 He'd never cheated on me before. Why then? 85 00:10:45,764 --> 00:10:50,685 [soft, moody piano music] 86 00:10:59,194 --> 00:10:59,903 Oh , God. 87 00:11:00,237 --> 00:11:02,823 If only I had made love to him in the dressing room . 88 00:11:03,615 --> 00:11:05,116 Who knows? 89 00:11:06,159 --> 00:11:08,328 Oh , come on. Stop crying . 90 00:11:08,662 --> 00:11:10,497 You cry, you make me helpless. 91 00:11:10,831 --> 00:11:11,832 Please. 92 00:11:12,332 --> 00:11:15,752 We were both just excited about the performance. 93 00:11:17,254 --> 00:11:18,296 Come on. 94 00:11:19,005 --> 00:11:20,674 Look out! Oh my God ! 95 00:11:21,007 --> 00:11:22,384 Oh my God ! 96 00:11:23,051 --> 00:11:25,554 [screaming] 97 00:11:26,888 --> 00:11:31,643 [crash booms] 98 00:11:31,977 --> 00:11:36,731 [dramatic music] 99 00:11:44,739 --> 00:11:47,117 It seems like so long ago. 100 00:11:53,164 --> 00:11:54,624 He tries not to show it, 101 00:11:54,958 --> 00:11:57,752 but I know Carl blames me for the accident 102 00:11:58,128 --> 00:11:59,963 and the end of his career. 103 00:12:11,391 --> 00:12:16,313 [dramatic dance rock music] 104 00:13:10,825 --> 00:13:15,747 [dramatic dance rock cont.] 105 00:14:09,843 --> 00:14:14,764 [dramatic dance rock cont.] 106 00:15:09,861 --> 00:15:14,657 [dramatic dance rock cont.] 107 00:16:32,902 --> 00:16:34,696 You 're wasting you r time, Maria. 108 00:16:35,488 --> 00:16:37,031 You 're ru ining you r body. 109 00:16:37,949 --> 00:16:40,243 This is the thanks you give me for all the hours that I put in 110 00:16:40,535 --> 00:16:42,829 trying to tu rn you into a prima ballerina. 111 00:16:43,163 --> 00:16:47,000 Carl , I can't live up to you r expectations. 112 00:16:47,458 --> 00:16:49,878 I'll never be as good at ballet as you are. 113 00:16:50,336 --> 00:16:51,212 Were? 114 00:16:51,546 --> 00:16:52,463 Are. 115 00:16:53,381 --> 00:16:55,175 I don't love it like you . 116 00:16:55,925 --> 00:16:58,553 I love rock and roll . Lu igi JaZZ. 117 00:16:58,887 --> 00:17:00,471 That's what I shou ld be dancing. 118 00:17:00,805 --> 00:17:01,973 What I love. 119 00:17:05,351 --> 00:17:07,020 You should have seen Renee today. 120 00:17:07,353 --> 00:17:08,897 She's really improving . 121 00:17:09,647 --> 00:17:13,902 Renee is going to be a great ballerina. 122 00:17:14,485 --> 00:17:17,614 She has style and she has class, 123 00:17:18,114 --> 00:17:21,784 and she has a beautifu l body and a beautifu l face. 124 00:17:22,118 --> 00:17:24,954 She's coming in tomorrow for a private lesson at two o'clock. 125 00:17:25,288 --> 00:17:28,041 She needs to get some more practice in before the recital . 126 00:17:28,416 --> 00:17:30,043 Wou ld you like to come in and watch? 127 00:17:30,376 --> 00:17:32,253 She admires you so much. 128 00:17:32,587 --> 00:17:35,506 You know she'd take any advice you 'd give as gospel . 129 00:17:36,591 --> 00:17:37,550 No. 130 00:17:37,884 --> 00:17:41,095 No, I have to get the props for the recital 131 00:17:41,471 --> 00:17:43,431 and I have to see that producer 132 00:17:43,765 --> 00:17:46,643 for the show that he wants you to choreograph . 133 00:17:47,685 --> 00:17:49,687 Do you really think that's such a good idea? 134 00:17:50,230 --> 00:17:51,189 What? 135 00:17:51,522 --> 00:17:52,857 For you to talk to them . 136 00:17:53,191 --> 00:17:56,027 It's almost all rock and roll and modern music. 137 00:17:56,361 --> 00:17:58,655 They've won a lot of jaZZ dancing . 138 00:17:59,280 --> 00:18:01,908 Don't you think it'd be a little prejudiced? 139 00:18:02,909 --> 00:18:06,162 Well , you're the one who this goddamn thing is so important to. 140 00:18:06,496 --> 00:18:09,415 I don't even see how you have time around here to teach 141 00:18:10,250 --> 00:18:12,085 and God knows I can't help you . 142 00:18:12,418 --> 00:18:13,419 That's not true. 143 00:18:13,753 --> 00:18:16,422 Well , it is true. 144 00:18:16,923 --> 00:18:20,885 My God, Maria, Luigi dancing will destroy your body 145 00:18:22,345 --> 00:18:24,806 and you can't let that happen to you rself. 146 00:18:25,765 --> 00:18:27,725 I'm not going to let it happen to you . 147 00:18:28,059 --> 00:18:31,437 But I'll never be a prima ballerina. Can't you understand? 148 00:18:33,606 --> 00:18:36,526 You will be a prima ballerina. 149 00:18:37,193 --> 00:18:40,113 You got to have patience, my dear. 150 00:18:40,989 --> 00:18:44,033 I 'm going to turn you into another Pavlova. 151 00:18:46,953 --> 00:18:48,871 Are you still attracted to me? 152 00:18:49,205 --> 00:18:52,625 Renee's you nger and she loves the ballet like you do. 153 00:18:55,211 --> 00:18:59,132 The fou r year difference between you and Renee 154 00:18:59,465 --> 00:19:04,721 is the difference between a little girl and a beautifu l young woman. 155 00:19:05,555 --> 00:19:08,891 Renee cou ld never hold a candle to you in my eye. 156 00:19:09,225 --> 00:19:10,226 Oh , Carl . 157 00:19:10,560 --> 00:19:12,103 I love you so much . 158 00:19:12,437 --> 00:19:17,275 [dramatic, swooning orchestral music] 159 00:19:26,826 --> 00:19:28,119 I'm sorry. 160 00:19:30,204 --> 00:19:31,497 I'm sorry. 161 00:19:32,332 --> 00:19:33,333 Damn it. 162 00:19:35,001 --> 00:19:39,130 I just can't seem 163 00:19:39,464 --> 00:19:42,091 to be the man that you need anymore. 164 00:19:42,425 --> 00:19:43,551 It's all right. 165 00:19:43,926 --> 00:19:45,303 I understand . 166 00:20:01,611 --> 00:20:04,405 Oh , you look as beautifu l as you ever have. 167 00:20:05,698 --> 00:20:06,866 Do you really think so? 168 00:20:07,200 --> 00:20:08,826 Oh , you know that I do. 169 00:20:10,495 --> 00:20:11,746 Just as beautifu l . 170 00:20:13,581 --> 00:20:16,334 Honey, I'm so sorry that I can't seem to do it anymore. 171 00:20:16,667 --> 00:20:17,835 I really am . 172 00:20:18,169 --> 00:20:19,670 I close my eyes 173 00:20:20,546 --> 00:20:24,801 and I conjure up every fantasy that I 've ever had , 174 00:20:25,134 --> 00:20:27,678 and nothing seems to do any good . 175 00:20:28,346 --> 00:20:29,430 Nothing. 176 00:20:30,890 --> 00:20:33,351 I seem to have lost the ability to make love 177 00:20:33,684 --> 00:20:35,937 when I lost the ability to dance. 178 00:20:37,188 --> 00:20:38,898 Doesn't have to be that way. 179 00:20:39,232 --> 00:20:42,777 Oh , I have not stopped trying . I promise you . 180 00:20:45,405 --> 00:20:49,742 You cou ld take a lover and I wou ld understand . 181 00:20:51,744 --> 00:20:53,454 You know I'd never do that. 182 00:20:54,288 --> 00:20:55,456 But you cou ld . 183 00:20:56,833 --> 00:20:58,167 You 're a real woman . 184 00:20:58,876 --> 00:21:00,378 You have real desires. 185 00:21:04,590 --> 00:21:06,551 You know I only love you . 186 00:21:14,016 --> 00:21:18,980 [moody music] 187 00:21:25,319 --> 00:21:26,863 I'm sorry I'm late. 188 00:21:27,447 --> 00:21:28,823 Renee, where have you been? 189 00:21:29,157 --> 00:21:32,743 You must take you r career seriously. You know a dancer has to be disciplined . 190 00:21:33,077 --> 00:21:34,245 I'm sorry, Mrs. Schmidt. 191 00:21:34,579 --> 00:21:36,372 Let's not waste any more time. 192 00:21:37,081 --> 00:21:39,667 Come on, let's face the bar and do some exercises. 193 00:21:40,376 --> 00:21:45,923 Let's start with relevé, passé, développé and stretch . 194 00:21:46,841 --> 00:21:47,842 Okay, now you try it. 195 00:21:48,176 --> 00:21:49,051 Okay. 196 00:21:50,470 --> 00:21:55,475 Relevé, passé, développé and stretch. 197 00:21:55,808 --> 00:21:57,852 Be a little bit more aware of you r tu rnout. 198 00:21:58,478 --> 00:22:03,316 [moody rock music] 199 00:22:06,694 --> 00:22:07,361 Okay. 200 00:22:07,695 --> 00:22:09,155 Let's try the other side now. 201 00:22:09,989 --> 00:22:10,615 All right. 202 00:22:10,948 --> 00:22:15,369 Relevé, passé, développé and stretch. 203 00:22:16,078 --> 00:22:17,038 Good. 204 00:22:18,539 --> 00:22:19,540 That's it. 205 00:22:26,797 --> 00:22:27,590 Okay. 206 00:22:27,924 --> 00:22:29,300 Let's try sus-sous now. 207 00:22:30,176 --> 00:22:32,803 Fifth and sus-sous. 208 00:22:33,137 --> 00:22:34,013 Close fifth . 209 00:22:34,680 --> 00:22:36,307 Get you r balance first. 210 00:22:36,849 --> 00:22:37,767 Okay. 211 00:22:38,267 --> 00:22:39,852 There you go. Very good. 212 00:22:40,186 --> 00:22:41,771 Remember to keep you r shou lders down . 213 00:22:42,104 --> 00:22:43,147 That's it. 214 00:22:44,232 --> 00:22:46,651 Remember the Russian head position . Eyes forward . 215 00:22:47,318 --> 00:22:48,444 Very good. 216 00:22:49,070 --> 00:22:49,570 Okay. 217 00:22:49,904 --> 00:22:51,906 Let's try some stretching exercises on the floor. 218 00:22:52,240 --> 00:22:53,199 Okay. 219 00:22:58,621 --> 00:23:00,790 Okay and stretch. 220 00:23:15,388 --> 00:23:20,393 [moody music] 221 00:24:15,781 --> 00:24:20,703 [wistful orchestral music] 222 00:25:14,799 --> 00:25:19,762 [wistful orchestral music cont.] 223 00:25:48,791 --> 00:25:52,586 [moaning] 224 00:26:25,870 --> 00:26:29,498 Mrs. Schmidt ! Oh , I never dreamed you'd be so exciting . 225 00:26:30,791 --> 00:26:33,252 I think you can call me Maria now. 226 00:26:37,298 --> 00:26:38,758 It tastes delicious. 227 00:26:40,259 --> 00:26:41,552 It feels great. 228 00:26:45,139 --> 00:26:49,977 [moaning] 229 00:27:26,347 --> 00:27:27,431 That's it. 230 00:27:27,848 --> 00:27:32,728 [moaning] 231 00:27:53,833 --> 00:27:58,796 [moaning] 232 00:28:16,647 --> 00:28:21,485 [soft music] 233 00:28:44,800 --> 00:28:46,093 Now for you . 234 00:28:55,311 --> 00:28:56,812 I've never done this before. 235 00:28:57,396 --> 00:28:58,981 I hope I do it okay. 236 00:29:08,407 --> 00:29:11,410 Oh , you haven't got a thing to worry about. 237 00:29:12,578 --> 00:29:13,746 Oh , yes. 238 00:29:21,879 --> 00:29:26,175 [moaning] 239 00:29:26,508 --> 00:29:27,509 Is that right? 240 00:29:27,843 --> 00:29:30,012 Oh , that's fantastic, Renee. 241 00:29:31,055 --> 00:29:32,264 Oh , yes. 242 00:29:42,024 --> 00:29:43,442 Oh , Renee. 243 00:29:50,532 --> 00:29:55,621 [moaning] 244 00:29:57,289 --> 00:29:58,540 Oh , yes. 245 00:30:00,334 --> 00:30:01,293 Oh , that's it. 246 00:30:01,627 --> 00:30:06,757 [moaning] 247 00:30:14,723 --> 00:30:16,350 It's fantastic. 248 00:30:34,910 --> 00:30:36,829 Yes, it's wonderful . 249 00:30:39,331 --> 00:30:44,503 [moaning] 250 00:31:18,996 --> 00:31:20,831 Yes, that's -- 251 00:31:21,874 --> 00:31:26,712 [moaning] 252 00:31:28,255 --> 00:31:29,715 Oh , yes, faster. 253 00:31:36,346 --> 00:31:41,185 [moaning] 254 00:32:11,090 --> 00:32:15,969 [soft, wistful music] 255 00:32:27,773 --> 00:32:30,234 The costume shou ld be ready by Tuesday. 256 00:32:31,151 --> 00:32:32,069 Good. 257 00:32:33,862 --> 00:32:34,863 Well? 258 00:32:35,781 --> 00:32:36,824 Well what? 259 00:32:37,616 --> 00:32:40,410 The musical. Can I choreograph it? 260 00:32:41,411 --> 00:32:42,371 Oh . 261 00:32:42,955 --> 00:32:45,374 I spoke to the director, 262 00:32:45,999 --> 00:32:48,794 the producer's a strange bird on this one. 263 00:32:49,294 --> 00:32:51,004 I 'm going to talk to the director again tomorrow 264 00:32:51,338 --> 00:32:52,798 and I'll see what I can work out. 265 00:32:53,132 --> 00:32:54,174 Okay. 266 00:32:57,761 --> 00:32:59,555 How is Renee? 267 00:33:00,472 --> 00:33:01,431 Okay. 268 00:33:01,765 --> 00:33:03,559 She still needs to be a little bit more aware 269 00:33:03,892 --> 00:33:05,894 of her basic tu rnout and posture. 270 00:33:06,228 --> 00:33:07,938 Maybe Janet can help her. 271 00:33:08,272 --> 00:33:11,191 I doubt that Janet could help her with anything 272 00:33:13,318 --> 00:33:16,446 and I wasn't particularly speaking of her dancing . 273 00:33:17,573 --> 00:33:18,657 What do you mean? 274 00:33:19,032 --> 00:33:22,536 Well , I came back to the studio early 275 00:33:22,870 --> 00:33:26,874 and I thought that I'd observe Renee's private lesson. 276 00:33:27,833 --> 00:33:32,004 It was one of the finest private lessons that I 've ever had the privilege to see. 277 00:33:32,337 --> 00:33:33,589 Oh , God. 278 00:33:35,591 --> 00:33:36,717 It's okay. 279 00:33:39,178 --> 00:33:41,138 Honey, it's all right. 280 00:33:43,056 --> 00:33:44,099 Watching the two of you , 281 00:33:44,433 --> 00:33:47,811 I got the first hard on I've had since the accident. 282 00:33:48,478 --> 00:33:49,771 You 're kidding . 283 00:33:52,566 --> 00:33:56,236 Seeing the two of you make love made me so horny. 284 00:33:57,112 --> 00:33:58,906 It was fabu lous. 285 00:33:59,948 --> 00:34:01,700 Do you think you cou ld do it again? 286 00:34:02,159 --> 00:34:03,744 I'd su re like to try. 287 00:34:04,161 --> 00:34:05,704 I'd su re love to. 288 00:34:07,080 --> 00:34:11,793 If I cou ld watch the two of you have another private lesson, 289 00:34:12,294 --> 00:34:13,378 it wou ld help. 290 00:34:14,880 --> 00:34:17,716 Let's invite her over for dinner as soon as she can make it. 291 00:34:18,508 --> 00:34:23,347 She'll get us both so hot and horny, then we'll make love to each other. 292 00:34:23,680 --> 00:34:25,641 It's been so long since we've -- 293 00:34:26,141 --> 00:34:27,976 it's been so long since we -- 294 00:34:28,644 --> 00:34:30,062 You don't have to say any more. 295 00:34:30,395 --> 00:34:35,275 [plaintive piano music] 296 00:34:42,574 --> 00:34:43,659 [knocking on door] 297 00:34:44,701 --> 00:34:45,702 Just a moment. 298 00:34:51,375 --> 00:34:52,918 Oh , Renee, come in. 299 00:34:54,336 --> 00:34:55,921 Oh , you look lovely. 300 00:34:56,255 --> 00:34:57,422 Thank you , Mr. Schmidt. 301 00:34:57,756 --> 00:34:59,841 Mrs. Schmidt said you want to see me? 302 00:35:00,342 --> 00:35:02,928 Oh , you can call her Maria. 303 00:35:03,262 --> 00:35:06,640 After all , the two of you are pretty close. 304 00:35:09,142 --> 00:35:12,437 We were wondering if you might like to come over for dinner. 305 00:35:13,313 --> 00:35:15,023 Yes, I'd love to. 306 00:35:15,482 --> 00:35:18,986 It'd be a privilege to eat with a famous ballet star like you . 307 00:35:19,319 --> 00:35:23,782 Well , it would be a real privilege for us to have such a lovely you ng lady over. 308 00:35:24,616 --> 00:35:26,827 Well , I've been wanting to get to know you better. 309 00:35:29,329 --> 00:35:30,497 That wou ld be... 310 00:35:32,040 --> 00:35:33,250 That wou ld be... 311 00:35:33,625 --> 00:35:36,003 That wou ld be very tempting indeed . 312 00:35:36,753 --> 00:35:37,838 Very tempting. 313 00:35:38,922 --> 00:35:42,426 Well , then I look forward to seeing you later this evening . 314 00:35:43,260 --> 00:35:44,303 I can't wait. 315 00:35:45,595 --> 00:35:47,264 Do you have class this afternoon? 316 00:35:47,597 --> 00:35:49,766 No, I just came down for the warmup. 317 00:35:50,100 --> 00:35:51,560 I like that. 318 00:35:51,893 --> 00:35:53,770 That's a good attitude. You'll go far. 319 00:35:54,104 --> 00:35:54,980 Really? 320 00:35:55,314 --> 00:35:58,066 -Yes. -Do you honestly think I have what it takes? 321 00:35:59,901 --> 00:36:01,194 Well , 322 00:36:08,910 --> 00:36:10,787 yes, you 've got it. 323 00:36:13,081 --> 00:36:14,666 So I 've got some work to do. 324 00:36:15,000 --> 00:36:16,168 Yes, Mr. Schmidt. 325 00:36:17,044 --> 00:36:17,669 Call me Carl . 326 00:36:18,003 --> 00:36:20,005 Yes, Mr. Schmidt. I mean Carl . 327 00:36:20,339 --> 00:36:20,589 Bye. 328 00:36:20,922 --> 00:36:21,214 Bye-bye. 329 00:36:21,548 --> 00:36:23,091 Otherwise, you 'll falter on you r follow through. 330 00:36:23,425 --> 00:36:27,262 Watch me once. Second, four. 331 00:36:29,556 --> 00:36:30,307 Okay. 332 00:36:30,640 --> 00:36:32,309 And you try it once, right? 333 00:36:35,645 --> 00:36:36,688 Second . 334 00:36:40,525 --> 00:36:41,485 Four. 335 00:36:44,946 --> 00:36:45,614 Much better. 336 00:36:45,947 --> 00:36:47,199 You 're still slightly u nbalanced . 337 00:36:47,532 --> 00:36:48,075 Let's try it again . 338 00:36:48,408 --> 00:36:50,118 It might be easier for you on the other side. 339 00:36:50,452 --> 00:36:51,119 Okay? 340 00:36:51,453 --> 00:36:55,290 And second , fou r. 341 00:36:58,043 --> 00:37:00,337 Maria tells me that your technique is getting better. 342 00:37:00,670 --> 00:37:02,489 Well , I 've been practicing a lot at home. 343 00:37:03,006 --> 00:37:04,049 That's good. 344 00:37:04,424 --> 00:37:07,386 I will have to sit in on you r next private lesson . 345 00:37:08,470 --> 00:37:10,472 She also tells me that 346 00:37:11,473 --> 00:37:14,726 you are having some trouble with you r basic postu re. 347 00:37:15,435 --> 00:37:17,896 Have you been checked out for cu rvature of the spine? 348 00:37:18,230 --> 00:37:18,855 No. 349 00:37:19,189 --> 00:37:20,482 I don't think so. 350 00:37:20,816 --> 00:37:23,735 Well , it's a fairly easy thing to detect upon examination. 351 00:37:24,069 --> 00:37:25,529 Wou ld you be able to tell? 352 00:37:26,154 --> 00:37:28,782 Well , I 've seen several cases. 353 00:37:29,116 --> 00:37:30,659 I'd be happy to look. 354 00:37:30,992 --> 00:37:32,619 Wou ld you ? That'd be great. 355 00:37:33,036 --> 00:37:34,079 Sure. 356 00:37:34,413 --> 00:37:35,664 You 'll have to take that dress off. 357 00:37:35,997 --> 00:37:38,208 Oh , okay. Which way to the bedroom? 358 00:37:38,542 --> 00:37:39,584 I'll show you . 359 00:37:40,752 --> 00:37:45,882 [soft piano music] 360 00:38:10,949 --> 00:38:12,409 Stand up straight. 361 00:38:13,368 --> 00:38:14,744 Put you r legs together. 362 00:38:26,173 --> 00:38:27,757 You feel just fine to me. 363 00:38:28,967 --> 00:38:30,010 Maria? 364 00:38:33,388 --> 00:38:35,432 Yes, everything seems to be okay. 365 00:38:36,349 --> 00:38:38,727 Renee, you have a perfectly gorgeous body. 366 00:38:39,269 --> 00:38:40,312 Thank you . 367 00:38:41,271 --> 00:38:44,274 And you have no idea how long that we waited for this. 368 00:38:45,775 --> 00:38:46,943 Me too. 369 00:38:52,324 --> 00:38:54,201 Oh , let me get these off you . 370 00:39:03,502 --> 00:39:06,087 Oh , that excites me. That's nice. 371 00:39:06,546 --> 00:39:08,256 Turn so I can taste you . 372 00:39:30,487 --> 00:39:32,405 Oh , Maria, she's so wet. 373 00:39:32,989 --> 00:39:34,324 Let me taste. 374 00:39:37,118 --> 00:39:39,538 She's so wet. She tastes so good . 375 00:39:47,170 --> 00:39:48,838 Oh , this is wonderfu l . 376 00:39:51,466 --> 00:39:53,176 I never dreamed this wou ld happen . 377 00:39:54,970 --> 00:39:56,054 Well , we did. 378 00:40:02,394 --> 00:40:04,396 Oh , I want to taste Maria. 379 00:40:08,567 --> 00:40:10,902 At last, things are looking up. 380 00:40:12,028 --> 00:40:14,823 Carl's talking to the director about my show. 381 00:40:15,740 --> 00:40:18,076 And now, here we are, 382 00:40:19,202 --> 00:40:24,040 about to have sex for the first time in I don't know how long it's been . 383 00:40:24,374 --> 00:40:29,254 [wistful , romantic piano music] 384 00:40:37,178 --> 00:40:41,474 Just the thought of seeing Carl's stiff, hard cock was exciting me, 385 00:40:41,808 --> 00:40:44,561 let alone Renee's marvelous body. 386 00:40:47,063 --> 00:40:49,024 Oh , this is sweet. 387 00:40:49,691 --> 00:40:50,984 It's like candy. 388 00:41:04,164 --> 00:41:05,915 Oh , yes. 389 00:41:14,507 --> 00:41:15,508 Oh , yes. 390 00:41:16,676 --> 00:41:18,428 Oh , you do it so well . 391 00:41:23,141 --> 00:41:24,267 Taste her. 392 00:41:24,893 --> 00:41:26,269 She tastes good , Renee? 393 00:41:26,603 --> 00:41:27,562 She's great. 394 00:41:28,271 --> 00:41:30,815 I know. She tastes wondertul , doesn't she? 395 00:41:43,161 --> 00:41:44,954 Oh , this is wonderfu l . 396 00:41:46,039 --> 00:41:48,041 Lick her clit with you r tongue. She likes that. 397 00:41:48,375 --> 00:41:49,084 Oh , yes. 398 00:41:49,417 --> 00:41:50,794 That's right. Lick it constantly. 399 00:41:51,127 --> 00:41:51,878 Flick it qu ickly. 400 00:41:52,212 --> 00:41:53,171 She likes it. 401 00:41:55,840 --> 00:41:57,092 Stick your finger inside. 402 00:41:57,425 --> 00:41:57,967 Oh , yes. 403 00:41:58,301 --> 00:41:59,052 Gently. 404 00:41:59,386 --> 00:42:00,387 Gently. 405 00:42:00,720 --> 00:42:01,638 Oh , yes. 406 00:42:01,971 --> 00:42:06,726 [moaning] 407 00:42:53,064 --> 00:42:54,566 Tastes so good . 408 00:42:55,400 --> 00:42:56,484 It's like licking a lollipop. 409 00:42:56,818 --> 00:42:57,777 Yes. 410 00:42:58,153 --> 00:42:59,529 It's been so long. 411 00:43:01,448 --> 00:43:02,824 It's been too long . 412 00:43:12,375 --> 00:43:15,211 It's been so long since my cock has been so hard . 413 00:43:15,712 --> 00:43:17,338 Oh , it's so nice. 414 00:43:21,760 --> 00:43:23,428 Oh , yeah , suck it. 415 00:43:24,012 --> 00:43:25,430 Suck it nice. 416 00:43:29,309 --> 00:43:31,269 I never want it to go down again . 417 00:43:32,020 --> 00:43:33,271 Neither do I . 418 00:43:41,488 --> 00:43:42,489 Yes. 419 00:43:43,490 --> 00:43:44,741 Yes, honey. 420 00:43:45,366 --> 00:43:46,826 Yes, eat me. 421 00:43:47,452 --> 00:43:48,787 Eat my cock. 422 00:43:50,663 --> 00:43:51,581 Eat it. 423 00:43:51,956 --> 00:43:52,957 Yes. 424 00:44:03,593 --> 00:44:04,594 Oh , God. 425 00:44:04,928 --> 00:44:08,097 That excites me, watching you suck me. 426 00:44:08,473 --> 00:44:10,308 She does it so well , too. 427 00:44:11,267 --> 00:44:12,352 Do it with her. 428 00:44:17,440 --> 00:44:18,817 This is what I needed . 429 00:44:19,359 --> 00:44:20,735 This is what I needed . 430 00:44:30,870 --> 00:44:31,913 Oh , Renee. 431 00:45:05,154 --> 00:45:06,573 Oh , God. 432 00:45:06,948 --> 00:45:07,991 God . 433 00:45:08,616 --> 00:45:09,659 Oh . 434 00:45:10,034 --> 00:45:10,869 Great. 435 00:45:11,202 --> 00:45:14,163 I've a recital tomorrow. I'm a nervous wreck, anyway. 436 00:45:14,497 --> 00:45:14,747 Slow down . 437 00:45:15,081 --> 00:45:18,751 Once again, I have to watch him with his "Prima Ballerina." 438 00:45:19,085 --> 00:45:20,920 How long has it been since I've cu m? 439 00:45:22,505 --> 00:45:24,215 - I want to make it last. -Do it with me. 440 00:45:25,842 --> 00:45:30,763 [driving rock music] 441 00:45:34,642 --> 00:45:39,439 [moaning] 442 00:45:40,315 --> 00:45:41,858 Oh , I love that. 443 00:45:42,775 --> 00:45:44,110 Feel that cock. 444 00:45:44,444 --> 00:45:45,445 Oh , yes. 445 00:45:45,778 --> 00:45:50,700 [moaning] 446 00:45:56,289 --> 00:45:57,498 You excite me. 447 00:45:57,832 --> 00:45:59,751 And how long did you want me inside you so hard? 448 00:46:00,084 --> 00:46:00,793 Damn him . 449 00:46:01,127 --> 00:46:02,921 I wanted him so much. 450 00:46:05,924 --> 00:46:10,053 [moaning] 451 00:46:10,386 --> 00:46:12,680 Oh , slow down . I don't want to cum yet. 452 00:46:13,306 --> 00:46:14,182 Oh , Scott. 453 00:46:14,515 --> 00:46:16,142 I want you so much . 454 00:46:16,726 --> 00:46:17,936 Scott. 455 00:46:18,269 --> 00:46:23,107 [soft piano music] 456 00:46:31,366 --> 00:46:36,079 [singing] There's a simple song with rhyme 457 00:46:37,914 --> 00:46:42,168 to melodies and lost time 458 00:46:44,879 --> 00:46:48,591 With harmonies for roses 459 00:46:50,093 --> 00:46:53,638 and carnivals, springtime 460 00:46:55,848 --> 00:46:58,977 Ballerina, dance for me 461 00:46:59,477 --> 00:47:01,854 and we've a dream 462 00:47:06,818 --> 00:47:10,446 A carousel of fantasies 463 00:47:11,072 --> 00:47:13,908 for make believe 464 00:47:17,954 --> 00:47:21,791 Where colorless lovelessness 465 00:47:22,125 --> 00:47:24,919 is never seen 466 00:47:27,463 --> 00:47:33,011 And the world tu rns 467 00:47:34,470 --> 00:47:38,224 in shades of green 468 00:47:40,059 --> 00:47:44,147 There's a simple song with rhyme 469 00:47:45,857 --> 00:47:50,153 to melodies and lost time 470 00:47:51,279 --> 00:47:55,491 With harmonies for roses 471 00:47:56,784 --> 00:48:01,039 and carnival , springtime 472 00:48:02,832 --> 00:48:06,252 Ballerina, dance for me 473 00:48:06,878 --> 00:48:09,380 and we've a dream 474 00:48:13,718 --> 00:48:17,680 A carousel of fantasies 475 00:48:18,973 --> 00:48:22,060 for make believe 476 00:48:24,645 --> 00:48:28,691 Where colorless lovelessness 477 00:48:29,025 --> 00:48:32,028 is never seen 478 00:48:34,113 --> 00:48:40,078 And the world tu rns 479 00:48:41,704 --> 00:48:45,666 in shades of green 480 00:48:46,000 --> 00:48:50,713 [soft piano music cont.] 481 00:50:03,035 --> 00:50:06,497 Ballerina, dance for me 482 00:50:07,081 --> 00:50:10,334 and we've a dream 483 00:50:14,088 --> 00:50:18,009 A carousel of fantasies 484 00:50:18,342 --> 00:50:22,013 for make believe 485 00:50:25,558 --> 00:50:31,772 Ballerina, dance for me 486 00:50:37,820 --> 00:50:42,700 [soft piano music cont.] 487 00:50:53,169 --> 00:50:57,882 There's a simple song with rhyme 488 00:50:59,759 --> 00:51:04,013 to melodies and lost time 489 00:51:06,724 --> 00:51:10,228 With harmonies for roses 490 00:51:11,854 --> 00:51:15,358 and carnival , springtime 491 00:51:17,652 --> 00:51:20,863 Ballerina, dance for me 492 00:51:21,280 --> 00:51:23,741 and we've a dream 493 00:51:28,704 --> 00:51:32,291 A carousel of fantasies 494 00:51:32,792 --> 00:51:35,795 for make believe 495 00:51:39,757 --> 00:51:43,552 Where colorless lovelessness 496 00:51:43,886 --> 00:51:46,639 is never seen 497 00:51:49,267 --> 00:51:54,563 And the world tu rns 498 00:51:56,190 --> 00:51:59,944 in shades of green 499 00:52:01,779 --> 00:52:05,574 There's a simple song with rhyme 500 00:52:07,576 --> 00:52:11,956 to melodies and lost time 501 00:52:12,957 --> 00:52:17,169 With harmonies for roses 502 00:52:18,462 --> 00:52:22,758 and carnival , springtime 503 00:52:24,510 --> 00:52:28,055 Ballerina, dance for me 504 00:52:28,597 --> 00:52:31,142 and we've a dream 505 00:52:35,438 --> 00:52:39,358 A carousel of fantasies 506 00:52:40,693 --> 00:52:43,696 for make believe 507 00:52:46,365 --> 00:52:50,369 Where colorless lovelessness 508 00:52:50,703 --> 00:52:53,664 is never seen 509 00:52:55,750 --> 00:53:01,672 And the world tu rns 510 00:53:03,424 --> 00:53:07,053 in shades of green 511 00:53:07,386 --> 00:53:12,224 [soft piano music] 512 00:54:24,505 --> 00:54:27,967 Ballerina, dance for me 513 00:54:28,509 --> 00:54:31,846 and we've a dream 514 00:54:35,558 --> 00:54:39,353 A carousel of fantasies 515 00:54:39,770 --> 00:54:43,399 for make believe 516 00:54:46,986 --> 00:54:53,200 Ballerina, dance for me 517 00:55:05,880 --> 00:55:10,759 [dramatic music] 518 00:55:53,135 --> 00:55:54,720 Oh , God. 519 00:55:55,054 --> 00:55:56,555 Oh , gosh . 520 00:55:56,889 --> 00:55:58,057 Yes. 521 00:55:58,849 --> 00:56:03,729 [moaning] 522 00:56:19,620 --> 00:56:21,705 Jesus fucking Christ. 523 00:56:31,257 --> 00:56:34,885 [applause] 524 00:56:35,219 --> 00:56:37,221 The recital went great. 525 00:56:37,555 --> 00:56:40,516 I was really very proud of every one of my students, 526 00:56:40,849 --> 00:56:42,810 especially Scott and Renee. 527 00:56:43,227 --> 00:56:46,230 Scott from the New York Ballet Company even showed up. 528 00:56:47,398 --> 00:56:49,358 I'm so glad it's finally over. 529 00:56:49,692 --> 00:56:50,734 I'm so relieved. 530 00:56:51,068 --> 00:56:51,735 Hey, what about me? 531 00:56:52,069 --> 00:56:55,197 I feel like the big weight has been lifted from my shou lders. 532 00:56:55,781 --> 00:56:57,908 Scott, you looked terrific out there tonight. 533 00:56:58,242 --> 00:56:59,243 Thank you . 534 00:57:00,077 --> 00:57:01,912 You , too. You are pertect. 535 00:57:02,246 --> 00:57:04,540 Oh , yes, Renee, you are beautiful . 536 00:57:04,873 --> 00:57:07,126 Thanks. I cou ldn't have done it without your help. 537 00:57:07,459 --> 00:57:09,003 I was so nervous. 538 00:57:09,336 --> 00:57:10,421 Thanks for dragging me out there. 539 00:57:10,754 --> 00:57:12,131 Somebody had to. 540 00:57:12,464 --> 00:57:14,133 I'm so happy. 541 00:57:14,466 --> 00:57:16,218 It's fantastic. 542 00:57:16,885 --> 00:57:18,470 You better hu rry up and get dressed. 543 00:57:18,804 --> 00:57:22,766 The man from the New York Ballet Company wants to see each of you up close. 544 00:57:23,475 --> 00:57:24,602 Bravo. 545 00:57:24,977 --> 00:57:26,562 Congratu lations. 546 00:57:27,271 --> 00:57:30,316 You were better than I ever expected . 547 00:57:31,358 --> 00:57:33,527 Now, get going. You r fans are waiting . 548 00:57:34,111 --> 00:57:36,655 This could be a big opportu nity for all of you . 549 00:57:37,781 --> 00:57:40,993 Oh , Mark, wou ld you gimme a ride to the studio so I can get my car? 550 00:57:41,327 --> 00:57:42,786 Well , sure, let's go. 551 00:57:46,707 --> 00:57:48,000 You were wonderful 552 00:57:48,334 --> 00:57:50,628 and I'm so surprised I never knew 553 00:57:50,961 --> 00:57:53,464 that you cou ld do this type of choreography. 554 00:57:54,089 --> 00:57:57,968 The technique, the whole thing was fabu lous. 555 00:57:59,511 --> 00:58:02,222 Do you remember a long , long time ago, 556 00:58:03,390 --> 00:58:06,143 when we were in a dressing room a lot like this one 557 00:58:07,227 --> 00:58:09,188 and we wanted to make love? 558 00:58:09,938 --> 00:58:11,940 I remember it very well 559 00:58:12,900 --> 00:58:15,027 and it wasn't so long ago. 560 00:58:16,528 --> 00:58:19,698 Well , how about now? 561 00:58:20,908 --> 00:58:22,534 I'd love to. 562 00:58:23,035 --> 00:58:27,706 [moody rock music] 563 00:58:56,735 --> 00:58:58,821 I'm glad you still excite me so much . 564 00:58:59,154 --> 00:59:00,781 I hope so. 565 00:59:02,658 --> 00:59:03,951 Oh , you do. 566 00:59:19,091 --> 00:59:20,801 Oh , I love you . 567 00:59:23,470 --> 00:59:24,722 Oh , Maria. 568 00:59:30,602 --> 00:59:32,271 Oh , I've missed this. 569 00:59:32,730 --> 00:59:34,940 I've missed this so much . 570 00:59:38,652 --> 00:59:40,404 Oh , that's so good . 571 00:59:40,904 --> 00:59:42,197 Yes. 572 00:59:46,034 --> 00:59:48,996 Yes, honey, suck me long and hard. 573 00:59:50,330 --> 00:59:52,291 Oh , thank God . 574 00:59:52,624 --> 00:59:55,294 It's getting so stiff. 575 01:00:01,633 --> 01:00:06,805 At last, finally. It was me and me alone. . .and exciting Carl. 576 01:00:07,139 --> 01:00:08,724 I cou ld hardly believe it. 577 01:00:09,057 --> 01:00:11,435 I thought I 'd never be able to please him again , 578 01:00:11,769 --> 01:00:15,189 but. . .well , see for you rself. 579 01:00:16,440 --> 01:00:19,693 Oh , God, it feels so good. 580 01:00:20,611 --> 01:00:23,947 Oh, you excite me just as much as you ever did . 581 01:00:31,538 --> 01:00:33,791 Oh , God. You know me. 582 01:00:34,208 --> 01:00:36,168 You know my cock so well. 583 01:00:44,301 --> 01:00:45,886 Oh , I love you . 584 01:00:46,386 --> 01:00:47,679 Yes. 585 01:00:52,726 --> 01:00:55,896 Oh , it's getting so hard in you r mouth . 586 01:00:57,147 --> 01:00:58,398 God . 587 01:00:59,233 --> 01:01:04,863 [moaning] 588 01:01:09,910 --> 01:01:11,328 God . 589 01:01:12,746 --> 01:01:17,543 [moaning] 590 01:01:17,876 --> 01:01:19,211 Oh , yes. 591 01:01:23,465 --> 01:01:26,176 Oh , God. 592 01:01:43,026 --> 01:01:44,778 I want you to cu m with me. 593 01:01:45,529 --> 01:01:47,573 I want you to cu m with me. 594 01:01:59,084 --> 01:02:00,878 Oh , you look lovely. 595 01:02:03,088 --> 01:02:04,923 I want to do everything to you . 596 01:02:07,843 --> 01:02:09,511 I want to make you happy. 597 01:02:09,845 --> 01:02:10,971 Oh , you do. 598 01:02:11,305 --> 01:02:12,848 -Do I? -You do. 599 01:02:17,561 --> 01:02:19,479 Oh , I love you too, Maria. 600 01:02:29,072 --> 01:02:30,574 I want to be inside you . 601 01:02:30,908 --> 01:02:32,326 I want it, too. 602 01:02:32,659 --> 01:02:34,286 I've waited so long . 603 01:02:40,918 --> 01:02:43,545 Oh , God. 604 01:02:45,380 --> 01:02:51,053 [moaning] 605 01:03:14,701 --> 01:03:16,203 God , it's good . 606 01:03:16,536 --> 01:03:17,913 It's terrific. 607 01:03:18,372 --> 01:03:21,083 Oh , it's so nice to have you inside me. 608 01:03:22,542 --> 01:03:24,252 It looks so exciting. 609 01:03:24,795 --> 01:03:27,464 It looks so damn exciting. 610 01:03:30,550 --> 01:03:32,552 Oh , this is wonderfu l . 611 01:03:37,057 --> 01:03:39,142 Oh , it's been so long. 612 01:03:42,854 --> 01:03:44,940 Oh , it's so nice to have you inside me. 613 01:03:46,566 --> 01:03:48,110 It looks so exciting. 614 01:03:48,568 --> 01:03:51,363 It looks so damn exciting. 615 01:03:52,114 --> 01:03:57,077 [moaning] 616 01:04:07,546 --> 01:04:09,589 Oh , I could feel your wetness on my cock. 617 01:04:09,923 --> 01:04:11,842 Oh , you make me so horny. 618 01:04:13,385 --> 01:04:14,594 Oh , yeah . 619 01:04:14,928 --> 01:04:19,725 [moaning] 620 01:04:23,937 --> 01:04:25,647 -Will you cu m with me? -Oh, yes. 621 01:04:25,981 --> 01:04:27,232 -You come with me? -Oh, yes. 622 01:04:27,566 --> 01:04:27,983 Oh , yes. 623 01:04:30,444 --> 01:04:31,570 Oh , yes. 624 01:04:31,903 --> 01:04:32,988 Oh , yes. 625 01:04:33,363 --> 01:04:34,406 Oh , yes. 626 01:04:35,323 --> 01:04:36,366 Oh , yes. 627 01:04:37,409 --> 01:04:42,664 [moaning] 628 01:05:00,640 --> 01:05:05,520 [dramatic rock music] 629 01:05:11,526 --> 01:05:12,694 Wow. 630 01:05:13,111 --> 01:05:14,738 I love the way you move. 631 01:05:15,072 --> 01:05:17,115 I've never seen you dance that way before. 632 01:05:18,492 --> 01:05:19,993 What do you think about this? 633 01:05:20,327 --> 01:05:25,123 [rock music] 634 01:05:28,168 --> 01:05:31,004 Hey, there is one move we never try together. 635 01:05:57,030 --> 01:05:59,658 I think this is turning into something else. 636 01:06:00,742 --> 01:06:02,327 Hey, what's wrong with that? 637 01:06:17,342 --> 01:06:22,222 [slow, moody music] 638 01:06:57,757 --> 01:06:59,593 [speaking French] 639 01:07:09,853 --> 01:07:12,230 Yeah , I'll explain to you later what I mean. 640 01:07:17,444 --> 01:07:18,486 Yeah . 641 01:07:21,531 --> 01:07:22,908 [speaking French] 642 01:07:23,783 --> 01:07:26,328 Oh , yes. 643 01:07:34,252 --> 01:07:36,463 [speaking French] 644 01:07:55,232 --> 01:07:57,609 [speaking French] 645 01:08:25,428 --> 01:08:30,475 [moaning] 646 01:08:37,524 --> 01:08:39,442 Good, good. 647 01:08:51,997 --> 01:08:53,081 Still hard . 648 01:08:53,415 --> 01:08:54,708 Want to go some more? 649 01:08:55,458 --> 01:08:56,376 Again? 650 01:08:57,585 --> 01:08:58,712 Why not? 651 01:08:59,212 --> 01:09:02,716 Well , sure, 652 01:09:03,049 --> 01:09:05,719 but let's try something different this time. 653 01:09:06,052 --> 01:09:10,682 [moody synth music] 654 01:09:18,315 --> 01:09:20,317 I've been watching you for months. 655 01:09:23,278 --> 01:09:25,155 All I wanted to do is 656 01:09:25,697 --> 01:09:29,242 just taste the sweet ju ice of you r pussy. 657 01:09:30,869 --> 01:09:33,580 Oh , you got such a beautifu l body. 658 01:09:35,749 --> 01:09:37,334 [speaking French] 659 01:09:44,966 --> 01:09:46,634 Let me taste you r pussy. 660 01:09:47,719 --> 01:09:52,724 [moaning] 661 01:10:40,480 --> 01:10:45,610 [moaning] 662 01:11:22,147 --> 01:11:27,277 [moaning] 663 01:11:36,077 --> 01:11:37,454 Oh , yes. 664 01:11:40,874 --> 01:11:43,293 Oh , fuck. 665 01:11:48,923 --> 01:11:53,720 [moaning] 666 01:11:54,262 --> 01:11:55,513 Oh , baby. 667 01:11:56,723 --> 01:11:58,725 I want to feel your cock inside me. 668 01:12:21,206 --> 01:12:24,626 [moaning] 669 01:12:24,959 --> 01:12:29,672 [moody music] 670 01:12:43,811 --> 01:12:48,733 [moaning] 671 01:13:10,713 --> 01:13:12,173 Do you like to be teased? 672 01:13:12,507 --> 01:13:13,424 Oh , yes. 673 01:13:13,758 --> 01:13:15,218 Okay, no more teasing. 674 01:13:22,600 --> 01:13:27,564 [moaning] 675 01:13:56,759 --> 01:14:01,723 [moaning] 676 01:14:25,580 --> 01:14:30,209 [moaning] 677 01:14:32,587 --> 01:14:37,800 [moaning] 678 01:15:23,221 --> 01:15:26,265 Well , the recital was an enormous success. 679 01:15:26,599 --> 01:15:28,309 Scott and Renee were both accepted 680 01:15:28,643 --> 01:15:31,396 on an apprentice program with The New York Ballet Company. 681 01:15:31,729 --> 01:15:34,565 Ou r sex life was an even bigger success. 682 01:15:34,899 --> 01:15:37,026 All I need to be the happiest woman on earth 683 01:15:37,360 --> 01:15:39,153 is my own show to choreograph . 684 01:15:39,487 --> 01:15:43,241 I wou ld like to propose a toast to Scott and Renee, 685 01:15:43,825 --> 01:15:49,622 and the most exciting and profitable career with The New York Ballet Company. 686 01:15:50,248 --> 01:15:54,419 You both have earned it and you deserve it. 687 01:15:54,961 --> 01:15:55,795 Good luck. 688 01:15:56,129 --> 01:15:57,088 Yes. 689 01:16:03,302 --> 01:16:04,887 I'm really going to miss you , Carl . 690 01:16:05,221 --> 01:16:06,848 I'm going to miss you too, Renee. 691 01:16:08,141 --> 01:16:12,478 I'm really happy for you , Scott, but I guess I 'm selfish . 692 01:16:12,812 --> 01:16:14,021 I don't want you to leave. 693 01:16:14,939 --> 01:16:16,649 Wish I could take you with me. 694 01:16:18,151 --> 01:16:18,943 Well , you know something , 695 01:16:19,277 --> 01:16:20,361 I just think the two of you 696 01:16:20,695 --> 01:16:22,488 are going to have to take care of each other. 697 01:16:22,947 --> 01:16:25,158 Oh , yes. I know we will. 698 01:16:25,992 --> 01:16:27,994 I'm so glad we're going to be together 699 01:16:28,327 --> 01:16:32,123 to explore the ballet together, to explore each other. 700 01:16:36,961 --> 01:16:39,881 You know, we are a very beautiful couple together. 701 01:16:40,256 --> 01:16:42,175 You , my dear, are wonderfu l . 702 01:16:45,428 --> 01:16:48,097 The director, the one with the musical , 703 01:16:48,431 --> 01:16:49,974 well , I talked to him the other day. 704 01:16:50,308 --> 01:16:50,808 And? 705 01:16:51,142 --> 01:16:55,897 He wants you to have the first number choreographed by Monday. 706 01:16:56,230 --> 01:16:57,356 You 're kidding . I can do it? 707 01:16:57,690 --> 01:16:59,192 Yes, you can do it. It's all you rs. 708 01:16:59,525 --> 01:17:01,778 Oh , Carl . I love you so much . 709 01:17:02,111 --> 01:17:03,112 And I love you . 710 01:17:04,572 --> 01:17:06,991 Well , I guess you can have everything 711 01:17:07,909 --> 01:17:09,786 if you really want it. 712 01:17:11,788 --> 01:17:14,457 [upbeat dance pop] 713 01:17:14,791 --> 01:17:17,376 [singing] I want to get physical 714 01:17:18,961 --> 01:17:21,214 Let's get physical 715 01:17:23,090 --> 01:17:25,510 I want to get physical 716 01:17:27,887 --> 01:17:31,933 You got to turn me, hold me, touch me 717 01:17:32,266 --> 01:17:35,603 You got to love me 718 01:17:35,937 --> 01:17:38,356 Let's get physical 719 01:17:45,613 --> 01:17:46,864 Physical 720 01:17:48,574 --> 01:17:51,035 I want to get physical 721 01:17:52,870 --> 01:17:55,373 Let's get physical 722 01:17:57,041 --> 01:17:59,502 I want to get physical 723 01:18:01,838 --> 01:18:05,800 You got to turn me, hold me, touch me 724 01:18:06,133 --> 01:18:07,927 You got to love me 725 01:18:08,261 --> 01:18:10,555 Let's get physical 47628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.