All language subtitles for Along.with.Me.S01.E07.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
کره فا باافتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
qazal :مترجم
2
00:00:12,720 --> 00:00:15,370
[همراه با من]
3
00:00:19,850 --> 00:00:20,510
امتحانش کن
4
00:00:21,020 --> 00:00:21,350
باشه
5
00:00:22,290 --> 00:00:22,760
مراقب باش
6
00:00:26,950 --> 00:00:27,660
عالیه
7
00:00:31,140 --> 00:00:31,690
دستت رو بده من
8
00:00:36,850 --> 00:00:39,200
اگه بخاطر صف طولانی نبود
9
00:00:39,830 --> 00:00:41,510
نمیذاشتم با این حالت اینکارو کنی
10
00:00:45,130 --> 00:00:45,610
خیلی خوب
11
00:00:46,440 --> 00:00:47,030
لامپ
12
00:00:47,300 --> 00:00:48,000
و کابل
13
00:00:48,700 --> 00:00:49,270
هردو عوض شدن
14
00:00:49,370 --> 00:00:50,430
باید درست شده باشه
15
00:00:52,400 --> 00:00:52,880
اوکی
16
00:00:54,610 --> 00:00:55,290
بیا یکم خوراکی بخوریم
17
00:00:56,010 --> 00:00:56,990
فراموشش کن
18
00:00:57,360 --> 00:00:58,350
فقط طراحی خودت رو انجام بده
19
00:00:59,930 --> 00:01:01,120
حالا که اسمشو آوردی
20
00:01:01,450 --> 00:01:02,890
من این روزا
21
00:01:03,530 --> 00:01:04,340
از طراحی خسته شدم
22
00:01:07,340 --> 00:01:08,150
نظرت چیه؟
23
00:01:10,650 --> 00:01:11,310
پشمام
24
00:01:14,730 --> 00:01:15,410
...اون
25
00:01:17,560 --> 00:01:18,370
میشه مال من باشه؟
26
00:01:19,600 --> 00:01:20,330
میشه اینو گفت، نه؟
27
00:01:21,410 --> 00:01:22,160
و
28
00:01:22,180 --> 00:01:22,940
اون
29
00:01:23,010 --> 00:01:23,810
منم
30
00:01:24,539 --> 00:01:25,780
مهم نیست چه اتفاقی بیفته
31
00:01:26,210 --> 00:01:28,100
من به همه لبخند میزنم
32
00:01:28,289 --> 00:01:29,700
و از بقیه مراقبت میکنم
33
00:01:30,650 --> 00:01:31,860
زندگی مثبت
34
00:01:42,600 --> 00:01:43,410
داری چکار میکنی؟
35
00:01:44,500 --> 00:01:45,979
رقص شیر، روحیه ملی رو بیدار می کنه
36
00:01:46,259 --> 00:01:47,380
ضربهای طبل، روح ملی رو ارج میده
37
00:01:48,070 --> 00:01:49,140
...این روحیه یعنی
38
00:01:51,450 --> 00:01:52,610
رو در رویی فعالانه زندگی؟
39
00:01:53,770 --> 00:01:54,610
زندگی فعال
40
00:01:54,970 --> 00:01:56,270
بیا از این به عنوان موضوع استفاده کنیم
41
00:01:57,380 --> 00:01:58,910
و یه داستان متفاوت برای همه بسازیم
42
00:02:42,410 --> 00:02:42,810
خانم هه
43
00:02:43,060 --> 00:02:44,170
لطفا به این طرح ها یه نگاهی بیندازین
44
00:02:45,280 --> 00:02:46,950
هیچ کدوم از این مکان ها به اندازه کافی خوب نیستن
45
00:02:48,500 --> 00:02:50,810
از اونجایی که ما در حال افتتاح یه فروشگاه لوکس هستیم
46
00:02:50,840 --> 00:02:52,710
لازمه عوامل مختلفی رو در نظر بگیریم
47
00:02:53,240 --> 00:02:54,490
بعد از بررسی همه جانبه ی
48
00:02:54,510 --> 00:02:56,750
زمان فعلی، قیمت و چشم انداز
49
00:02:56,980 --> 00:02:57,820
این مکانها در حال حاضر
50
00:02:57,850 --> 00:02:59,350
مقرون به صرفه ترین انتخاباست
51
00:03:00,320 --> 00:03:01,550
هه شی سَبک فست فود رو
52
00:03:01,580 --> 00:03:02,820
در سنگاپور پیش گرفت
53
00:03:03,130 --> 00:03:05,140
اما این نوع بازار توی چین اشباع شده
54
00:03:05,160 --> 00:03:06,560
ما باید استراتژیمون رو عوض کنیم
55
00:03:07,180 --> 00:03:08,490
وگرنه چرا اینقدر پول
56
00:03:08,510 --> 00:03:09,840
توی فروشگاه شاخص گذاشتم؟
57
00:03:12,160 --> 00:03:13,570
تو هنوز به روش قدیمی فکر میکنی
58
00:03:13,810 --> 00:03:15,180
چطور میتونی چنین کاری رو با موفقیت انجام بدی؟
59
00:03:15,710 --> 00:03:16,460
...من
60
00:03:17,360 --> 00:03:18,240
خیلی خوب خانم هه
61
00:03:18,480 --> 00:03:19,079
من بهشون نگاه میندازم
62
00:03:20,170 --> 00:03:21,500
تا کی؟
63
00:03:24,250 --> 00:03:26,350
وقتی به من گزارش میدی، برنامه پشتیبان نداری؟
64
00:03:29,100 --> 00:03:29,940
...شاید
65
00:03:30,590 --> 00:03:31,870
مایل باشین نگاهی به این بندازین
66
00:03:34,000 --> 00:03:34,640
خیابون چیبائو
67
00:03:36,570 --> 00:03:37,980
خیابان چیبائو خیابونی پر از هنرمنده
68
00:03:38,540 --> 00:03:39,940
برای این شهر
69
00:03:39,940 --> 00:03:41,340
این یه نوع خاطره جمعیه
70
00:03:41,730 --> 00:03:42,810
پس فکر میکنم
71
00:03:43,760 --> 00:03:44,630
این خیابون
72
00:03:45,540 --> 00:03:46,150
مناسب ترین مکانه
73
00:03:47,090 --> 00:03:48,120
اگه اینقدر خوبه
74
00:03:48,920 --> 00:03:49,940
چرا فقط یه برنامه پشتیبانه؟
75
00:03:50,500 --> 00:03:51,290
چون
76
00:03:51,530 --> 00:03:52,620
صاحبای ملک در این خیابون
77
00:03:52,650 --> 00:03:54,130
اغلب هنرمندای قدیمین
78
00:03:54,890 --> 00:03:56,340
بااینکه الان مغازه ندارن
79
00:03:56,400 --> 00:03:57,910
اما خاطره بازن
80
00:03:57,970 --> 00:03:59,260
واسه همین مطمئنا خونه هاشون رو نمیفروشن
81
00:03:59,280 --> 00:04:00,490
اونا به اصطلاح خونه های میخکوبی هستن
82
00:04:00,730 --> 00:04:02,370
برای ما
83
00:04:02,410 --> 00:04:04,250
...زمان و انرژی که صرف میکنیم
84
00:04:04,280 --> 00:04:05,850
تجارت بدون ریسک
85
00:04:05,870 --> 00:04:07,220
معمولا پولساز نیست
86
00:04:08,850 --> 00:04:09,920
تو خیلی وقته با من بودی
87
00:04:10,410 --> 00:04:12,090
اما هنوز فاقد برخی زاویههای فکری و بینش هستی
88
00:04:15,410 --> 00:04:16,010
بازش کن
89
00:04:19,380 --> 00:04:20,810
[هه شی]
90
00:04:19,380 --> 00:04:20,810
[بودجه برای جابجایی صاحبان املاک در خیابان چیبائو]
91
00:04:19,730 --> 00:04:20,730
خیابون چیبائو؟
92
00:04:21,970 --> 00:04:22,950
شما قبلا تصمیم خودتون رو گرفتین؟
93
00:04:23,440 --> 00:04:25,010
اول با صاحبای ملک صحبت کنین
94
00:04:25,620 --> 00:04:26,770
اگه سوالی داشتی بیا پیشم
95
00:04:27,630 --> 00:04:28,180
چشم خانم هه
96
00:04:30,100 --> 00:04:30,560
صبر کن
97
00:04:31,510 --> 00:04:32,180
چی شده خانم هه؟
98
00:04:35,340 --> 00:04:36,140
این شخص کیه؟
99
00:04:37,860 --> 00:04:38,860
...این شخص
100
00:04:39,620 --> 00:04:41,290
نمیتونیم چهرش رو واضح ببینیم
101
00:04:41,510 --> 00:04:42,810
شاید فقط
102
00:04:43,250 --> 00:04:44,020
یه رهگذر باشه
103
00:04:44,850 --> 00:04:45,900
یا یکی از اهالی اونجا
104
00:04:50,850 --> 00:04:51,350
خانم هه؟
105
00:04:53,140 --> 00:04:54,710
فراموشش کن، مشکلی نیست میتونی بری
106
00:04:55,250 --> 00:04:55,600
چشم
107
00:05:30,340 --> 00:05:32,690
[قسمت 7: نگهبان یکدیگر باشید]
108
00:05:45,670 --> 00:05:47,170
109
00:05:49,550 --> 00:05:53,420
110
00:05:53,880 --> 00:05:56,159
111
00:05:56,190 --> 00:05:58,890
112
00:06:01,060 --> 00:06:03,540
113
00:06:05,030 --> 00:06:08,120
114
00:06:09,170 --> 00:06:11,570
115
00:06:11,910 --> 00:06:12,300
بجنب
116
00:06:11,970 --> 00:06:15,370
117
00:06:15,840 --> 00:06:17,430
118
00:06:17,430 --> 00:06:19,510
119
00:06:19,510 --> 00:06:21,490
120
00:06:21,400 --> 00:06:21,900
محکم بشین
121
00:06:21,610 --> 00:06:25,950
122
00:06:23,300 --> 00:06:23,670
بریم
123
00:06:26,440 --> 00:06:30,730
124
00:06:28,660 --> 00:06:29,140
چی شده؟
125
00:06:30,810 --> 00:06:31,290
هیچی
126
00:06:31,000 --> 00:06:32,750
127
00:06:31,700 --> 00:06:32,040
بریم
128
00:06:32,540 --> 00:06:33,140
عجله کن
129
00:06:32,920 --> 00:06:34,810
130
00:06:33,880 --> 00:06:34,520
بجنب
131
00:06:34,810 --> 00:06:36,909
132
00:06:37,560 --> 00:06:41,420
133
00:06:41,850 --> 00:06:45,640
134
00:06:45,250 --> 00:06:45,690
عالیه
135
00:06:45,670 --> 00:06:47,230
136
00:06:45,890 --> 00:06:47,500
من دوش گرفتم و لباسامو عوض کردم تا ازش استقبال کنم
137
00:06:48,270 --> 00:06:49,830
بسه، حرف نزن و بازش کن
138
00:06:50,050 --> 00:06:51,320
کنجکاویمون رو کم کردیم
139
00:06:51,340 --> 00:06:52,040
تا منتظر تو بمونیم
140
00:06:52,680 --> 00:06:53,320
بازش کن
141
00:06:53,510 --> 00:06:54,050
دارم بازش میکنم
142
00:06:57,930 --> 00:06:59,070
زود باش
143
00:06:59,620 --> 00:07:00,250
زود باش
144
00:07:00,460 --> 00:07:00,920
زود باش
145
00:07:01,250 --> 00:07:01,810
باز شد؟
146
00:07:02,490 --> 00:07:03,280
باز شد؟
147
00:07:11,860 --> 00:07:12,640
امکان نداره
148
00:07:13,290 --> 00:07:15,110
این با چیزی که کارخونه گفت متفاوته
149
00:07:21,490 --> 00:07:22,110
به فنا رفتیم
150
00:07:23,250 --> 00:07:24,290
بهت قول میدم
151
00:07:24,520 --> 00:07:26,000
با این قیمت
152
00:07:26,370 --> 00:07:28,070
هیچ وقت فروشنده ای
153
00:07:28,090 --> 00:07:29,590
بهتر از من پیدا نمیکنی
154
00:07:29,880 --> 00:07:32,030
به غیر از 7000 یوان به ازای هر متر مربع توی قرارداد
155
00:07:31,860 --> 00:07:33,170
[کوچه 39 خیابان چیبائو]
156
00:07:32,340 --> 00:07:34,659
من 15 درصد قیمت هم به عنوان هزینه جابجایی
157
00:07:34,659 --> 00:07:35,810
واست جبران میکنم
158
00:07:35,840 --> 00:07:36,310
چطوره؟
159
00:07:36,620 --> 00:07:37,700
من حتی نمیتونم درست حساب کنم
160
00:07:37,720 --> 00:07:39,020
دقیقا چقدر میشه؟
161
00:07:39,120 --> 00:07:39,810
عزیزم
162
00:07:40,200 --> 00:07:41,159
ما خیلی ساله اینجا زندگی میکنیم
163
00:07:41,180 --> 00:07:42,070
همینجا میمونیم
164
00:07:42,400 --> 00:07:42,930
بیا جا به جا نشیم
165
00:07:43,120 --> 00:07:43,620
...پدربزرگ، شما
166
00:07:43,650 --> 00:07:45,220
ما باید متحد باشیم
167
00:07:45,240 --> 00:07:45,900
بذار بهت بگم
168
00:07:45,920 --> 00:07:47,490
باهاش موافقت نکن
169
00:07:47,530 --> 00:07:48,560
یه موقع نرخ 7000 یوان بهتون پیشنهاد میشه
170
00:07:48,610 --> 00:07:49,100
...خاله
171
00:07:50,540 --> 00:07:51,540
پدربزرگ، مادربزرگ بفرمایین
172
00:07:51,720 --> 00:07:52,810
اینا هدیههای کوچیکی
173
00:07:52,830 --> 00:07:53,540
برای شماست
174
00:07:53,570 --> 00:07:54,460
ما حتی هدیه میگیریم؟
175
00:07:54,490 --> 00:07:55,460
بگیرش
176
00:07:55,490 --> 00:07:56,760
اگه امروز قرارداد رو امضا کنین
177
00:07:56,830 --> 00:07:58,040
ما فردا بهتون لوازم خانگی میدیم
178
00:07:58,610 --> 00:07:59,010
بله
179
00:07:59,100 --> 00:08:00,430
تا زمانی که امروز قرارداد رو امضا کنین
180
00:08:00,460 --> 00:08:01,680
فردا براتون لوازم خانگی می فرستم
181
00:08:01,900 --> 00:08:02,900
لوازم خانگی؟
182
00:08:02,950 --> 00:08:03,390
بله
183
00:08:03,410 --> 00:08:04,320
مهمتر از همه
184
00:08:04,350 --> 00:08:06,450
این مکان دیگه خوب نیست
185
00:08:06,660 --> 00:08:08,750
هیچ امکانات بدردبخوری در اطراف وجود نداره
186
00:08:09,030 --> 00:08:11,260
پس به جای چسبیدن به خونه فعلی
187
00:08:11,290 --> 00:08:12,730
میتونین خونه رو به ما بفروشین
188
00:08:12,730 --> 00:08:13,930
بعدش شما یه خونه جدید دارین
189
00:08:14,140 --> 00:08:15,780
این یه شرایط دو سر برده واسه ما
190
00:08:16,170 --> 00:08:16,670
خانم
191
00:08:17,480 --> 00:08:18,400
دست از دروغ گفتن بردار
192
00:08:18,540 --> 00:08:19,880
درسته که یه کوچه قدیمیه
193
00:08:19,950 --> 00:08:22,080
اما امکانات اطراف با دقت طراحی شده
194
00:08:22,340 --> 00:08:23,420
حرف مفت نزن
195
00:08:24,280 --> 00:08:26,080
باید وجدان داشته باشی
196
00:08:26,380 --> 00:08:28,010
شما باید با عزت تجارت کنین
197
00:08:28,730 --> 00:08:30,460
من حتما به همسایه ها میگم
198
00:08:30,650 --> 00:08:31,980
که گولت رو نخورن
199
00:08:32,179 --> 00:08:32,650
خاله
200
00:08:33,020 --> 00:08:34,000
برو خونه خاله
201
00:08:34,169 --> 00:08:35,130
اونا بهت دروغ گفتن
202
00:08:35,530 --> 00:08:36,750
حرفشو باور نکن
203
00:08:37,340 --> 00:08:39,390
تو یه دختر جوون زیبایی
204
00:08:39,770 --> 00:08:42,260
اما چطور میتونی یه مادربزرگ پیر مثل منو فریب بدی؟
205
00:08:42,580 --> 00:08:44,500
خیلی شیطان صفتی
206
00:08:44,530 --> 00:08:45,820
خاله من بهت دروغ نگفتم
207
00:08:46,060 --> 00:08:47,130
چرا حرف اونو
208
00:08:47,150 --> 00:08:48,060
بجای من باور میکنی؟
209
00:08:48,450 --> 00:08:50,450
ما بزرگ شدن ژنیو رو دیدیم
210
00:08:50,920 --> 00:08:51,950
اون شخصیت خوبی داره
211
00:08:52,530 --> 00:08:53,310
حرفاش
212
00:08:53,700 --> 00:08:54,610
قابل اعتماده
213
00:08:55,460 --> 00:08:56,820
صد در صد به حرف اون گوش میدیم
214
00:08:57,300 --> 00:08:59,150
بله برو خونه خاله
215
00:08:59,750 --> 00:09:00,510
بیاین همه بریم خونه
216
00:09:00,710 --> 00:09:02,150
حرفشو باور نکنین، داره دروغ میگه
217
00:09:02,180 --> 00:09:03,280
لطفا تجدید نظر کنین-
بیا بریم-
218
00:09:04,120 --> 00:09:05,420
لطفا تجدید نظر کنین
219
00:09:05,440 --> 00:09:05,900
خاله
220
00:09:05,940 --> 00:09:07,320
خاله لطفا تجدید نظر کنین
221
00:09:07,340 --> 00:09:08,580
میرم خونه غذا بپزم
222
00:09:08,720 --> 00:09:09,630
برای تصمیم گیری عجله نکنین
223
00:09:12,530 --> 00:09:12,940
ژنیو
224
00:09:14,450 --> 00:09:15,260
لو ژنیو
225
00:09:16,930 --> 00:09:17,800
این آدم کیه؟
226
00:09:21,570 --> 00:09:23,050
چه شانسی
227
00:09:28,220 --> 00:09:28,680
الو؟
228
00:09:29,770 --> 00:09:30,510
همه چی داره خوب پیش میره؟
229
00:09:31,250 --> 00:09:32,840
همه چی به آرومی پیش میره
230
00:09:33,300 --> 00:09:33,930
بعلاوه
231
00:09:35,080 --> 00:09:36,750
یه سورپرایز غیر منتظره براتون دارم
232
00:09:37,430 --> 00:09:38,470
باشه بیا وقتی برگشتی حرف بزنیم
233
00:09:42,300 --> 00:09:44,030
اینو نمیشه رنگ کرد
234
00:09:44,370 --> 00:09:44,960
همه چی تمومه
235
00:09:48,310 --> 00:09:49,610
اشکال نداره
236
00:09:51,570 --> 00:09:52,120
در واقع
237
00:09:52,430 --> 00:09:53,170
این تنها مشکلیه
238
00:09:53,400 --> 00:09:54,640
که حل نشده
239
00:09:55,080 --> 00:09:55,760
ما فقط جنس نداریم، همین
240
00:09:55,980 --> 00:09:57,560
اما این بزرگترین مشکله
241
00:09:57,860 --> 00:09:58,290
آره
242
00:09:59,100 --> 00:09:59,970
اما این فقط موقتیه
243
00:10:00,530 --> 00:10:01,370
تا زمانی که وقت داریم
244
00:10:01,690 --> 00:10:03,060
میتونیم جنس رو آماده کنیم
245
00:10:04,850 --> 00:10:05,510
چطوره
246
00:10:06,490 --> 00:10:07,160
ما
247
00:10:07,650 --> 00:10:08,490
اول بفروشیم
248
00:10:08,820 --> 00:10:09,700
و بعدا کالا رو پر کنیم؟
249
00:10:10,200 --> 00:10:10,980
بیاین رویداد رو مثل پیش فروش
250
00:10:11,660 --> 00:10:13,720
برگزار کنیم
251
00:10:14,660 --> 00:10:16,750
اما این فقط یه نمایشگاه جشنواره نیمه پاییزه توی مدرسمونه
252
00:10:17,260 --> 00:10:18,790
و مشتریا، مهمونای ناخونده و دانشآموزا هستن
253
00:10:19,500 --> 00:10:21,480
مردم معمولا این اسباب بازیای مرسوم رو
254
00:10:22,230 --> 00:10:24,040
از روی هوس میخرن
255
00:10:24,610 --> 00:10:25,500
این درواقع
256
00:10:26,530 --> 00:10:27,600
به اندازه کافی جذاب نیست
257
00:10:33,620 --> 00:10:34,970
اما بر اساس این ایده
258
00:10:35,660 --> 00:10:36,840
"اگه یک "جعبه کور آینده
259
00:10:37,860 --> 00:10:38,800
بسازیم چی؟
260
00:10:42,370 --> 00:10:43,260
منظورت چیه؟
261
00:10:44,240 --> 00:10:46,300
بااینکه وقت نداریم رو محصولاتمون دوباره کار کنیم
262
00:10:47,730 --> 00:10:48,780
اما هنوز وقت داریم
263
00:10:48,800 --> 00:10:49,490
که جعبه بسازیم
264
00:10:53,380 --> 00:10:54,670
بیاین طرح طراحی
265
00:10:55,840 --> 00:10:57,070
مدل های سه بعدی رو
266
00:10:57,290 --> 00:10:58,120
تو جعبه های کور قرار بدیم
267
00:10:59,120 --> 00:11:00,290
تا درست کردن اولین نسخه محدود
268
00:11:01,300 --> 00:11:03,110
بعدش ما کد اسکن رو ارائه میدیم
269
00:11:03,310 --> 00:11:04,410
ما قول میدیم محصول رو به همه تحویل بدیم
270
00:11:04,940 --> 00:11:05,860
وقتی کالاها رو گرفتیم
271
00:11:06,200 --> 00:11:07,370
همینطور به این مشتریا
272
00:11:07,460 --> 00:11:09,300
هدایای کوچیکی میدیم
273
00:11:10,480 --> 00:11:11,810
نسخه اول محدودیت زمانی
274
00:11:12,310 --> 00:11:14,620
مثل یه سورپرایز مخفی میمونه
275
00:11:15,590 --> 00:11:17,670
اگه من بودم
276
00:11:18,360 --> 00:11:19,160
حتما میخریدمش
277
00:11:20,090 --> 00:11:22,010
خریدارای جعبه های کور
278
00:11:22,060 --> 00:11:24,430
مجهول و شانس رو دوست دارن
279
00:11:24,850 --> 00:11:26,090
به نظرم یه ایده عالیه
280
00:11:32,550 --> 00:11:33,320
ما میتونیم
281
00:11:33,600 --> 00:11:34,280
بیاین فقط همین کارو کنیم
282
00:11:35,140 --> 00:11:35,780
آره بیاین اینکارو کنیم
283
00:11:36,420 --> 00:11:36,750
بجنبین
284
00:11:39,580 --> 00:11:40,430
خیلی خوب
285
00:11:41,160 --> 00:11:41,620
بچه جون
286
00:11:43,150 --> 00:11:43,890
اولین نسخه محدودیت زمانی
287
00:11:44,220 --> 00:11:47,660
♫وقتی آسمون آبیه بارون می باره♫
288
00:11:48,000 --> 00:11:50,800
♫چرا اجازه نمیدی آفتاب وارد شه؟♫
289
00:11:51,440 --> 00:11:54,460
♫من بهترین خودمو دیدم♫
290
00:11:54,480 --> 00:11:56,750
♫بخت به من لبخند می زنه♫
291
00:11:57,710 --> 00:12:01,270
♫ رویای کوچیکی توی آسمون پرواز میکنه♫
292
00:12:01,700 --> 00:12:04,540
♫ ستاره ای سقوط می کنه♫
293
00:12:05,150 --> 00:12:07,790
♫با جسارت بی عذرخواهی♫
294
00:12:07,810 --> 00:12:11,710
♫ کاری که دوست داری رو انجام بده و کاری که انجام میدی رو دوست داشته باش♫
295
00:13:05,770 --> 00:13:06,880
ده فنجون قهوه
296
00:13:06,900 --> 00:13:08,320
و یکم کیک برش خورده واسه من آماده کن
297
00:13:09,820 --> 00:13:10,430
باشه یوئه
298
00:13:31,770 --> 00:13:32,950
یکی داره در میزنه
299
00:13:33,980 --> 00:13:34,380
شیا تیان؟
300
00:13:35,270 --> 00:13:36,150
اومدم
301
00:13:38,790 --> 00:13:39,390
سلام
302
00:13:40,130 --> 00:13:40,730
خانم بای؟
303
00:13:41,490 --> 00:13:42,140
چی باعث شده بیاین اینجا؟
304
00:13:42,170 --> 00:13:43,830
دیدم سرتون شلوغه
305
00:13:43,930 --> 00:13:46,020
فکر کردم باید خسته و گرسنه باشین
306
00:13:46,060 --> 00:13:47,540
واسه همین براتون قهوه و کیک آوردم
307
00:13:48,180 --> 00:13:49,030
ممنون خانم بای
308
00:13:49,330 --> 00:13:51,140
از کجا میدونستین مت به اینا نیاز داریم؟
309
00:13:51,260 --> 00:13:52,080
این انرژی زاست
310
00:13:53,850 --> 00:13:54,940
اینجا
311
00:13:55,440 --> 00:13:56,400
فقط شما دوتا هستین؟
312
00:13:58,250 --> 00:13:59,610
ما باید روی بسته بندی تمرکز کنیم
313
00:13:59,630 --> 00:14:01,270
واسه همین ما هه یانگ گوانگ و شیا تیان رو
314
00:14:01,300 --> 00:14:02,040
فرستادیم کارخونه
315
00:14:03,740 --> 00:14:04,440
کارخونه کجاست؟
316
00:14:04,460 --> 00:14:05,270
یکم براشون می فرستم
317
00:14:06,220 --> 00:14:07,530
...کارخونه
318
00:14:07,660 --> 00:14:08,360
...خب
319
00:14:08,530 --> 00:14:09,490
فراموشش کنین
320
00:14:09,850 --> 00:14:11,130
کارخونه خیلی دوره
321
00:14:11,150 --> 00:14:11,870
و پیدا کردنش سخته
322
00:14:12,340 --> 00:14:14,670
چرا نمیدینش به ما؟
323
00:14:14,690 --> 00:14:15,790
ما میتونیم با پیک ارسالش کنیم
324
00:14:16,100 --> 00:14:17,640
باشه ممنون
325
00:14:17,660 --> 00:14:18,540
خواهش میکنم
326
00:14:19,300 --> 00:14:21,820
داره دیر میشه
327
00:14:21,840 --> 00:14:23,120
ما باید زودتر برگردیم؟
328
00:14:23,420 --> 00:14:25,180
دفعه بعد شام مهمونتون میکنیم
329
00:14:25,790 --> 00:14:26,780
باشه من رفتم
330
00:14:27,290 --> 00:14:27,690
خداحافظ
331
00:14:27,720 --> 00:14:28,380
ممنون خانم بای
332
00:14:31,720 --> 00:14:33,000
امروز داری عجیب رفتار میکنی
333
00:14:34,260 --> 00:14:36,870
...چرا من احساس می کنم طرز رفتارت نسبت به اون
334
00:14:37,960 --> 00:14:39,250
اگه اونو بیرون نمیکردم
335
00:14:39,690 --> 00:14:40,260
تو
336
00:14:40,610 --> 00:14:41,650
حتی نمیفهمیدی چطور شکست خوردی
337
00:14:42,240 --> 00:14:43,040
منظورت چیه؟
338
00:14:44,050 --> 00:14:46,010
من دارم واست فرصت ایجاد میکنم
339
00:14:46,030 --> 00:14:46,820
اما تو هنوز نمیدونی چطور تصاحبش کنی
340
00:14:47,270 --> 00:14:48,810
اون بزرگتره
341
00:14:49,190 --> 00:14:50,320
اون میدونه
342
00:14:50,850 --> 00:14:52,180
چطوری فرصت بسازه
343
00:14:55,200 --> 00:14:56,850
اون امروز واسه هه یانگ گوانگ یا شیا تیان
344
00:14:56,880 --> 00:14:58,020
اومد اینجا
345
00:14:58,390 --> 00:14:58,990
فهمیدی؟
346
00:15:03,160 --> 00:15:05,150
اون به یکی از اونا علاقه منده
347
00:15:05,540 --> 00:15:06,040
فهمیدی؟
348
00:15:15,410 --> 00:15:16,000
آره
349
00:15:17,410 --> 00:15:18,180
آره
350
00:15:28,970 --> 00:15:29,530
ممنون
351
00:15:29,640 --> 00:15:30,200
خواهش میکنم
352
00:15:30,230 --> 00:15:31,020
ممنون
353
00:15:48,340 --> 00:15:48,830
بلند شو
354
00:15:53,850 --> 00:15:54,940
برو خونه و بخواب، باشه؟
355
00:16:03,400 --> 00:16:04,770
اشکال در حال رفعه
356
00:16:05,690 --> 00:16:07,440
امیدوارم این بار مشکلی پیش نیاد
357
00:16:11,610 --> 00:16:13,230
عزیزم من خونهام
358
00:16:14,430 --> 00:16:15,270
خوشبختانه به موقع درستش کردم
359
00:16:15,910 --> 00:16:16,570
تو خوبی؟
360
00:16:16,890 --> 00:16:17,410
خوبم
361
00:16:18,460 --> 00:16:19,010
تموم شد
362
00:16:19,780 --> 00:16:20,180
ببین
363
00:16:26,070 --> 00:16:26,900
خورشید داره میاد بیرون
364
00:16:27,490 --> 00:16:28,490
بریم طلوع خورشید رو ببینیم
365
00:16:29,540 --> 00:16:29,840
بریم
366
00:16:35,010 --> 00:16:36,830
خیلی وقت بود همچین اول صبحی رو ندیده بودم
367
00:16:37,640 --> 00:16:39,500
هوای صبح خیلی تازه ست
368
00:16:39,530 --> 00:16:40,340
بهشون زنگ بزن
369
00:16:44,410 --> 00:16:45,200
گوشیت داره زنگ میخوره
370
00:16:46,740 --> 00:16:47,940
واسم جواب بده
371
00:16:53,030 --> 00:16:54,110
این طرف
372
00:16:58,730 --> 00:16:59,260
فانگ یینگ یینگه
373
00:17:05,569 --> 00:17:05,970
سلام
374
00:17:08,490 --> 00:17:09,099
صبح بخیر
375
00:17:09,119 --> 00:17:10,750
سلام صبح بخیر، کارتون تموم شد؟
376
00:17:10,980 --> 00:17:11,890
تازه تموم شدیم
377
00:17:18,170 --> 00:17:19,380
ما روی پشت بومیم
378
00:17:19,550 --> 00:17:20,390
بلند شو
379
00:17:19,990 --> 00:17:21,829
♫سفر جوانی♫
380
00:17:21,940 --> 00:17:23,940
♫داره بهت لبخند میزنه♫
381
00:17:23,970 --> 00:17:25,660
♫و خوش آمد میگه♫
382
00:17:25,750 --> 00:17:30,170
♫ستاره ها در سحر یواشکی چشمک میزنن♫
383
00:17:30,910 --> 00:17:35,210
♫آفتاب شجاعانه بهت جواب می ده♫
384
00:17:35,330 --> 00:17:37,170
♫سفر جوانی♫
385
00:17:37,320 --> 00:17:39,300
♫مناظر زیادی داره♫
386
00:17:39,320 --> 00:17:41,230
♫داستان متفاوته♫
387
00:17:40,810 --> 00:17:42,260
هه یانگ گوانگ، بلند شو
388
00:17:41,990 --> 00:17:45,860
♫اون تصور ما رو برای آینده به تصویر می کشه♫
389
00:17:42,290 --> 00:17:43,350
خورشید بالا اومده
390
00:17:46,340 --> 00:17:49,950
♫من برای اولین بار به عشق اعتقاد دارم♫
391
00:17:50,060 --> 00:17:51,320
♫بخاطر تو♫
392
00:18:13,900 --> 00:18:15,500
باشه برو بالا بخواب
393
00:18:17,010 --> 00:18:18,650
بعد از بیدار شدن باید یه ویدیوی تبلیغاتی بگیریم
394
00:18:20,530 --> 00:18:21,050
ویدیوی تبلیغاتی؟
395
00:18:21,730 --> 00:18:22,580
چه ویدیوی تبلیغاتی؟
396
00:18:23,740 --> 00:18:24,740
مگه چن شی نگفت
397
00:18:24,760 --> 00:18:26,770
رقبامون این بار قدرتمندن؟
398
00:18:27,050 --> 00:18:28,220
نمیتونیم بشینیم و کاری نکنیم
399
00:18:29,730 --> 00:18:31,330
ایده فانگ یینگ یینگ رو یادته؟
400
00:18:34,940 --> 00:18:35,770
ویدیو رقص شیر؟
401
00:18:36,860 --> 00:18:38,570
اونو با موضوع فعلیمون ترکیب کن
402
00:18:38,810 --> 00:18:39,570
و یه ویدیوی تبلیغاتی بساز
403
00:18:41,180 --> 00:18:41,780
باشه
404
00:18:43,090 --> 00:18:43,770
خداروشکر ما تو رو داریم
405
00:18:43,980 --> 00:18:45,050
تو میتونی به هر چیزی فکر کنی
406
00:18:46,180 --> 00:18:47,420
چرا تو هم نمیای بالا بخوابی؟
407
00:18:47,620 --> 00:18:48,680
تموم شب بیدار بودی
408
00:18:48,900 --> 00:18:50,110
اشکالی نداره که یه کلاس رو نری
409
00:18:51,420 --> 00:18:52,620
من همینطوریشم دوباره دارم دوره رو می گذرونم
410
00:18:52,750 --> 00:18:53,960
می ترسم نتونم فارغ التحصیل بشم
411
00:18:54,490 --> 00:18:55,340
مشکلی نیست من می تونم کنترلش کنم
412
00:18:55,540 --> 00:18:55,940
برو بخواب
413
00:18:56,380 --> 00:18:56,730
من رفتم
414
00:19:00,480 --> 00:19:02,130
تو داری به اون سمت میری، چه کلاسیه؟
415
00:19:05,980 --> 00:19:07,330
درست یادم نیست
416
00:19:08,610 --> 00:19:09,200
بذار برات چک کنم
417
00:19:09,220 --> 00:19:09,950
نه
418
00:19:10,520 --> 00:19:11,730
وقتی برم اونجا
419
00:19:11,930 --> 00:19:12,650
یادم میاد
420
00:19:13,540 --> 00:19:14,190
برو بخواب
421
00:19:23,490 --> 00:19:24,500
تموم شب بیدار بودم
422
00:19:24,970 --> 00:19:25,680
میرم بخوابم
423
00:19:27,580 --> 00:19:28,570
باشه بیبی
424
00:19:28,600 --> 00:19:29,710
وقتی بیدار شدم بهت زنگ میزنم، دوستت دارم
425
00:19:35,630 --> 00:19:36,160
چیه؟
426
00:19:36,700 --> 00:19:38,250
نمی تونم این لوس بازیا رو تحمل کنم، نمیتونم فرنی بخورم؟
427
00:19:39,910 --> 00:19:40,660
فرنی رو
428
00:19:40,810 --> 00:19:42,140
ژو چی خریده
429
00:19:46,660 --> 00:19:47,580
تو دوست پسر داری، خیلی عالیه؟
430
00:19:47,790 --> 00:19:48,220
من نمی خورم
431
00:19:48,330 --> 00:19:49,390
معلومه عالیه
432
00:19:49,770 --> 00:19:51,350
عاشق بودن مثل راه اندازی یه تجارته
433
00:19:51,680 --> 00:19:52,600
تو باید برای هر دو سخت کار کنی
434
00:19:53,290 --> 00:19:54,540
ببینی بای یو چقدر سخت کار می کنه
435
00:20:00,380 --> 00:20:00,900
...اگه
436
00:20:01,270 --> 00:20:02,200
منظورم اینه به احتمال زیاد
437
00:20:02,630 --> 00:20:03,780
اگه اون شیا تیان رو دوست داره
438
00:20:03,940 --> 00:20:05,360
توی دردسر بزرگی میفتی
439
00:20:06,210 --> 00:20:07,970
اون باید از اون دسته افرادی باشه که از دوست پسرش میخواد که
440
00:20:07,990 --> 00:20:10,170
همه مخاطبین دخترش رو پاک کنه
441
00:20:10,250 --> 00:20:11,900
اون رحم نداره
442
00:20:12,550 --> 00:20:14,240
ببینیم اونوقت چیکار میکنی
443
00:20:16,910 --> 00:20:17,210
...پس
444
00:20:17,410 --> 00:20:18,260
موقع خواب مزاحمم نشو
445
00:20:58,450 --> 00:20:59,700
سلام شما یانگ گوانگ هستین؟
446
00:21:03,250 --> 00:21:04,490
شما شیا تیان رو می شناسین، درسته؟
447
00:21:06,250 --> 00:21:08,090
من صاحب فروشگاه اسباب بازی هستم
448
00:21:08,490 --> 00:21:09,090
شیا تیان به من گفت
449
00:21:09,090 --> 00:21:10,940
شما اومده بودین چند تا عکس تبلیغاتی بگیرین
450
00:21:11,250 --> 00:21:12,550
اما اون تماسم رو جواب نمیده
451
00:21:13,000 --> 00:21:14,530
اون اطلاعات تماس شما رو برای پشتیبان گیری گذاشته
452
00:21:15,620 --> 00:21:16,360
سلام
453
00:21:17,090 --> 00:21:18,660
چی شده؟
454
00:21:18,950 --> 00:21:19,750
اون باید الان
455
00:21:20,090 --> 00:21:21,090
سرکلاس باشه
456
00:21:21,940 --> 00:21:22,570
موضوع اینجاست که
457
00:21:22,570 --> 00:21:24,220
من امروز باید زودتر برم
458
00:21:25,420 --> 00:21:26,660
الان میتونین بیاین؟
459
00:21:27,720 --> 00:21:28,240
الان؟
460
00:21:30,940 --> 00:21:32,000
کلی کلاس اینجاست
461
00:21:33,020 --> 00:21:33,890
من باید صبور باشم
462
00:21:46,090 --> 00:21:47,290
کلاس امروز
463
00:21:47,290 --> 00:21:49,770
عمدتا در مورد چهار نکته بالاست
464
00:21:50,050 --> 00:21:51,300
اول بیاین درمورد
465
00:21:51,330 --> 00:21:53,430
بایدها و نبایدها هنگام حمام کردن نوزاد صحبت کنیم
466
00:21:53,770 --> 00:21:55,300
ابتدا باید نکته کلیدی
467
00:21:55,330 --> 00:21:56,080
...حمام کردن
468
00:22:00,250 --> 00:22:01,860
اون خیلی مرموزه، چه کلاسی میتونه باشه؟
469
00:22:02,290 --> 00:22:03,090
اون کجا رفت؟
470
00:22:09,190 --> 00:22:11,150
بیاین در مورد زمان حمام صحبت کنیم
471
00:22:11,660 --> 00:22:13,250
بهتره زیاد طول نکشه
472
00:22:13,320 --> 00:22:14,640
ظرف پنج تا ده دقیقه اونو کنترل کنین
473
00:22:14,670 --> 00:22:15,320
لو شینگ شینگ
474
00:22:15,630 --> 00:22:16,750
این مناسبه
475
00:22:17,620 --> 00:22:18,660
اگه یه بچه
476
00:22:18,660 --> 00:22:19,090
لو شینگ شینگ
477
00:22:19,110 --> 00:22:20,870
بر این اساس میتونین زمان رو کوتاه کنین
478
00:22:21,150 --> 00:22:21,720
لو شینگ شینگ
479
00:22:22,070 --> 00:22:23,710
هنینطور به دفعات حمام
480
00:22:24,180 --> 00:22:24,990
توجه کنین
481
00:22:25,140 --> 00:22:28,060
در پاییز باید کمتر از تابستون باشه
482
00:22:28,770 --> 00:22:29,830
...احتمالا-
لو شینگ شینگ-
483
00:22:29,880 --> 00:22:31,490
دو تا سه بار در هفته انجام میشه
484
00:22:31,620 --> 00:22:32,250
لو شینگ شینگ
485
00:22:32,900 --> 00:22:35,100
یا میتونین بر اساس میزان فعالیت های کودک
486
00:22:35,190 --> 00:22:36,770
افزایشش بدین
487
00:22:36,810 --> 00:22:37,360
لو شینگ شینگ
488
00:22:38,790 --> 00:22:40,730
لو شینگ شینگ، بچه می خوای؟
489
00:22:42,180 --> 00:22:43,330
...و بعد از حمام
490
00:22:43,330 --> 00:22:44,120
خیلی راحت میخوابه
491
00:22:44,350 --> 00:22:45,220
این فرق داره
492
00:22:45,590 --> 00:22:46,610
شما باید
493
00:22:46,760 --> 00:22:49,650
ژل حمام ملایم بدون پایه صابون قلیایی استفاده کنین
494
00:22:50,180 --> 00:22:50,990
لو شینگ شینگ
495
00:22:51,250 --> 00:22:52,370
نون بخارپز مهمونت میکنم
496
00:22:56,280 --> 00:22:56,970
منو ببخشید
497
00:22:57,090 --> 00:22:57,590
معلم
498
00:22:58,350 --> 00:22:59,590
باید تکالیفت رو تموم کرده باشی
499
00:23:01,490 --> 00:23:03,140
بیا و نشونمون بده
500
00:23:03,160 --> 00:23:04,680
چطوری میشه وضعیت خواب یک کودک رو تنظیم کرد
501
00:23:06,700 --> 00:23:07,730
دانش آموز بیرونی
502
00:23:08,350 --> 00:23:09,460
وقتی دیرکردی، چطور می تونی بخندی؟
503
00:23:09,530 --> 00:23:10,500
بیا بالا پیش اون
504
00:23:11,460 --> 00:23:12,490
...نه معلم، من
505
00:23:12,490 --> 00:23:12,980
بیا بالا
506
00:23:13,360 --> 00:23:14,500
یله اون باید بیاد
507
00:23:14,950 --> 00:23:16,480
اون مادره، اینو بگیر
508
00:23:18,370 --> 00:23:19,500
من بابابزرگم
509
00:23:23,830 --> 00:23:24,290
معلم
510
00:23:30,420 --> 00:23:32,480
وضعیت خواب بر تنفس تأثیر میذاره
511
00:23:32,900 --> 00:23:34,530
نوزاد تازه متولد شده جمجمه نسبتا نرمی داره
512
00:23:34,930 --> 00:23:37,480
وضعیت خواب خوب برای رشد جمجمه مفیده
513
00:23:38,970 --> 00:23:39,670
منو ببخشین
514
00:23:40,760 --> 00:23:42,400
من پیشنهاد میکنم
515
00:23:42,810 --> 00:23:45,420
یه متکا
516
00:23:45,440 --> 00:23:46,270
با ضخامت 1 تا 2 سانتی متر
517
00:23:47,770 --> 00:23:50,680
وسط یکم فرو رفته و دو طرف یکم بالا
518
00:23:51,290 --> 00:23:52,080
دو طرف یکم بالا میان
519
00:23:52,530 --> 00:23:53,270
یکم
520
00:23:53,990 --> 00:23:54,760
یکم
521
00:23:59,940 --> 00:24:02,940
بهترین حالت خوابیدن، دراز کشیدن به پهلو و پشته
522
00:24:03,520 --> 00:24:05,070
برای جلوگیری از فشار بر ریه ها و قفسه سینه
523
00:24:05,440 --> 00:24:06,960
به خصوص بعد از تغذیه
524
00:24:07,220 --> 00:24:08,500
ما باید بیشتر به سمت خوابیده به پهلو
525
00:24:08,730 --> 00:24:10,170
برای جلوگیری از خفگی بریم
526
00:24:10,610 --> 00:24:12,590
اما باید مراقب این وضعیت باشین
527
00:24:12,990 --> 00:24:14,670
شما نمیتونین بذارین که صورت کودک همیشه به چپ
528
00:24:14,720 --> 00:24:15,850
یا راست باشه
529
00:24:16,010 --> 00:24:17,120
لازمه سمت رو برای جلوگیری از
530
00:24:17,440 --> 00:24:18,400
کجی گردن
531
00:24:19,810 --> 00:24:20,920
عوض کنیم
532
00:24:23,010 --> 00:24:23,460
معلم
533
00:24:24,350 --> 00:24:25,070
بسیار عالی
534
00:24:25,370 --> 00:24:26,010
بعدا
535
00:24:26,180 --> 00:24:27,940
در مورد مراقبت از پوست نوزاد بهمون بگو
536
00:24:29,620 --> 00:24:30,310
آفرین
537
00:24:30,960 --> 00:24:32,090
چرا به جای خوابیدن دنبال من میگردی؟
538
00:24:32,660 --> 00:24:34,250
اگه دنبالت نمی گشتم از کجا می دونستم؟
539
00:24:34,350 --> 00:24:35,460
خیلی خوب جواب دادی
540
00:24:35,760 --> 00:24:36,670
...سوم، پرستاری
541
00:24:37,060 --> 00:24:38,120
شما دو تا چکار میکنین؟
542
00:24:38,900 --> 00:24:39,550
اون منو زد خانم معلم
543
00:24:40,330 --> 00:24:40,710
...من
544
00:25:00,100 --> 00:25:02,500
حمام کردن نوزاد چه بایدها و نبایدهایی داره؟
545
00:25:02,770 --> 00:25:03,260
خودت چک کن
546
00:25:05,730 --> 00:25:07,110
مراقب رفتارت باش
547
00:25:07,210 --> 00:25:08,270
بخاطر تو دارم رونویسی میکنم
548
00:25:08,930 --> 00:25:10,660
اگه بخاطر تو نبود
549
00:25:11,550 --> 00:25:13,040
...مجبور نبودم این کتابچه
550
00:25:13,370 --> 00:25:14,850
راهنمای مادران شیرده رو رونویسی کنم
551
00:25:16,420 --> 00:25:17,950
تو شروع کردی
552
00:25:18,220 --> 00:25:19,100
پس چرا میخندی؟
553
00:25:19,460 --> 00:25:21,400
خنده ام می گیره که باید توی اینجور کلاسی شرکت کنی
554
00:25:21,900 --> 00:25:23,120
تا خیلی خوب یاد بگیری
555
00:25:25,450 --> 00:25:26,190
گوش کن
556
00:25:26,610 --> 00:25:27,910
اگه نتونی رونویسی رو تموم کنی، نمیتونی ویدیوی تبلیغاتی بگیری
557
00:25:28,170 --> 00:25:28,850
این بستگی به تو داره
558
00:25:29,810 --> 00:25:30,530
خیلی خوب دارم مینویسم
559
00:25:33,970 --> 00:25:34,640
دارین چکار میکنین؟
560
00:25:36,530 --> 00:25:37,240
چرا اومدی اینجا؟
561
00:25:37,680 --> 00:25:39,610
شیا تیان نگفت که قراره یه ویدیوی تبلیغاتی بگیری؟
562
00:25:39,730 --> 00:25:40,660
واسه همین اومدم پیشتون
563
00:25:46,570 --> 00:25:47,850
میخوای
564
00:25:48,560 --> 00:25:49,790
رقص شیر رو با ورژن بچه بسازی؟
565
00:25:51,980 --> 00:25:52,700
از اون بپرس-
از اون بپرس-
566
00:26:01,410 --> 00:26:02,360
مراقب باش
567
00:26:02,930 --> 00:26:03,560
اون
568
00:26:03,990 --> 00:26:05,880
بچه شیا تیانه
569
00:26:06,110 --> 00:26:07,180
اگه بشکونیش
570
00:26:07,210 --> 00:26:08,290
اون میزنتت
571
00:26:09,070 --> 00:26:10,740
این ناجوره
572
00:26:11,150 --> 00:26:12,040
اگه الان نریم خیلی دیر میشه
573
00:26:12,220 --> 00:26:12,800
میاین یا نه؟
574
00:26:12,920 --> 00:26:13,980
بریم
575
00:26:17,380 --> 00:26:18,140
هنوز داری مینویسی؟
576
00:26:26,510 --> 00:26:27,090
لی
577
00:26:28,140 --> 00:26:29,110
حکاکی شیرها که در موردش صحبت کردیم
578
00:26:29,140 --> 00:26:29,900
استقبال خیلی خوبی از طرف مشتری داره
579
00:26:30,090 --> 00:26:30,630
رئیس
580
00:26:30,890 --> 00:26:31,840
مشکلی نیست، بیاین حضوری صحبت کنیم
581
00:26:34,730 --> 00:26:35,700
چاو-
چاو-
582
00:26:36,940 --> 00:26:38,220
شما دوتایین
583
00:26:39,140 --> 00:26:40,070
تو اون موقعها خیلی کوتاه بودی
584
00:26:40,530 --> 00:26:42,010
الان بزرگ شدی
585
00:26:42,660 --> 00:26:43,490
شما همدیگه رو میشناسین؟
586
00:26:45,220 --> 00:26:46,010
ما دوستای قدیمی بودیم
587
00:26:46,290 --> 00:26:47,140
چاو یه فروشگاه باز کرد و
588
00:26:47,160 --> 00:26:49,110
اسباب بازیا رو توی دروازه مدرسمون میفروخت
589
00:26:49,290 --> 00:26:51,050
ما کلی اسباب بازی ازش خریدیم
590
00:26:51,190 --> 00:26:52,280
بعدا بخاطر توسعه شهر
591
00:26:52,690 --> 00:26:53,540
نقل مکان کرد
592
00:26:53,700 --> 00:26:55,180
اینجا با هم برخورد کردیم
593
00:26:55,640 --> 00:26:58,090
انتظار نداشتم که یه فروشگاه اسباب بازی به این بزرگی رو اداره کنی، چاو
594
00:26:58,390 --> 00:26:59,190
فقط یکم پول درآوردن
595
00:26:59,550 --> 00:27:00,730
ما هنوز باید فروشگاهمون رو گسترش بریم
596
00:27:01,530 --> 00:27:02,020
اوکی
597
00:27:02,260 --> 00:27:03,300
اول کارتونو انجام بدین
598
00:27:03,570 --> 00:27:04,180
مزاحمتون نمیشم
599
00:27:04,780 --> 00:27:05,800
من آماده شدم
600
00:27:08,910 --> 00:27:09,370
چاو
601
00:27:09,760 --> 00:27:11,440
من حرفات رو پشت تلفن شنیدم
602
00:27:11,470 --> 00:27:13,510
در مورد حکاکی شیرها صحبت میکردی
603
00:27:13,990 --> 00:27:15,070
دقیقا چه وضعیتیه؟
604
00:27:20,100 --> 00:27:21,450
سالهاست که هیچ کس
605
00:27:21,690 --> 00:27:23,340
حکاکی شیر نکرده
606
00:27:25,250 --> 00:27:26,810
از کجا آدمش رو پیدا کردی؟
607
00:27:30,150 --> 00:27:30,800
اون آقای لیو هست
608
00:27:31,450 --> 00:27:32,070
این کاره
609
00:27:32,700 --> 00:27:33,330
کسب درآمد در اولویته
610
00:27:34,730 --> 00:27:36,320
انجام حکاکی شیرها سخته
611
00:27:36,910 --> 00:27:38,190
اما اگه امتحانش کنی
612
00:27:38,210 --> 00:27:38,830
ممکنه یکم پول دربیاری
613
00:27:39,830 --> 00:27:40,600
خیلیا واقعا اینو درک نمی کنن
614
00:27:41,010 --> 00:27:41,810
اونا فقط خوش شانسی می خوان
615
00:27:42,310 --> 00:27:42,990
واسه همین هرچی بگیم
616
00:27:44,110 --> 00:27:44,780
به حرفمون گوش میدن
617
00:27:45,530 --> 00:27:46,520
چاو برای مدت طولانی روش کار کرده
618
00:27:46,680 --> 00:27:47,610
او باید چندتا ارتباط داشته باشه
619
00:27:49,360 --> 00:27:50,400
من آمادم
620
00:27:50,430 --> 00:27:51,770
میشه یه نگاهی به موقعیت بندازی؟
621
00:27:52,240 --> 00:27:52,590
باشه
622
00:27:53,470 --> 00:27:54,370
باشه برو
623
00:27:54,670 --> 00:27:55,830
من باید بعدا کار کنم و پول در بیارم
624
00:27:56,010 --> 00:27:56,440
باشه
625
00:27:57,970 --> 00:27:58,420
بیا
626
00:28:00,560 --> 00:28:00,960
کجا؟
627
00:28:01,150 --> 00:28:01,560
اینجا
628
00:28:01,690 --> 00:28:05,130
629
00:28:05,470 --> 00:28:08,270
630
00:28:08,910 --> 00:28:11,920
631
00:28:11,940 --> 00:28:14,210
632
00:28:15,180 --> 00:28:18,740
633
00:28:19,170 --> 00:28:22,000
634
00:28:22,610 --> 00:28:25,260
635
00:28:25,280 --> 00:28:29,170
636
00:28:35,650 --> 00:28:36,170
چطوره؟
637
00:28:37,420 --> 00:28:38,290
همه چی به خوبی پیش رفت
638
00:28:38,690 --> 00:28:40,310
فقط با هم عکس نگرفتیم
639
00:28:42,450 --> 00:28:43,620
از عکس من استفاده کن
640
00:28:44,040 --> 00:28:45,240
و اونو واسه خودت ویرایش کن
641
00:28:45,560 --> 00:28:46,120
باید اینکارو کنی
642
00:28:46,260 --> 00:28:47,130
کدوم عکس؟
643
00:28:47,290 --> 00:28:48,180
اونی که زشت یا خوش تیپ به نظر میای؟
644
00:28:48,530 --> 00:28:49,360
خوش تیپ
645
00:28:50,260 --> 00:28:51,500
اینطوری ما هم میتونیم محصولات خودمون رو نشون بدیم
646
00:28:51,520 --> 00:28:51,840
عالی نیست؟
647
00:28:52,180 --> 00:28:53,360
تو خیلی خودشیفته ای
648
00:28:53,590 --> 00:28:54,780
تو حتی نمی تونی حین غذا خوردن ساکت شی؟
649
00:28:54,810 --> 00:28:55,570
خودت ساکت شو
650
00:29:01,250 --> 00:29:02,870
[خیابان 39 چیبائو]
651
00:29:05,960 --> 00:29:07,360
افتتاحیه امروزت رو تبریک میگم
652
00:29:11,350 --> 00:29:12,840
امروز گرفتار نشدی، نه؟
653
00:29:13,360 --> 00:29:13,930
نگران نباش
654
00:29:14,740 --> 00:29:15,740
صاحب اسباب بازی فروشی
655
00:29:15,960 --> 00:29:16,760
دوست قدیمیمه
656
00:29:17,500 --> 00:29:18,370
اون کاملا قابل اعتماده
657
00:29:19,350 --> 00:29:19,880
اما
658
00:29:20,130 --> 00:29:21,990
یهویی زنگ زدی و گفتی می خوای اینکارو کنی
659
00:29:22,520 --> 00:29:23,700
که یکم ریتم ما رو به هم زد
660
00:29:24,460 --> 00:29:25,130
اما خوشبختانه
661
00:29:25,410 --> 00:29:26,910
اونا ویدیو گرفتن
662
00:29:27,270 --> 00:29:27,900
تاخیر نداره
663
00:29:33,290 --> 00:29:34,760
قیمت ثابته؟
664
00:29:35,460 --> 00:29:37,350
تبلیغات یا تخفیفی وجود نداره؟
665
00:29:37,540 --> 00:29:38,120
متاسفم
666
00:29:38,380 --> 00:29:39,930
ما قیمت رو با دقت مشخص میکنیم
667
00:29:40,140 --> 00:29:41,680
تا وقتی که بتونیم به خوبی از سالمندا مراقبت کنیم
668
00:29:41,810 --> 00:29:42,990
از هر تبلیغی بهتره
669
00:29:43,130 --> 00:29:43,780
درست میگم؟
670
00:29:46,320 --> 00:29:46,710
بله
671
00:29:50,720 --> 00:29:51,060
راستی
672
00:29:51,610 --> 00:29:52,650
میتونین یه لطفی در حقم کنین؟
673
00:29:52,780 --> 00:29:53,250
بفرمایید
674
00:29:53,660 --> 00:29:55,060
به کسی نگید که
675
00:29:55,090 --> 00:29:56,240
من قبض رو اینجا پرداخت کردم
676
00:29:56,300 --> 00:29:58,100
اگه خانواده در موردش بپرسن چی؟
677
00:29:58,530 --> 00:30:01,290
فقط بگین این یه قرعه کشی یا یه چیزی تو همین مایه هاست
678
00:30:02,240 --> 00:30:03,080
یه بهونه بیارین
679
00:30:03,300 --> 00:30:04,150
فقط به کسی نگید من اینجا بودم
680
00:30:05,680 --> 00:30:06,440
باشه
681
00:30:09,970 --> 00:30:11,180
یو
682
00:30:12,980 --> 00:30:14,530
یو
683
00:30:15,250 --> 00:30:15,820
مامان بزرگ
684
00:30:16,070 --> 00:30:17,890
یو
685
00:30:28,410 --> 00:30:28,740
خیلی خوب
686
00:30:32,380 --> 00:30:32,820
لونگ
687
00:30:34,100 --> 00:30:34,930
من الان پولی ندارم
688
00:30:35,380 --> 00:30:36,270
به محض اینکه پول دستم بیاد بهت میدم
689
00:30:42,270 --> 00:30:43,860
چشم برادرت رو نمیخوای؟
690
00:30:44,880 --> 00:30:45,690
بهت گفته بودم
691
00:30:45,860 --> 00:30:46,650
اگه حتی یک روز دیر بهم پرداخت کنی
692
00:30:46,950 --> 00:30:48,800
زندگی رو برای خانوادت سخت میکنم
693
00:30:50,470 --> 00:30:51,120
دست به برادرم نزن
694
00:30:51,940 --> 00:30:52,870
بهت گفتم
695
00:30:53,340 --> 00:30:54,370
به محض اینکه پول داشته باشم بهت میدم
696
00:30:56,650 --> 00:30:57,020
باشه
697
00:30:57,680 --> 00:30:58,850
نگو بهت فرصت ندادم
698
00:30:59,340 --> 00:31:00,340
حداکثر سه روز
699
00:31:00,730 --> 00:31:02,840
در غیر این صورت منو به خاطر بی رحمی سرزنش نکن
700
00:31:03,510 --> 00:31:03,960
بریم
701
00:31:25,380 --> 00:31:27,120
[بیمارستان چنگ دو شین هوا وابسته به]
702
00:31:25,380 --> 00:31:27,120
[دانشکده پزشکی سیچوان شمالی]
703
00:31:34,650 --> 00:31:36,160
ویدیوی تبلیغاتیمون رو دیدم
704
00:31:36,700 --> 00:31:37,660
این یه موفقیت توی وب سایت دانشگاهه
705
00:31:37,970 --> 00:31:39,490
ما الان شرکت کنندههای محبوبیم
706
00:31:40,200 --> 00:31:41,030
آره؟
707
00:31:42,450 --> 00:31:43,210
مطمئنم
708
00:31:43,810 --> 00:31:44,940
فردا توی نمایشگاه جشنواره نیمه پاییزه
709
00:31:45,230 --> 00:31:46,410
قطعا یه کودتای بزرگ انجام میدیم
710
00:31:46,570 --> 00:31:47,720
و جایگاه اول رو میبریم
711
00:31:48,560 --> 00:31:49,620
ما کاملا آماده ایم
712
00:31:50,130 --> 00:31:50,760
مشکلی پیش نمیاد
713
00:31:51,530 --> 00:31:52,770
دروغ میگی
714
00:31:53,070 --> 00:31:54,250
نمیگم
715
00:31:54,590 --> 00:31:56,260
چرا بهت دروغ بگم؟
716
00:31:57,890 --> 00:32:01,050
دیگه هیچ گروه هنری وجود نداره
717
00:32:01,470 --> 00:32:03,080
واقعا گیج شدی
718
00:32:04,140 --> 00:32:04,830
چی شده؟
719
00:32:04,860 --> 00:32:06,200
چی میگی تو؟
720
00:32:06,330 --> 00:32:08,230
گروه هنری ما هنوز در حال تمرینه
721
00:32:08,460 --> 00:32:09,170
چه خبره؟
722
00:32:09,400 --> 00:32:10,300
من بهشون گفتم
723
00:32:10,320 --> 00:32:12,420
ما یه اجرای رقص شیر توی گروه هنریمون داشتیم
724
00:32:12,690 --> 00:32:13,450
اما اون باور نکرد
725
00:32:13,470 --> 00:32:14,600
اون حتی منو به سردرگمی متهم کرد
726
00:32:14,930 --> 00:32:15,990
اجرای رقص شیر وجود داره
727
00:32:16,040 --> 00:32:16,480
آره
728
00:32:16,730 --> 00:32:17,620
نه تنها رقص شیر وجود داره
729
00:32:17,620 --> 00:32:19,000
این بار هم چیزایی رو می فروشیم
730
00:32:19,030 --> 00:32:20,260
نگران نباشین پدربزرگ، مادربزرگ
731
00:32:20,460 --> 00:32:21,850
فردا میبرمتون اونجا
732
00:32:22,320 --> 00:32:23,320
سوپر اینو گفته
733
00:32:23,340 --> 00:32:24,400
نمیتونه اشتباه باشه
734
00:32:25,130 --> 00:32:27,230
این عالیه
735
00:32:29,620 --> 00:32:31,050
داداش فهمیدم
736
00:32:31,360 --> 00:32:32,380
اون پیرزن از خانواده لو
737
00:32:32,490 --> 00:32:33,290
اینجا زندگی میکنه
738
00:32:33,310 --> 00:32:34,300
اینجا خیلی لوکسه
739
00:32:35,010 --> 00:32:36,550
اونا توی همچین مکان خوبی زندگی می کنن اما به من پول نمیدن؟
740
00:32:37,340 --> 00:32:38,400
من خیلی راحت باهاش رفتار کردم؟
741
00:32:38,860 --> 00:32:40,050
داداش وایسا
742
00:32:40,520 --> 00:32:42,410
بذار اول ببینیم میتونیم پول بگیریم یا نه
743
00:32:43,600 --> 00:32:44,790
زیاد به لو ژنیو فشار نیار
744
00:32:45,030 --> 00:32:45,680
بریم
745
00:32:53,590 --> 00:32:54,540
داری چکار میکنی؟
746
00:32:57,690 --> 00:32:58,960
نمایشگاه جشنواره نیمه پاییزه فردا برگزار میشه
747
00:32:59,090 --> 00:33:00,040
بیا بیشتر تمرین کنیم
748
00:33:01,530 --> 00:33:01,890
حتما
749
00:33:02,820 --> 00:33:03,250
بربم
750
00:33:14,950 --> 00:33:16,800
ما برای کارمون به اینا نیاز نداریم
751
00:33:17,460 --> 00:33:18,740
از اونجایی که به مادربزرگ قول دادی
752
00:33:18,760 --> 00:33:19,730
باید سخت تمرین کنی
753
00:33:20,180 --> 00:33:21,040
نمیتونم بذارم
754
00:33:21,070 --> 00:33:22,480
جلوی دوستاش آبروش بره
755
00:33:23,460 --> 00:33:24,830
...پس فکر کردم-
به هیچ وجه-
756
00:33:26,530 --> 00:33:28,420
من چیزی نگفتم، چرا نه؟
757
00:33:29,210 --> 00:33:31,250
میخوای از اینا برای
758
00:33:31,450 --> 00:33:32,490
حرکات نمایشی و شیرین کاری جایگزین کنی؟
759
00:33:32,800 --> 00:33:33,190
درسته؟
760
00:33:33,530 --> 00:33:33,960
آره
761
00:33:34,340 --> 00:33:36,080
این شیرین کاری ما توی بچگی نبود؟
762
00:33:36,510 --> 00:33:38,410
بعلاوه من فکر می کنم ما میتونیم انجامش بدیم
763
00:33:38,550 --> 00:33:39,500
به شرطی که یکم بیشتر تمرین کنیم
764
00:33:40,140 --> 00:33:40,780
بعلاوه
765
00:33:41,800 --> 00:33:43,470
من خیلی قوی تر از
766
00:33:43,820 --> 00:33:44,630
بچگیم هستم
767
00:33:45,260 --> 00:33:46,820
بلند کردنت خیلی آسون میشه
768
00:33:46,920 --> 00:33:48,020
من مشکلی ندارم
769
00:33:48,730 --> 00:33:49,530
فقط اینکه
770
00:33:50,250 --> 00:33:51,240
تو خیلی وقته تمرین نکردی
771
00:33:51,970 --> 00:33:52,520
و این بلنده
772
00:33:53,140 --> 00:33:53,850
تو میفتی
773
00:33:55,250 --> 00:33:56,260
بابابزرگ میگفت
774
00:33:56,400 --> 00:33:58,180
اگه از افتادن می ترسی نباید رقص شیر رو یاد بگیری
775
00:34:00,660 --> 00:34:01,150
بعلاوه
776
00:34:02,490 --> 00:34:04,360
من واقعاً می خوام مادربزرگ رو خوشحال کنم
777
00:34:12,530 --> 00:34:12,889
باشه
778
00:34:14,000 --> 00:34:14,929
بیا امتحانش کنیم
779
00:34:15,070 --> 00:34:15,380
باشه
780
00:34:15,630 --> 00:34:16,969
اگه کار نکرد، فقط تسلیم میشیم
781
00:34:17,120 --> 00:34:17,909
باشه بجنب
782
00:34:24,739 --> 00:34:30,510
783
00:34:30,650 --> 00:34:31,710
مراقب باش
784
00:34:31,380 --> 00:34:33,790
785
00:34:31,850 --> 00:34:32,969
میتونی اینکارو کنی؟
786
00:34:34,110 --> 00:34:39,020
787
00:34:39,449 --> 00:34:41,620
788
00:34:42,150 --> 00:34:46,050
789
00:34:46,980 --> 00:34:52,550
790
00:34:53,880 --> 00:34:58,250
791
00:34:59,250 --> 00:35:03,510
792
00:35:04,230 --> 00:35:07,650
793
00:35:08,740 --> 00:35:11,250
794
00:35:11,250 --> 00:35:13,150
795
00:35:13,490 --> 00:35:17,100
796
00:35:17,930 --> 00:35:20,800
797
00:35:20,910 --> 00:35:23,730
798
00:35:25,200 --> 00:35:28,070
فردا رقص شیر باید اول آماده بشه
799
00:35:28,100 --> 00:35:29,240
این افتتاحیه ست
800
00:35:29,820 --> 00:35:31,930
چن شی و ژو چی مسئول ثبت فروش هستن
801
00:35:32,080 --> 00:35:33,270
من باید مادربزرگ رو همراهی کنم
802
00:35:34,490 --> 00:35:36,170
فردا به رقص شیرشون برای یه شروع خوب
803
00:35:36,200 --> 00:35:36,980
تکیه میکنیم
804
00:35:50,950 --> 00:35:51,840
واو
805
00:35:53,150 --> 00:35:54,900
این حرکت جدیدتونه؟
806
00:35:55,690 --> 00:35:56,250
پشمام
807
00:35:56,270 --> 00:35:57,950
این حرکت واقعا طبیعی
808
00:35:57,970 --> 00:35:58,780
و بی نقصه
809
00:35:59,330 --> 00:35:59,890
بسیار زیبا
810
00:36:00,900 --> 00:36:02,380
چرا دوباره داری جاسوسی ما رو میکنی؟
811
00:36:03,040 --> 00:36:04,240
کی داره جاسوسی میکنه؟
812
00:36:04,560 --> 00:36:06,230
اومدم اینجا تا کار فردا رو باهاتون بررسی کنم
813
00:36:07,420 --> 00:36:08,700
صد بار در روز چک کردی
814
00:36:10,410 --> 00:36:11,830
این یه اتفاق بزرگه
815
00:36:11,900 --> 00:36:12,950
باید مراقب باشیم
816
00:36:14,680 --> 00:36:17,070
اگه می خوای به اهداف بزرگ برسی، باید آروم باشی
817
00:36:17,530 --> 00:36:18,370
نفس عمیق بکش
818
00:36:20,580 --> 00:36:22,380
یه زن آروم باش
819
00:36:22,960 --> 00:36:23,820
بسه
820
00:36:24,170 --> 00:36:24,570
یینگ یینگ
821
00:36:25,330 --> 00:36:26,520
ما در حال تمرین حرکات جدید هستیم
822
00:36:27,150 --> 00:36:28,380
بعدا باهات تایید میکنم
823
00:36:30,990 --> 00:36:31,510
چی شده؟
824
00:36:33,080 --> 00:36:33,760
شونهات آسیب دیده؟
825
00:36:34,460 --> 00:36:34,850
مریضی؟
826
00:36:36,890 --> 00:36:38,000
نه
827
00:36:40,270 --> 00:36:41,400
چن شی داره بهم زنگ میزنه
828
00:36:43,140 --> 00:36:43,900
برمیگردم سرکار
829
00:36:43,930 --> 00:36:45,040
بعدا باهات صحبت میکنم
830
00:36:45,530 --> 00:36:46,340
فانگ یینگ یینگ
831
00:36:52,160 --> 00:36:52,580
از این طرف
832
00:36:55,390 --> 00:36:55,820
باشه
833
00:36:56,240 --> 00:36:58,230
باشه زود برمیگردم
834
00:37:00,130 --> 00:37:00,410
باشه
835
00:37:03,400 --> 00:37:04,820
واسه برقراری تماس حتی نیاز به شماره گیری نداری؟
836
00:37:10,330 --> 00:37:11,550
چرت و پرت گفتن رو تموم کن
837
00:37:12,480 --> 00:37:13,100
ده بار دیگه تمرین کن
838
00:37:13,610 --> 00:37:14,960
چی؟ ده بار؟
839
00:37:16,710 --> 00:37:18,640
...من باید... به
840
00:37:19,640 --> 00:37:20,310
برای پشیمونی خیلی دیره
841
00:37:20,320 --> 00:50:20,310
کره فا باافتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
qazal :مترجم
59004