All language subtitles for Along.with.Me.S01.E09.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کره فا KoreFaa.ir qazal :مترجم 2 00:00:12,640 --> 00:00:15,560 [همراه با من] 3 00:00:18,620 --> 00:00:20,030 میتونیم یه بازی کنیم؟ 4 00:00:21,300 --> 00:00:21,830 حتما 5 00:00:21,860 --> 00:00:23,770 این بازی اسمش بازی پادشاهه 6 00:00:24,300 --> 00:00:25,230 کسی که کارت جوکر رو می گیره 7 00:00:25,970 --> 00:00:26,750 پادشاهه 8 00:00:27,060 --> 00:00:29,310 اون شخص میتونه از دو نفر بخواد هر کاری رو انجام بدن 9 00:00:30,870 --> 00:00:31,940 هرکاری؟ 10 00:00:31,620 --> 00:00:33,120 11 00:00:32,060 --> 00:00:33,740 هرکاری؟ 12 00:00:35,350 --> 00:00:39,210 13 00:00:38,080 --> 00:00:38,520 مامان بزرگ 14 00:00:38,700 --> 00:00:40,140 من زودتر میرم 15 00:00:39,830 --> 00:00:41,940 16 00:00:40,140 --> 00:00:40,620 مامان بزرگ 17 00:00:40,620 --> 00:00:41,170 شیائو 18 00:00:41,940 --> 00:00:44,870 19 00:00:42,520 --> 00:00:42,990 شیائو 20 00:00:43,030 --> 00:00:43,520 اینا به هم چسبیدن 21 00:00:43,540 --> 00:00:44,210 شما داور میشین 22 00:00:44,650 --> 00:00:45,620 آره مادربزرگ- ببینین کسی قوانین رو زیر پا میذاره؟- 23 00:00:45,640 --> 00:00:46,420 شما داورین 24 00:00:47,020 --> 00:00:49,590 25 00:00:48,390 --> 00:00:48,930 باشه 26 00:00:49,500 --> 00:00:50,760 من داور میشم 27 00:00:51,060 --> 00:00:54,140 28 00:00:51,260 --> 00:00:52,980 اگه یکیتون قوانین رو زیر پا گذاشت 29 00:00:53,490 --> 00:00:54,510 کارت قرمز رو بالا میبرم 30 00:00:55,120 --> 00:00:57,530 31 00:00:55,710 --> 00:00:56,170 بزن بریم 32 00:00:57,420 --> 00:00:58,070 این مال توئه 33 00:00:57,920 --> 00:01:01,330 34 00:00:58,380 --> 00:00:58,690 بفرما 35 00:01:00,540 --> 00:01:00,940 واسه تو 36 00:01:01,060 --> 00:01:01,420 باشه 37 00:01:01,800 --> 00:01:03,380 38 00:01:03,380 --> 00:01:05,459 39 00:01:05,459 --> 00:01:07,450 40 00:01:07,360 --> 00:01:08,320 به نظرت 41 00:01:07,560 --> 00:01:11,910 42 00:01:08,610 --> 00:01:10,110 فانگ یینگ یینگ امروز یکم متفاوت نیست؟ 43 00:01:12,390 --> 00:01:16,690 44 00:01:14,430 --> 00:01:15,260 از چه نظر؟ 45 00:01:16,960 --> 00:01:18,700 46 00:01:17,420 --> 00:01:18,640 احمقی چیزی هستی؟ 47 00:01:18,870 --> 00:01:20,760 48 00:01:19,360 --> 00:01:19,740 ببین 49 00:01:20,760 --> 00:01:22,860 50 00:01:22,140 --> 00:01:22,990 اون یه جورایی خوشگله 51 00:01:23,510 --> 00:01:27,380 52 00:01:24,490 --> 00:01:25,690 و رژلب زده 53 00:01:27,620 --> 00:01:28,740 برام سواله 54 00:01:27,810 --> 00:01:31,600 55 00:01:28,810 --> 00:01:29,770 امروز داره چکار میکنه؟ 56 00:01:31,630 --> 00:01:33,180 57 00:01:32,550 --> 00:01:33,270 من پادشاهم 58 00:01:33,930 --> 00:01:34,340 حالا 59 00:01:35,300 --> 00:01:36,350 میخوام شماره هفت و نه 60 00:01:37,110 --> 00:01:39,030 داخل چادر بزن و سه دقیقه حرف دلشون رو به هم بزنن 61 00:01:39,400 --> 00:01:40,289 خیلی دوست داشتنی 62 00:01:40,770 --> 00:01:41,810 و صادق باشین 63 00:01:44,140 --> 00:01:45,180 هفت و نه 64 00:01:45,210 --> 00:01:45,539 کیه؟ 65 00:01:45,940 --> 00:01:46,300 منم 66 00:01:47,479 --> 00:01:50,350 ...ببینم احمق دیگه کیه 67 00:01:50,380 --> 00:01:51,280 تو نیستی؟ 68 00:01:57,140 --> 00:01:57,700 ماییم 69 00:02:00,320 --> 00:02:01,310 برید پس 70 00:02:01,640 --> 00:02:02,400 قانون، قانونه 71 00:02:02,780 --> 00:02:03,740 سه دقیقه درد و دل 72 00:02:03,870 --> 00:02:05,490 دوست داشتنی و صادق باشین 73 00:02:05,840 --> 00:02:06,730 همین الان برین 74 00:02:07,420 --> 00:02:08,910 شاید بتونه راه رو واسه فانگ یینگ یینگ هموار کنه 75 00:02:09,259 --> 00:02:10,410 دوست داشتنی و صادق باشین 76 00:02:11,100 --> 00:02:11,930 نگران نباش یینگ یینگ 77 00:02:12,050 --> 00:02:13,100 اونا اعداد رو گرفتن، اونا زودتر میرن 78 00:02:13,250 --> 00:02:14,680 بیا فال گوش وایسیم 79 00:02:16,050 --> 00:02:17,260 مشکلت چیه؟ 80 00:02:17,840 --> 00:02:19,520 شیائو اونا رو قاطی کرد 81 00:02:20,950 --> 00:02:23,200 [قسمت 9: بذار ایندفعه انجامش بدم] 82 00:02:32,130 --> 00:02:32,650 نظرت چیه 83 00:02:32,860 --> 00:02:34,270 فقط سه دقیقه اینجا بشینیم؟ 84 00:02:44,450 --> 00:02:46,300 اما من یه سوال ازت دارم؟ 85 00:02:47,010 --> 00:02:47,620 بپرس 86 00:02:50,510 --> 00:02:51,240 خب 87 00:02:52,030 --> 00:02:53,620 از اونجایی که تجارت ما خیلی موفقه 88 00:02:55,030 --> 00:02:56,590 شاید بتونیم با هم یه شراکت راه بندازیم؟ 89 00:02:59,540 --> 00:03:00,190 حتما 90 00:03:00,340 --> 00:03:00,910 تو موافقی؟ 91 00:03:01,350 --> 00:03:02,440 اگه نبودم 92 00:03:03,080 --> 00:03:04,340 چرا باید به شیر کوچک ملحق بشم؟ 93 00:03:06,100 --> 00:03:07,630 همینو میخواستی بپرسی؟ 94 00:03:07,680 --> 00:03:08,130 به نوعی 95 00:03:08,820 --> 00:03:09,600 اما نه دقیقا 96 00:03:09,970 --> 00:03:10,670 منظورم اینه 97 00:03:10,900 --> 00:03:12,610 ما الان توی مسیر درستی 98 00:03:12,740 --> 00:03:14,000 از نظر شغلی و خانوادگی هستیم 99 00:03:14,820 --> 00:03:15,710 اما چیزی کمه که 100 00:03:16,560 --> 00:03:18,380 باعث میشه به یه زندگی عالی نرسیم؟ 101 00:03:18,890 --> 00:03:19,660 چیزی کمه؟ 102 00:03:21,170 --> 00:03:21,680 عشق؟ 103 00:03:23,200 --> 00:03:24,079 نظرت درمورد فانگ یینگ یینگ چیه؟ 104 00:03:24,790 --> 00:03:25,200 خیلی خوبه 105 00:03:26,180 --> 00:03:27,630 اون... خیلی خوبه 106 00:03:27,860 --> 00:03:29,720 تو هم فکر میکنی فانگ یینگ یینگ خوبه؟ 107 00:03:30,190 --> 00:03:31,100 دیدی؟ بهت گفتم 108 00:03:31,120 --> 00:03:32,380 او باید نسبت به تو احساس داشته باشه 109 00:03:34,790 --> 00:03:35,220 گل گفتی 110 00:03:35,650 --> 00:03:36,220 گذشته از همه اینها 111 00:03:36,710 --> 00:03:38,140 اون واقعا دوست داشتنیه 112 00:03:38,329 --> 00:03:39,430 مادربزرگ- دارین به چی گوش میدین؟- 113 00:03:40,770 --> 00:03:41,140 مادربزرگ 114 00:03:41,460 --> 00:03:41,940 نگران نباش 115 00:03:41,960 --> 00:03:42,800 میتونم یه لحظه گوش کنم؟ 116 00:03:42,829 --> 00:03:44,070 پس وقتی یه بیزنس رو با هم شروع کردیم 117 00:03:44,700 --> 00:03:46,170 نباید زیاد خودخواه باشیم 118 00:03:46,850 --> 00:03:47,890 بعدا اینکارو میکنیم 119 00:03:48,090 --> 00:03:48,850 بشین 120 00:03:50,260 --> 00:03:50,550 بشین 121 00:03:52,260 --> 00:03:54,570 شینگ شینگ و یانگ گوانگ اونجا درمورد چی صحبت میکردن؟ 122 00:03:54,690 --> 00:03:55,040 مادربزرگ 123 00:03:55,630 --> 00:03:56,530 اونا رو می‌شناسی؟ 124 00:03:56,690 --> 00:03:57,640 معلومه 125 00:03:57,750 --> 00:03:58,470 تو هوشیاری؟ 126 00:03:58,700 --> 00:03:59,840 معلومه هستم 127 00:04:00,620 --> 00:04:02,540 تو یو هستی 128 00:04:02,680 --> 00:04:03,300 یو؟ 129 00:04:04,530 --> 00:04:06,170 مادربزرگ یکم از این بخور 130 00:04:06,290 --> 00:04:07,000 زود برمیگردم 131 00:04:10,390 --> 00:04:11,120 یو 132 00:04:13,300 --> 00:04:14,260 یو؟ 133 00:04:16,079 --> 00:04:17,440 مدرسه تموم شده 134 00:04:17,470 --> 00:04:19,480 باید برم خونه براش غذا درست کنم 135 00:04:20,610 --> 00:04:22,580 یادمه وقتی برای اولین بار دبیرستان رو شروع کردیم 136 00:04:22,770 --> 00:04:25,110 یه معلم گفت فانگ یینگ یینگ استعدادشو نداره 137 00:04:25,690 --> 00:04:26,490 اما اون گفت 138 00:04:26,910 --> 00:04:28,140 میخواد تلاش کنه تا 139 00:04:28,580 --> 00:04:29,850 به چیزایی که انجامشون غیر ممکن به نظر می رسه، برسه 140 00:04:30,500 --> 00:04:31,970 و در نهایت در دانشگاه تیانفو پذیرفته شد 141 00:04:33,020 --> 00:04:33,760 و 142 00:04:34,030 --> 00:04:34,780 اون همیشه به نظر میرسه 143 00:04:35,110 --> 00:04:36,560 که انرژی پایان ناپذیر داره 144 00:04:38,690 --> 00:04:40,370 ...پس... تو 145 00:04:45,950 --> 00:04:46,460 در واقع 146 00:04:47,020 --> 00:04:48,110 من هیچوقت 147 00:04:48,130 --> 00:04:50,130 دختری به این سرخوشی ندیدم 148 00:04:51,330 --> 00:04:52,560 اگه کس دیگه ای اون مرد خوش شانس بشه 149 00:04:52,780 --> 00:04:53,470 حس بدی پیدا میکنم 150 00:04:56,840 --> 00:04:58,110 ...پس تو 151 00:04:59,510 --> 00:05:00,100 مادربزرگ کجاست؟ 152 00:05:07,670 --> 00:05:08,590 مادربزرگ رفته 153 00:05:12,880 --> 00:05:13,670 چی شده؟ 154 00:05:15,740 --> 00:05:16,750 مامور امنیتی گفت 155 00:05:17,430 --> 00:05:18,370 مادربزرگ اینو جاگذاشته 156 00:05:18,630 --> 00:05:19,440 و رفت تا نوه‌اش رو ببینه 157 00:05:25,310 --> 00:05:27,060 همش تقصیر منه 158 00:05:27,500 --> 00:05:28,060 اگه بخاطر من نبود 159 00:05:28,060 --> 00:05:29,180 مادربزرگ گم نمیشد 160 00:05:31,220 --> 00:05:32,200 اشکال نداره، نگران نباش 161 00:05:32,400 --> 00:05:33,190 شما دوتا اینجا منتظر بمونین 162 00:05:33,230 --> 00:05:34,490 شاید مادربزرگ برگرده 163 00:05:35,140 --> 00:05:35,920 من به خیابون چیبائو میرم 164 00:05:36,200 --> 00:05:36,740 من جای دیگه رو میگردم 165 00:05:38,320 --> 00:05:39,430 اشکال نداره 166 00:05:39,460 --> 00:05:40,320 تقصیر تو نیست 167 00:05:40,450 --> 00:05:41,450 شاید مادربزرگ 168 00:05:41,470 --> 00:05:42,020 خیلی زود برگرده 169 00:05:44,159 --> 00:05:45,510 اشکال نداره، درست میشه 170 00:05:49,920 --> 00:05:51,909 سلام این خانم رو دیدین؟ 171 00:05:52,200 --> 00:05:52,700 نه 172 00:05:55,210 --> 00:05:55,840 ممنون آقا 173 00:05:56,230 --> 00:05:57,250 این سه تا درسته؟ 174 00:05:57,270 --> 00:05:58,930 سلام شما این خانم رو ندیدین؟ 175 00:05:58,950 --> 00:05:59,450 نه 176 00:06:02,780 --> 00:06:04,480 سلام شما این خانم رو ندیدین؟ 177 00:06:05,420 --> 00:06:06,080 نه 178 00:06:08,570 --> 00:06:09,130 هه یانگ گوانگ؟ 179 00:06:10,540 --> 00:06:11,210 ...شما 180 00:06:11,350 --> 00:06:12,140 من لیم 181 00:06:12,800 --> 00:06:14,020 اون اسباب بازی فروشی که دفعه قبل رفتی 182 00:06:14,210 --> 00:06:15,410 من به شیا تیان پیشنهاد دادم 183 00:06:16,270 --> 00:06:16,910 شما همو میشناسین؟ 184 00:06:17,270 --> 00:06:18,510 وقتی اون بصورت پاره وقت کار میکرد همو دیدیم 185 00:06:18,900 --> 00:06:19,370 لی 186 00:06:19,600 --> 00:06:20,640 من واسه پیدا کردن مادربزرگ شیا تیان 187 00:06:21,630 --> 00:06:22,420 عجله دارم 188 00:06:24,820 --> 00:06:25,410 با من بیا 189 00:06:28,000 --> 00:06:29,060 چرا منو آوردی اینجا؟ 190 00:06:29,290 --> 00:06:29,950 فقط بیا 191 00:06:31,540 --> 00:06:32,460 همگی، ژله یخیتون 192 00:06:34,870 --> 00:06:35,440 شیائو؟ 193 00:06:37,240 --> 00:06:38,120 چرا تو اینجایی؟ 194 00:06:38,370 --> 00:06:39,890 بجنب، بیا با هم غذای نوه‌ام 195 00:06:40,210 --> 00:06:41,220 رو بخوریم 196 00:06:43,030 --> 00:06:44,409 تو... ژنیو هستی؟ 197 00:06:46,190 --> 00:06:46,790 ...چطوری اومدی 198 00:06:49,490 --> 00:06:51,320 مادربزرگ چرا اینجایی؟ 199 00:06:51,740 --> 00:06:53,100 جای نگرانی نیست 200 00:06:55,510 --> 00:06:56,310 شما همتون 201 00:06:56,740 --> 00:06:59,060 توی یک چشم بهم زدن بزرگ شدین 202 00:07:02,280 --> 00:07:04,330 قرار بود واسه شام یو رو ببرم خونه 203 00:07:04,660 --> 00:07:06,050 پس رفتم دنبالش 204 00:07:06,180 --> 00:07:08,940 اما یه جورایی اینجا گم شدم 205 00:07:09,590 --> 00:07:11,440 ...خوشبختانه این 206 00:07:11,470 --> 00:07:12,130 لی 207 00:07:12,340 --> 00:07:13,370 لی جوان 208 00:07:14,130 --> 00:07:16,410 یو رو پیدا کرد و آورد اینجا 209 00:07:18,250 --> 00:07:18,910 و این 210 00:07:21,700 --> 00:07:22,690 دقیقا چه خبره 211 00:07:22,950 --> 00:07:23,430 ژنیو؟ 212 00:07:23,730 --> 00:07:24,540 ...تو برگشتی، شینگ 213 00:07:26,180 --> 00:07:26,800 اون میدونه؟ 214 00:07:27,960 --> 00:07:29,020 شیائو معمولا میاد اینجا 215 00:07:29,770 --> 00:07:30,660 تو اونو خوب میشناسی؟ 216 00:07:32,050 --> 00:07:33,580 پسر من، لی وی، رو می شناسی درسته؟ 217 00:07:34,190 --> 00:07:35,460 لی وی پسر شماست؟ 218 00:07:37,020 --> 00:07:37,750 ژنیو 219 00:07:38,120 --> 00:07:39,550 حواسش به کارایی که برادر کوچیکش میکنه هست 220 00:07:41,550 --> 00:07:42,159 ...این 221 00:07:42,840 --> 00:07:43,440 داستانش طولانیه 222 00:07:44,570 --> 00:07:46,360 یه وقت دیگه بهت میگم 223 00:07:47,490 --> 00:07:48,680 این تصادفی بود 224 00:07:49,830 --> 00:07:50,530 از اونجایی که تو اینجایی 225 00:07:51,310 --> 00:07:52,580 میتونی بعدا پسش بگیری 226 00:07:53,150 --> 00:07:53,650 اما 227 00:07:54,270 --> 00:07:55,409 مطمئن شو به شینگ شینگ نمیگی 228 00:07:56,010 --> 00:07:57,380 از مامان بزرگ هم خواستم همین کار رو کنه 229 00:07:58,010 --> 00:07:58,330 باشه؟ 230 00:08:03,280 --> 00:08:04,530 شینگ شینگ بهت گفته، درسته؟ 231 00:08:09,180 --> 00:08:10,070 من خیلی بهش بدهکارم 232 00:08:10,860 --> 00:08:11,970 طبیعیه که از من متنفر باشه 233 00:08:13,190 --> 00:08:13,980 نمیخوام عصبانیش کنم 234 00:08:14,870 --> 00:08:16,210 واسه همین فقط مخفیانه اونا رو زیر نظر دارم 235 00:08:17,630 --> 00:08:18,410 من و لی 236 00:08:18,520 --> 00:08:19,520 مدت زیادیه که همو می شناسیم 237 00:08:19,980 --> 00:08:21,380 میدونم که مامان بزرگ مستعد گم شدنه 238 00:08:21,810 --> 00:08:23,480 واسه همین از لی و پسرش خواستم کمک کنن تا اونو زیر نظر داشته باشن 239 00:08:24,350 --> 00:08:25,290 و اون پسرش بود که 240 00:08:25,820 --> 00:08:26,930 کار توی محل کار لی 241 00:08:27,370 --> 00:08:28,500 به شینگ شینگ پیشنهاد داد 242 00:08:29,450 --> 00:08:30,270 خیالم راحت شد که 243 00:08:30,700 --> 00:08:31,550 میتونست یکم بیشتر درآمد داشته باشه 244 00:08:33,020 --> 00:08:33,429 ...این 245 00:08:34,350 --> 00:08:35,350 محبتت رو میرسونه 246 00:08:37,419 --> 00:08:38,760 نمی‌دونستم چه کمکی میتونم بکنم 247 00:08:39,659 --> 00:08:40,280 ...فقط احساس کردم که 248 00:08:41,600 --> 00:08:42,720 باید کاری می کردم 249 00:08:44,910 --> 00:08:45,420 امیدوارم که 250 00:08:46,360 --> 00:08:47,610 بتونه به عنوان تاوان حساب شه 251 00:08:48,590 --> 00:08:49,020 واسه همین 252 00:08:49,940 --> 00:08:51,350 باید اونو واسه من یه راز نگه داری 253 00:08:51,550 --> 00:08:52,620 اما به این فکر کردی که 254 00:08:52,970 --> 00:08:54,010 این بار بعد از دیدن تو 255 00:08:54,270 --> 00:08:55,710 مامان بزرگ میتونه دوباره گیج شه 256 00:08:56,090 --> 00:08:56,690 و تمایل پیدا کنه 257 00:08:57,450 --> 00:08:58,390 دنبالت بگرده؟ 258 00:09:00,940 --> 00:09:01,540 بهش فکر کردم 259 00:09:02,860 --> 00:09:03,900 واسه همین بهش میگم 260 00:09:05,010 --> 00:09:06,430 دارم میرم راه دور کار کنم 261 00:09:07,620 --> 00:09:08,330 وقتی برگشتم 262 00:09:08,810 --> 00:09:09,370 میام می‌بینمش 263 00:09:12,880 --> 00:09:14,470 مهم نیس چی بشه 264 00:09:14,880 --> 00:09:16,260 من همیشه کنار شینگ شینگ میمونم 265 00:09:16,520 --> 00:09:17,580 و به همه تصمیماتش احترام میذارم 266 00:09:26,340 --> 00:09:28,290 ببین، خوشگل نیست؟ 267 00:09:29,560 --> 00:09:30,890 خیلی دوستش دارم 268 00:09:32,300 --> 00:09:32,930 خیلی 269 00:09:32,970 --> 00:09:33,540 خیلی خوب مادربزرگ 270 00:09:33,570 --> 00:09:34,350 اونو ولش کن 271 00:09:34,620 --> 00:09:35,700 بیا دوباره مرور کنیم 272 00:09:36,340 --> 00:09:38,120 الان کجا اومدم سراغت؟ 273 00:09:38,300 --> 00:09:39,140 خیابون چیبائو 274 00:09:39,160 --> 00:09:40,020 و کی توی خیابون چیبائو بود؟ 275 00:09:40,430 --> 00:09:41,510 معلومه نوه‌ام 276 00:09:41,540 --> 00:09:42,270 نه 277 00:09:44,580 --> 00:09:46,050 اوه درسته این یه رازه 278 00:09:46,520 --> 00:09:47,990 پس کسی اونجا نبود 279 00:09:48,980 --> 00:09:50,240 بیا دوباره مرور کنیم مادربزرگ 280 00:09:51,120 --> 00:09:52,440 تو رفتی خیابون چیبائو 281 00:09:52,520 --> 00:09:53,250 من رفتم اونجا دنبالت 282 00:09:53,270 --> 00:09:54,360 و بعدش همو دیدیم 283 00:09:56,660 --> 00:09:57,970 خیلی پیچیده ست 284 00:09:58,250 --> 00:09:59,800 چرا به جاش منو خونه سالمندان نمی بری؟ 285 00:09:59,820 --> 00:10:00,490 مادربزرگ 286 00:10:00,980 --> 00:10:02,470 فقط چیزی که بهت گفتم رو بگو. حل میشه 287 00:10:03,520 --> 00:10:04,410 حالا یه بار دیگه 288 00:10:06,730 --> 00:10:08,890 من خیابون چیبائو بودم، تو اومدی اونجا دنبال من 289 00:10:09,300 --> 00:10:10,250 ما به هم برخورد کردیم 290 00:10:10,910 --> 00:10:11,760 کسی اونجا نبود 291 00:10:11,890 --> 00:10:12,310 درسته 292 00:10:13,020 --> 00:10:14,130 خودتو ببین 293 00:10:14,400 --> 00:10:15,820 حتی سرخ نمیشی وقتی دروغ میگی 294 00:10:15,820 --> 00:10:17,330 همش بخاطر اون نوه کوچولوته، نیست؟ 295 00:10:18,980 --> 00:10:19,460 بجنب 296 00:10:19,970 --> 00:10:21,490 ناراحت نباش، بیا 297 00:10:21,580 --> 00:10:22,250 اینو بگیر 298 00:10:23,100 --> 00:10:24,880 خودت خیلی دوستش داری، حاضری بدیش من؟ 299 00:10:25,930 --> 00:10:27,820 بخاطر اون نوه کوچولومه 300 00:10:28,850 --> 00:10:29,190 بریم 301 00:10:32,340 --> 00:10:33,310 خوب نگهش دار 302 00:10:36,940 --> 00:10:38,300 شینگ شینگ، شینگ شینگ 303 00:10:39,080 --> 00:10:39,470 مامان بزرگ 304 00:10:41,800 --> 00:10:43,100 کجا رفته بودی؟ 305 00:10:43,580 --> 00:10:44,510 ...من 306 00:10:45,770 --> 00:10:48,300 گیج شدم و رفتم 307 00:10:49,080 --> 00:10:50,070 به اون غرفه گوش پاکن 308 00:10:50,600 --> 00:10:51,680 نگران من نباش 309 00:10:51,710 --> 00:10:53,100 من خوبم 310 00:10:53,830 --> 00:10:55,470 چرا رفتی غرفه گوش پاک کن؟ 311 00:10:55,500 --> 00:10:56,010 ...من 312 00:10:57,180 --> 00:10:58,100 نمیدونم 313 00:10:58,130 --> 00:11:00,050 مادربزرگ حتما گیج شده 314 00:11:00,260 --> 00:11:01,360 و به خیابون چیبائو رفته 315 00:11:01,860 --> 00:11:03,190 صاحب غرفه گوش پاک کن اونو شناخت 316 00:11:03,220 --> 00:11:04,110 واسه همین بردش به غرفه خودش 317 00:11:04,950 --> 00:11:05,480 درسته 318 00:11:05,560 --> 00:11:06,670 همین اتفاق افتاد 319 00:11:07,370 --> 00:11:08,060 خیلی خوب، سوال پیچش نکن 320 00:11:08,280 --> 00:11:08,850 بیا برگردیم 321 00:11:08,870 --> 00:11:10,260 دوباره مادربزرگ رو گیج می کنی 322 00:11:11,020 --> 00:11:11,730 باشه مامان بزرگ 323 00:11:12,030 --> 00:11:12,580 بریم خونه 324 00:11:13,170 --> 00:11:13,670 بریم 325 00:11:15,770 --> 00:11:16,560 چیزی نیست، بریم 326 00:11:16,850 --> 00:11:17,530 بریم 327 00:11:17,830 --> 00:11:18,210 بریم 328 00:11:20,540 --> 00:11:20,940 مامان بزرگ 329 00:11:22,650 --> 00:11:23,360 بیاین داخل 330 00:11:25,020 --> 00:11:26,050 بیا داخل 331 00:11:26,540 --> 00:11:27,940 یه چیزی برات درست میکنم که بخوری 332 00:11:27,960 --> 00:11:29,110 بعد از غذا میتونی استراحت کنی 333 00:11:29,320 --> 00:11:30,170 من خوردم 334 00:11:31,850 --> 00:11:32,560 خوردی؟ 335 00:11:36,390 --> 00:11:37,710 توی غرفه گوش پاک کن نبودی؟ 336 00:11:38,120 --> 00:11:39,010 چطوری خوردی؟ 337 00:11:40,470 --> 00:11:40,800 ...خب 338 00:11:41,110 --> 00:11:42,830 یک غرفه ژله یخی 339 00:11:43,130 --> 00:11:44,410 کنار غرفه گوش پاک کن بود 340 00:11:44,450 --> 00:11:45,090 واسه همین گرفت 341 00:11:45,220 --> 00:11:45,900 آره 342 00:11:45,940 --> 00:11:46,540 درسته 343 00:11:47,980 --> 00:11:48,610 شینگ شینگ 344 00:11:48,830 --> 00:11:51,000 خوابم میاد، باید برم بخوابم 345 00:12:06,620 --> 00:12:08,900 از وقتی تماس گرفتی 346 00:12:09,220 --> 00:12:10,720 گفتن مادربزرگ رو پیدا کردن، درهمی 347 00:12:11,180 --> 00:12:12,260 الان برگشتیم خوابگاه 348 00:12:12,500 --> 00:12:13,160 تموم نشده؟ 349 00:12:15,560 --> 00:12:16,760 مامان بزرگ بخاطر من 350 00:12:16,980 --> 00:12:17,990 سرگردون شد 351 00:12:18,390 --> 00:12:20,290 دست از مقصر کردن خودت 352 00:12:20,610 --> 00:12:22,050 برای هرچیزی بردار 353 00:12:22,670 --> 00:12:24,180 اگه اینطوری بهش نگاه کنی 354 00:12:24,300 --> 00:12:25,120 ما نباید امروز 355 00:12:25,150 --> 00:12:26,490 میرفتیم پیک نیک 356 00:12:26,900 --> 00:12:27,860 یا وارد مرحله یک چهارم نهایی میشدیم 357 00:12:28,340 --> 00:12:28,640 آها 358 00:12:29,030 --> 00:12:30,190 نباید توی مسابقه شرکت می کردیم 359 00:12:31,110 --> 00:12:32,400 اینم هنوز بخاطر منه 360 00:12:33,250 --> 00:12:34,630 من کسی بودم که خودمون رو توی 361 00:12:34,660 --> 00:12:35,730 مسابقه کارآفرینی کشوندم 362 00:12:37,380 --> 00:12:38,430 من واقعا نمیدونم 363 00:12:38,460 --> 00:12:39,780 الان چطوری با شیا تیان رو در رو بشم 364 00:12:43,020 --> 00:12:43,770 اسم شیا تیان رو آوردی؟ 365 00:12:44,640 --> 00:12:45,200 آره 366 00:12:46,800 --> 00:12:47,700 و عصبی نیستی 367 00:12:48,300 --> 00:12:49,220 یا به چیزایی که نباید فکر نمیکنی؟ 368 00:12:51,510 --> 00:12:52,020 درسته 369 00:12:53,580 --> 00:12:54,110 شیا تیان 370 00:12:56,250 --> 00:12:57,220 شیا تیان، شیا تیان، شیا تیان 371 00:12:59,740 --> 00:13:01,030 واقعا الان پشتش رو نمیبینم 372 00:13:01,700 --> 00:13:03,340 به نظر میرسه مجبور شدی آروم بشی 373 00:13:04,330 --> 00:13:05,070 این خبر خوبیه 374 00:13:07,520 --> 00:13:07,910 خیلی خوب 375 00:13:08,650 --> 00:13:09,590 خوب بخوابی 376 00:13:11,420 --> 00:13:12,230 کجا داری میری؟ 377 00:13:12,570 --> 00:13:13,220 سر قرار 378 00:13:13,720 --> 00:13:14,510 بخاطر تو 379 00:13:14,990 --> 00:13:16,230 همین الانش هفده دقیقه تاخیر دارم 380 00:13:16,630 --> 00:13:16,910 من رفتم 381 00:13:29,580 --> 00:13:31,260 بعد از اینکه از شر آشغالا خلاص شدی، برگرد پیش مادربزرگ 382 00:13:31,300 --> 00:13:32,380 دارم میرم 383 00:13:37,710 --> 00:13:38,240 حالا بهم بگو 384 00:13:39,380 --> 00:13:41,420 چرا رفتی خیابون چیبائو دنبال مادربزرگ؟ 385 00:13:44,090 --> 00:13:44,650 ...خب 386 00:13:45,190 --> 00:13:45,920 چن شی 387 00:13:46,570 --> 00:13:47,330 اون گفت 388 00:13:47,640 --> 00:13:48,480 مامان بزرگ قبل از گم شدنش 389 00:13:48,500 --> 00:13:50,090 "زیرلب میگفت "غرفه گوش پاکن 390 00:13:50,350 --> 00:13:51,390 اینجا غرفه‌های گوش پاکن زیادی وجود داره 391 00:13:51,970 --> 00:13:53,420 چرا به خیابان چیبائو رفتی؟ 392 00:13:56,530 --> 00:13:56,980 حرف بزن 393 00:14:04,130 --> 00:14:04,660 هی 394 00:14:04,680 --> 00:14:06,010 اینقدر ترسناک نباش 395 00:14:07,570 --> 00:14:09,660 شنیدم که مادربزرگ اسم یو رو آورد 396 00:14:09,680 --> 00:14:11,900 ...و میدونستم که برادرت قبلا 397 00:14:11,900 --> 00:14:12,580 اون برادر من نیست 398 00:14:13,540 --> 00:14:14,340 اسمشو جلو من نیار 399 00:14:18,670 --> 00:14:21,280 تو درواقع... اونو دیدی؟ 400 00:14:21,510 --> 00:14:22,570 نه نه 401 00:14:22,810 --> 00:14:23,760 همین الان به ذهنم رسید 402 00:14:26,310 --> 00:14:27,450 درواقع دارم فکر میکنم که 403 00:14:28,120 --> 00:14:28,810 ...اگه 404 00:14:29,180 --> 00:14:30,100 ...مامان بزرگ بخواد که 405 00:14:30,860 --> 00:14:31,450 اون شخص رو ببینه 406 00:14:32,000 --> 00:14:33,390 ...چرا بهشون اجاره ندیم 407 00:14:33,520 --> 00:14:34,410 منظورت چیه؟ 408 00:14:35,920 --> 00:14:36,320 هیچی 409 00:14:36,960 --> 00:14:38,400 فقط دارم باهات گفت و گو میکنم 410 00:14:38,530 --> 00:14:39,160 گفت و گو 411 00:14:40,570 --> 00:14:41,190 لازم نکرده 412 00:14:43,690 --> 00:14:44,920 این چه رفتاریه؟ 413 00:14:48,990 --> 00:14:49,880 دیوونه ای؟ 414 00:14:50,360 --> 00:14:51,880 این اموال عمومیه، باید واسه هر گونه آسیبی خسارت بدی 415 00:14:51,990 --> 00:14:52,630 برام مهم نیست 416 00:14:54,680 --> 00:14:55,770 تو منو عصبانی کردی 417 00:14:55,920 --> 00:14:57,090 و الان خودت عصبانی هستی؟ 418 00:14:57,110 --> 00:14:58,380 چرا اینطوری راه افتادی؟ 419 00:14:58,410 --> 00:14:59,650 چون عصبانیم 420 00:14:59,670 --> 00:15:00,620 نمیتونیم فقط راجبش حرف بزنیم؟ 421 00:15:02,450 --> 00:15:02,800 ...تو 422 00:15:04,090 --> 00:15:05,460 تو کسی هستی که این بار راه افتادی 423 00:15:07,230 --> 00:15:08,300 منم میتونم راه بیفتم اگه تو میتونی 424 00:15:24,520 --> 00:15:25,060 چی توی گوشیته؟ 425 00:15:25,900 --> 00:15:26,340 هیچی 426 00:15:27,390 --> 00:15:28,740 آفرین ژو چی 427 00:15:28,880 --> 00:15:30,130 الان دیگه راز داری 428 00:15:30,520 --> 00:15:31,390 یه ثانیه وقت داری 429 00:15:31,540 --> 00:15:32,920 اعتراف کن، بهت آسون میگیرم 430 00:15:32,990 --> 00:15:34,170 عزیزم فکر اشتباه نکن 431 00:15:34,980 --> 00:15:36,090 این درحال حاضر یه رازه 432 00:15:36,500 --> 00:15:37,490 بعدا بهت میگم 433 00:15:51,910 --> 00:15:52,740 چه نوع چیدمانی رو دوست داری؟ 434 00:15:53,190 --> 00:15:53,710 بزرگ؟ 435 00:15:55,870 --> 00:15:56,750 یکی با اتاق خواب مجزا 436 00:15:57,700 --> 00:16:00,420 در حالت ایده آل با یه گربه و یه سگ 437 00:16:01,180 --> 00:16:03,440 باشه از این به بعد هدفم همینه 438 00:16:05,850 --> 00:16:06,420 درواقع 439 00:16:06,510 --> 00:16:07,880 چیدمان واقعا مهم نیست 440 00:16:08,520 --> 00:16:09,500 مهمترین چیز اینه که 441 00:16:11,120 --> 00:16:11,830 تو اونجایی 442 00:16:18,890 --> 00:16:20,740 پس هیچ جوابی نگرفتی؟ 443 00:16:21,340 --> 00:16:22,340 وقتی اون اتفاقا افتاد 444 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 تازه به اصل مطلب رسیده بودم 445 00:16:23,810 --> 00:16:24,320 بی فایده ست 446 00:16:24,540 --> 00:16:25,510 نباید ازت میخواستم که بیای 447 00:16:26,290 --> 00:16:27,510 چطور میتونی اینقدر ناسپاس باشی؟ 448 00:16:27,750 --> 00:16:28,760 اینطور نیست که 449 00:16:28,790 --> 00:16:30,040 جواباش رو در آینده نگیریم 450 00:16:31,610 --> 00:16:32,250 هی 451 00:16:33,290 --> 00:16:34,420 شما دوتا اختلافی دارین؟ 452 00:16:35,940 --> 00:16:36,540 نه 453 00:16:36,730 --> 00:16:37,790 اون فقط اعصابش رو از دست داد 454 00:16:38,260 --> 00:16:38,590 بیا اینجا 455 00:16:40,330 --> 00:16:41,610 شما دوتا اسمتون شینگ شینگه 456 00:16:41,630 --> 00:16:43,250 پس چرا اینقدر متفاوتین؟ 457 00:16:43,950 --> 00:16:45,090 وقتی اون عصبانی میشه 458 00:16:45,190 --> 00:16:46,310 صورتش تیره تر از توئه 459 00:16:46,890 --> 00:16:48,090 چرا هنوز شینگ شینگ صداش میکنی؟ 460 00:16:48,500 --> 00:16:48,890 تا عصبانیتم رو تخلیه کنم 461 00:16:50,650 --> 00:16:51,830 تقصیر شیا تیان نیست 462 00:16:52,190 --> 00:16:53,110 وقتی اون دبیرستان بود 463 00:16:53,270 --> 00:16:55,470 مادربزرگ همیشه مشغول مراقبت از اون بود 464 00:16:56,780 --> 00:16:57,470 وضعیتش الان 465 00:16:57,500 --> 00:16:59,170 احتمالاً نتیجه اونه 466 00:16:59,460 --> 00:17:00,540 زندگی برای اونا خیلی سخت بود 467 00:17:01,250 --> 00:17:03,080 اگه اینقدر خوش صحبتی، برو باهاش حرف بزن 468 00:17:03,110 --> 00:17:03,700 چرا داری با من حرف میزنی؟ 469 00:17:05,150 --> 00:17:06,030 خیلی خوب 470 00:17:06,069 --> 00:17:07,619 تو کسی هستی که باهاش ​​دعوا کردی 471 00:17:07,640 --> 00:17:08,780 من فقط ازش عذرخواهی می کنم 472 00:17:09,420 --> 00:17:09,730 بیا بریم 473 00:17:10,609 --> 00:17:11,040 چیه؟ 474 00:17:12,050 --> 00:17:13,040 من به یه کمک نیاز دارم 475 00:17:15,470 --> 00:17:15,829 نگهش دار 476 00:17:16,579 --> 00:17:16,980 بریم 477 00:17:17,000 --> 00:17:17,839 من نمیام 478 00:17:18,180 --> 00:17:18,770 من دونفر نیاز دارم 479 00:17:23,790 --> 00:17:24,140 بریم 480 00:17:25,200 --> 00:17:26,540 همیشه از من طلب لطف میکنی 481 00:17:28,569 --> 00:17:29,070 بفرما مامان بزرگ 482 00:17:29,260 --> 00:17:29,930 یکم سیب واسه شما 483 00:17:30,040 --> 00:17:30,580 امتحانش کن 484 00:17:33,500 --> 00:17:33,910 شیرینه؟ 485 00:17:40,340 --> 00:17:41,580 یانگ گوانگ در حال بازی کردنه 486 00:17:41,740 --> 00:17:42,460 بهش ملحق میشی؟ 487 00:17:44,090 --> 00:17:44,520 نه 488 00:17:45,350 --> 00:17:45,890 یکم خستم 489 00:17:48,130 --> 00:17:49,410 میدونم 490 00:17:50,370 --> 00:17:51,930 من همیشه چیزایی رو فراموش می کنم 491 00:17:52,620 --> 00:17:56,010 دیگه نمیتونم مثل قبل ازت مراقبت کنم 492 00:17:56,250 --> 00:17:56,640 مامان بزرگ 493 00:17:57,420 --> 00:17:58,410 درباره چی حرف میزنی؟ 494 00:17:59,110 --> 00:18:01,710 همین که اینجایی من راضیم 495 00:18:03,260 --> 00:18:04,450 میدونم 496 00:18:05,800 --> 00:18:07,650 اما چیزی که میخوام بگم اینه که 497 00:18:08,210 --> 00:18:09,850 تو دوستای زیادی داری 498 00:18:10,570 --> 00:18:12,540 و حالا یانگ گوانگ برگشته 499 00:18:13,610 --> 00:18:14,930 دیدن تو 500 00:18:14,990 --> 00:18:16,710 خیلی خوشحال تر از قبل 501 00:18:17,050 --> 00:18:19,220 منو خیلی خوشحال میکنه 502 00:18:22,390 --> 00:18:23,010 پسرم 503 00:18:24,270 --> 00:18:26,650 دوستان خانواده ای هستن که تو انتخاب میکنی 504 00:18:27,510 --> 00:18:28,990 باید اونا رو گرامی بداری 505 00:18:31,280 --> 00:18:32,000 همینکارو میکنم 506 00:18:34,160 --> 00:18:35,150 بفرما، یکی دیگه بخور 507 00:18:44,490 --> 00:18:45,270 کیه؟ 508 00:18:45,390 --> 00:18:45,960 میرم ببینم کیه 509 00:18:48,060 --> 00:18:48,430 اومدم 510 00:18:55,220 --> 00:18:55,600 یینگ یینگ 511 00:18:59,270 --> 00:19:00,230 چرا دوباره اینجایی؟ 512 00:19:00,330 --> 00:19:01,170 به تو ربطی نداره 513 00:19:15,520 --> 00:19:16,160 خب 514 00:19:16,330 --> 00:19:17,000 ما داشتیم 515 00:19:17,290 --> 00:19:17,900 سگ رو می‌گردوندیم 516 00:19:18,120 --> 00:19:19,010 که از اینجا رد شدیم 517 00:19:19,390 --> 00:19:19,880 رد شدین؟ 518 00:19:20,830 --> 00:19:21,570 این همه راه دور؟ 519 00:19:22,120 --> 00:19:23,230 سگ رو دور گردوندیم 520 00:19:23,270 --> 00:19:23,740 خفه شو 521 00:19:23,940 --> 00:19:24,980 کیه؟ 522 00:19:25,120 --> 00:19:25,840 مامان بزرگ 523 00:19:26,260 --> 00:19:28,280 یینگ یینگ و یاو هوآ هستن 524 00:19:28,860 --> 00:19:30,650 فکر کن... به یه چیزی فکر کن 525 00:19:30,860 --> 00:19:31,780 تو کسی هستی که میخواستی بیای 526 00:19:31,810 --> 00:19:32,940 من چی باید بگم؟ 527 00:19:36,820 --> 00:19:37,370 ...خب 528 00:19:38,500 --> 00:19:39,400 درواقع 529 00:19:40,390 --> 00:19:41,680 من اینجام تا عذرخواهی کنم 530 00:19:42,580 --> 00:19:44,160 متاسفم، تقصیر من بود 531 00:19:44,410 --> 00:19:45,640 من به خوبی از مادربزرگ مراقبت نکردم 532 00:19:45,920 --> 00:19:46,610 واسه اینه؟ 533 00:19:48,420 --> 00:19:48,860 اشکالی نداره 534 00:19:49,710 --> 00:19:51,410 من از شما بچه ها خواسته بودم بهم کمک کنین 535 00:19:51,790 --> 00:19:52,410 نمیتونم به اندازه کافی ازتون تشکر کنم 536 00:19:52,620 --> 00:19:53,430 چیزی برای عذرخواهی وجود نداره 537 00:19:53,850 --> 00:19:54,430 اشکال نداره 538 00:19:56,540 --> 00:19:57,110 مامان بزرگ 539 00:19:58,210 --> 00:19:58,880 سگ هم اینجاست 540 00:19:59,460 --> 00:20:00,340 همه اینجان 541 00:20:01,050 --> 00:20:01,490 مامان بزرگ 542 00:20:01,520 --> 00:20:02,570 داهی اینجاست 543 00:20:05,590 --> 00:20:06,360 حالا بیا اینجا 544 00:20:06,390 --> 00:20:06,980 بجنب 545 00:20:09,580 --> 00:20:09,940 پسر خوبی باش 546 00:20:09,940 --> 00:20:10,320 تو 547 00:20:12,950 --> 00:20:13,730 با من بیا 548 00:20:27,580 --> 00:20:28,030 چیه؟ 549 00:20:39,690 --> 00:20:40,420 فانگ یینگ یینگ 550 00:20:41,590 --> 00:20:42,110 از تو خوشش میاد 551 00:20:46,950 --> 00:20:47,500 من؟ 552 00:20:53,610 --> 00:20:54,610 این بین شما دوتا نیست؟ 553 00:20:58,340 --> 00:20:59,380 ...من دیدم 554 00:21:00,220 --> 00:21:01,220 ...خیلی وقتا زیرچشمی 555 00:21:01,870 --> 00:21:03,320 ...دیدم شما دوتا یواشکی 556 00:21:03,860 --> 00:21:04,680 ارتباط چشمی برقرار میکنین 557 00:21:05,700 --> 00:21:06,950 و آخرین باری که اینجا بودی 558 00:21:07,580 --> 00:21:09,060 تو یه پیام از فانگ یینگ یینگ رو خوندی 559 00:21:09,120 --> 00:21:10,040 و شروع به لبخند زدن کردی 560 00:21:11,450 --> 00:21:13,020 ما دوتا چی؟ 561 00:21:13,090 --> 00:21:14,660 چطور ما دوتا میتونستیم با هم باشیم؟ 562 00:21:15,120 --> 00:21:17,110 من حتی نمیتونم اونو بدون نگاه کردن به پایین، ببینم 563 00:21:18,120 --> 00:21:19,270 به هرحال همین الان سریع 564 00:21:19,600 --> 00:21:20,630 فقط یه جواب مستقیم بهم بده 565 00:21:21,070 --> 00:21:21,980 اگه این روند ادامه پیدا کنه 566 00:21:22,210 --> 00:21:23,390 روی کسب و کارمون تأثیر میذاره 567 00:21:30,580 --> 00:21:31,510 نمی دونم 568 00:21:34,760 --> 00:21:35,830 من هیچوقت توی رابطه نبودم 569 00:21:37,740 --> 00:21:39,030 هیچوقت درموردش فکر نکردم 570 00:21:41,900 --> 00:21:42,510 ...اما تو 571 00:21:43,980 --> 00:21:45,440 ...تو حسی 572 00:21:47,260 --> 00:21:48,150 نسبت بهش داری؟ 573 00:21:57,190 --> 00:21:58,870 به نوعی. فکر کنم 574 00:21:59,570 --> 00:22:00,540 به نوعی 575 00:22:01,370 --> 00:22:02,280 به نوعی 576 00:22:03,910 --> 00:22:05,790 اگه چشمات همیشه بهش نبود 577 00:22:05,820 --> 00:22:08,290 چطور ما رو درحال ارتباط و چشمی و چیزای دیگه دیدی؟ 578 00:22:09,100 --> 00:22:09,910 به نوعی 579 00:22:10,890 --> 00:22:12,730 به هرحال به نظرم شما دوتا به هم میاین 580 00:22:12,930 --> 00:22:14,330 وگرنه ازت راجب اون نمی‌پرسیدم 581 00:22:15,100 --> 00:22:16,250 شما دو نفر واقعا نیستین؟ 582 00:22:16,660 --> 00:22:17,820 چطور میتونیم باشیم؟ 583 00:22:20,060 --> 00:22:20,660 احمق 584 00:22:22,660 --> 00:22:23,460 اگه فکر میکنی 585 00:22:23,740 --> 00:22:26,250 باهاش خوشحالی، امتحانش کن 586 00:22:27,260 --> 00:22:28,190 اما اگه تصمیم گرفتی 587 00:22:28,580 --> 00:22:29,560 باید نسبت بهش خیلی محتاط باشی 588 00:22:30,410 --> 00:22:31,250 منظورت چیه؟ 589 00:22:33,960 --> 00:22:34,910 اون اخیرا 590 00:22:35,060 --> 00:22:36,360 خیلی خیال پردازی میکنه 591 00:22:36,590 --> 00:22:38,810 هروقت اسمت میاد، شروع به داد و بیداد میکنه 592 00:22:40,310 --> 00:22:42,450 یک پسر، حتی زمانی که عاشقه 593 00:22:42,850 --> 00:22:44,310 نیاز به محافظت از خودش داره 594 00:22:45,740 --> 00:22:47,640 !یونگ شینگ! یاو هوآ 595 00:22:48,970 --> 00:22:49,450 داریم میایم 596 00:22:50,160 --> 00:22:50,680 پس 597 00:22:50,860 --> 00:22:52,020 چرا همین الان بهش نمیگی؟ 598 00:22:52,630 --> 00:22:53,710 الان بگم؟ 599 00:22:55,890 --> 00:22:57,260 اینجا جاش نیست، نه؟ 600 00:22:57,720 --> 00:22:58,300 ...چرا 601 00:23:01,340 --> 00:23:02,410 درموردش فکر میکنی؟ 602 00:23:03,310 --> 00:23:04,200 نباید بهش فکر کنم؟ 603 00:23:04,890 --> 00:23:05,660 آره، اوه آره 604 00:23:07,010 --> 00:23:08,410 من فقط خیلی خوشحالم 605 00:23:09,670 --> 00:23:11,420 پسر خوبم بزرگ شده 606 00:23:11,450 --> 00:23:11,790 گمشو 607 00:23:20,220 --> 00:23:20,860 یونگ شینگ 608 00:23:21,470 --> 00:23:23,770 بیا ببین داهی چشه مدام پارس میکنه 609 00:23:24,050 --> 00:23:24,390 باشه 610 00:23:24,700 --> 00:23:25,400 بجام جواب بده 611 00:23:29,820 --> 00:23:30,420 الو 612 00:23:30,860 --> 00:23:32,550 از دادگاه چنگ دو تماس میگیرم 613 00:23:32,890 --> 00:23:33,480 دارم با شیا تیان 614 00:23:33,900 --> 00:23:34,590 با شماره شناسنامه 615 00:23:34,610 --> 00:23:37,320 510202199608224042 صحبت میکنم؟ 616 00:23:39,750 --> 00:23:40,110 بله 617 00:23:40,860 --> 00:23:42,620 ژاو لونگ از شما در دادگاه ما 618 00:23:42,940 --> 00:23:43,810 به دلیل بدهی شکایت کرده 619 00:23:44,080 --> 00:23:44,900 پرونده پذیرفته شده 620 00:23:45,460 --> 00:23:46,900 لطفا در هشتم اکتبر به دادگاه بیاین 621 00:23:46,920 --> 00:23:48,600 برای دریافت احضاریه از قاضی ژنگ یی از دادگاه مدنی شماره یک 622 00:23:48,900 --> 00:23:50,220 و فراهم کردن مقدمات لازم برای پاسخگویی به دعوی 623 00:23:55,400 --> 00:23:56,070 کیه؟ 624 00:23:57,220 --> 00:23:58,430 خب... یک تماس کلاهبرداری 625 00:23:58,780 --> 00:23:59,690 شمارشو بلاک کردم 626 00:23:59,780 --> 00:24:00,670 تماس کلاهبرداری؟ 627 00:24:02,590 --> 00:24:03,330 من دارم میرم مادربزرگ 628 00:24:05,510 --> 00:24:06,640 داره دیره میشه 629 00:24:06,760 --> 00:24:08,000 باید اونو به پت شاپ برگردونم 630 00:24:09,060 --> 00:24:09,750 دوباره میبینمت 631 00:24:11,290 --> 00:24:12,260 یونگ شینگ 632 00:24:12,610 --> 00:24:13,170 اومدم 633 00:24:15,080 --> 00:24:15,420 بریم 634 00:24:16,080 --> 00:24:16,600 مراقب خودت باش 635 00:24:16,980 --> 00:24:17,890 تلفنی صحبت می کنیم 636 00:24:26,750 --> 00:24:27,790 رئیس 637 00:24:30,990 --> 00:24:32,880 رئیس اون خونه نبود 638 00:24:34,320 --> 00:24:35,790 میدونستم اون حقه بازه 639 00:24:36,100 --> 00:24:37,190 خوبه که آماده ایم 640 00:24:37,280 --> 00:24:38,390 اکیپ رو صدا بزن 641 00:24:38,830 --> 00:24:40,200 با هم برین توی خونه و 642 00:24:40,230 --> 00:24:40,800 همه اشیا قیمتی رو بردارین 643 00:24:40,910 --> 00:24:41,900 باشه مشکلی نیست 644 00:24:46,340 --> 00:24:47,570 میرم پسش بدم 645 00:24:48,540 --> 00:24:48,890 باشه 646 00:24:51,740 --> 00:24:52,580 خب... خودت اینکارو کن 647 00:24:52,610 --> 00:24:53,290 من باید مراقب چیزی باشم 648 00:24:53,740 --> 00:24:54,470 چی؟ 649 00:24:54,500 --> 00:24:55,910 فقط برو، بگیر 650 00:24:56,510 --> 00:24:56,930 ...اما 651 00:24:57,580 --> 00:24:58,230 مشکلی نیست، برو 652 00:24:58,260 --> 00:24:58,960 برو 653 00:24:59,980 --> 00:25:01,900 پس من اینو به پت شاپ برمیگردونم 654 00:25:01,920 --> 00:25:02,520 باشه برو 655 00:25:11,730 --> 00:25:13,190 چند روزیه که شما رو اینجا میبینم 656 00:25:13,390 --> 00:25:14,050 چی میخواین؟ 657 00:25:14,640 --> 00:25:15,950 ما نمیخوایم دردسر درست کنیم 658 00:25:15,980 --> 00:25:16,490 برو کنار 659 00:25:17,390 --> 00:25:18,670 اگه دردسری درست کردین 660 00:25:18,990 --> 00:25:19,560 زنگ میزنم پلیس 661 00:25:19,930 --> 00:25:20,650 پلیس؟ 662 00:25:21,470 --> 00:25:22,870 ما الان انسان‌های متمدنیم 663 00:25:26,010 --> 00:25:28,200 فقط درست اینه که بدهی رو پرداخت کنی 664 00:25:28,500 --> 00:25:29,770 اینو بچه‌ لو نوشنه 665 00:25:31,740 --> 00:25:32,150 ما امروز فقط میخوایم 666 00:25:32,180 --> 00:25:33,750 چیزای قیمتی رو برداریم 667 00:25:34,590 --> 00:25:35,580 اگه هنوزم سعی کنی جلومون رو بگیری 668 00:25:36,240 --> 00:25:37,530 توفع نداشته باش که خوب بمونم 669 00:25:38,190 --> 00:25:39,450 راه های زیادی برای صدمه زدن به مردم دارم 670 00:25:39,740 --> 00:25:41,340 یا اینکه میتونی زنگ بزنی پلیس 671 00:25:42,540 --> 00:25:43,100 اما 672 00:25:43,130 --> 00:25:44,470 بچه لو تبدیل به مرده میشه 673 00:25:45,260 --> 00:25:46,400 اگه درست یادم باشه 674 00:25:46,660 --> 00:25:48,260 به نظر میرسه دانشگاهه، درسته؟ 675 00:25:49,550 --> 00:25:50,550 واقعا ازش شکایت کردی؟ 676 00:25:51,580 --> 00:25:52,050 پس شنیدی؟ 677 00:25:52,420 --> 00:25:54,220 اما در این مورد 678 00:25:54,240 --> 00:25:55,480 هنوز تحت میانجیگریم 679 00:25:55,870 --> 00:25:58,380 اگه ارزش تموم چیزایی که امروز به دست میارم رضایت‌بخش باشه 680 00:25:58,880 --> 00:25:59,620 اتهامات رو کنار میذارم 681 00:26:00,220 --> 00:26:02,700 اگه کافی نباشه یا چیزی گیرم نیاد 682 00:26:02,950 --> 00:26:04,110 ما باید یه گفتگوی مناسب داشته باشیم 683 00:26:05,130 --> 00:26:07,460 اون بچه لو هنوز فارغ التحصیل نشده، نه؟ 684 00:26:07,940 --> 00:26:10,130 می‌بینیم که میتونه با یه سابقه قضایی فارغ التحصیل بشه یا نه 685 00:26:13,040 --> 00:26:13,770 شکایتت رو پس بگیر 686 00:26:14,590 --> 00:26:15,250 من بدهی رو پرداخت میکنم 687 00:26:15,800 --> 00:26:16,120 ...تو 688 00:26:16,740 --> 00:26:17,660 چطوری؟ 689 00:26:18,790 --> 00:26:20,360 خواهرم رئیس گروه هه شیه 690 00:26:20,900 --> 00:26:22,410 میتونی توی اینترنت سرچ کنی 691 00:26:22,730 --> 00:26:24,240 اون چندغازت رو میگیری 692 00:26:28,530 --> 00:26:28,870 باشه 693 00:26:30,790 --> 00:26:32,580 به هرحال به نظرم شما دوتا به هم میاین 694 00:26:32,840 --> 00:26:34,210 وگرنه ازت راجب اون نمی‌پرسیدم 695 00:26:36,160 --> 00:26:36,920 اگه فکر میکنی 696 00:26:37,320 --> 00:26:38,770 باهاش خوشحالی 697 00:26:39,160 --> 00:26:39,890 پس امتحانش کن 698 00:26:46,090 --> 00:26:46,550 شیا تیان 699 00:26:46,800 --> 00:26:48,080 برای همه کمک‌هات ممنونم 700 00:26:48,100 --> 00:26:49,230 من در دانشگاه تیان فو پذیرفته شدم 701 00:26:49,600 --> 00:26:50,440 داستان ما 702 00:26:50,470 --> 00:26:51,560 قطعا ادامه پیدا میکنه 703 00:27:06,130 --> 00:27:07,150 اینجا رو امضا کن 704 00:27:07,230 --> 00:27:08,050 بعدش ما بی حسابیم 705 00:27:18,870 --> 00:27:19,550 منظورت چیه؟ 706 00:27:20,990 --> 00:27:21,540 قرارداد بدهکاری 707 00:27:35,520 --> 00:27:36,630 نذار دیگه ببینمت 708 00:27:38,770 --> 00:27:40,090 مشکلی نیست 709 00:27:45,850 --> 00:27:48,000 شرابا رو میبرم 710 00:27:48,500 --> 00:27:49,240 صورت حساب رو پرداخت کن 711 00:28:02,780 --> 00:28:04,030 خودتو به دردسر انداختی؟ 712 00:28:04,410 --> 00:28:05,200 چرا اینقدر پول قرض کردی؟ 713 00:28:07,720 --> 00:28:08,500 تو 714 00:28:09,120 --> 00:28:10,450 با دخترا کاری کردی؟ 715 00:28:16,400 --> 00:28:16,850 نه 716 00:28:18,520 --> 00:28:20,780 این همه پول از بقیه قرض گرفتی 717 00:28:21,400 --> 00:28:22,650 برگردوندنش یه مشکله 718 00:28:23,090 --> 00:28:24,310 بهره زیاد یه مشکل دیگه 719 00:28:25,040 --> 00:28:26,020 چرا از من قرض نمی گیری؟ 720 00:28:26,940 --> 00:28:27,560 بهره‌اش کمه 721 00:28:28,070 --> 00:28:28,870 برگردوندنش قابل مذاکره 722 00:28:30,680 --> 00:28:31,980 نه من پول دارم 723 00:28:33,740 --> 00:28:35,180 چرا اینقدر دوست داشتنی هستی؟ 724 00:28:35,720 --> 00:28:36,660 ببین چقدر جدی هستی 725 00:28:47,100 --> 00:28:48,330 پروژه جابجایی چطور پیش میره؟ 726 00:28:48,470 --> 00:28:49,190 در شرف شروع مذاکره ایم 727 00:28:50,570 --> 00:28:51,440 منم باهات میام 728 00:28:51,640 --> 00:28:51,910 باشه 729 00:28:54,020 --> 00:28:55,030 منو ندیدی؟ 730 00:28:55,560 --> 00:28:56,350 یه کار مهم واسه انجام دارم 731 00:28:56,680 --> 00:28:57,520 منم همینطور 732 00:28:59,340 --> 00:29:00,910 من اینجام تا پولی که پدربزرگ برام گذاشته بگیرم 733 00:29:02,270 --> 00:29:03,070 پدربزرگ گفت 734 00:29:03,100 --> 00:29:04,850 تو فقط میتونی پول رو 735 00:29:04,870 --> 00:29:05,520 بعد از سی سالگی بگیری 736 00:29:06,680 --> 00:29:08,440 یا زمانی که به اندازه کافی مستقل هستی 737 00:29:09,250 --> 00:29:10,600 خودتو ببین 738 00:29:11,400 --> 00:29:11,910 ...من 739 00:29:11,940 --> 00:29:13,430 همیشه حرف آخر رو تو میزنی 740 00:29:14,360 --> 00:29:15,590 معلومه من میزنم 741 00:29:16,230 --> 00:29:18,570 تو هرگز توی زندگیت با هیچ مشکلی روبرو نشدی 742 00:29:18,970 --> 00:29:20,740 به محض اینکه پول رو بگیری، هدرش میدی 743 00:29:20,760 --> 00:29:22,010 از کجا میدونی؟ 744 00:29:22,450 --> 00:29:24,000 تو فقط از ته دلت منو تحقیر می کنی 745 00:29:24,340 --> 00:29:25,140 من سخت کار کردم 746 00:29:25,160 --> 00:29:26,610 تا برند خودمو بسازم، باشه؟ 747 00:29:27,170 --> 00:29:28,080 برند؟ 748 00:29:29,300 --> 00:29:30,820 فکر نمیکنی شرکتت توی مسابقه 749 00:29:30,840 --> 00:29:32,280 با یک سری آماتور 750 00:29:32,310 --> 00:29:33,150 فقط داره گولت میزنه؟ 751 00:29:33,220 --> 00:29:34,640 حق نداری دوستامو قضاوت کنی 752 00:29:34,820 --> 00:29:35,400 پول رو بده من 753 00:29:35,550 --> 00:29:36,360 سرت توی کار خودت باشه 754 00:29:39,660 --> 00:29:40,230 داری چکار میکنی؟ 755 00:29:41,340 --> 00:29:42,910 ول کن، ول کن 756 00:29:43,190 --> 00:29:43,810 برو بیرون 757 00:29:46,450 --> 00:29:46,960 هه ییمان 758 00:29:47,900 --> 00:29:48,800 از وکیل پرسیدم 759 00:29:49,950 --> 00:29:51,010 اگه با تو قطع رابطه کنم 760 00:29:51,490 --> 00:29:52,530 تو مجبوری پولم رو بدی 761 00:29:58,250 --> 00:29:59,350 منن پول زیادی قرض کردم 762 00:30:00,300 --> 00:30:01,220 اگه برش نگردونم 763 00:30:01,330 --> 00:30:02,710 احتمالا روی تو هم تاثیر میذاره 764 00:30:03,240 --> 00:30:03,950 اگه برات مهم نیست 765 00:30:04,310 --> 00:30:05,010 منم اهمیت نمیدم 766 00:30:05,820 --> 00:30:07,150 تو چکار کردی؟ 767 00:30:07,460 --> 00:30:08,300 به تو ربطی نداره 768 00:30:27,140 --> 00:30:28,100 پایین منتظرم بمون 769 00:30:29,120 --> 00:30:29,470 باشه 770 00:30:51,260 --> 00:30:52,650 زن سنگدل 771 00:31:00,890 --> 00:31:01,380 چه خبر شده؟ 772 00:31:04,740 --> 00:31:06,570 چیز جدیی نیست 773 00:31:07,580 --> 00:31:08,910 چرا مِن مِن میکنی؟ 774 00:31:11,050 --> 00:31:11,870 ژو چی 775 00:31:12,460 --> 00:31:14,390 گفت امروز بعدازظهر جلسه داریم 776 00:31:14,420 --> 00:31:16,210 در مورد قدم‌های بعدیمون توی مسابقه کارآفرینی 777 00:31:17,060 --> 00:31:19,250 ولسه همین باید فانگ یینگ یینگ رو ببینم 778 00:31:20,130 --> 00:31:22,450 پس م م من باید چکار کنم؟ 779 00:31:26,850 --> 00:31:27,910 اوکی منتظرم بمون 780 00:31:28,180 --> 00:31:28,770 مستقیم میام اونجا 781 00:31:37,620 --> 00:31:39,500 به هه یانگ گوانگ زنگ زدم 782 00:31:39,740 --> 00:31:40,530 زود میاد اینجا 783 00:31:41,270 --> 00:31:41,700 همین الان عجله کن 784 00:31:41,780 --> 00:31:42,460 و بهش بگو 785 00:31:42,690 --> 00:31:43,530 برنامه تغییر کرده 786 00:31:43,870 --> 00:31:44,440 ما اینجا جلسه نداریم 787 00:31:44,920 --> 00:31:46,350 کجا داریم؟ 788 00:31:46,790 --> 00:31:47,590 بیا از اینجا شروع کنیم 789 00:31:52,680 --> 00:31:53,540 [بهار داغ] 790 00:31:56,580 --> 00:31:58,510 ما جلسه توی چشمه آبگرم داریم؟ 791 00:31:58,730 --> 00:31:59,130 آره 792 00:31:59,730 --> 00:32:01,720 این جایزه ایه که به تیم های یک چهارم نهایی دادن 793 00:32:02,470 --> 00:32:03,280 بهتره هدرش ندیم 794 00:32:15,420 --> 00:32:16,700 نمیشه یکم لبخند بزنی؟ 795 00:32:17,210 --> 00:32:18,440 این عکس قرار نیست "لایک" بگیره 796 00:32:18,470 --> 00:32:19,390 اگه در لحظه پستش کنم؟ 797 00:32:20,450 --> 00:32:21,220 چن شی 798 00:32:21,430 --> 00:32:22,820 چرا ما این وقت صبح 799 00:32:22,840 --> 00:32:23,770 عکس میگیریم؟ 800 00:32:23,990 --> 00:32:25,230 مگه نگفتی جلسه داریم؟ 801 00:32:25,260 --> 00:32:26,710 میخوای همه رو اینجا جمع کنی؟ 802 00:32:27,050 --> 00:32:28,090 نگران همه چیز نباش 803 00:32:28,260 --> 00:32:29,790 دلایلی وجود داره که ازت خواستم بیای اینجا 804 00:32:30,910 --> 00:32:32,390 زیاد پایین رو نگاه نکن 805 00:32:33,360 --> 00:32:33,900 چیه؟ 806 00:32:34,670 --> 00:32:35,810 تو واقعا بهش امید میدی 807 00:32:36,130 --> 00:32:36,720 احمق کوچولو 808 00:32:39,440 --> 00:32:40,970 حتی اگه سرحال به نظر می رسیدم 809 00:32:40,990 --> 00:32:41,790 قادر به تغییرش نبودم 810 00:32:41,810 --> 00:32:43,500 این واقعیت که امیدی براش وجود داره 811 00:32:46,100 --> 00:32:47,700 تلاش میتونه تفاوت ایجاد کنه 812 00:32:53,160 --> 00:32:53,920 داری چکار میکنی؟ 813 00:32:54,580 --> 00:32:55,500 از طرف کیه؟ 814 00:32:55,870 --> 00:32:56,320 ژو چی 815 00:33:01,040 --> 00:33:01,430 بریم 816 00:33:01,900 --> 00:33:03,280 در حین حموم کردن 817 00:33:03,740 --> 00:33:04,410 یه جلسه با شیا تیان و هه یوانگ گوانگ داریم 818 00:33:06,030 --> 00:33:06,960 حموم کردن؟ 819 00:33:07,960 --> 00:33:09,000 موضوع چیه؟ 820 00:33:10,030 --> 00:33:11,250 درباره استفاده خوب از چیزاست 821 00:33:12,000 --> 00:33:13,650 به هر حال بلیط حموم رایگانه 822 00:33:14,180 --> 00:33:14,840 بهتره هدرش ندیم 823 00:33:15,500 --> 00:33:17,150 خیلی زود سرمون شلوغ میشه 824 00:33:17,310 --> 00:33:19,100 تا وقتی میتونیم چرا نخوریم و ننوشیم 825 00:33:19,310 --> 00:33:19,900 و حموم نکنیم 826 00:33:20,400 --> 00:33:23,000 تا مغز و بدنمون رو آروم کنیم؟ 827 00:33:23,480 --> 00:33:25,670 به عنوان جایزه بهمون بلیط حموم دادن؟ 828 00:33:26,940 --> 00:33:27,740 توی دانشگامون 829 00:33:27,760 --> 00:33:29,550 واقعا قابل اعتماده؟ 830 00:33:30,460 --> 00:33:32,160 به هرحال رایگانه 831 00:33:32,190 --> 00:33:33,220 چی واسه از دست دادن هست؟ 832 00:33:33,860 --> 00:33:36,890 ...یا اینکه تو... میترسی 833 00:33:37,710 --> 00:33:38,060 نه 834 00:33:39,530 --> 00:33:40,170 نمیترسم 835 00:33:41,810 --> 00:33:43,910 باشه باشه 836 00:33:45,280 --> 00:33:45,770 به هرحال 837 00:33:46,590 --> 00:33:48,370 من شنیدم که صاحب اون آبگرم 838 00:33:48,460 --> 00:33:49,570 یه آدم کله گنده توی سرمایه گذاری ریسکیه 839 00:33:50,750 --> 00:33:52,140 به ما چه ربطی داره؟ 840 00:33:52,550 --> 00:33:53,750 همه چیز به ما ربط داره 841 00:33:54,020 --> 00:33:54,690 دربارش فکر کن 842 00:33:55,230 --> 00:33:56,400 وقتی توی آبگرم هستیم 843 00:33:56,430 --> 00:33:57,490 اگه به اون آدم کله گنده برخورد کنیم 844 00:33:57,740 --> 00:33:59,710 سبقت نمیگیریم و 845 00:34:00,450 --> 00:34:00,980 تصاحبش نمیکنیم؟ 846 00:34:05,870 --> 00:34:06,300 چیه؟ 847 00:34:07,160 --> 00:34:07,500 بریم 848 00:34:09,830 --> 00:34:10,820 سبقت بگیر 849 00:34:11,179 --> 00:34:11,489 بریم 850 00:34:20,790 --> 00:34:23,280 پس این یه نمایش قدرت بود؟ 851 00:34:27,739 --> 00:34:29,710 به نمایشگاه خودرو میرم تا احساس خوبی داشته باشم 852 00:34:29,800 --> 00:34:30,860 خانواده لو 853 00:34:31,320 --> 00:34:32,409 احتمالاً اونا آدمای خوبی نیستن 854 00:34:35,500 --> 00:34:37,530 یانگ گوانگ هنوز بچه ست 855 00:34:37,820 --> 00:34:39,500 اون به راحتی تحت تأثیر دیگران قرار می گیره 856 00:34:39,739 --> 00:34:41,000 ...در واقع من فکر می کنم اون- ماشین رو نگه دار- 857 00:34:43,219 --> 00:34:44,780 توافق نامه با آقای لیو رو آوردی؟ 858 00:34:44,929 --> 00:34:46,300 نمیریم خیابون چیبائو؟ 859 00:34:46,739 --> 00:34:47,300 من نیاوردمش 860 00:34:48,630 --> 00:34:49,310 به ذهنم رسید که 861 00:34:49,350 --> 00:34:50,710 برخی از جزئیات ممکنه اشتباه باشه 862 00:34:51,489 --> 00:34:52,219 همین الان برگرد 863 00:34:52,770 --> 00:34:53,250 و ازش واسم عکس بفرس 864 00:34:54,070 --> 00:34:54,449 چشم 865 00:35:36,470 --> 00:35:37,050 ...این 866 00:35:38,100 --> 00:35:39,050 مادربزرگ لو 867 00:35:54,140 --> 00:35:55,060 سلام چی شده؟ 868 00:35:56,090 --> 00:35:57,590 تو شیا تیان رو می‌شناسی؟ 869 00:35:58,200 --> 00:35:58,880 آره 870 00:36:00,130 --> 00:36:01,520 اون دوست یانگ گوانگه 871 00:36:02,300 --> 00:36:03,550 اونا شرکای تجاری هم هستن 872 00:36:04,370 --> 00:36:05,710 شیا تیان مادربزرگ داره؟ 873 00:36:06,930 --> 00:36:07,460 آره 874 00:36:09,060 --> 00:36:10,460 برام مهم نیست چطوری این کار رو میکنی 875 00:36:10,770 --> 00:36:13,070 تو باید هه یانگ گوانگ رو از شیا تیان جدا کنی 876 00:36:14,980 --> 00:36:16,590 شیا تیان روح 877 00:36:16,610 --> 00:36:17,350 تیم کارآفرینیه 878 00:36:17,670 --> 00:36:18,860 اگه بهم بزنن 879 00:36:19,680 --> 00:36:21,410 احتمال شکست این پروژه خیلی زیاده 880 00:36:22,540 --> 00:36:24,090 خانواده لو همیشه علیه ما بودن 881 00:36:26,890 --> 00:36:28,070 پس نقشتون چیه؟ 882 00:36:30,090 --> 00:36:30,800 هیچی فراموشش کن 883 00:36:31,120 --> 00:36:32,020 هنوز نباید کاری کنی 884 00:36:32,660 --> 00:36:34,210 ...اما اون لو رو زیرنظر داشته باش 885 00:36:35,950 --> 00:36:37,780 واسم مراقب شیا تیان باش 886 00:36:38,450 --> 00:36:38,860 باشه 887 00:36:44,360 --> 00:36:45,090 خانواده لو؟ 888 00:36:45,095 --> 00:52:45,090 ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کره فا KoreFaa.ir qazal :مترجم 61127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.