Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:02,768
- [over tv] now playing
to an open field ahead of him.
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,370
[phone ringing]
35, 40! What a block!
3
00:00:04,372 --> 00:00:06,071
- Ray, phone.
4
00:00:06,073 --> 00:00:08,774
- Take a message.
5
00:00:08,776 --> 00:00:12,511
- Ray, phone.
6
00:00:14,781 --> 00:00:16,515
- Hey, get me a--
7
00:00:16,517 --> 00:00:20,452
- Oh, no, get it yourself.
That's the rule.
8
00:00:20,454 --> 00:00:22,321
- [over tv] looking for the
blitz that he knows is coming.
9
00:00:22,323 --> 00:00:24,656
- Hey, gianni,
you going to the kitchen?
10
00:00:28,628 --> 00:00:30,362
- I'm watching the game.
11
00:00:30,364 --> 00:00:32,798
- You're not thirsty?
12
00:00:32,800 --> 00:00:35,801
You look like
you're thirsty.
13
00:00:35,803 --> 00:00:39,605
- You look hungry too.
14
00:00:39,607 --> 00:00:41,540
- What do I want?
15
00:00:41,542 --> 00:00:43,542
- Pretzels and ginger ale.
16
00:00:43,544 --> 00:00:45,144
- And macaroni and cheese.
17
00:00:46,246 --> 00:00:48,247
- Man, are they annoying.
18
00:00:48,249 --> 00:00:52,518
- Yeah, at least
you get to go home.
19
00:00:52,520 --> 00:00:54,686
- Uh-huh.
All right, thank you.
20
00:00:54,688 --> 00:00:55,687
Thank you very much.
21
00:00:55,689 --> 00:00:57,423
Hoo-hoo-hoo!
22
00:00:57,425 --> 00:01:00,526
Yeah, yeah, get a good look
at this face, sucker,
23
00:01:00,528 --> 00:01:02,461
'cause it's the last time
it'll be the face
24
00:01:02,463 --> 00:01:03,695
Of a man who's never been
25
00:01:03,697 --> 00:01:06,098
To the greatest place
a man could go.
26
00:01:06,100 --> 00:01:10,069
- Wherever it is, I hope
they have mouthwash.
27
00:01:10,071 --> 00:01:11,403
- Oh, gee, I don't know.
28
00:01:11,405 --> 00:01:13,772
Do they have mouthwash
29
00:01:13,774 --> 00:01:17,476
At the super bowl?
30
00:01:17,478 --> 00:01:18,477
- What?
31
00:01:18,479 --> 00:01:20,279
- Yeah, damn right "what?"
32
00:01:20,281 --> 00:01:21,580
The paper is sending me
to tampa
33
00:01:21,582 --> 00:01:23,816
To cover
the Friday press conference,
34
00:01:23,818 --> 00:01:25,284
And then I get to hang out
35
00:01:25,286 --> 00:01:27,286
And go to the game on Sunday.
36
00:01:27,288 --> 00:01:29,388
Hoo-hoo-hoo, hee-hee!
- Ah!
37
00:01:29,390 --> 00:01:31,223
- Oh, congratulations,
raymond.
38
00:01:31,225 --> 00:01:32,624
- Oh, thank you.
39
00:01:32,626 --> 00:01:35,594
- You lucky freak
of a moron.
40
00:01:35,596 --> 00:01:36,695
- Hey, come on.
41
00:01:36,697 --> 00:01:38,197
I don't know if it's wise
42
00:01:38,199 --> 00:01:42,835
To insult the man
who has an extra ticket.
43
00:01:42,837 --> 00:01:44,503
- If you're jacking me around,
44
00:01:44,505 --> 00:01:46,738
I'm gonna rip
your arm off at the elbow.
45
00:01:46,740 --> 00:01:48,273
- No jack, dude.
46
00:01:48,275 --> 00:01:51,777
You and me leaving tomorrow,
super bowl.
47
00:01:51,779 --> 00:01:53,679
- I don't usually do this.
48
00:01:53,681 --> 00:01:55,280
- Oh, all right.
49
00:01:55,282 --> 00:01:57,416
- This is the greatest moment
of my life.
50
00:01:57,418 --> 00:01:58,884
I love you.
Thank you.
51
00:01:58,886 --> 00:02:01,487
Thank you, thank you,
thank you,
52
00:02:01,489 --> 00:02:04,156
Thank you.
- All right.
53
00:02:04,158 --> 00:02:05,190
- This is incredible, man!
- Yeah.
54
00:02:05,192 --> 00:02:06,358
- Tomorrow?
- Yeah.
55
00:02:06,360 --> 00:02:07,459
- I got to go buy clothes.
- Okay.
56
00:02:07,461 --> 00:02:09,161
- I'm gonna need underwear.
57
00:02:09,163 --> 00:02:10,529
- Yeah, get underwear.
Get some underwear.
58
00:02:10,531 --> 00:02:11,797
- Call you later.
- Okay.
59
00:02:11,799 --> 00:02:14,166
- Super bowl!
- All right.
60
00:02:21,574 --> 00:02:25,310
They still looking at me?
61
00:02:25,312 --> 00:02:27,412
- Oh, yeah.
62
00:02:27,414 --> 00:02:29,148
- You know what?
63
00:02:29,150 --> 00:02:31,416
I'm just gonna stand here
and wait them out.
64
00:02:35,388 --> 00:02:37,456
- [gasps]
you drew that yourself?
65
00:02:40,593 --> 00:02:41,760
- They're coming!
66
00:02:41,762 --> 00:02:45,364
[beethoven's "ode to joy"]
67
00:03:05,852 --> 00:03:07,553
[music stops]
68
00:03:07,555 --> 00:03:10,889
[heart beating]
69
00:03:14,494 --> 00:03:17,296
["ode to joy" resumes]
70
00:03:20,300 --> 00:03:22,267
Still there?
71
00:03:23,436 --> 00:03:26,371
- Yup.
72
00:03:26,373 --> 00:03:28,574
- Would you mind
distracting them
73
00:03:28,576 --> 00:03:32,311
With some nudity?
74
00:03:36,950 --> 00:03:38,550
All right, listen.
75
00:03:38,552 --> 00:03:41,220
- What's this about
super bowl tickets?
76
00:03:41,222 --> 00:03:42,321
- Oh, boy.
77
00:03:42,323 --> 00:03:43,622
- You--you got
an extra ticket
78
00:03:43,624 --> 00:03:46,458
To the super bowl...
79
00:03:46,460 --> 00:03:48,961
And you're taking gianni?
80
00:03:48,963 --> 00:03:51,496
- That ticket should be mine,
and you know it.
81
00:03:51,498 --> 00:03:53,632
- All right, look,
first of all,
82
00:03:53,634 --> 00:03:57,436
Put the fork down, dad.
83
00:03:57,438 --> 00:03:58,637
- I'll put the fork down
84
00:03:58,639 --> 00:04:02,241
When there's
a ticket on it.
85
00:04:02,243 --> 00:04:04,576
- Wait a minute.
What about me?
86
00:04:04,578 --> 00:04:05,911
- All right,
the both of you stop it.
87
00:04:05,913 --> 00:04:08,647
Raymond, you have
to get two more tickets.
88
00:04:08,649 --> 00:04:10,515
- I can't do that, ma.
I can't.
89
00:04:10,517 --> 00:04:12,784
- Just call up someone.
You want me to call?
90
00:04:12,786 --> 00:04:14,653
- Wait, no, ma,
91
00:04:14,655 --> 00:04:16,255
There's nobody to--
you can't--
92
00:04:16,257 --> 00:04:19,258
- What's the number
of the super bowl?
93
00:04:19,260 --> 00:04:20,892
- That's not how it works, ma.
94
00:04:20,894 --> 00:04:22,494
Look, listen.
95
00:04:22,496 --> 00:04:24,263
Taking gianni
is the only fair thing, okay?
96
00:04:24,265 --> 00:04:25,564
If I had asked
one of you to go,
97
00:04:25,566 --> 00:04:26,932
Then the other one
would have been mad.
98
00:04:26,934 --> 00:04:29,034
- No. You would have chosen
a family member,
99
00:04:29,036 --> 00:04:31,436
And that would have
been honorable.
100
00:04:31,438 --> 00:04:33,839
- Oh, come on.
101
00:04:33,841 --> 00:04:35,974
Dad, would you have been happy
if I asked robert to go?
102
00:04:35,976 --> 00:04:39,845
- Give me my ticket.
103
00:04:39,847 --> 00:04:41,847
- Okay, listen, you know what?
104
00:04:41,849 --> 00:04:44,283
I don't have a ticket
for either of you.
105
00:04:44,285 --> 00:04:46,585
I'm sorry, I told gianni
I was going to take him,
106
00:04:46,587 --> 00:04:48,987
And I'm gonna take him.
107
00:04:53,393 --> 00:04:58,030
- Well, that's the way
it should be, I guess.
108
00:04:58,032 --> 00:05:01,033
You take gianni, raymond.
Have a grand time.
109
00:05:03,469 --> 00:05:04,970
Hey, why don't you get
one of those big
110
00:05:04,972 --> 00:05:08,507
Number one foam fingers
and wave it in the air?
111
00:05:08,509 --> 00:05:10,042
'cause you're number one,
raymond.
112
00:05:10,044 --> 00:05:13,779
You're number one!
113
00:05:15,748 --> 00:05:18,784
But remember this...
114
00:05:18,786 --> 00:05:22,554
One is the loneliest number
that you'll ever do.
115
00:05:23,556 --> 00:05:26,792
All right?
116
00:05:26,794 --> 00:05:31,363
[door opens, shuts]
117
00:05:31,365 --> 00:05:32,531
- All right,
now that he's gone,
118
00:05:32,533 --> 00:05:35,434
Give me my ticket.
119
00:05:35,436 --> 00:05:37,102
- Dad, I told you,
I don't have one.
120
00:05:37,104 --> 00:05:39,838
- Fine! Fine!
121
00:05:39,840 --> 00:05:41,006
Do what you want.
122
00:05:41,008 --> 00:05:42,674
Let me tell you this.
123
00:05:42,676 --> 00:05:45,644
I know what it's going
to say on my tombstone.
124
00:05:45,646 --> 00:05:50,482
"my son went to the super bowl,
and now I'm dead."
125
00:05:54,721 --> 00:05:56,688
- No, don't.
Don't, don't, ma.
126
00:05:56,690 --> 00:05:58,924
Don't--don't do it.
- What?
127
00:05:58,926 --> 00:06:01,560
- Don't try to get me
to change my mind, okay?
128
00:06:01,562 --> 00:06:03,662
I see you're firing up
all the pistons
129
00:06:03,664 --> 00:06:05,797
In your little
guilt machine.
130
00:06:05,799 --> 00:06:09,067
- I don't have
a guilt machine, raymond.
131
00:06:09,069 --> 00:06:10,369
All I have is the hope
132
00:06:10,371 --> 00:06:13,772
That our family
could be happy.
133
00:06:19,512 --> 00:06:21,446
- There's a lot of miles
on that machine,
134
00:06:21,448 --> 00:06:24,883
But it runs like new.
135
00:06:24,885 --> 00:06:26,551
- Can you believe this?
136
00:06:26,553 --> 00:06:28,153
It's the best assignment
I've ever gotten,
137
00:06:28,155 --> 00:06:29,688
And I can't even
enjoy it now
138
00:06:29,690 --> 00:06:31,056
'cause everybody hates me.
139
00:06:31,058 --> 00:06:32,557
- I understand, ray.
I mean, you know what?
140
00:06:32,559 --> 00:06:33,959
It's your trip,
141
00:06:33,961 --> 00:06:35,660
And you're entitled
to take your friend
142
00:06:35,662 --> 00:06:39,731
Instead of your brother
or your father or your wife.
143
00:06:44,504 --> 00:06:46,471
- Wife?
144
00:06:46,473 --> 00:06:47,906
- Yeah, wife.
145
00:06:47,908 --> 00:06:49,007
That's me, remember?
146
00:06:49,009 --> 00:06:52,744
[hums "here comes the bride"]
147
00:06:54,781 --> 00:06:56,882
- No, I know the song.
148
00:06:56,884 --> 00:06:58,016
[hums "here comes the bride"]
149
00:06:58,018 --> 00:07:01,520
Yeah.
150
00:07:01,522 --> 00:07:04,055
I know that song.
151
00:07:04,057 --> 00:07:06,892
The happiest day
of my life.
152
00:07:06,894 --> 00:07:08,627
- You get to go
on this great trip,
153
00:07:08,629 --> 00:07:10,796
And it never even occurred
to you to ask me.
154
00:07:10,798 --> 00:07:15,467
- But...That's because
this is football!
155
00:07:15,469 --> 00:07:17,169
- So what?
- Oh, come on.
156
00:07:17,171 --> 00:07:18,804
If you had two tickets
157
00:07:18,806 --> 00:07:22,841
To the pottery barn
grand championships...
158
00:07:22,843 --> 00:07:24,843
Would you want to take me?
159
00:07:24,845 --> 00:07:26,645
- Ray, I don't care
about the football,
160
00:07:26,647 --> 00:07:28,547
But what about us
getting away together?
161
00:07:28,549 --> 00:07:30,115
I mean, you're going
to this nice hotel.
162
00:07:30,117 --> 00:07:31,616
We could have dinner--
163
00:07:31,618 --> 00:07:33,185
- Okay, see?
That's the problem.
164
00:07:33,187 --> 00:07:35,020
I mean, the hotel--you know,
with the paper's budget,
165
00:07:35,022 --> 00:07:36,721
It's probably
like a halfway house,
166
00:07:36,723 --> 00:07:39,858
And the food's gonna stink.
- You just told me
167
00:07:39,860 --> 00:07:41,793
This was the greatest
assignment you'd ever gotten.
168
00:07:41,795 --> 00:07:43,862
- Well, that's the key word,
assignment.
169
00:07:43,864 --> 00:07:45,730
Nobody brings their wives,
170
00:07:45,732 --> 00:07:49,100
'cause that weekend
they're married to the game.
171
00:07:55,041 --> 00:07:56,575
Assignment.
172
00:07:56,577 --> 00:07:57,809
- You know what?
173
00:07:57,811 --> 00:07:59,878
You said you were going
to take gianni.
174
00:07:59,880 --> 00:08:01,546
So you should take gianni.
- Oh, I did tell him.
175
00:08:01,548 --> 00:08:02,814
I told him
I was going to take him.
176
00:08:02,816 --> 00:08:04,950
- All right, so just go.
177
00:08:04,952 --> 00:08:08,053
- Look, I don't want to go
if you're gonna hate me.
178
00:08:08,055 --> 00:08:09,521
- I don't hate you, ray.
179
00:08:09,523 --> 00:08:11,189
- Oh, come on.
Look, when I get back,
180
00:08:11,191 --> 00:08:13,024
You and I,
we'll go somewhere.
181
00:08:13,026 --> 00:08:15,060
- You know, we should, because
we never get away together.
182
00:08:15,062 --> 00:08:18,129
- Okay, then we will.
We will, all right?
183
00:08:18,131 --> 00:08:19,664
And we'll go
where you want to go:
184
00:08:19,666 --> 00:08:20,765
You know, girlie land.
185
00:08:20,767 --> 00:08:22,000
- Okay.
186
00:08:22,002 --> 00:08:24,503
- Yeah, I mean it.
It'll be great.
187
00:08:24,505 --> 00:08:26,905
We'll wear matching sweaters,
188
00:08:26,907 --> 00:08:29,074
And we'll walk
in the mountains,
189
00:08:29,076 --> 00:08:32,878
And we won't come home
until we find a rainbow.
190
00:08:40,720 --> 00:08:42,587
- Okay, you're all set.
191
00:08:42,589 --> 00:08:44,022
Somebody'll be here in a minute
to help you with your bags.
192
00:08:44,024 --> 00:08:48,593
- All righty, thank you.
- Great.
193
00:08:48,595 --> 00:08:49,961
- Hey, ray, they got
a frozen yogurt machine
194
00:08:49,963 --> 00:08:50,996
In that restaurant.
195
00:08:50,998 --> 00:08:52,631
You want a cone?
196
00:08:52,633 --> 00:08:53,865
- No, not now.
It's 10:30 in the morning.
197
00:08:53,867 --> 00:08:55,667
- There are no rules
this week, pal.
198
00:08:55,669 --> 00:08:56,801
- No.
199
00:08:56,803 --> 00:08:58,970
- I'm getting one.
200
00:08:58,972 --> 00:09:02,173
- Vanilla-chocolate swirly.
201
00:09:02,175 --> 00:09:05,143
- So barone finally makes it
to the big one.
202
00:09:05,145 --> 00:09:06,912
- Hey, stu, I didn't know
203
00:09:06,914 --> 00:09:08,780
The "daily news"
covered the super bowl.
204
00:09:08,782 --> 00:09:12,551
- Oh, yeah, yeah. Funny.
205
00:09:12,553 --> 00:09:14,586
Hey, you know mary jo,
my wife.
206
00:09:14,588 --> 00:09:15,720
- Oh, yeah. Hi.
207
00:09:15,722 --> 00:09:17,188
- Sure. Hi, ray.
- How are you?
208
00:09:17,190 --> 00:09:18,189
- Nice to see you.
209
00:09:18,191 --> 00:09:19,591
- Hey, barone.
210
00:09:19,593 --> 00:09:21,560
- Hey, doug, what's up?
211
00:09:21,562 --> 00:09:23,194
- Not much.
- Hi, ray.
212
00:09:23,196 --> 00:09:24,796
- Oh, hi, lori. Hi. Boy.
213
00:09:24,798 --> 00:09:26,197
- How are you doing?
214
00:09:26,199 --> 00:09:28,333
- Hey, rich.
- Hi, lisa.
215
00:09:28,335 --> 00:09:29,668
Hi.
216
00:09:29,670 --> 00:09:32,237
- Nice to see you.
217
00:09:32,239 --> 00:09:36,641
- Wow.
Look at all you...Couples.
218
00:09:36,643 --> 00:09:37,676
- Is debra here?
219
00:09:37,678 --> 00:09:40,245
- Uh, no, no.
220
00:09:40,247 --> 00:09:42,681
She wanted to come,
but her eye,
221
00:09:42,683 --> 00:09:44,649
She got hit in the head
with a flute.
222
00:09:44,651 --> 00:09:46,051
Yeah. Yeah.
223
00:09:46,053 --> 00:09:47,886
The kids--you know the kids,
they throw--
224
00:09:47,888 --> 00:09:49,254
- Oh, my goodness.
225
00:09:49,256 --> 00:09:51,189
- No, no, she's okay.
She's fine.
226
00:09:51,191 --> 00:09:54,826
She just can't look
at things right now. Yeah.
227
00:09:54,828 --> 00:09:56,094
- Okay, well,
when I see her at school,
228
00:09:56,096 --> 00:09:57,829
I promise not to
rub it in too much
229
00:09:57,831 --> 00:10:01,933
About all the fun
she missed.
230
00:10:01,935 --> 00:10:03,735
- Yeah, right, right.
231
00:10:03,737 --> 00:10:07,806
Damn it, that's right.
Yeah, yeah.
232
00:10:07,808 --> 00:10:09,240
Although if you did tell her,
233
00:10:09,242 --> 00:10:10,942
She probably wouldn't
understand too much,
234
00:10:10,944 --> 00:10:12,911
'cause that flute thing
banged her up pretty bad.
235
00:10:12,913 --> 00:10:14,245
Yeah, yeah.
236
00:10:14,247 --> 00:10:17,182
- Here you go, raymie.
Got you sprinkles.
237
00:10:21,287 --> 00:10:23,755
No rules.
238
00:10:34,400 --> 00:10:37,002
- I'm sorry, gianni.
239
00:10:37,004 --> 00:10:40,071
- So when does she
get here?
240
00:10:40,073 --> 00:10:42,907
- She's driving in
from the airport now, man.
241
00:10:42,909 --> 00:10:46,044
- I can't believe
you're bringing her here.
242
00:10:46,046 --> 00:10:47,846
- All the guys
brought their wives.
243
00:10:47,848 --> 00:10:50,815
She deserves
to have some fun, you know?
244
00:10:50,817 --> 00:10:54,919
There's crafts festivals
and outlet stores.
245
00:10:58,090 --> 00:10:59,791
Listen,
246
00:10:59,793 --> 00:11:02,027
It's not going
to affect us at all, man.
247
00:11:02,029 --> 00:11:03,928
Huh?
248
00:11:03,930 --> 00:11:06,197
We're still gonna
golf all day.
249
00:11:06,199 --> 00:11:07,732
It's just that at night,
250
00:11:07,734 --> 00:11:10,035
If there's a chance
for hotel sex,
251
00:11:10,037 --> 00:11:14,906
I'd rather have her
in the room than you.
252
00:11:14,908 --> 00:11:18,443
- You don't know that.
253
00:11:18,445 --> 00:11:20,111
- Come on, man.
254
00:11:20,113 --> 00:11:22,681
We still get to go
to the super bowl, all right?
255
00:11:22,683 --> 00:11:24,416
Isn't that what
it's all about, huh?
256
00:11:24,418 --> 00:11:27,886
[singing] the super bowl,
we're at the super bowl.
257
00:11:27,888 --> 00:11:30,221
- I don't feel
like dancing now.
258
00:11:30,223 --> 00:11:31,322
I guess
I got to go move in
259
00:11:31,324 --> 00:11:33,224
With your fat
reporter friend.
260
00:11:33,226 --> 00:11:35,927
- Hey, he's a good guy.
Mike really is--he's a good guy.
261
00:11:35,929 --> 00:11:37,328
- Yeah, and where am I
gonna end up tomorrow,
262
00:11:37,330 --> 00:11:40,331
When you fly in
your mother?
263
00:11:40,333 --> 00:11:41,332
[knock at door]
264
00:11:41,334 --> 00:11:42,767
- Come on, man.
265
00:11:42,769 --> 00:11:45,303
Just be cool, all right?
Just be cool.
266
00:11:45,305 --> 00:11:47,205
- Hey!
- Hey.
267
00:11:47,207 --> 00:11:49,107
- Ha ha ha.
Oh.
268
00:11:49,109 --> 00:11:51,109
Hi, gianni.
269
00:11:51,111 --> 00:11:53,111
- Hello.
270
00:11:53,113 --> 00:11:55,013
- Everything all right?
271
00:11:55,015 --> 00:11:57,816
- Yeah, no, no.
Everything's great.
272
00:11:57,818 --> 00:12:01,019
- I'll see you two later.
- Okay.
273
00:12:11,230 --> 00:12:13,231
Oh, man.
Now I feel bad.
274
00:12:13,233 --> 00:12:14,999
- No, don't. He still gets
to go to the game on Sunday,
275
00:12:15,001 --> 00:12:16,401
And you're here.
276
00:12:16,403 --> 00:12:17,936
Come on, everything works out
for everybody.
277
00:12:17,938 --> 00:12:19,037
- All right, well...
278
00:12:19,039 --> 00:12:20,939
Oh, my gosh.
Look at this.
279
00:12:20,941 --> 00:12:22,874
- Yeah, guess I was wrong
about the hotel.
280
00:12:22,876 --> 00:12:24,309
It's pretty nice.
281
00:12:24,311 --> 00:12:27,312
- Oh, gosh, yeah,
it's just--it's--
282
00:12:27,314 --> 00:12:30,014
Oh, ray, it's beautiful.
Thank you for calling me.
283
00:12:30,016 --> 00:12:33,251
- Well, it was weird
without you here.
284
00:12:33,253 --> 00:12:36,254
So my mom had no problem
taking the kids?
285
00:12:36,256 --> 00:12:39,157
- No. How lucky are we that
she lives across the street?
286
00:12:41,293 --> 00:12:43,294
- Whoa. Whoa.
287
00:12:43,296 --> 00:12:45,130
What, were you drinking
on the plane?
288
00:12:45,132 --> 00:12:47,499
- A little bit.
289
00:12:47,501 --> 00:12:50,802
So it is so warm here.
I can't believe it.
290
00:12:50,804 --> 00:12:52,504
It's 15 degrees
in new york.
291
00:12:52,506 --> 00:12:54,506
- I know.
Hey, uh, listen,
292
00:12:54,508 --> 00:12:55,974
The restaurants
are all closed,
293
00:12:55,976 --> 00:12:58,176
But they got
the 24-hour room service
294
00:12:58,178 --> 00:13:00,011
If we want it.
- Uh-huh.
295
00:13:00,013 --> 00:13:01,446
- Or...
296
00:13:01,448 --> 00:13:05,216
I could put this "do not
disturb" sign on the door,
297
00:13:05,218 --> 00:13:09,521
And we would not
be disturbed.
298
00:13:09,523 --> 00:13:11,356
- Hmm.
299
00:13:11,358 --> 00:13:12,924
- Hold on, before
you make your decision,
300
00:13:12,926 --> 00:13:16,795
Let me just--let me
throw this into the mix.
301
00:13:20,065 --> 00:13:22,133
- Come here.
302
00:13:22,135 --> 00:13:25,203
- You are drunk.
- Oh, yes.
303
00:13:28,107 --> 00:13:31,509
- Ray, you want
to get some breakfast?
304
00:13:37,349 --> 00:13:41,186
- Good morning.
305
00:13:41,188 --> 00:13:43,288
- Ooh, you look nice.
306
00:13:43,290 --> 00:13:47,292
- You should see me
up close.
307
00:13:47,294 --> 00:13:48,860
[knock on door]
308
00:13:48,862 --> 00:13:50,094
- Yoo-hoo!
Anybody home?
309
00:13:50,096 --> 00:13:51,396
- Who's that?
310
00:13:51,398 --> 00:13:53,164
- Oh, you know,
that's stu and mary jo.
311
00:13:53,166 --> 00:13:55,099
Yeah, last night I told them
that you were coming.
312
00:13:55,101 --> 00:13:56,534
- Mary jo is here?
- Yeah, yeah.
313
00:13:56,536 --> 00:13:58,503
- Oh.
314
00:13:58,505 --> 00:14:01,105
Hi!
- Hi!
315
00:14:01,107 --> 00:14:04,609
I'm so glad you came.
How's your eye?
316
00:14:04,611 --> 00:14:07,245
- Crafts festival!
What's up?
317
00:14:07,247 --> 00:14:08,847
Can you believe this?
I told them to come by,
318
00:14:08,849 --> 00:14:09,914
'cause they're going
to this place
319
00:14:09,916 --> 00:14:11,216
That's right up your alley.
320
00:14:11,218 --> 00:14:12,550
- Oh, debra,
you wouldn't believe it.
321
00:14:12,552 --> 00:14:13,585
They have this whole
international market
322
00:14:13,587 --> 00:14:15,119
Set up downtown,
323
00:14:15,121 --> 00:14:17,455
Arts and crafts
from 50 different countries.
324
00:14:17,457 --> 00:14:18,990
- 50 countries?
325
00:14:18,992 --> 00:14:21,893
I'll bet some
of them are foreign.
326
00:14:21,895 --> 00:14:23,394
- That sounds great.
So when?
327
00:14:23,396 --> 00:14:24,596
Ray, you should get ready.
328
00:14:24,598 --> 00:14:26,064
- Oh, well, you know,
stu and I
329
00:14:26,066 --> 00:14:27,498
Got to go
to that press conference,
330
00:14:27,500 --> 00:14:28,633
So why don't you guys
go ahead? Go ahead.
331
00:14:28,635 --> 00:14:30,335
- Okay,
so we'll meet you later?
332
00:14:30,337 --> 00:14:32,003
Is there, like, an entrance?
333
00:14:32,005 --> 00:14:33,538
- Oh, we won't be done golfing.
334
00:14:33,540 --> 00:14:35,206
In fact, you guys should
get dinner on your own.
335
00:14:35,208 --> 00:14:36,474
We'll see you later.
336
00:14:36,476 --> 00:14:38,042
- All right.
I'm sure we can manage.
337
00:14:38,044 --> 00:14:39,344
Oh, debra, come on.
338
00:14:39,346 --> 00:14:40,979
The shuttle's
probably down there.
339
00:14:40,981 --> 00:14:42,881
- Great, so go, you know,
go tchotchke crazy.
340
00:14:42,883 --> 00:14:43,982
- Uh, wait, ray.
341
00:14:43,984 --> 00:14:45,049
- What?
342
00:14:45,051 --> 00:14:47,218
- Could we, uh, talk?
343
00:14:47,220 --> 00:14:48,453
- Do you need to get ready?
344
00:14:48,455 --> 00:14:50,154
Do you want me
to hold the shuttle?
345
00:14:50,156 --> 00:14:52,090
- Yeah. Do you want her
to hold the shuttle?
346
00:14:52,092 --> 00:14:53,358
- No, ray.
347
00:14:53,360 --> 00:14:55,460
- You want to take
the next shuttle?
348
00:14:55,462 --> 00:14:57,362
'cause, what, they leave,
like, every half hour, right?
349
00:14:57,364 --> 00:15:01,099
- I'm not getting
on any shuttle.
350
00:15:04,403 --> 00:15:06,971
- Yeah.
351
00:15:06,973 --> 00:15:08,673
She was on a shuttle once,
352
00:15:08,675 --> 00:15:12,677
And someone, um...
353
00:15:12,679 --> 00:15:16,314
Called her fat.
354
00:15:16,316 --> 00:15:19,050
- Well, maybe debra can
catch up with us later.
355
00:15:19,052 --> 00:15:20,385
- Yeah, all right.
356
00:15:20,387 --> 00:15:22,053
- I'll see you
at the press conference.
357
00:15:22,055 --> 00:15:25,456
- Right.
I'll see you there.
358
00:15:35,267 --> 00:15:36,935
Don't you want to go
to the crafts place?
359
00:15:36,937 --> 00:15:37,969
- By myself?
360
00:15:37,971 --> 00:15:39,470
- What are you talking about?
361
00:15:39,472 --> 00:15:41,272
All the wives are going.
That's what happens here.
362
00:15:41,274 --> 00:15:43,141
Every day the ladies
do something really cool.
363
00:15:43,143 --> 00:15:45,276
- While the men golf.
364
00:15:45,278 --> 00:15:48,212
- That's what happens here.
365
00:15:48,214 --> 00:15:51,149
- And when are we together, ray?
Does that happen here?
366
00:15:51,151 --> 00:15:53,117
- No, I'm gonna see you
tonight, right?
367
00:15:53,119 --> 00:15:57,355
And then it's gonna
really happen.
368
00:15:57,357 --> 00:15:58,690
Come on.
Why aren't you happy?
369
00:15:58,692 --> 00:16:00,224
I thought
you would like this.
370
00:16:00,226 --> 00:16:02,093
- Well, I can see
why you like it, ray,
371
00:16:02,095 --> 00:16:05,997
Because let me see if
I get this itinerary correct.
372
00:16:05,999 --> 00:16:07,532
Um, in the morning,
373
00:16:07,534 --> 00:16:09,300
You drop me off
at wives' day camp,
374
00:16:09,302 --> 00:16:15,106
And then at night, I get
to be your super bowl whore.
375
00:16:15,108 --> 00:16:20,211
- Wow. Talk about putting
a bad spin on it.
376
00:16:20,213 --> 00:16:22,146
- Well, how would you
describe it, ray?
377
00:16:22,148 --> 00:16:23,514
- It's fun.
378
00:16:23,516 --> 00:16:25,316
I'm having fun,
and you're having fun.
379
00:16:25,318 --> 00:16:28,086
Why you got to get
all potty-mouthed?
380
00:16:28,088 --> 00:16:32,056
- Sorry. My pimp told me
you liked it rough.
381
00:16:32,058 --> 00:16:33,124
- What are you talking about?
382
00:16:33,126 --> 00:16:34,659
Come on,
what did I do wrong?
383
00:16:34,661 --> 00:16:36,761
- I should have known
this was too good to be true.
384
00:16:36,763 --> 00:16:38,763
- Will you please tell me
what the problem is?
385
00:16:38,765 --> 00:16:41,666
- That makes it even worse.
You just don't get it!
386
00:16:41,668 --> 00:16:45,403
- No, no. I don't get it.
What? I'm here.
387
00:16:45,405 --> 00:16:47,238
I'm at the super bowl
with my best friend.
388
00:16:47,240 --> 00:16:48,473
I'm having a great time...
389
00:16:48,475 --> 00:16:50,274
With your blessing,
mind you,
390
00:16:50,276 --> 00:16:51,309
And then I see
the other wives are here,
391
00:16:51,311 --> 00:16:52,610
And they're having fun.
392
00:16:52,612 --> 00:16:54,746
And I thought that
you would have fun too.
393
00:16:54,748 --> 00:16:56,781
I really did, I really thought
that you would like it.
394
00:16:56,783 --> 00:16:58,049
Instead,
you're yelling at me.
395
00:16:58,051 --> 00:16:59,317
I mean, that's not fair.
396
00:16:59,319 --> 00:17:04,088
You weren't even
supposed to be here.
397
00:17:04,090 --> 00:17:07,058
- What did you say?
398
00:17:07,060 --> 00:17:12,430
- What, the whole thing?
399
00:17:12,432 --> 00:17:15,099
- No, just that last thing.
400
00:17:15,101 --> 00:17:17,635
- Oh. Whatever that was,
that wasn't the last thing,
401
00:17:17,637 --> 00:17:19,370
'cause the last thing
was going to be,
402
00:17:19,372 --> 00:17:23,508
"I'm sorry and I'm stupid."
403
00:17:23,510 --> 00:17:26,577
Oh. Oh.
404
00:17:28,514 --> 00:17:32,183
Come on.
405
00:17:32,185 --> 00:17:35,820
What's the matter?
406
00:17:35,822 --> 00:17:37,321
- You know what?
407
00:17:37,323 --> 00:17:40,291
You never make plans
with me.
408
00:17:40,293 --> 00:17:42,260
We hardly spend
any time together,
409
00:17:42,262 --> 00:17:44,095
And it doesn't seem
to bother you.
410
00:17:44,097 --> 00:17:46,297
The last thing we did
together, what was it?
411
00:17:46,299 --> 00:17:48,566
Uh, oh, we stopped
at a drive-through
412
00:17:48,568 --> 00:17:50,368
On the way home from me
taking you to the doctor
413
00:17:50,370 --> 00:17:51,736
To get your ear drained.
414
00:17:51,738 --> 00:17:55,239
- That's right.
We had those great tacos.
415
00:17:57,643 --> 00:17:59,811
- Look, I know that
this is the super bowl,
416
00:17:59,813 --> 00:18:03,381
But it's just...
417
00:18:03,383 --> 00:18:05,450
I was so happy
on the plane ride over here
418
00:18:05,452 --> 00:18:07,685
Because I thought
that you--
419
00:18:07,687 --> 00:18:10,655
Oh, you know, forget it.
I'm gonna go home.
420
00:18:10,657 --> 00:18:12,623
- No. No, no. You're not
gonna go home.
421
00:18:12,625 --> 00:18:14,625
No, look, I'm not
gonna go golfing.
422
00:18:14,627 --> 00:18:16,527
I'll go to the press conference,
and you and I get
423
00:18:16,529 --> 00:18:17,695
The first shuttle
to the 50 countries.
424
00:18:17,697 --> 00:18:19,430
- No, ray.
425
00:18:19,432 --> 00:18:21,466
- No, come on, I want to.
We're gonna do that.
426
00:18:21,468 --> 00:18:22,800
And after that,
we're gonna have dinner,
427
00:18:22,802 --> 00:18:26,737
And then after that, no sex.
You deserve it.
428
00:18:29,708 --> 00:18:31,776
- Doing that
because you feel bad
429
00:18:31,778 --> 00:18:33,644
Is not what I wanted.
430
00:18:33,646 --> 00:18:36,380
- Listen, no.
That's where you're wrong, okay?
431
00:18:36,382 --> 00:18:38,349
I want to spend time with you.
432
00:18:38,351 --> 00:18:39,417
- Well, you'll have
a good 20 minutes
433
00:18:39,419 --> 00:18:40,785
When you take me
to the airport.
434
00:18:40,787 --> 00:18:41,819
- Well, look,
that's not even funny.
435
00:18:41,821 --> 00:18:43,287
Will you stop packing, please?
436
00:18:43,289 --> 00:18:44,622
Come on, we're gonna
hang out today.
437
00:18:44,624 --> 00:18:45,823
We're gonna hang out
tomorrow too,
438
00:18:45,825 --> 00:18:47,391
And we're gonna
hang out Sunday.
439
00:18:47,393 --> 00:18:48,793
I'm not even going to go
to the super bowl!
440
00:18:48,795 --> 00:18:50,528
- What?
441
00:18:50,530 --> 00:18:52,697
- Listen, I know it's hard
for you to believe me,
442
00:18:52,699 --> 00:18:54,632
But I like spending time
with you, and I mean it.
443
00:18:54,634 --> 00:18:57,568
I won't go--I will not go
to the super bowl.
444
00:18:57,570 --> 00:18:59,270
- All right, I get
what you're trying to do.
445
00:18:59,272 --> 00:19:00,705
- I'm not trying, all right?
I'm gonna do it.
446
00:19:00,707 --> 00:19:02,773
I'm gonna rip up the tickets.
Where are they?
447
00:19:02,775 --> 00:19:04,242
- Yeah, all right, okay.
448
00:19:04,244 --> 00:19:05,510
- You don't think so, right?
449
00:19:05,512 --> 00:19:07,211
You think I'm playing?
All right.
450
00:19:07,213 --> 00:19:09,180
Just let me find them.
451
00:19:09,182 --> 00:19:10,681
Here they are.
Here they are.
452
00:19:10,683 --> 00:19:12,316
- All right,
I get it, ray.
453
00:19:12,318 --> 00:19:13,784
- No, no, you don't get it.
There you go!
454
00:19:13,786 --> 00:19:15,353
- Stop!
What are you doing?
455
00:19:15,355 --> 00:19:16,454
- I don't stop it, baby.
I keep going, see?
456
00:19:16,456 --> 00:19:17,788
Oh, maybe you think
457
00:19:17,790 --> 00:19:19,624
I could scotch-tape them
back together, okay.
458
00:19:19,626 --> 00:19:21,225
- No. Ray, don't!
459
00:19:21,227 --> 00:19:24,428
- Now I can't. See?
Whoa, wait a minute.
460
00:19:24,430 --> 00:19:25,763
Here's two little pieces
that fell.
461
00:19:25,765 --> 00:19:27,398
Maybe I can get in
with just these pieces.
462
00:19:27,400 --> 00:19:30,935
You think so?
[mumbles] I don't think so.
463
00:19:45,951 --> 00:19:49,353
All gone.
464
00:19:49,355 --> 00:19:51,389
- I can't believe
you did that.
465
00:19:51,391 --> 00:19:53,424
- I love you.
466
00:19:53,426 --> 00:19:55,193
- Why would you
do that to me?
467
00:19:55,195 --> 00:19:56,594
- Come on!
You're supposed to be happy!
468
00:19:56,596 --> 00:19:58,696
What are you doing?
Hitting isn't happy.
469
00:19:58,698 --> 00:20:00,498
- Why would you rip up
the super bowl tickets?
470
00:20:00,500 --> 00:20:01,832
I don't want you
to give up the super bowl.
471
00:20:01,834 --> 00:20:03,734
How selfish
do you think I am?
472
00:20:03,736 --> 00:20:05,403
You love the super bowl!
473
00:20:05,405 --> 00:20:06,671
- That's the point
I'm trying to make.
474
00:20:06,673 --> 00:20:08,573
I love you
more than the super bowl!
475
00:20:08,575 --> 00:20:09,941
- The offer
would've been enough.
476
00:20:09,943 --> 00:20:11,609
For the rest of my life,
I'm gonna be known
477
00:20:11,611 --> 00:20:13,778
As the wife who made you
eat your super bowl tickets!
478
00:20:13,780 --> 00:20:15,746
- No, wait a minute.
479
00:20:15,748 --> 00:20:17,582
I only ate the tickets
so you could be happy.
480
00:20:17,584 --> 00:20:18,783
You have to be happy!
481
00:20:18,785 --> 00:20:20,651
- Nobody told you
to do that!
482
00:20:20,653 --> 00:20:22,253
- That's right!
That's the good part!
483
00:20:22,255 --> 00:20:23,521
I want to spend time
with you!
484
00:20:23,523 --> 00:20:24,855
- And I want to spend time
with you!
485
00:20:24,857 --> 00:20:28,492
- Well, we got
plenty of time now!
486
00:20:43,909 --> 00:20:48,813
Now I'm a little unhappy.
487
00:20:48,815 --> 00:20:50,514
- What about gianni?
488
00:20:50,516 --> 00:20:51,582
You ripped up
his ticket too.
489
00:20:51,584 --> 00:20:54,986
What are you
gonna tell him?
490
00:20:58,457 --> 00:21:01,859
That you made me do it.
491
00:21:06,865 --> 00:21:08,966
- Second down and nine.
492
00:21:08,968 --> 00:21:11,602
[cheering]
near the 35.
493
00:21:11,604 --> 00:21:13,938
Just over nine minutes
to go in the quarter
494
00:21:13,940 --> 00:21:17,475
And they need
to score on this drive.
495
00:21:17,477 --> 00:21:20,745
Looking for the blitz
that he knows is coming.
496
00:21:20,747 --> 00:21:24,482
And it is!
35240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.