All language subtitles for Drive.Me.To.The.End.2020.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:03,534 [gentle music] 2 00:00:03,598 --> 00:00:05,675 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:06,292 --> 00:00:08,223 ♪ Can you hear the rain fall ♪ 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,327 ♪ Beating out a rhythm on the city wall ♪ 5 00:00:10,361 --> 00:00:13,085 ♪ Bad news for the traders on the market stall ♪ 6 00:00:13,120 --> 00:00:16,637 ♪ They won't sell a thing ♪ 7 00:00:16,671 --> 00:00:18,671 ♪ Taxi driver beeps a horn ♪ 8 00:00:18,706 --> 00:00:21,085 ♪ Waking up a baby only newly born ♪ 9 00:00:21,120 --> 00:00:23,740 ♪ It's a drag for the mother who's feeling worn ♪ 10 00:00:23,775 --> 00:00:27,085 ♪ She's been up all night ♪ 11 00:00:27,120 --> 00:00:29,465 ♪ And a busker plays a wrong chord ♪ 12 00:00:29,500 --> 00:00:31,775 ♪ Surely confirmation that he's being ignored ♪ 13 00:00:31,809 --> 00:00:34,534 ♪ No one notices him fall upon his own sword ♪ 14 00:00:34,569 --> 00:00:37,844 ♪ It's a tough old crowd ♪ 15 00:00:37,878 --> 00:00:40,085 ♪ And the number seven's running late ♪ 16 00:00:40,120 --> 00:00:42,465 ♪ All the passengers will have to wait ♪ 17 00:00:42,500 --> 00:00:45,292 ♪ Or walk in an attempt to take control of fate ♪ 18 00:00:45,327 --> 00:00:49,706 ♪ But that's a bold move ♪ 19 00:00:49,740 --> 00:00:54,706 ♪ God's laughing when you talk about your future plans ♪ 20 00:00:56,258 --> 00:00:58,465 ♪ It's amusing that you still believe it's in your hands ♪ 21 00:00:58,500 --> 00:00:59,602 You alright? 22 00:01:01,085 --> 00:01:05,500 ♪ There are pieces in the puzzle no one understands ♪ 23 00:01:06,430 --> 00:01:08,465 ♪ But they all fit in somehow ♪ 24 00:01:08,500 --> 00:01:12,051 ♪ We just can't see it now ♪ 25 00:01:12,085 --> 00:01:13,258 You alright? 26 00:01:19,568 --> 00:01:20,430 - There you go. - Thank you. 27 00:01:22,292 --> 00:01:24,740 Right, I'm gonna head off now, mom. 28 00:01:24,775 --> 00:01:25,706 All right, darling. 29 00:01:25,740 --> 00:01:26,602 Okay. 30 00:01:26,637 --> 00:01:27,775 Have a lovely time, 31 00:01:28,982 --> 00:01:31,120 well as much as you can at a funeral. 32 00:01:32,947 --> 00:01:35,568 I just want to pay my respects, you know. 33 00:01:35,602 --> 00:01:38,706 Oh, honey, you didn't even know him. 34 00:01:43,396 --> 00:01:48,085 Listen, I love you very much, okay? 35 00:01:48,120 --> 00:01:49,947 The nurse will be in at 10 a.m. every day, 36 00:01:49,982 --> 00:01:51,258 if not call me, okay? 37 00:01:51,292 --> 00:01:52,568 I'll be back on Friday, 38 00:01:52,602 --> 00:01:53,533 I'm not sure what time though so... 39 00:01:53,568 --> 00:01:57,947 Yes, yes, I know, don't worry. 40 00:01:57,982 --> 00:01:58,844 Okay. 41 00:01:58,878 --> 00:01:59,844 I'll see you soon. 42 00:02:00,844 --> 00:02:01,775 I'll see you soon. 43 00:02:04,258 --> 00:02:06,844 Don't forget to check the oil, its a long journey. 44 00:02:06,878 --> 00:02:08,120 Yeah, already done it. 45 00:02:08,154 --> 00:02:10,258 [coughs] 46 00:02:15,844 --> 00:02:17,844 And Cassy sent me a list of things 47 00:02:17,878 --> 00:02:19,671 that sunny doesn't like to eat. 48 00:02:21,878 --> 00:02:23,361 Huh? 49 00:02:23,396 --> 00:02:25,982 Cassy is very protective of her because of her... 50 00:02:26,016 --> 00:02:28,499 Whoa, what's Cassy? 51 00:02:30,878 --> 00:02:33,499 Cassandra, Jason's ex. 52 00:02:35,327 --> 00:02:37,465 I left you a post-it-note. 53 00:02:37,499 --> 00:02:39,396 A post-it-note, where? 54 00:02:40,568 --> 00:02:42,499 Right, okay, start from the beginning. 55 00:02:43,844 --> 00:02:47,464 You're taking her daughter, Sunny, to the funeral. 56 00:02:48,396 --> 00:02:49,913 You're driving up together. 57 00:02:55,568 --> 00:02:56,361 Ryan. 58 00:02:57,292 --> 00:02:59,982 No fucking way. 59 00:03:00,016 --> 00:03:01,223 Ryan. 60 00:03:01,258 --> 00:03:02,637 Mom, I don't even know who Cassandra is, 61 00:03:02,671 --> 00:03:04,016 let alone her daughter 62 00:03:04,051 --> 00:03:05,533 and also this is supposed to be a solo trip, 63 00:03:05,568 --> 00:03:06,706 that's why I'm leaving a day early. 64 00:03:06,740 --> 00:03:08,258 That's kinda the point. 65 00:03:08,292 --> 00:03:09,844 Jason's ex-wife. 66 00:03:09,878 --> 00:03:11,085 Who's Jason? 67 00:03:11,120 --> 00:03:14,533 What, aunty Sue's son Jason, aunty Sue's. 68 00:03:14,568 --> 00:03:18,223 Look, I used to do pilates with Cassy 69 00:03:18,258 --> 00:03:20,429 and she asked me to do it. 70 00:03:20,464 --> 00:03:23,878 It's a two day journey to Thurso. 71 00:03:23,913 --> 00:03:27,637 It's miles away, it's in bloody Scotland, 72 00:03:28,982 --> 00:03:32,706 and Cassandra is so protective of Sunny, 73 00:03:32,740 --> 00:03:36,533 she wouldn't be comfortablewith her going with anyone else. 74 00:03:36,568 --> 00:03:41,396 And she trusts me and I trust you. 75 00:03:43,154 --> 00:03:44,878 You're doing this. 76 00:03:46,085 --> 00:03:47,499 I raised a gentleman. 77 00:03:50,775 --> 00:03:52,913 [coughs] 78 00:04:07,499 --> 00:04:10,602 Mom, I don't know her, it will be awkward. 79 00:04:12,740 --> 00:04:15,395 You're a very easy-to-talk-to young man. 80 00:04:15,429 --> 00:04:17,327 [moans] 81 00:04:17,361 --> 00:04:18,499 You're affable. 82 00:04:18,533 --> 00:04:19,429 [moans] 83 00:04:19,464 --> 00:04:21,499 [laughs] 84 00:04:27,051 --> 00:04:29,499 Fine, fine. 85 00:04:31,016 --> 00:04:34,258 Just text me her address, 86 00:04:34,292 --> 00:04:36,913 don't post me a bloody post-it-note. 87 00:04:36,947 --> 00:04:39,429 Thank you, take your coat. 88 00:04:39,464 --> 00:04:40,844 - Oh, mom, it's hot. - Ryan. 89 00:04:47,533 --> 00:04:48,844 I love you. 90 00:04:48,878 --> 00:04:49,775 Love you. 91 00:04:55,120 --> 00:04:57,258 [mouth smacking] 92 00:04:57,292 --> 00:04:58,120 Delicious. 93 00:05:00,154 --> 00:05:01,154 See you, mom. 94 00:05:03,223 --> 00:05:05,395 [sighing] 95 00:05:17,706 --> 00:05:21,051 [upbeat acoustic music] 96 00:06:03,533 --> 00:06:08,464 I'm not letting my daughter go to Scotland on her own. 97 00:06:08,499 --> 00:06:09,706 What are you thinking? 98 00:06:09,740 --> 00:06:12,775 Our daughter, and she won't be on her own, 99 00:06:12,809 --> 00:06:14,085 he's a good boy. 100 00:06:14,947 --> 00:06:16,291 Okay, he's a man. 101 00:06:17,429 --> 00:06:19,671 And how do you know what he's like? 102 00:06:19,706 --> 00:06:21,706 I met him once, he was five at the time. 103 00:06:25,706 --> 00:06:27,533 What if he mistreats her, Cass? 104 00:06:27,568 --> 00:06:30,844 Jason, stop, he's family. 105 00:06:30,878 --> 00:06:32,637 Is he, is he though? 106 00:06:33,809 --> 00:06:35,878 Listen, this is hard for me as well, 107 00:06:37,051 --> 00:06:38,533 we have to put our differences aside 108 00:06:38,568 --> 00:06:40,016 and I think it might be good for us 109 00:06:40,051 --> 00:06:42,291 to loosen the leash a bit. 110 00:06:42,326 --> 00:06:45,051 She can't look after herself, Cassy. 111 00:06:45,085 --> 00:06:46,706 She won't be by herself, Jason. 112 00:06:46,740 --> 00:06:47,913 [groaning] 113 00:06:47,947 --> 00:06:50,809 You know why I'm letting this happen. 114 00:06:50,844 --> 00:06:51,671 I can't... 115 00:06:54,947 --> 00:06:57,257 I can't have another incident. 116 00:06:59,360 --> 00:07:01,395 It tore you and me apart 117 00:07:01,429 --> 00:07:03,189 and I don't want to lose her as well. 118 00:07:05,533 --> 00:07:07,464 [sighing] 119 00:07:07,499 --> 00:07:08,499 Come here. 120 00:07:09,913 --> 00:07:11,982 [crying] 121 00:07:16,360 --> 00:07:18,637 ♪ And I am running out of time ♪ 122 00:07:18,671 --> 00:07:21,568 ♪ I'm coming through so get out of the way ♪ 123 00:07:21,602 --> 00:07:25,464 ♪ I am a woman on a mission, whoa ♪ 124 00:07:25,499 --> 00:07:26,740 ♪ Oh, oh ♪ 125 00:07:26,775 --> 00:07:29,120 ♪ Nothing can stop me, I'm stronger than ever ♪ 126 00:07:29,154 --> 00:07:32,360 ♪ I wanna see this through ♪ 127 00:07:32,395 --> 00:07:36,947 ♪ I am a woman on a mission, whoa ♪ 128 00:07:36,982 --> 00:07:40,671 ♪ Whatever it takes I will do what I gotta do ♪ 129 00:07:40,706 --> 00:07:44,464 [distant pop music] 130 00:07:44,499 --> 00:07:45,568 [Cassy] Okay, sweetheart, 131 00:07:45,602 --> 00:07:46,533 you've got everything, haven't you? 132 00:07:46,568 --> 00:07:47,568 [Sunny] Mm-hmm [affirmative]. 133 00:07:47,602 --> 00:07:48,947 You're gonna stay safe? 134 00:07:48,982 --> 00:07:49,809 Be good. 135 00:07:51,568 --> 00:07:52,809 - Jesus Christ. - I know 136 00:07:52,844 --> 00:07:55,016 I have to text you every 30 minutes. 137 00:07:55,051 --> 00:07:57,395 [Cassy] Every 30 minutes. 138 00:07:57,429 --> 00:07:58,257 Nah, fuck it. 139 00:07:59,085 --> 00:08:02,153 [car engine roaring] 140 00:08:05,982 --> 00:08:07,291 Sorry, mom, she wasn't there, 141 00:08:07,326 --> 00:08:10,120 she, uh, I couldn't find her house, 142 00:08:10,153 --> 00:08:11,637 there was a really complicated, 143 00:08:12,844 --> 00:08:13,671 there was a fire. 144 00:08:18,809 --> 00:08:20,982 [sighing] 145 00:08:21,878 --> 00:08:23,051 God, bollocks. 146 00:08:31,533 --> 00:08:33,188 Hey, are you Sunny? 147 00:08:34,671 --> 00:08:36,809 Mom, I can do it on my own. 148 00:08:36,844 --> 00:08:38,222 Okay, bye, bye. 149 00:08:41,775 --> 00:08:44,499 [birds chirping] 150 00:08:54,016 --> 00:08:55,085 Hey, I'm Ryan. 151 00:08:57,568 --> 00:08:59,706 Why did you drive off and then come back? 152 00:09:15,568 --> 00:09:18,257 [birds chirping] 153 00:09:50,326 --> 00:09:53,637 [upbeat acoustic music] 154 00:10:00,291 --> 00:10:01,499 ♪ Well, the whole room shakes ♪ 155 00:10:01,533 --> 00:10:03,395 ♪ When the train rolls back ♪ 156 00:10:03,429 --> 00:10:06,257 ♪ How I wake and wonder sometimes ♪ 157 00:10:06,291 --> 00:10:07,706 ♪ Where they're going ♪ 158 00:10:07,740 --> 00:10:11,706 ♪ I wanna be going somewhere ♪ 159 00:10:11,740 --> 00:10:13,360 ♪ 'Cause it cuts me up ♪ 160 00:10:13,395 --> 00:10:14,775 ♪ Think I'm way off track ♪ 161 00:10:14,809 --> 00:10:16,119 ♪ And every time I move ♪ 162 00:10:16,153 --> 00:10:17,809 ♪ Something holds me back ♪ 163 00:10:17,844 --> 00:10:19,257 ♪ But I know now ♪ 164 00:10:19,291 --> 00:10:24,291 ♪ There's nothing keeping me ♪ 165 00:10:25,464 --> 00:10:29,499 ♪ I'm gonna leave this town to go ♪ 166 00:10:30,395 --> 00:10:35,291 ♪ Pack my bags and disappear ♪ 167 00:10:36,464 --> 00:10:41,119 ♪ Go to some place where no one knows me ♪ 168 00:10:41,878 --> 00:10:42,844 ♪ Don't care where ♪ 169 00:10:42,878 --> 00:10:47,015 ♪ Just anywhere but here ♪ 170 00:10:47,050 --> 00:10:48,050 ♪ Don't care where ♪ 171 00:10:48,084 --> 00:10:51,326 ♪ Just anywhere but here ♪ 172 00:11:03,257 --> 00:11:05,464 So, I got us some coffee, 173 00:11:05,499 --> 00:11:07,499 'cause, you know, early start and all. 174 00:11:10,499 --> 00:11:11,844 I got it with milk and sugar 175 00:11:11,878 --> 00:11:13,671 because, you know, I didn't know what you like. 176 00:11:16,360 --> 00:11:17,119 It's good coffee. 177 00:11:17,153 --> 00:11:17,981 I hate coffee. 178 00:11:18,981 --> 00:11:20,809 Oh, okay. 179 00:11:20,844 --> 00:11:21,981 [laughing] That's fine. 180 00:11:28,188 --> 00:11:29,395 It's hot, isn't it? 181 00:11:30,360 --> 00:11:32,084 It's ah, hey, in a minute, 182 00:11:32,119 --> 00:11:33,981 we could stop for some ice cream. 183 00:11:34,015 --> 00:11:34,844 Ice cream. 184 00:11:37,671 --> 00:11:40,395 My favorite flavor is mint chocolate chip. 185 00:11:41,464 --> 00:11:42,360 It's... 186 00:11:42,395 --> 00:11:43,568 Oh, that's rank. 187 00:11:54,740 --> 00:11:55,809 So how are we related then? 188 00:11:55,844 --> 00:11:56,878 What, we're cousins or? 189 00:11:56,912 --> 00:11:58,395 No. 190 00:11:58,429 --> 00:11:59,844 Are you Australian? 191 00:11:59,878 --> 00:12:00,740 Yes. 192 00:12:00,775 --> 00:12:02,015 Why are you Australian? 193 00:12:02,050 --> 00:12:04,084 Because I'm Australian. 194 00:12:08,878 --> 00:12:12,878 My mom's your mom's sister's ex husband's ex wife. 195 00:12:12,912 --> 00:12:17,533 Oh, okay, so that makes me, 196 00:12:17,568 --> 00:12:22,568 so what we're like second cousins twice removed? 197 00:12:23,326 --> 00:12:25,119 Or are we even related? 198 00:12:25,153 --> 00:12:30,153 No, that would make me your ex, ex, cousin-in-law. 199 00:12:34,291 --> 00:12:37,499 Oh, small world. 200 00:12:37,533 --> 00:12:39,775 [laughing] 201 00:12:42,119 --> 00:12:43,429 Our kids would be fine. 202 00:12:44,360 --> 00:12:45,740 Huh? 203 00:12:45,775 --> 00:12:46,912 If we were to have children together, 204 00:12:46,946 --> 00:12:49,084 they would be normal, not like me. 205 00:12:54,809 --> 00:12:59,084 Oh, ah, good. 206 00:13:01,981 --> 00:13:02,809 Good. 207 00:13:07,499 --> 00:13:08,464 You're kinda blunt. 208 00:13:10,637 --> 00:13:13,326 Yes, I have autism. 209 00:13:19,395 --> 00:13:20,222 Huh. 210 00:13:23,326 --> 00:13:26,740 ♪ You're a clever girl inside ♪ 211 00:13:26,775 --> 00:13:31,775 ♪ And you just turn to say ♪ 212 00:13:34,119 --> 00:13:35,637 ♪ Oh ♪ 213 00:13:35,671 --> 00:13:36,637 ♪ It's you and me ♪ 214 00:13:36,671 --> 00:13:41,084 ♪ We were so young and foolish ♪ 215 00:13:41,119 --> 00:13:45,775 ♪ You and me we came to sound ♪ 216 00:13:45,808 --> 00:13:50,050 ♪ Home is anywhere ♪ 217 00:13:50,084 --> 00:13:53,153 ♪ Any place you find ♪ 218 00:13:58,153 --> 00:13:59,188 You hungry? 219 00:14:00,326 --> 00:14:02,464 There's a stop coming up right now. 220 00:14:02,499 --> 00:14:03,533 We can grab some food. 221 00:14:07,222 --> 00:14:09,360 Okay, well, I'm hungry. 222 00:14:12,395 --> 00:14:15,395 [indicator beeping] 223 00:14:17,257 --> 00:14:20,015 [food crunching] 224 00:14:38,015 --> 00:14:39,429 Yeah, I eat a lot. 225 00:14:44,774 --> 00:14:47,568 So, what do you do? 226 00:14:50,568 --> 00:14:52,843 Like hobbies or? 227 00:14:55,739 --> 00:14:57,671 Come on, man, it's a two day journey, 228 00:14:57,706 --> 00:15:00,671 just give me something, anything. 229 00:15:00,706 --> 00:15:01,981 I just, I'm... 230 00:15:02,912 --> 00:15:04,395 Art. 231 00:15:04,429 --> 00:15:06,706 Art, art, okay. 232 00:15:07,602 --> 00:15:10,360 Okay, art, cool. 233 00:15:10,395 --> 00:15:11,706 What kind of art? 234 00:15:11,739 --> 00:15:12,568 Pine cones. 235 00:15:15,395 --> 00:15:16,291 Pine cones? 236 00:15:16,326 --> 00:15:17,291 Mm-hmm [affirmative]. 237 00:15:18,464 --> 00:15:21,050 Yeah, I collect them from the local forest 238 00:15:21,084 --> 00:15:24,568 and then I spray them with pesticides and paint them silver. 239 00:15:24,602 --> 00:15:26,533 And then I sell them on eBay 240 00:15:26,568 --> 00:15:29,291 or at a local market with an older lady called Janice. 241 00:15:31,739 --> 00:15:34,912 Right, okay, and what, and people buy that? 242 00:15:38,188 --> 00:15:39,808 I mean like, I don't know, 243 00:15:39,843 --> 00:15:40,739 I mean where do you put them? 244 00:15:40,774 --> 00:15:42,533 Like what on the mantle or? 245 00:15:42,568 --> 00:15:46,050 In a bowl, Christmas time's really good money. 246 00:15:46,084 --> 00:15:47,981 They hang them on the trees. 247 00:15:49,671 --> 00:15:50,499 Oh. 248 00:15:54,257 --> 00:15:55,739 Is there a wake? 249 00:15:55,774 --> 00:15:58,602 After the funeral, a celebration of death? 250 00:15:59,568 --> 00:16:01,084 What, the wake? 251 00:16:01,119 --> 00:16:04,119 I mean usually it's celebration of someone's life. 252 00:16:07,119 --> 00:16:08,981 Yeah, but in this case it's a celebration of death 253 00:16:09,015 --> 00:16:12,222 because it's good that he's dead, because 254 00:16:13,981 --> 00:16:15,119 I guess it could be both. 255 00:16:15,153 --> 00:16:17,912 Wow, okay, what'd he do to you? 256 00:16:17,946 --> 00:16:18,912 Well no, I don't know him, 257 00:16:18,946 --> 00:16:20,326 I just know he was an alcoholic. 258 00:16:20,360 --> 00:16:21,739 So? 259 00:16:21,774 --> 00:16:23,464 So he's like my neighbor's cat. 260 00:16:24,946 --> 00:16:27,429 It was old and it couldn't breath 261 00:16:27,464 --> 00:16:29,429 and they just kept it alive. 262 00:16:29,464 --> 00:16:31,257 So I put it to sleep. 263 00:16:31,291 --> 00:16:32,429 Snapped its neck. 264 00:16:32,464 --> 00:16:36,257 [crunching] [cat screaming] 265 00:16:36,291 --> 00:16:38,946 You, what does that have to, 266 00:16:38,981 --> 00:16:41,533 wait, what, you snapped its neck? 267 00:16:41,568 --> 00:16:42,636 Yeah, it was quick. 268 00:16:44,015 --> 00:16:47,050 That's not your decision to make. 269 00:16:47,084 --> 00:16:49,360 Well, it was the right one. 270 00:16:52,257 --> 00:16:53,326 Wow, okay. 271 00:16:57,395 --> 00:16:59,326 [laughing] 272 00:16:59,360 --> 00:17:01,015 You snapped its neck? 273 00:17:01,050 --> 00:17:03,153 [laughing] 274 00:17:03,188 --> 00:17:04,808 You snapped its neck? 275 00:17:05,843 --> 00:17:07,774 You snapped a cat's neck. 276 00:17:07,808 --> 00:17:10,222 Yes. [laughing] 277 00:17:13,946 --> 00:17:14,774 Stop that. 278 00:17:17,429 --> 00:17:20,153 [laughing] 279 00:17:20,188 --> 00:17:21,015 Stop. 280 00:17:25,015 --> 00:17:26,015 Hey, hey, hold on. 281 00:17:27,015 --> 00:17:28,291 Wait for the second click. 282 00:17:50,464 --> 00:17:51,808 So autism. 283 00:17:53,257 --> 00:17:55,601 That is, I mean, hey, so that's why you don't talk. 284 00:17:55,636 --> 00:17:57,877 Or you struggle to talk. 285 00:17:59,222 --> 00:18:01,670 I mean I don't know much about autism. 286 00:18:01,705 --> 00:18:02,877 What is it you can't do? 287 00:18:04,050 --> 00:18:06,015 And also, like when you get like a boyfriend, 288 00:18:06,050 --> 00:18:10,429 or such, are they like autistic too? 289 00:18:12,119 --> 00:18:13,395 What? 290 00:18:13,429 --> 00:18:15,050 So, are they like, 291 00:18:17,739 --> 00:18:20,395 are they like autistic too? 292 00:18:21,601 --> 00:18:24,222 Why do they have to be autistic? 293 00:18:24,257 --> 00:18:26,981 Well, because then, you know, you've both got autism. 294 00:18:28,567 --> 00:18:29,877 And then when we come together 295 00:18:29,912 --> 00:18:32,429 we glow as our autism intensifies? 296 00:18:34,429 --> 00:18:35,257 No, no, no. 297 00:18:37,084 --> 00:18:38,532 Come on, I mean like, 298 00:18:38,567 --> 00:18:40,808 so for example, you couldn't flirt with someone like me, 299 00:18:40,843 --> 00:18:44,222 because that's me taking advantage of you, 300 00:18:44,257 --> 00:18:48,601 because, you know, you're disabled. 301 00:18:48,636 --> 00:18:51,257 Are you fucking serious right now? 302 00:18:51,291 --> 00:18:52,119 What? 303 00:18:53,257 --> 00:18:55,222 First of all, autism is something 304 00:18:55,257 --> 00:18:56,532 that affects how easy it is 305 00:18:56,567 --> 00:18:58,188 to form a relationship with someone, 306 00:18:58,222 --> 00:19:00,808 so while I might be at a biological disadvantage, 307 00:19:00,843 --> 00:19:03,567 there's still 100% more likely to get laid than you. 308 00:19:03,601 --> 00:19:04,429 Second of all... 309 00:19:04,464 --> 00:19:05,257 Whoa, I didn't mean... 310 00:19:05,291 --> 00:19:07,084 Do I not have a brain? 311 00:19:07,119 --> 00:19:08,291 - Can I not say no? - Yeah, no, of course. 312 00:19:08,326 --> 00:19:10,636 I'm not incapable, if I wanna talk to a guy, 313 00:19:10,670 --> 00:19:12,291 then I will when I'm ready. 314 00:19:12,326 --> 00:19:13,601 - Yeah, of course. - If I want to be 315 00:19:14,981 --> 00:19:16,153 - spontaneous then I will. - I didn't say, I didn't mean. 316 00:19:16,188 --> 00:19:17,498 Of course, I didn't, what? 317 00:19:17,532 --> 00:19:19,981 That's fine, literally I'm just saying 318 00:19:20,015 --> 00:19:23,326 I'm unfamiliar with the condition. 319 00:19:23,360 --> 00:19:24,257 Clearly I've struck a nerve. 320 00:19:24,291 --> 00:19:25,498 I'm sorry, I'm sorry. 321 00:19:27,877 --> 00:19:29,015 Undo your trousers, I'll toss you off. 322 00:19:29,050 --> 00:19:30,360 What the fuck? 323 00:19:30,395 --> 00:19:32,119 I want to, you're not taking advantage of me. 324 00:19:32,153 --> 00:19:33,946 What the hell is going on? 325 00:19:33,981 --> 00:19:35,395 I have something to prove. 326 00:19:35,429 --> 00:19:38,291 No, no, you don't, you have nothing to prove. 327 00:19:38,326 --> 00:19:39,808 You have nothing to prove. 328 00:19:45,015 --> 00:19:47,532 Jesus Christ. 329 00:19:47,567 --> 00:19:49,498 Careful, there's incoming traffic. 330 00:19:52,636 --> 00:19:53,636 It was stationary. 331 00:19:58,636 --> 00:19:59,532 Am I raping you? 332 00:20:02,050 --> 00:20:06,188 No, you just have nothing to prove. 333 00:20:06,222 --> 00:20:07,498 I wasn't even, I didn't. 334 00:20:09,843 --> 00:20:12,119 I actually want to do it. 335 00:20:17,705 --> 00:20:20,705 It's okay, I just, I wasn't ready. 336 00:20:37,084 --> 00:20:39,222 [moaning] 337 00:20:40,463 --> 00:20:42,291 I just can't believe how ignorant you are. 338 00:20:46,084 --> 00:20:48,119 [heavy breathing] 339 00:20:48,153 --> 00:20:49,360 Well, I've got some good news, 340 00:20:49,394 --> 00:20:51,188 the breathalyzer came back negative, 341 00:20:51,222 --> 00:20:53,015 which I found a little surprising. 342 00:20:53,050 --> 00:20:55,843 I mean you were veering all over the road. 343 00:20:55,877 --> 00:20:58,084 You weren't on your mobile by any chance, were you, sir? 344 00:20:58,119 --> 00:21:01,257 No, sorry, I was distracted. 345 00:21:02,567 --> 00:21:03,601 Distracted? 346 00:21:04,877 --> 00:21:07,188 Okay, well, I won't detain you any longer. 347 00:21:07,222 --> 00:21:08,428 Final word of advice, 348 00:21:08,463 --> 00:21:10,359 the cars do tend to fly along here, 349 00:21:10,394 --> 00:21:12,946 just be a little careful when you pull off, alright? 350 00:21:18,532 --> 00:21:20,670 [humming] 351 00:21:24,843 --> 00:21:28,326 ♪ I can't see all obstacles in my way ♪ 352 00:21:28,359 --> 00:21:30,498 [sighing] 353 00:21:37,359 --> 00:21:39,050 Do you know this guy? 354 00:21:39,084 --> 00:21:40,532 Who? 355 00:21:40,567 --> 00:21:42,084 The guy whose funeral it is? 356 00:21:43,325 --> 00:21:44,119 No. 357 00:21:47,498 --> 00:21:50,567 But he's family and family is family, I guess. 358 00:21:51,532 --> 00:21:53,291 Yeah I guess. 359 00:21:53,325 --> 00:21:55,739 I think I need my SATNAV. 360 00:21:55,774 --> 00:21:57,912 He killed himself, you know? 361 00:21:57,946 --> 00:21:59,498 Yeah, no, I heard. 362 00:22:02,705 --> 00:22:04,325 Why did he kill himself? 363 00:22:04,359 --> 00:22:05,946 Why are we talking about this? 364 00:22:08,050 --> 00:22:08,877 Sorry. 365 00:22:10,015 --> 00:22:11,257 Well, yeah, it's just so heavy, isn't it? 366 00:22:11,291 --> 00:22:13,946 Like, I mean how can I even answer that? 367 00:22:13,981 --> 00:22:15,119 I don't know, I just, 368 00:22:16,601 --> 00:22:19,739 maybe people feel like they fuck up one too many times, 369 00:22:19,774 --> 00:22:21,084 I don't know. 370 00:22:21,119 --> 00:22:24,394 Yeah but everybody fucks up, right? 371 00:22:25,359 --> 00:22:26,601 Yeah, I guess so. 372 00:22:26,636 --> 00:22:27,601 I mean, everybody does stupid shit. 373 00:22:27,636 --> 00:22:28,774 Like my friend, Carly, 374 00:22:28,808 --> 00:22:31,153 she let a guy give her a mushroom stamp. 375 00:22:31,188 --> 00:22:32,808 Oh yeah, what's that? 376 00:22:32,843 --> 00:22:33,981 A mushroom stamp? 377 00:22:34,015 --> 00:22:35,222 Yeah? 378 00:22:35,257 --> 00:22:37,119 It's when a guy grabs the stem of his penis 379 00:22:37,153 --> 00:22:38,808 and he dabs his balls into shit 380 00:22:38,843 --> 00:22:42,119 and then he gently presses it on the other person's forehead 381 00:22:42,153 --> 00:22:45,222 like a stamp, a mushroom stamp. 382 00:22:46,912 --> 00:22:49,015 Oh right, yeah, no, that makes sense. 383 00:22:51,532 --> 00:22:52,498 That's fucking vile. 384 00:22:53,498 --> 00:22:55,636 Yeah, well, it's not my thing. 385 00:23:00,325 --> 00:23:02,532 Everyone does stupid things. 386 00:23:02,567 --> 00:23:05,015 ♪ Baby ♪ 387 00:23:05,050 --> 00:23:09,256 ♪ And you can save me ♪ 388 00:23:09,290 --> 00:23:13,532 ♪ Oh, was it something that I said ♪ 389 00:23:14,739 --> 00:23:15,670 You look tired. 390 00:23:16,601 --> 00:23:18,084 Huh? 391 00:23:18,119 --> 00:23:22,084 Oh, yeah, nah, I didn't get much sleep last night. 392 00:23:23,912 --> 00:23:25,705 And I've fucking cum, haven't I? So. 393 00:23:26,877 --> 00:23:28,705 Well, we should stop at the first hotel. 394 00:23:29,739 --> 00:23:30,981 Yeah, we could, 395 00:23:31,015 --> 00:23:32,946 but we're still over a hundred miles away, so. 396 00:23:35,188 --> 00:23:36,015 Why so far? 397 00:23:37,050 --> 00:23:38,290 'Cause it's long way to go. 398 00:23:38,325 --> 00:23:40,532 I just want to push on, just get there quicker. 399 00:23:40,567 --> 00:23:41,394 Okay. 400 00:23:43,290 --> 00:23:44,808 But there's no rush, but okay. 401 00:23:49,739 --> 00:23:51,084 Oh, shit. 402 00:24:32,463 --> 00:24:33,290 Oh, shit. 403 00:24:36,256 --> 00:24:38,428 Yeah, he put diesel in it. 404 00:24:41,084 --> 00:24:43,325 Yeah, I know it's color coded. 405 00:24:43,359 --> 00:24:44,428 I was surprised too. 406 00:24:45,877 --> 00:24:48,187 He said the car would be ready to go tomorrow. 407 00:24:52,290 --> 00:24:56,187 It's okay, it's like a B&B place. 408 00:24:56,221 --> 00:24:57,601 There's a toilet and a sink. 409 00:24:59,463 --> 00:25:03,290 It's kinda like the one outta that movie "Psycho". 410 00:25:03,325 --> 00:25:04,498 Anyway, mom, I gotta go. 411 00:25:07,981 --> 00:25:11,877 Bye, yeah, bye, bye. 412 00:25:19,015 --> 00:25:23,187 I hate people that say bye three times. 413 00:25:23,221 --> 00:25:25,670 Yeah, it's inefficient, isn't it? 414 00:25:26,808 --> 00:25:28,946 Bye, it's meant to be the end. 415 00:25:28,981 --> 00:25:30,428 Like bye. 416 00:25:31,636 --> 00:25:32,498 Bye. 417 00:25:47,636 --> 00:25:49,670 [crying] 418 00:25:51,325 --> 00:25:53,843 What the hell's going on now? 419 00:25:57,877 --> 00:25:58,946 Are you okay? 420 00:26:04,083 --> 00:26:05,705 Sometimes I cry. 421 00:26:09,705 --> 00:26:13,359 This place is so dirty, do you have gloves? 422 00:26:13,394 --> 00:26:15,670 Ah no, no this is all I could afford 423 00:26:15,705 --> 00:26:16,843 at last minute notice. 424 00:26:20,256 --> 00:26:21,739 I think I might sneeze. 425 00:26:23,532 --> 00:26:24,428 Okay, go on then. 426 00:26:29,428 --> 00:26:30,256 Not now. 427 00:26:32,946 --> 00:26:33,774 Okay. 428 00:26:37,256 --> 00:26:41,843 [sighing] [heavy breathing] 429 00:26:41,877 --> 00:26:43,049 What does your mom do? 430 00:26:45,221 --> 00:26:46,463 Not much at the moment. 431 00:26:47,774 --> 00:26:48,601 Is she lazy? 432 00:26:50,394 --> 00:26:51,601 No, she's got cancer. 433 00:26:53,221 --> 00:26:56,843 Oh, I hope she gets through it okay. 434 00:26:56,877 --> 00:26:58,877 You live with her don't you? 435 00:26:58,912 --> 00:27:00,187 - Mm-hmm [affirmative]. - She must really hate 436 00:27:00,221 --> 00:27:02,049 that you've come to this man's funeral. 437 00:27:03,636 --> 00:27:05,428 But as I said, it's good. 438 00:27:05,463 --> 00:27:06,808 He's family and family's family 439 00:27:06,843 --> 00:27:09,774 so it doesn't matter how well you know him. 440 00:27:22,014 --> 00:27:23,290 [TV] Hello there, sir. 441 00:27:23,325 --> 00:27:25,394 I'm here to talk to you about our mortgage fee. 442 00:27:25,428 --> 00:27:27,636 [laughing] 443 00:27:29,359 --> 00:27:32,083 Okay, I won't take up too much of your time. 444 00:27:32,118 --> 00:27:33,498 [laughing] 445 00:27:33,532 --> 00:27:36,843 [upbeat acoustic music] 446 00:28:30,705 --> 00:28:33,221 [car revving] 447 00:28:35,428 --> 00:28:38,843 [deep electro music] 448 00:28:38,877 --> 00:28:41,636 [food crunching] 449 00:28:52,394 --> 00:28:54,739 ♪ It's time for me to make a move ♪ 450 00:28:54,774 --> 00:28:57,498 ♪ And I know what I gotta do ♪ 451 00:28:57,532 --> 00:29:00,152 ♪ Because I got everything to prove ♪ 452 00:29:00,187 --> 00:29:02,739 ♪ I got a plan I'm sticking to ♪ 453 00:29:02,774 --> 00:29:05,428 ♪ The word is out all over town ♪ 454 00:29:05,463 --> 00:29:08,083 ♪ But I won't let it get me down ♪ 455 00:29:08,118 --> 00:29:10,705 ♪ I ain't nobody's push around ♪ 456 00:29:10,739 --> 00:29:12,843 ♪ If they could only see me now ♪ 457 00:29:12,876 --> 00:29:15,428 ♪ There's only one thing on my mind ♪ 458 00:29:15,463 --> 00:29:17,911 ♪ And I'm running out of time ♪ 459 00:29:17,945 --> 00:29:20,876 ♪ I'm coming through so get out of the way ♪ 460 00:29:20,911 --> 00:29:25,532 ♪ I am a woman on a mission, whoa ♪ 461 00:29:25,567 --> 00:29:28,187 ♪ Nothing can stop me, I'm stronger than ever ♪ 462 00:29:28,221 --> 00:29:31,532 ♪ I wanna see this through ♪ 463 00:29:31,567 --> 00:29:36,187 ♪ I am a woman on a mission, whoa ♪ 464 00:29:36,221 --> 00:29:41,221 ♪ Whatever it takes I will do what I gotta do ♪ 465 00:29:42,463 --> 00:29:44,187 ♪ Stand aside 'cause I'm on a mission ♪ 466 00:29:44,221 --> 00:29:46,842 ♪ I'm on fire, there's no competition ♪ 467 00:29:46,876 --> 00:29:49,359 ♪ You can't blame me, I got intuition ♪ 468 00:29:49,394 --> 00:29:52,359 ♪ And I never miss a trick just like a magician ♪ 469 00:29:52,394 --> 00:29:54,842 ♪ You don't need cash, you don't need permission ♪ 470 00:29:54,876 --> 00:29:57,532 ♪ If you think I'm scared, you must be tripping ♪ 471 00:29:57,567 --> 00:30:00,428 ♪ Foot on gas, key in ignition ♪ 472 00:30:00,463 --> 00:30:03,567 ♪ Can't stop now 'cause I'm on a mission ♪ 473 00:30:03,601 --> 00:30:08,290 ♪ I am a woman on a mission, whoa ♪ 474 00:30:08,325 --> 00:30:10,876 ♪ Nothing can stop me, I'm stronger than ever ♪ 475 00:30:10,911 --> 00:30:13,567 ♪ I wanna see this through ♪ 476 00:30:13,601 --> 00:30:17,394 ♪ I never give up, I never give up, I never give up ♪ 477 00:30:17,428 --> 00:30:19,049 ♪ I'm on a mission ♪ 478 00:30:19,083 --> 00:30:24,083 ♪ Whatever it takes, I will do what I gotta do ♪ 479 00:30:34,325 --> 00:30:35,152 Take the wheel. 480 00:30:36,705 --> 00:30:37,532 I said take the wheel! 481 00:30:37,567 --> 00:30:38,911 I don't drive. 482 00:30:38,945 --> 00:30:39,807 Jesus. 483 00:30:42,118 --> 00:30:43,256 [sighing] 484 00:30:43,290 --> 00:30:44,118 First shag then? 485 00:30:45,118 --> 00:30:45,945 First shag? 486 00:30:47,532 --> 00:30:50,083 Ashleigh Moore, I was 16. 487 00:30:50,118 --> 00:30:52,807 Yeah, lost my virginity same day as my mate, Sandeep. 488 00:30:52,842 --> 00:30:53,636 Lads, lads, lads. 489 00:30:55,601 --> 00:30:56,636 I was 14. 490 00:30:56,670 --> 00:30:58,428 14? I hope he was as well. 491 00:30:58,463 --> 00:30:59,359 He was 13. 492 00:30:59,394 --> 00:31:00,601 13? 493 00:31:00,636 --> 00:31:02,739 What's with the pink steering wheel? 494 00:31:02,773 --> 00:31:05,601 Jesus, you've perked up since yesterday. 495 00:31:05,636 --> 00:31:07,601 It's good, the pink steering wheel, 496 00:31:07,636 --> 00:31:10,601 it's, oh well, it's ironic really. 497 00:31:10,636 --> 00:31:13,980 Is it, don't most people think that it's gay? 498 00:31:14,014 --> 00:31:15,290 Yeah. 499 00:31:15,325 --> 00:31:16,670 Is that the irony, that you're not gay? 500 00:31:16,705 --> 00:31:17,945 Yeah. 501 00:31:17,980 --> 00:31:19,463 So it's like you're so manly 502 00:31:19,498 --> 00:31:21,705 that you can drive around with a pink steering wheel? 503 00:31:21,739 --> 00:31:22,567 Yeah. 504 00:31:23,807 --> 00:31:24,773 Are you gay? 505 00:31:24,807 --> 00:31:26,290 Yeah, ah, no. 506 00:31:26,325 --> 00:31:28,601 Is that a cock on your key chain? 507 00:31:28,636 --> 00:31:30,325 Yeah, no, I'm not gay. 508 00:31:30,359 --> 00:31:31,876 [laughing] 509 00:31:31,911 --> 00:31:32,738 I'm not gay. 510 00:31:34,187 --> 00:31:35,980 Well if that's not gay, then that definitely is gay. 511 00:31:36,014 --> 00:31:37,670 That's, I'm not, shit. 512 00:31:37,705 --> 00:31:39,394 [cars crashing] 513 00:31:39,428 --> 00:31:44,049 [loud exhaling] [car alarm roaring] 514 00:31:44,083 --> 00:31:44,876 Shit. 515 00:31:51,290 --> 00:31:52,325 I'm so sorry. 516 00:31:52,359 --> 00:31:53,152 What the fuck are you doing? 517 00:31:53,187 --> 00:31:54,152 Are you fucking blind? 518 00:31:54,187 --> 00:31:55,083 - I honestly... - Hey. 519 00:31:55,118 --> 00:31:56,325 Don't touch my fucking car. 520 00:31:56,359 --> 00:31:57,636 What the fuck are you doing on the road? 521 00:31:57,670 --> 00:31:58,842 I'm so sorry, it's completely my fault. 522 00:31:58,876 --> 00:32:00,152 Of course it's your fucking fault. 523 00:32:00,187 --> 00:32:00,911 Hey, are you going to pay for this? 524 00:32:00,945 --> 00:32:02,532 Pay for what? 525 00:32:02,567 --> 00:32:04,498 Are you demented, it's dented. 526 00:32:06,359 --> 00:32:07,498 No, it's not. 527 00:32:07,532 --> 00:32:08,670 You want to play big man, 528 00:32:08,704 --> 00:32:10,152 just because you do 50KG on a bench press? 529 00:32:10,187 --> 00:32:11,325 Hey, do you wanna fight? 530 00:32:11,359 --> 00:32:12,670 Do you wanna fight, you fucking cocky prick? 531 00:32:12,704 --> 00:32:13,807 No, no, of course I don't want to fight, 532 00:32:13,842 --> 00:32:15,842 I don't want any trouble, please, I just. 533 00:32:16,842 --> 00:32:19,807 Wait, 50KG? [laughs] 534 00:32:19,842 --> 00:32:21,290 I mean add a one in front of that. 535 00:32:21,325 --> 00:32:23,842 Actually my PB was 140, although my form was terrible. 536 00:32:23,876 --> 00:32:24,738 So on paper... 537 00:32:24,773 --> 00:32:26,290 You fucking smart aleck, hey? 538 00:32:26,325 --> 00:32:27,118 No, I don't know why I said that. 539 00:32:27,152 --> 00:32:27,980 I'm so sorry. 540 00:32:29,325 --> 00:32:30,152 Hit him. 541 00:32:31,876 --> 00:32:33,394 Let's just move on with our day, okay? 542 00:32:33,428 --> 00:32:35,221 Because I'm taking full responsibly for this, 543 00:32:35,256 --> 00:32:36,083 I'm so sorry. 544 00:32:36,945 --> 00:32:38,498 No, that was so uncalled for. 545 00:32:40,567 --> 00:32:43,152 Twat, give me your details, you prick. 546 00:32:44,945 --> 00:32:45,773 Oh. 547 00:32:50,636 --> 00:32:52,049 You want to fucking fight? 548 00:32:53,463 --> 00:32:54,532 Do you want to fucking fight? 549 00:32:54,567 --> 00:32:55,876 - No, no. - You got the wrong 550 00:32:55,911 --> 00:32:57,221 fucking guy today. 551 00:32:57,256 --> 00:32:59,911 - [groaning] - Oh! 552 00:33:01,152 --> 00:33:01,911 I didn't... 553 00:33:01,945 --> 00:33:04,532 Don't, don't. 554 00:33:04,567 --> 00:33:05,428 Sorry. 555 00:33:08,807 --> 00:33:09,635 What was that? 556 00:33:10,773 --> 00:33:12,256 You struggle to have a conversation 557 00:33:12,290 --> 00:33:14,911 but you'll happily punch a man in the spine for no reason? 558 00:33:14,945 --> 00:33:16,152 Well, I didn't like the way he was talking to you. 559 00:33:16,187 --> 00:33:18,532 Yeah, but that's my problem. 560 00:33:18,567 --> 00:33:19,738 It's not your problem. 561 00:33:23,532 --> 00:33:25,325 My heart rate is through the roof. 562 00:33:26,567 --> 00:33:28,498 But in like an exciting way. 563 00:33:28,532 --> 00:33:29,773 Not like when you go swimming 564 00:33:29,807 --> 00:33:31,083 and sometimes you hold your breath underwater 565 00:33:31,118 --> 00:33:33,635 and it gets to a point where you're like 566 00:33:33,669 --> 00:33:35,669 just a few more seconds and I'm a goner. 567 00:33:37,290 --> 00:33:38,669 What? 568 00:33:38,704 --> 00:33:40,187 Do you like swimming? 569 00:33:40,221 --> 00:33:41,325 Nah, I never learnt. 570 00:33:44,014 --> 00:33:45,635 Where are we stopping tonight? 571 00:33:45,669 --> 00:33:46,498 Newcastle. 572 00:33:48,842 --> 00:33:50,428 Is it nice? 573 00:33:50,463 --> 00:33:52,980 Yeah, you never been? 574 00:33:57,187 --> 00:34:00,118 You know there will be some nice bars. 575 00:34:00,152 --> 00:34:01,152 We could grab a drink? 576 00:34:02,290 --> 00:34:04,428 I know I could certainly use one. 577 00:34:04,463 --> 00:34:05,290 I don't drink. 578 00:34:06,567 --> 00:34:08,498 What, not even orange juice? 579 00:34:08,532 --> 00:34:11,118 No, well, obviously I drink orange juice. 580 00:34:11,152 --> 00:34:12,325 Well then fine, 581 00:34:12,359 --> 00:34:14,359 then we'll pump you full of shoog, won't we? 582 00:34:14,394 --> 00:34:15,635 Really? 583 00:34:15,669 --> 00:34:17,152 Yeah. 584 00:34:17,187 --> 00:34:18,600 Like a legitimate bar, where there's bar fights? 585 00:34:18,635 --> 00:34:21,807 Ah, I bloody hope not. 586 00:34:21,842 --> 00:34:24,842 [upbeat club music] 587 00:34:31,807 --> 00:34:34,566 Awesome, there we go, are you good? 588 00:34:36,566 --> 00:34:37,773 Yeah. 589 00:34:37,807 --> 00:34:42,394 Oh, excuse me, can I have a whisky, please? 590 00:34:42,428 --> 00:34:44,669 Because, because why not? 591 00:34:44,704 --> 00:34:45,980 [laughing] 592 00:34:46,014 --> 00:34:47,187 And an orange juice, please. 593 00:34:47,221 --> 00:34:48,152 [Bartender] No worries. 594 00:34:48,187 --> 00:34:49,083 Cheers, man, thank you. 595 00:34:52,531 --> 00:34:54,325 This place is incredible. 596 00:34:54,359 --> 00:34:56,807 Alright darling, fancy a ride? 597 00:34:56,842 --> 00:34:59,049 I've never been anywhere like this before. 598 00:35:02,600 --> 00:35:03,842 It's just a Monday. 599 00:35:07,014 --> 00:35:08,635 It does smell funny. 600 00:35:08,669 --> 00:35:09,498 It sure does. 601 00:35:10,566 --> 00:35:12,738 Cheers man, thank you so much. 602 00:35:12,773 --> 00:35:13,600 Thank you. 603 00:35:14,911 --> 00:35:15,738 Cheers. 604 00:35:27,428 --> 00:35:28,531 Can I tell you something? 605 00:35:32,566 --> 00:35:37,290 You are genuinely one of the most interesting people 606 00:35:37,325 --> 00:35:38,290 I've ever met. 607 00:35:41,083 --> 00:35:43,014 Sorry, I'll try to stop talking so much. 608 00:35:43,049 --> 00:35:44,911 No, no, hey, it's a good thing, 609 00:35:44,945 --> 00:35:46,325 it's a great thing. 610 00:35:47,704 --> 00:35:49,876 It's awesome, you're so quirky without even trying. 611 00:35:49,911 --> 00:35:51,256 It's awesome. 612 00:35:52,118 --> 00:35:53,497 You're genuinely very funny. 613 00:35:56,773 --> 00:35:58,566 Is this because I killed the neighbor's cat? 614 00:35:58,600 --> 00:36:02,462 No, stay away from my pets, 615 00:36:02,497 --> 00:36:03,945 but stuff like that, 616 00:36:03,980 --> 00:36:06,876 stuff like that, like you do what most people wouldn't. 617 00:36:06,911 --> 00:36:11,911 Despite it probably being the kinda right thing to do. 618 00:36:16,118 --> 00:36:17,256 - Yeah. - Yeah, yeah. 619 00:36:18,152 --> 00:36:19,807 I killed that cat real good. 620 00:36:19,842 --> 00:36:21,773 Yeah, again, the cat thing is kind of 621 00:36:21,807 --> 00:36:23,462 - like a bad thing. - Would you lie to me? 622 00:36:24,980 --> 00:36:26,566 About what? 623 00:36:26,600 --> 00:36:27,462 Anything. 624 00:36:28,359 --> 00:36:29,290 I don't know, probably. 625 00:36:29,325 --> 00:36:30,773 No, I don't think you would. 626 00:36:32,462 --> 00:36:33,566 I mean, I have no reason to. 627 00:36:33,600 --> 00:36:35,911 If you're being annoying, I'll tell you. 628 00:36:35,945 --> 00:36:40,427 Okay, I just wish that sometimes people were as blunt 629 00:36:40,462 --> 00:36:41,704 with me as I am them. 630 00:36:42,807 --> 00:36:44,462 It's just that my parents, they, 631 00:36:45,807 --> 00:36:47,497 well they don't really think that I can handle life, 632 00:36:47,531 --> 00:36:50,427 so they don't let me do anything. 633 00:36:50,462 --> 00:36:52,531 But then how are you going to live and learn 634 00:36:52,566 --> 00:36:55,635 if they don't let you live and learn? 635 00:37:02,704 --> 00:37:06,497 Yes, did you just come up with that on your own? 636 00:37:07,394 --> 00:37:09,152 Yeah, I guess. 637 00:37:09,187 --> 00:37:12,497 Wow, can you tell my parents that? 638 00:37:12,531 --> 00:37:15,118 No, no, that's for you to do. 639 00:37:15,152 --> 00:37:18,014 Well I do, but then I get angry, 640 00:37:18,049 --> 00:37:19,980 and then they pass that off as rage, 641 00:37:20,014 --> 00:37:22,221 which is commonly associated with autism, 642 00:37:22,256 --> 00:37:23,842 but it's actually not that. 643 00:37:23,876 --> 00:37:25,427 It's just the way that I feel. 644 00:37:29,049 --> 00:37:30,911 I don't know, man, it sounds tough. 645 00:37:35,118 --> 00:37:36,359 I mean they let you come with me, though? 646 00:37:36,393 --> 00:37:38,807 That's, I mean, oh, that's huge, surely. 647 00:37:38,842 --> 00:37:40,876 Yeah, but that was for the wrong reasons. 648 00:37:43,427 --> 00:37:46,807 Well, because I was in an accident not that long ago, 649 00:37:46,842 --> 00:37:48,531 so it just made them worry about me 650 00:37:48,566 --> 00:37:50,118 even more than they already do. 651 00:37:52,221 --> 00:37:53,497 But they knew that I had to do this 652 00:37:53,531 --> 00:37:56,049 that I had to just get out and do it. 653 00:37:59,773 --> 00:38:01,358 Yeah, I don't know. 654 00:38:09,600 --> 00:38:14,600 Hey, how would you like the tiniest, 655 00:38:16,221 --> 00:38:20,704 tiniest bit of prosecco in your orange juice? 656 00:38:21,566 --> 00:38:22,876 The tiniest bit. 657 00:38:25,256 --> 00:38:26,187 No. 658 00:38:26,221 --> 00:38:27,738 No? 659 00:38:27,773 --> 00:38:31,669 No, it's just, what's that drink? 660 00:38:31,704 --> 00:38:32,531 - Mimosa. - It's just a, 661 00:38:32,566 --> 00:38:34,187 oh, it's a mimosa. 662 00:38:34,221 --> 00:38:36,049 It's just a mimosa. 663 00:38:40,876 --> 00:38:44,704 Come on, a little mimosa, wanna little mimosa? 664 00:38:47,980 --> 00:38:48,773 Little, just a little? 665 00:38:48,807 --> 00:38:49,600 Yes. 666 00:38:49,635 --> 00:38:50,600 Yes? 667 00:38:50,635 --> 00:38:51,462 Yes. 668 00:38:51,497 --> 00:38:52,462 Yes? 669 00:38:52,497 --> 00:38:53,290 Yes! 670 00:38:53,324 --> 00:38:54,118 Yes! 671 00:38:54,152 --> 00:38:55,049 Yes. 672 00:38:55,083 --> 00:38:56,324 One mimosa please, sir. 673 00:38:57,669 --> 00:38:59,152 And one more whisky please, sir. 674 00:38:59,187 --> 00:39:00,427 [Bartender] Coming right up. 675 00:39:00,462 --> 00:39:01,704 No, no, no, I'm driving tomorrow, 676 00:39:01,738 --> 00:39:04,635 so it's probably best I kinda call it quits. 677 00:39:05,531 --> 00:39:07,427 Sexy, baby! 678 00:39:08,945 --> 00:39:09,911 No. 679 00:39:09,945 --> 00:39:11,807 Yes, yes. 680 00:39:11,842 --> 00:39:13,049 No. 681 00:39:13,083 --> 00:39:14,738 Yeah, you've got them big teeth. 682 00:39:16,187 --> 00:39:17,083 You like them? 683 00:39:17,118 --> 00:39:19,152 Oh, yeah, they are like mine. 684 00:39:19,187 --> 00:39:20,427 Look at my front two teeth, 685 00:39:20,462 --> 00:39:24,014 they're big like plates. 686 00:39:24,049 --> 00:39:26,014 Wow, big. 687 00:39:26,049 --> 00:39:28,669 Yeah, thanks, I grew them myself. 688 00:39:29,669 --> 00:39:31,187 So how come you're Austrian? 689 00:39:31,221 --> 00:39:33,187 Ah, [puffing] ah, 690 00:39:33,221 --> 00:39:34,531 Australian? 691 00:39:34,566 --> 00:39:35,358 Dad. 692 00:39:35,393 --> 00:39:36,635 Dad? 693 00:39:36,669 --> 00:39:38,358 You know I can do the accent? 694 00:39:38,393 --> 00:39:41,427 No you can't, everyone thinksthat they can but you can't. 695 00:39:41,462 --> 00:39:42,427 No, I can, I can. 696 00:39:42,462 --> 00:39:44,083 Listen, are you ready? 697 00:39:44,118 --> 00:39:45,911 [coughing] 698 00:39:45,945 --> 00:39:48,531 Ah, see them girls over there? 699 00:39:48,566 --> 00:39:50,945 Ah, yeah, I'm gonna go kiss them. 700 00:39:50,980 --> 00:39:52,187 I'm gonna go kiss them. 701 00:39:53,393 --> 00:39:54,358 No. 702 00:39:54,393 --> 00:39:55,289 No? 703 00:39:55,324 --> 00:39:56,669 Yeah, that was... 704 00:39:56,704 --> 00:39:58,049 - Yeah? - That was pretty good. 705 00:39:58,083 --> 00:39:59,842 Yeah, I was good, see? 706 00:39:59,876 --> 00:40:02,152 Yeah. [laughing] 707 00:40:05,427 --> 00:40:07,118 One more round, officer. 708 00:40:07,152 --> 00:40:10,324 No, no, no, please no, please no. 709 00:40:18,152 --> 00:40:21,289 So how come you had boyfriends, 710 00:40:21,324 --> 00:40:23,187 but you're not allowed out of the house? 711 00:40:25,220 --> 00:40:28,427 I did it before that they thought that I would want to. 712 00:40:29,393 --> 00:40:30,876 So it was out of spite. 713 00:40:33,773 --> 00:40:34,600 Spite. 714 00:40:35,669 --> 00:40:36,738 Whoa, well. 715 00:40:42,531 --> 00:40:43,635 Would you date me? 716 00:40:43,669 --> 00:40:45,186 No. 717 00:40:45,220 --> 00:40:46,255 No, no. 718 00:40:46,289 --> 00:40:47,911 - Why? - No, no, no, no, no. 719 00:40:47,945 --> 00:40:49,531 Why not? 720 00:40:49,566 --> 00:40:50,393 No. 721 00:40:51,842 --> 00:40:53,014 Why not? 722 00:40:53,049 --> 00:40:55,014 Too much work, you're too much work. 723 00:40:55,049 --> 00:40:55,842 Give me a kiss. 724 00:40:55,876 --> 00:40:56,842 No, no. 725 00:40:56,876 --> 00:40:58,049 Kiss, kiss. 726 00:40:58,083 --> 00:40:58,876 No. 727 00:40:58,911 --> 00:40:59,704 Kiss. 728 00:41:01,393 --> 00:41:02,220 No. 729 00:41:03,704 --> 00:41:04,531 [kissing] 730 00:41:04,566 --> 00:41:05,427 Hmm. 731 00:41:07,289 --> 00:41:08,083 - Ugh. - Now me. 732 00:41:08,118 --> 00:41:09,118 That's gross. 733 00:41:09,152 --> 00:41:09,980 Me. 734 00:41:14,118 --> 00:41:16,393 [laughing] 735 00:41:24,980 --> 00:41:27,255 [laughing] 736 00:41:28,427 --> 00:41:30,773 No, we can't do this, we're family. 737 00:41:31,980 --> 00:41:32,773 What? 738 00:41:32,807 --> 00:41:34,049 We're family. 739 00:41:34,083 --> 00:41:36,427 No, what, I gave you the hand job. 740 00:41:36,462 --> 00:41:38,324 The good old fashion. 741 00:41:39,497 --> 00:41:41,738 [laughing] 742 00:41:46,842 --> 00:41:49,255 I think she might be retarted. 743 00:41:49,289 --> 00:41:50,083 Oh, no. 744 00:41:53,255 --> 00:41:54,876 We both wanted it. 745 00:41:54,911 --> 00:41:55,738 Cool. 746 00:42:01,807 --> 00:42:06,151 We're not family, it wasn't sexual. 747 00:42:07,427 --> 00:42:08,980 [Bartender] Okay. 748 00:42:17,117 --> 00:42:17,945 I didn't rape. 749 00:42:20,186 --> 00:42:21,324 Yeah, okay. 750 00:42:24,462 --> 00:42:29,462 ♪ And I found this place along ♪ 751 00:42:30,358 --> 00:42:33,531 ♪ On the edge of the world, oh ♪ 752 00:42:33,566 --> 00:42:38,531 ♪ It resonates pure ♪ 753 00:42:42,600 --> 00:42:46,773 ♪ Now it's calling me out tonight ♪ 754 00:42:48,289 --> 00:42:49,117 Bye. 755 00:42:54,738 --> 00:42:57,324 She spilled her drink but I didn't help her 756 00:42:57,358 --> 00:42:59,048 because she's not family. 757 00:42:59,082 --> 00:42:59,876 Exactly, exactly. 758 00:42:59,911 --> 00:43:00,704 Bye. 759 00:43:00,738 --> 00:43:01,531 Bye. 760 00:43:01,566 --> 00:43:02,358 Bye. 761 00:43:02,393 --> 00:43:03,186 Bye. 762 00:43:03,220 --> 00:43:04,669 Bye. 763 00:43:04,704 --> 00:43:07,462 It's all about the fam, it's all about the fam. 764 00:43:07,497 --> 00:43:08,600 Are you okay? 765 00:43:08,635 --> 00:43:11,773 Yeah, it's like we're blood cum cousins. 766 00:43:11,807 --> 00:43:13,186 Blood cum cousins? 767 00:43:13,220 --> 00:43:18,220 Yeah. 768 00:43:25,566 --> 00:43:27,669 [puking] 769 00:43:31,255 --> 00:43:33,842 [upbeat music] 770 00:43:43,255 --> 00:43:48,255 ♪ What if I climb a really tall tree and ♪ 771 00:43:49,531 --> 00:43:53,842 ♪ What if the branch, it breaks under me then ♪ 772 00:43:55,082 --> 00:43:58,566 ♪ Where will I go, the only place is down ♪ 773 00:43:58,600 --> 00:44:03,531 ♪ And I'm scared that my world will be turned ♪ 774 00:44:04,151 --> 00:44:08,531 ♪ Around ♪ 775 00:44:09,462 --> 00:44:12,773 ♪ I don't wanna fall down ♪ 776 00:44:15,497 --> 00:44:19,013 Petrol, not diesel, petrol, green. 777 00:44:19,048 --> 00:44:21,393 ♪ Fall down ♪ 778 00:44:23,876 --> 00:44:25,082 [Cashier] Hello, mate, you all right? 779 00:44:25,117 --> 00:44:26,220 [Ryan] Pump number six, please. 780 00:44:26,255 --> 00:44:31,186 ♪ I don't wanna fall down ♪ 781 00:44:31,220 --> 00:44:33,807 ♪ 'Cause I'm scared to feel what it's like ♪ 782 00:44:33,842 --> 00:44:37,013 ♪ To touch the ground ♪ 783 00:44:39,324 --> 00:44:41,393 [coughing] 784 00:44:41,427 --> 00:44:42,255 Yeah. 785 00:44:47,566 --> 00:44:52,566 ♪ I don't wanna fall down ♪ 786 00:44:56,082 --> 00:45:00,876 ♪ I don't wanna fall down ♪ 787 00:45:00,911 --> 00:45:03,462 ♪ 'Cause I'm scared to feel what it's like ♪ 788 00:45:03,497 --> 00:45:06,600 ♪ To touch the ground ♪ 789 00:45:06,635 --> 00:45:08,324 You getting a bruise? 790 00:45:08,358 --> 00:45:09,186 Yeah. 791 00:45:09,220 --> 00:45:10,566 [loud inhaling] 792 00:45:10,600 --> 00:45:11,462 Ow. 793 00:45:14,807 --> 00:45:16,358 He's going where we're going. 794 00:45:20,013 --> 00:45:24,462 So he is, well let's pick him up then. 795 00:45:25,497 --> 00:45:27,255 What, wait, why? 796 00:45:27,289 --> 00:45:28,151 Well, why not? 797 00:45:28,186 --> 00:45:29,635 We're going to the same place. 798 00:45:29,669 --> 00:45:30,979 I'll just take a turn up here and we'll go get him. 799 00:45:31,013 --> 00:45:33,151 No, what, why would we, no! 800 00:45:33,186 --> 00:45:34,635 Why not? 801 00:45:34,669 --> 00:45:36,566 He's in a wheel chair, he'd probably really appreciate it. 802 00:45:36,600 --> 00:45:39,082 Well, he got there somehow on his own. 803 00:45:39,117 --> 00:45:39,944 So? 804 00:45:40,944 --> 00:45:42,117 So what if he smells? 805 00:45:42,151 --> 00:45:43,497 He won't smell. 806 00:45:44,497 --> 00:45:46,358 Well what if he's dirty? 807 00:45:46,393 --> 00:45:47,497 So he's dirty. 808 00:45:48,497 --> 00:45:50,220 Well what if he kills us? 809 00:45:50,255 --> 00:45:51,497 Well, he won't kill us. 810 00:45:51,531 --> 00:45:53,393 Obviously I'll get out and I'll suss him out. 811 00:45:53,427 --> 00:45:55,875 If he's got a dodgy vibe, I won't let him in the car. 812 00:46:00,427 --> 00:46:03,013 Well this was just meant to be the two of us. 813 00:46:03,048 --> 00:46:04,979 It was just meant to be the one of us. 814 00:46:22,358 --> 00:46:25,013 Hey, yeah, we're going past Thurso, 815 00:46:25,048 --> 00:46:27,151 so if you want a lift, you can come with us? 816 00:46:27,186 --> 00:46:29,013 Yeah, no worries. 817 00:46:29,048 --> 00:46:30,393 I'll take your stuff to the car, yeah. 818 00:46:30,427 --> 00:46:33,738 [upbeat acoustic music] 819 00:46:43,704 --> 00:46:45,773 There we go, there we go. 820 00:47:23,566 --> 00:47:25,841 [sighing] 821 00:47:25,875 --> 00:47:27,117 Well can we drop him off soon? 822 00:47:27,151 --> 00:47:30,531 Sunny, sorry, sorry. 823 00:47:32,497 --> 00:47:33,324 Whats your name? 824 00:47:35,600 --> 00:47:36,497 What's your name? 825 00:47:42,531 --> 00:47:43,462 Cool, cool. 826 00:47:47,013 --> 00:47:48,566 I think he's deaf or mute. 827 00:47:50,635 --> 00:47:52,289 Well, then why are you whispering? 828 00:47:55,531 --> 00:47:56,738 What's wrong with your leg? 829 00:47:56,772 --> 00:48:00,082 Sunny, Sunny, you can't just ask that. 830 00:48:00,117 --> 00:48:01,566 Well he can't hear me. 831 00:48:01,600 --> 00:48:03,324 Well then why are you even asking in the first place? 832 00:48:03,358 --> 00:48:04,635 'Cause it's all bloody. 833 00:48:09,151 --> 00:48:10,186 Sorry, she's just, 834 00:48:11,358 --> 00:48:13,875 she's asking what's happened to your leg? 835 00:48:49,427 --> 00:48:52,497 Yeah, I mean yeah, fair, that's fair. 836 00:48:53,566 --> 00:48:55,944 [laughing] 837 00:48:55,979 --> 00:49:00,186 Legs, legs, there you go. 838 00:49:05,497 --> 00:49:07,703 [sighing] 839 00:49:11,427 --> 00:49:13,737 But why can't I just go at the side of the road? 840 00:49:13,772 --> 00:49:14,566 [Sunny] It's too public. 841 00:49:14,600 --> 00:49:16,531 [Ryan] I'm bursting. 842 00:49:18,289 --> 00:49:20,289 [Sunny] Just go there. 843 00:49:21,255 --> 00:49:23,737 They better not make me pay. 844 00:49:28,186 --> 00:49:28,979 Okay. 845 00:49:29,013 --> 00:49:31,668 [loud exhaling] 846 00:49:33,082 --> 00:49:34,531 Mate do you want? 847 00:49:34,566 --> 00:49:35,600 Nope, okay. 848 00:49:38,358 --> 00:49:39,635 Yeah? 849 00:49:39,668 --> 00:49:40,497 He's scary. 850 00:49:43,255 --> 00:49:44,324 He's not scary. 851 00:49:44,358 --> 00:49:45,186 He is. 852 00:49:46,566 --> 00:49:49,186 Mate, he's asleep and he can barely move, bless him. 853 00:49:52,566 --> 00:49:55,082 Hey, look at me. 854 00:49:55,117 --> 00:49:56,048 Look at me. 855 00:49:56,910 --> 00:49:59,186 I'll be right in there, okay. 856 00:49:59,220 --> 00:50:02,531 You know I wouldn't let anythinghappen to you, I promise. 857 00:50:02,566 --> 00:50:03,427 Trust me. 858 00:50:11,427 --> 00:50:14,393 I think he needs a name, don't you? 859 00:50:17,427 --> 00:50:18,255 Jack. 860 00:50:20,048 --> 00:50:22,772 Jack, well that's a great name, yeah. 861 00:50:25,151 --> 00:50:26,324 I'll be right in there. 862 00:50:26,358 --> 00:50:27,910 I've gotta go I'm going to burst, yeah? 863 00:51:03,944 --> 00:51:05,117 You alright? 864 00:51:18,462 --> 00:51:23,151 Hey, there's a guy in the urinals, 865 00:51:25,048 --> 00:51:28,013 I don't think he is actually even using the toilet. 866 00:51:28,048 --> 00:51:29,565 [screaming] 867 00:51:29,599 --> 00:51:30,668 Oh, shit. 868 00:51:30,703 --> 00:51:32,255 What's your favorite color? 869 00:51:32,289 --> 00:51:33,117 Sunny. 870 00:51:33,151 --> 00:51:35,048 Red, red, hold on. 871 00:51:35,082 --> 00:51:37,082 It's red, what color is it? 872 00:51:38,668 --> 00:51:39,497 Ginger? 873 00:51:40,530 --> 00:51:41,358 Ginger, ginger? 874 00:51:42,668 --> 00:51:43,599 [laughing] 875 00:51:43,634 --> 00:51:45,324 His favorite color is ginger. 876 00:51:45,358 --> 00:51:47,565 [laughing] 877 00:51:48,875 --> 00:51:50,737 Sunny, Sunny, Sunny. 878 00:51:57,668 --> 00:52:00,944 No, ah, Sunny. 879 00:52:00,979 --> 00:52:03,772 Sunny, yes, yes. 880 00:52:03,806 --> 00:52:05,186 [laughing] 881 00:52:05,220 --> 00:52:08,048 Yes, yes, N-N-Y. 882 00:52:15,289 --> 00:52:17,599 Ah, okay, thank you, Jack. 883 00:52:19,186 --> 00:52:20,634 Yeah, so Jack, 884 00:52:20,668 --> 00:52:21,841 we're probably going to have to drop you off soon, mate 885 00:52:21,875 --> 00:52:24,013 because, you know, we're nearly there. 886 00:52:24,048 --> 00:52:25,841 We're not there. 887 00:52:25,875 --> 00:52:30,220 Yeah, no, I know, but we needto prepare for the funeral. 888 00:52:30,255 --> 00:52:32,151 What, why? 889 00:52:32,186 --> 00:52:33,875 You know, mentally. 890 00:52:35,358 --> 00:52:36,324 Mentally. 891 00:52:36,358 --> 00:52:37,530 Yeah. 892 00:52:37,565 --> 00:52:38,427 I don't get it. 893 00:52:40,048 --> 00:52:41,082 I just think we should drop him off soon. 894 00:52:41,117 --> 00:52:42,186 - Okay? - Why? 895 00:52:43,151 --> 00:52:46,703 Because he might not be safe. 896 00:52:46,737 --> 00:52:48,530 But you said he wasn't dangerous. 897 00:52:48,565 --> 00:52:49,461 Yeah, well I don't know that, do I? 898 00:52:49,496 --> 00:52:51,117 Why are you whispering? 899 00:52:51,151 --> 00:52:52,461 What has changed? 900 00:52:52,496 --> 00:52:55,082 Nothing's changed, nothing's changed. 901 00:52:55,117 --> 00:52:57,910 Well he's fine, he's been fine to us. 902 00:52:57,944 --> 00:53:01,220 Yeah, okay, yeah. 903 00:53:01,255 --> 00:53:02,530 You hate Jack. 904 00:53:02,565 --> 00:53:05,082 I don't hate Jack, I don't hate Jack, 905 00:53:05,117 --> 00:53:10,117 I just, you know, you've been talking to him a lot, 906 00:53:10,979 --> 00:53:11,772 which is great, which is great, 907 00:53:13,875 --> 00:53:17,220 it just means you're not talking to me as much now. 908 00:53:17,255 --> 00:53:18,255 So you're jealous? 909 00:53:19,634 --> 00:53:20,875 No. 910 00:53:20,910 --> 00:53:22,634 That you don't have a disability like we do. 911 00:53:22,668 --> 00:53:23,634 What, no, no. 912 00:53:24,772 --> 00:53:26,979 It's just that I like to talk to someone. 913 00:53:27,013 --> 00:53:27,875 [shushing] 914 00:53:27,910 --> 00:53:28,772 What? 915 00:53:28,806 --> 00:53:29,910 You don't have to whisper. 916 00:53:34,255 --> 00:53:36,944 Well, I like Jack, we have something in common. 917 00:53:36,979 --> 00:53:38,910 He finds it hard to communicate 918 00:53:38,944 --> 00:53:40,634 and I find it hard to communicate. 919 00:53:44,358 --> 00:53:48,393 Okay, alright, I'm sorry. 920 00:53:48,426 --> 00:53:51,151 I'm sorry, I'm sorry. 921 00:53:51,186 --> 00:53:53,117 Okay, Jack, we'll carry on. 922 00:53:53,151 --> 00:53:55,048 We're all good, you know. 923 00:53:56,151 --> 00:53:56,979 We'll keep going. 924 00:54:00,772 --> 00:54:02,461 I kinda like that you're jelly. 925 00:54:06,186 --> 00:54:09,772 [hopeful orchestral music] 926 00:54:12,668 --> 00:54:15,668 [seagulls chirping] 927 00:54:33,426 --> 00:54:35,668 There we go, there we go. 928 00:54:41,324 --> 00:54:42,151 Okay? 929 00:54:43,530 --> 00:54:44,599 Nice. 930 00:54:44,634 --> 00:54:47,117 Bye Jack, thank you. 931 00:54:47,151 --> 00:54:47,979 See you, Jack. 932 00:54:49,565 --> 00:54:52,013 No worries, pleasure. 933 00:54:52,048 --> 00:54:53,048 Nice to meet you. 934 00:55:02,772 --> 00:55:03,668 Hey, Simon. 935 00:55:03,703 --> 00:55:05,944 For fuck sake, look at you. 936 00:55:08,910 --> 00:55:12,117 I got a little something thatwould make you feel better. 937 00:55:13,255 --> 00:55:14,082 Ah, yeah. 938 00:55:17,186 --> 00:55:19,289 Come on, let's get you over here. 939 00:55:43,117 --> 00:55:44,220 We did a good thing. 940 00:55:51,565 --> 00:55:52,392 Huh. 941 00:55:55,806 --> 00:55:58,875 [car engine roaring] 942 00:56:00,944 --> 00:56:03,048 Oh, bloody hell, we're only 20 minutes away. 943 00:56:04,392 --> 00:56:06,392 Ah, but the funeral's tomorrow. 944 00:56:06,426 --> 00:56:07,841 Yeah, I mean we're actually 945 00:56:07,875 --> 00:56:09,186 arriving a lot later than I planned 946 00:56:09,220 --> 00:56:12,254 but it doesn't matter. 947 00:56:13,944 --> 00:56:14,875 Oh, but your parents arrive today. 948 00:56:14,910 --> 00:56:15,772 Have you got the address? 949 00:56:15,806 --> 00:56:17,910 I'll whack it in the nav. 950 00:56:17,944 --> 00:56:20,806 Oh, well I was hoping to stay with you tonight. 951 00:56:24,151 --> 00:56:26,944 Oh, I mean I'm just staying in my car tonight, 952 00:56:26,979 --> 00:56:28,117 I hadn't booked anywhere. 953 00:56:28,151 --> 00:56:30,254 That's okay, that's a nice idea. 954 00:56:30,288 --> 00:56:31,117 Yeah? 955 00:56:32,288 --> 00:56:34,737 I mean you've got to ask your mom. 956 00:56:37,910 --> 00:56:40,151 Can I come back with you? 957 00:56:42,013 --> 00:56:43,461 Again, you've gotta ask your parents, 958 00:56:43,496 --> 00:56:46,875 I mean that's not my decision, I can't say. 959 00:56:46,910 --> 00:56:49,186 But you would want me to? 960 00:56:49,219 --> 00:56:50,530 [blowing] 961 00:56:50,565 --> 00:56:51,737 I mean, I don't know, 962 00:56:51,772 --> 00:56:52,668 it's been a long journey, you know? 963 00:56:52,703 --> 00:56:53,910 And like all the way back 964 00:56:53,944 --> 00:56:55,186 and you going off on one in my ear 965 00:56:55,219 --> 00:56:57,668 like oh, you know, look at me, I've got autism. 966 00:56:59,151 --> 00:57:01,979 You know, I'm pretty sick of it, to be honest, you know. 967 00:57:02,013 --> 00:57:03,288 Pretty bloody sick of it. 968 00:57:08,461 --> 00:57:10,772 Obviously I'm joking. 969 00:57:10,806 --> 00:57:12,910 Obviously, I'd love that. 970 00:57:12,944 --> 00:57:14,496 Ah. 971 00:57:14,530 --> 00:57:15,323 Ah. 972 00:57:15,357 --> 00:57:17,599 [laughing] 973 00:57:18,772 --> 00:57:20,151 Sunny. 974 00:57:20,185 --> 00:57:22,461 [laughing] 975 00:57:24,634 --> 00:57:26,048 Can I tell you something? 976 00:57:26,082 --> 00:57:27,392 Yeah, of course. 977 00:57:27,426 --> 00:57:29,323 I feel very comfortable around you, 978 00:57:30,496 --> 00:57:33,357 more so than anyone else, even my parents. 979 00:57:33,392 --> 00:57:34,806 You're very easy to talk to. 980 00:57:38,496 --> 00:57:39,323 I'm glad. 981 00:57:42,392 --> 00:57:43,288 You know that accident 982 00:57:43,323 --> 00:57:45,357 I told you about in the bar? 983 00:57:45,392 --> 00:57:46,219 Ah, yeah? 984 00:57:47,634 --> 00:57:48,530 I nearly died. 985 00:57:48,565 --> 00:57:50,013 Oh, shit. 986 00:57:50,048 --> 00:57:51,806 I cut my wrist. 987 00:57:51,841 --> 00:57:52,634 My parents think it was an accident 988 00:57:52,668 --> 00:57:54,979 but I did it on purpose. 989 00:57:55,013 --> 00:57:58,323 But in reflection, it was an accident. 990 00:58:00,565 --> 00:58:01,737 Why would you do that? 991 00:58:05,082 --> 00:58:08,496 I don't know, I guess I wantedto know what would happen. 992 00:58:08,530 --> 00:58:10,737 What, are you fucking nuts? 993 00:58:10,772 --> 00:58:12,634 You want to know what would happen? 994 00:58:12,668 --> 00:58:13,910 Sunny, I'll tell you what would happen, 995 00:58:13,944 --> 00:58:16,150 you'd bleed out and you'd die, you die. 996 00:58:16,185 --> 00:58:18,323 Well, I know you die. 997 00:58:18,357 --> 00:58:19,496 I know you die. 998 00:58:19,530 --> 00:58:20,668 Jesus, no wonder your parents don't feel 999 00:58:20,703 --> 00:58:21,910 like they can leave you to do your own thing. 1000 00:58:21,944 --> 00:58:23,185 You'll probably go into the kitchen 1001 00:58:23,219 --> 00:58:24,392 and stick your head in the fucking microwave. 1002 00:58:24,426 --> 00:58:25,634 Why are you making me feel stupid? 1003 00:58:25,668 --> 00:58:26,910 I already feel guilty. 1004 00:58:28,357 --> 00:58:29,496 I shouldn't have told you, you don't understand. 1005 00:58:29,530 --> 00:58:31,048 And why are you getting so mad at me? 1006 00:58:31,082 --> 00:58:32,116 What have I done wrong? 1007 00:58:32,150 --> 00:58:33,530 Nothing, nothing. 1008 00:58:39,048 --> 00:58:41,565 I'm sorry it's just thatpeople are so desperate to live 1009 00:58:41,599 --> 00:58:44,048 and you're here and you're fine, you're healthy. 1010 00:58:45,150 --> 00:58:46,048 And you're just willing 1011 00:58:46,082 --> 00:58:47,565 to give that all up for nothing. 1012 00:58:47,599 --> 00:58:50,082 Like there are people that are far worse off than you 1013 00:58:50,116 --> 00:58:53,461 and in comparison you're fucking fine, you're healthy. 1014 00:58:53,496 --> 00:58:57,048 Well, I didn't feel fine and I didn't feel healthy. 1015 00:58:57,082 --> 00:58:58,530 And what about the people around you, like your family? 1016 00:58:58,565 --> 00:59:00,737 The people that spend so much time to care for you 1017 00:59:00,772 --> 00:59:02,185 because they love you? 1018 00:59:02,219 --> 00:59:03,910 Like if you killed yourself, what about them, huh? 1019 00:59:03,944 --> 00:59:05,081 Now, how would they feel? 1020 00:59:05,116 --> 00:59:06,530 Don't you think that's fucking selfish? 1021 00:59:06,565 --> 00:59:08,496 Well, I didn't have anything to look forward to. 1022 00:59:08,530 --> 00:59:10,910 Well, then get a fucking hobby. 1023 00:59:10,944 --> 00:59:12,150 Stop the car. 1024 00:59:12,185 --> 00:59:13,530 Sunny, I'm not stopping the car. 1025 00:59:13,565 --> 00:59:14,496 Stop the car. 1026 00:59:14,530 --> 00:59:15,703 Sunny, we're on a main road. 1027 00:59:15,737 --> 00:59:17,150 - Stop the fucking car. - Sunny, 1028 00:59:17,185 --> 00:59:19,219 I'm not stopping the car, we're on a main road. 1029 00:59:19,254 --> 00:59:20,634 - Stop the fucking car. - Sunny, I'm not. 1030 00:59:20,668 --> 00:59:23,048 Stop the fucking car, stop the fucking car. 1031 00:59:23,081 --> 00:59:25,703 Stop the fucking car, stop the fucking car. 1032 00:59:25,737 --> 00:59:29,081 - Stop the fucking car. - Okay, okay, okay. 1033 00:59:30,116 --> 00:59:33,599 [melancholic piano music] 1034 00:59:52,944 --> 00:59:53,875 Shit, shit. 1035 00:59:55,979 --> 00:59:56,806 Sunny! 1036 00:59:58,806 --> 00:59:59,979 Sunny, please! 1037 01:00:02,461 --> 01:00:03,288 Sunny! 1038 01:00:16,392 --> 01:00:17,703 Oh, shit, Sunny! 1039 01:00:19,806 --> 01:00:22,634 [water splashing] 1040 01:00:41,565 --> 01:00:43,806 [sneezing] 1041 01:00:44,841 --> 01:00:47,047 [spitting] 1042 01:01:02,081 --> 01:01:04,496 Oh, he can't swim. 1043 01:01:04,530 --> 01:01:07,357 [heavy breathing] 1044 01:01:10,565 --> 01:01:12,841 [groaning] 1045 01:01:17,703 --> 01:01:19,634 [heavy breathing] 1046 01:01:19,668 --> 01:01:20,772 I don't care. 1047 01:01:24,012 --> 01:01:25,323 I didn't say anything. 1048 01:01:25,357 --> 01:01:27,012 Well, why aren't you saying anything? 1049 01:01:28,565 --> 01:01:30,978 Because in all honesty, I don't know what to say. 1050 01:01:33,047 --> 01:01:35,461 When we get home are you going to tell my parents? 1051 01:01:36,875 --> 01:01:39,392 What, that you eventually stopped me from drowning? 1052 01:01:41,737 --> 01:01:44,116 The thought hadn't crossed my mind. 1053 01:01:44,150 --> 01:01:47,530 I was still thinking about how I was drowning. 1054 01:01:47,565 --> 01:01:49,737 No, about how I still feel this way sometimes 1055 01:01:49,772 --> 01:01:52,565 and I still think like this. 1056 01:01:52,599 --> 01:01:54,081 Well, I don't know, 1057 01:01:54,116 --> 01:01:55,599 I don't want you to have another accident again, so. 1058 01:01:55,634 --> 01:01:57,116 Well, they won't let me out of the house if you do. 1059 01:01:57,150 --> 01:01:58,530 Yeah, but you might die if I don't tell them. 1060 01:01:58,565 --> 01:01:59,841 Well, what's the point in living 1061 01:01:59,875 --> 01:02:01,806 if I don't have a bloody life anyway? 1062 01:02:06,599 --> 01:02:09,081 Sunny, I don't know what you're going through, 1063 01:02:09,116 --> 01:02:10,496 so I don't know what to say. 1064 01:02:13,012 --> 01:02:14,737 But I know what I said earlier, 1065 01:02:17,496 --> 01:02:18,599 it wasn't what I meant. 1066 01:02:20,772 --> 01:02:21,772 And it wasn't right. 1067 01:02:27,426 --> 01:02:30,426 You know I actually did want to come with you. 1068 01:02:30,461 --> 01:02:31,943 Well not you personally, 1069 01:02:31,978 --> 01:02:34,150 but when I found out that someone had to get a lift 1070 01:02:34,185 --> 01:02:38,254 from my family, I jumped at the chance. 1071 01:02:40,288 --> 01:02:42,150 My family make me feel like an alien. 1072 01:02:44,874 --> 01:02:45,703 I hate it. 1073 01:02:47,012 --> 01:02:50,012 I actually begged and cried to be the one 1074 01:02:50,047 --> 01:02:51,288 to get the lift with you 1075 01:02:51,323 --> 01:02:52,565 and the only reason why they said yes 1076 01:02:52,599 --> 01:02:54,150 was because that I said that I would text them 1077 01:02:54,185 --> 01:02:55,806 every 30 minutes. 1078 01:02:57,150 --> 01:02:59,012 I was so terrified, 1079 01:03:00,496 --> 01:03:01,668 standing out the front of my house, 1080 01:03:01,703 --> 01:03:03,496 but not as scared as I was 1081 01:03:03,530 --> 01:03:06,116 doing nothing by myself day in and day out. 1082 01:03:09,874 --> 01:03:12,599 This has been the most thrilling experience 1083 01:03:12,634 --> 01:03:13,634 of my life. 1084 01:03:18,185 --> 01:03:20,943 Of my life, Ryan. 1085 01:03:20,978 --> 01:03:24,772 A fucking extended road trip. 1086 01:03:24,806 --> 01:03:28,116 I live my life so planned and organized 1087 01:03:28,150 --> 01:03:29,530 and that has all gone to shit 1088 01:03:29,565 --> 01:03:32,772 and my heart has been racing majority of the time 1089 01:03:32,806 --> 01:03:36,357 and it has been for the best and the worst ways 1090 01:03:36,392 --> 01:03:38,323 but I finally feel like I'm living, 1091 01:03:39,496 --> 01:03:42,496 and that's because I feel safe with you. 1092 01:03:44,392 --> 01:03:45,496 But the best part is 1093 01:03:46,737 --> 01:03:49,978 that I finally felt like I'd met someone 1094 01:03:50,012 --> 01:03:53,737 that understood me, that gets me. 1095 01:03:59,840 --> 01:04:01,737 And now I just feel like an alien again. 1096 01:04:05,461 --> 01:04:06,357 - Sunny... - And that's why 1097 01:04:06,392 --> 01:04:08,874 I have one friend, Carly. 1098 01:04:08,909 --> 01:04:10,426 And she's been mushroom stamped. 1099 01:04:10,461 --> 01:04:11,840 And it stained her head. 1100 01:04:13,116 --> 01:04:15,392 [laughing] 1101 01:04:19,392 --> 01:04:22,116 I won't tell your parents. 1102 01:04:22,150 --> 01:04:25,530 I guess you've got to make your own decisions 1103 01:04:25,565 --> 01:04:26,496 in life, right? 1104 01:04:28,219 --> 01:04:30,530 But please if you ever, ever feel like that again, 1105 01:04:30,565 --> 01:04:33,012 please feel like you can talk to me. 1106 01:04:33,047 --> 01:04:34,530 No, you'll yell. 1107 01:04:35,978 --> 01:04:38,392 No, I won't, I'll listen. 1108 01:04:52,254 --> 01:04:56,703 You know I'm really glad you've popped up in my life. 1109 01:04:57,736 --> 01:04:59,461 I just don't want to lose you. 1110 01:05:06,736 --> 01:05:09,081 You know, you're really easy to talk to. 1111 01:05:27,909 --> 01:05:31,081 [slow acoustic music] 1112 01:07:12,288 --> 01:07:15,392 Well, I guess we're finally here. 1113 01:07:15,426 --> 01:07:16,667 Yeah, I can see my mom. 1114 01:07:25,288 --> 01:07:27,530 I guess we should head in. 1115 01:07:27,565 --> 01:07:28,392 Yeah. 1116 01:07:30,496 --> 01:07:32,461 I'll let you go be with your family. 1117 01:07:32,496 --> 01:07:33,667 Why, where are you going? 1118 01:07:33,702 --> 01:07:35,081 Oh, I'm gonna hold back, 1119 01:07:35,116 --> 01:07:38,012 I'm not really interested in the ceremony. 1120 01:07:38,047 --> 01:07:39,978 I can pay my respects from around here. 1121 01:07:41,150 --> 01:07:41,978 Oh. 1122 01:07:44,805 --> 01:07:45,805 Can I stay with you? 1123 01:07:50,047 --> 01:07:50,874 Yeah. 1124 01:07:58,254 --> 01:07:59,426 Funerals are dumb. 1125 01:08:04,426 --> 01:08:08,081 There's not many people here for him. 1126 01:08:08,116 --> 01:08:09,461 That doesn't surprise me. 1127 01:08:16,943 --> 01:08:17,771 Sunny! 1128 01:08:23,150 --> 01:08:24,150 Oh, my God, Sunny, 1129 01:08:24,185 --> 01:08:25,771 where the hell have you been? 1130 01:08:25,805 --> 01:08:27,496 You were suppose to meet us yesterday. 1131 01:08:27,529 --> 01:08:28,357 Sorry. 1132 01:08:29,633 --> 01:08:31,909 What have you done to your head? 1133 01:08:31,943 --> 01:08:32,943 Are you okay? 1134 01:08:32,978 --> 01:08:35,702 Yes, mom, I'm fine. 1135 01:08:36,633 --> 01:08:38,047 Okay, okay. 1136 01:08:38,943 --> 01:08:39,771 Hi, Ryan. 1137 01:08:41,771 --> 01:08:43,426 Thank you so much for driving. 1138 01:08:43,461 --> 01:08:44,529 It's fine, honestly. 1139 01:08:45,874 --> 01:08:48,012 Oh, what have you done to your face? 1140 01:08:49,702 --> 01:08:50,909 Did you? 1141 01:08:50,943 --> 01:08:52,495 No, it happened before the journey. 1142 01:08:54,116 --> 01:08:55,150 Oh, my heart. 1143 01:08:55,185 --> 01:08:56,426 [laughing] 1144 01:08:56,461 --> 01:08:57,943 Here's me kicking up a fuss in front of you 1145 01:08:57,978 --> 01:09:00,150 and you probably even remember who I am. 1146 01:09:00,185 --> 01:09:01,047 [laughing] 1147 01:09:01,081 --> 01:09:02,461 I don't, I'm sorry. 1148 01:09:02,495 --> 01:09:04,805 That's fine, I wouldn't expect you to. 1149 01:09:06,012 --> 01:09:08,840 It's very kind of you to come at all considering. 1150 01:09:08,874 --> 01:09:13,529 You know he wasn't terrible, he really wasn't. 1151 01:09:13,564 --> 01:09:14,978 He had lots of issues 1152 01:09:15,012 --> 01:09:18,529 and well he certainly had his demons. 1153 01:09:18,564 --> 01:09:21,564 But he wasn't one himself. 1154 01:09:23,564 --> 01:09:26,943 Sunny, darling, John's going to come back with Helen now. 1155 01:09:26,978 --> 01:09:29,771 So you can squeeze in with us for our journey back. 1156 01:09:29,805 --> 01:09:31,288 Ah. 1157 01:09:31,323 --> 01:09:34,012 Alright well, I shall see you in the car. 1158 01:09:34,047 --> 01:09:34,874 Five minutes. 1159 01:09:36,012 --> 01:09:37,185 Just be over there. 1160 01:09:37,219 --> 01:09:38,219 Okay, 1161 01:09:38,254 --> 01:09:39,081 Bye, Ryan. 1162 01:09:40,047 --> 01:09:41,150 It was lovely to see you. 1163 01:09:41,185 --> 01:09:42,012 And you. 1164 01:09:58,702 --> 01:10:00,254 I don't understand. 1165 01:10:00,288 --> 01:10:01,633 Huh? 1166 01:10:01,667 --> 01:10:02,736 You don't know him. 1167 01:10:02,771 --> 01:10:03,978 No, I don't. 1168 01:10:04,012 --> 01:10:05,219 So why is my mom talking to you 1169 01:10:05,254 --> 01:10:06,425 like you care more than what you do? 1170 01:10:07,357 --> 01:10:08,529 I don't know, 1171 01:10:08,564 --> 01:10:10,047 because he's my biological father. 1172 01:10:10,081 --> 01:10:11,874 Yeah I know that, but, 1173 01:10:11,909 --> 01:10:12,840 of course he is, 1174 01:10:12,874 --> 01:10:14,219 but I'm sorry, why are you here? 1175 01:10:15,392 --> 01:10:16,736 He left when I was really, really young. 1176 01:10:16,771 --> 01:10:18,736 And I never had... 1177 01:10:18,771 --> 01:10:20,460 Yeah, sorry, but 1178 01:10:20,495 --> 01:10:22,805 why are you here and not at home with your mum? 1179 01:10:23,702 --> 01:10:25,185 I don't... 1180 01:10:25,219 --> 01:10:26,081 It's just that you made it seem like you didn't care 1181 01:10:26,116 --> 01:10:27,771 so I just I don't understand. 1182 01:10:29,392 --> 01:10:32,185 I don't care, he wasn't a father to me then 1183 01:10:32,219 --> 01:10:33,874 and I don't see him as a father now. 1184 01:10:33,909 --> 01:10:35,357 - No, I understand that. - You know, Sunny, 1185 01:10:35,391 --> 01:10:37,702 it's not something I really want to talk about. 1186 01:10:39,702 --> 01:10:41,495 Are you keeping something from me? 1187 01:10:42,943 --> 01:10:45,357 Are you protecting me from something? 1188 01:10:45,391 --> 01:10:47,288 Because I don't need protecting. 1189 01:10:47,323 --> 01:10:48,460 Okay, I know you. 1190 01:10:49,771 --> 01:10:51,425 Sunny, you've only just met me. 1191 01:10:52,323 --> 01:10:54,943 Don't patronize me, okay? 1192 01:10:54,978 --> 01:10:56,943 Don't make me feel like this whole 1193 01:10:56,978 --> 01:10:58,771 journey is any less than what it is, 1194 01:10:58,805 --> 01:10:59,702 'cause I know what it is 1195 01:10:59,736 --> 01:11:00,874 and I know what I feel. 1196 01:11:00,909 --> 01:11:02,116 You know what, Sunny? 1197 01:11:02,150 --> 01:11:03,425 Sunny, it's not always about you. 1198 01:11:04,529 --> 01:11:06,047 Okay, I know you're used to all the attention 1199 01:11:06,081 --> 01:11:07,564 but it's not always about you. 1200 01:11:09,425 --> 01:11:10,771 Are you lying to me? 1201 01:11:12,667 --> 01:11:14,909 I mean, do you actually care about your dad 1202 01:11:14,943 --> 01:11:18,702 or is everything you said about your mom true as well? 1203 01:11:18,736 --> 01:11:19,909 Is she really dying? 1204 01:11:19,943 --> 01:11:21,254 Sunny. 1205 01:11:21,288 --> 01:11:22,495 Because if she is and she is at home right now 1206 01:11:22,529 --> 01:11:24,598 and you are the only person that she has, 1207 01:11:24,633 --> 01:11:26,185 I mean what the fuck are you doing at this man's funeral? 1208 01:11:26,219 --> 01:11:29,150 I don't know, God, I don't know Sunny. 1209 01:11:29,185 --> 01:11:31,771 Please, please stop, I don't know. 1210 01:11:38,047 --> 01:11:40,219 I just wanted to get away. 1211 01:11:42,012 --> 01:11:43,116 Yeah, but your mom. 1212 01:11:45,633 --> 01:11:47,185 There has to be a better reason. 1213 01:11:47,219 --> 01:11:49,840 I mean, she must really need you and want you right now. 1214 01:11:51,943 --> 01:11:53,460 Don't you think I know that? 1215 01:11:55,805 --> 01:11:59,667 Jesus. [sighing] 1216 01:11:59,702 --> 01:12:00,598 You know I wake up 1217 01:12:00,633 --> 01:12:02,874 and I look at her and I see her 1218 01:12:02,909 --> 01:12:06,081 and I am forced to be reminded that I'm gonna lose her. 1219 01:12:08,667 --> 01:12:11,495 And God, I love her, I love her so much. 1220 01:12:15,978 --> 01:12:17,460 You know this one time, 1221 01:12:17,495 --> 01:12:20,874 I won this shitty little award at work and she was there, 1222 01:12:20,909 --> 01:12:24,460 she came for it and I walked up 1223 01:12:24,495 --> 01:12:26,391 and when I went to collect it, 1224 01:12:26,425 --> 01:12:28,391 I saw her, she went to stand up 1225 01:12:28,425 --> 01:12:32,322 and she couldn't, she just feel straight back down. 1226 01:12:36,287 --> 01:12:37,185 You know I wake up every morning 1227 01:12:37,219 --> 01:12:38,805 and I slap a smile on my face 1228 01:12:38,840 --> 01:12:42,012 and I care for her, the best that I possibly can. 1229 01:12:43,391 --> 01:12:46,909 And I stay positive, because I know that if I don't, 1230 01:12:48,598 --> 01:12:49,909 [crying] 1231 01:12:49,943 --> 01:12:51,116 that it'll end her. 1232 01:12:56,219 --> 01:12:58,081 I kinda feel so selfish 'cause I know 1233 01:12:58,116 --> 01:13:00,702 it's not my illness, but I'm so tired. 1234 01:13:04,840 --> 01:13:06,356 God, I'm so tired. 1235 01:13:09,702 --> 01:13:10,529 Get her. 1236 01:13:18,460 --> 01:13:19,598 No, no, dad, no! 1237 01:13:19,633 --> 01:13:21,667 Get your fucking hands off her! 1238 01:13:21,702 --> 01:13:23,529 With me now. 1239 01:13:23,564 --> 01:13:24,391 Don't touch me. 1240 01:13:44,909 --> 01:13:46,150 ♪ I won't throw ♪ 1241 01:13:46,185 --> 01:13:49,391 ♪ I won't fight ♪ 1242 01:13:49,425 --> 01:13:52,391 ♪ I won't stay out ♪ 1243 01:13:52,425 --> 01:13:55,218 ♪ Half the night ♪ 1244 01:13:55,253 --> 01:13:57,874 ♪ I won't waste ♪ 1245 01:13:57,909 --> 01:14:01,287 ♪ And I won't curse ♪ 1246 01:14:01,322 --> 01:14:06,322 ♪ I won't even think that word ♪ 1247 01:14:07,598 --> 01:14:12,598 ♪ If you'll come back to me ♪ 1248 01:14:13,909 --> 01:14:17,081 ♪ I'll be good ♪ 1249 01:14:17,116 --> 01:14:22,116 ♪ I'll be good to you ♪ 1250 01:14:26,116 --> 01:14:31,116 ♪ My dearest ♪ 1251 01:14:35,116 --> 01:14:39,495 ♪ I won't doubt, I won't smirk ♪ 1252 01:14:39,529 --> 01:14:44,495 ♪ I won't judge and I won't hurt ♪ 1253 01:14:45,564 --> 01:14:48,736 ♪ And no, I won't ♪ 1254 01:14:48,771 --> 01:14:53,771 ♪ Victimize, no I won't ♪ 1255 01:14:55,149 --> 01:15:00,149 ♪ Victimize if you'll come back to me ♪ 1256 01:15:04,012 --> 01:15:07,184 ♪ I'll be good ♪ 1257 01:15:07,218 --> 01:15:12,218 ♪ I'll be good to you ♪ 1258 01:15:16,322 --> 01:15:21,322 ♪ My dearest love ♪ 1259 01:15:25,253 --> 01:15:28,805 ♪ Looking at your picture ♪ 1260 01:15:28,840 --> 01:15:31,184 Oh, welcome home, darling. 1261 01:15:32,356 --> 01:15:34,184 How are you feeling? 1262 01:15:35,564 --> 01:15:38,391 What have you done to your nose? 1263 01:15:39,287 --> 01:15:40,495 Scotland. 1264 01:15:40,529 --> 01:15:42,702 [laughing] 1265 01:15:44,736 --> 01:15:47,874 Was it as incredibly morbid as I expected it to be? 1266 01:15:47,909 --> 01:15:50,184 [laughing] 1267 01:15:54,356 --> 01:15:55,736 I'm proud of you. 1268 01:15:57,356 --> 01:16:01,184 ♪ I'll be good to you ♪ 1269 01:16:01,218 --> 01:16:02,702 I love you, mom. 1270 01:16:06,425 --> 01:16:09,253 ♪ My dearest love ♪ 1271 01:16:17,253 --> 01:16:20,874 [lighthearted piano music] 1272 01:16:45,287 --> 01:16:47,115 Sunny, it's for you. 1273 01:17:02,909 --> 01:17:04,460 Hi. 1274 01:17:04,495 --> 01:17:05,322 Hi. 1275 01:17:12,115 --> 01:17:13,805 Painting pine cones, hey? 1276 01:17:13,840 --> 01:17:16,287 Yeah, Christmas is just around the corner 1277 01:17:16,322 --> 01:17:18,564 so gotta be ready. 1278 01:17:18,598 --> 01:17:20,425 Yeah, nah, I figured. 1279 01:17:20,460 --> 01:17:22,287 So that's why bought you some. 1280 01:17:22,322 --> 01:17:24,460 Ah, thanks but there's heaps, they're everywhere. 1281 01:17:27,391 --> 01:17:29,184 Oh, yeah, I mean that's fine. 1282 01:17:29,218 --> 01:17:30,633 But I'll take them, thanks. 1283 01:17:36,011 --> 01:17:37,356 I saw you at the funeral, 1284 01:17:37,391 --> 01:17:38,287 thanks for coming. 1285 01:17:39,771 --> 01:17:41,287 You shot off real quick. 1286 01:17:41,322 --> 01:17:42,771 Yeah, sorry, I didn't think you'd want to talk to me 1287 01:17:42,805 --> 01:17:44,702 so yeah, I just left. 1288 01:17:46,702 --> 01:17:48,977 You're pretty dumb for someone so smart. 1289 01:17:49,011 --> 01:17:50,977 [laughing] 1290 01:17:51,011 --> 01:17:52,322 Did she die comfortably? 1291 01:17:56,184 --> 01:17:57,356 I was with her when it happened 1292 01:17:57,391 --> 01:17:59,909 and yeah, she was comfortable. 1293 01:18:01,080 --> 01:18:02,149 It was the best it could've been. 1294 01:18:02,184 --> 01:18:03,529 That sounds nice. 1295 01:18:03,564 --> 01:18:06,598 Yeah, it was nice to be there for her, so. 1296 01:18:06,633 --> 01:18:08,115 I was told that she adored you, 1297 01:18:08,149 --> 01:18:10,218 so, I think that's a nice thing for you to know. 1298 01:18:11,149 --> 01:18:12,149 Yeah, it is. 1299 01:18:13,149 --> 01:18:14,633 I mean it's everything to me, so. 1300 01:18:17,425 --> 01:18:19,356 I told my mom what happened. 1301 01:18:19,391 --> 01:18:20,564 About the hand job? 1302 01:18:20,598 --> 01:18:21,805 Hand job, what, no. 1303 01:18:21,840 --> 01:18:24,633 At your biological dad's funeral. 1304 01:18:24,667 --> 01:18:25,805 Oh. 1305 01:18:25,840 --> 01:18:28,149 She was understanding, my dad not so much. 1306 01:18:28,184 --> 01:18:29,391 Oh, that's fine, it's okay. 1307 01:18:29,425 --> 01:18:30,874 Yeah, well they don't live together anymore 1308 01:18:30,909 --> 01:18:31,942 so it doesn't matter. 1309 01:18:33,046 --> 01:18:34,356 Yeah, fair enough. 1310 01:18:37,874 --> 01:18:39,184 I owe you petrol money. 1311 01:18:40,115 --> 01:18:41,115 No, you don't. 1312 01:18:42,253 --> 01:18:43,702 Yeah, nah, I'm just gonna go inside 1313 01:18:43,736 --> 01:18:44,529 and I'll get... 1314 01:18:44,564 --> 01:18:45,425 Sunny, Sunny, Sunny. 1315 01:18:47,736 --> 01:18:49,184 It was an absolute pleasure. 1316 01:18:57,322 --> 01:18:59,840 Well, hope someone in our family dies soon 1317 01:18:59,874 --> 01:19:02,356 so we can see each other again. 1318 01:19:02,391 --> 01:19:04,702 [laughing] 1319 01:19:04,736 --> 01:19:07,115 Does someone really need to die for that to happen? 1320 01:19:13,460 --> 01:19:15,702 So where do you wanna go? 1321 01:19:17,115 --> 01:19:19,356 [laughing] 1322 01:19:19,391 --> 01:19:22,942 ♪ Strangers who knew each other's names ♪ 1323 01:19:22,977 --> 01:19:27,736 ♪ How strange is that idea to me ♪ 1324 01:19:27,771 --> 01:19:31,702 ♪ Oh, oh ♪ 1325 01:19:31,736 --> 01:19:34,598 ♪ When you look into my eyes ♪ 1326 01:19:34,633 --> 01:19:39,633 ♪ It's like thousands of butterflies enter me ♪ 1327 01:19:40,425 --> 01:19:42,495 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1328 01:19:42,529 --> 01:19:47,495 ♪ And I know you felt it too ♪ 1329 01:19:49,495 --> 01:19:54,495 ♪ Didn't you ♪ 1330 01:19:56,425 --> 01:19:59,046 ♪ Years of friendship entered us ♪ 1331 01:19:59,080 --> 01:20:04,080 ♪ You knew my heart, my soul, my trust ♪ 1332 01:20:04,771 --> 01:20:08,564 ♪ Oh, oh ♪ 1333 01:20:08,598 --> 01:20:11,633 ♪ I felt more love than I felt in years ♪ 1334 01:20:11,667 --> 01:20:13,080 ♪ It's nice to know ♪ 1335 01:20:13,115 --> 01:20:16,667 ♪ That it still appears sometimes ♪ 1336 01:20:16,702 --> 01:20:19,253 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1337 01:20:19,287 --> 01:20:22,736 ♪ And I know ♪ 1338 01:20:22,771 --> 01:20:26,287 ♪ You felt it too ♪ 1339 01:20:26,322 --> 01:20:31,322 ♪ Didn't you ♪ 1340 01:20:33,115 --> 01:20:36,495 ♪ Sharing a map of truth ♪ 1341 01:20:45,356 --> 01:20:49,977 ♪ There's nothing else more beautiful ♪ 1342 01:20:50,011 --> 01:20:54,977 ♪ Than being here with you ♪ 1343 01:20:56,804 --> 01:21:02,598 ♪ Oh, and I know you felt it too ♪ 1344 01:21:02,669 --> 01:21:07,669 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 90758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.