All language subtitles for Adrenaline 2022 BluRay YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,920 --> 00:01:20,340 You should wait for reinforcements. 2 00:01:20,420 --> 00:01:23,090 Had I waited any longer, he would have escaped. 3 00:01:24,840 --> 00:01:26,260 You know me. 4 00:01:28,970 --> 00:01:30,810 Yes I do. 5 00:01:31,940 --> 00:01:34,690 And I know you're in dire need of a vacation. 6 00:01:34,770 --> 00:01:38,020 What? You can't take me off my job. 7 00:01:38,110 --> 00:01:41,360 -Bon Voyage. -You're such an asshole, Ben. 8 00:01:42,150 --> 00:01:44,200 don't call me 9 00:04:43,080 --> 00:04:45,170 I said that they understand English here. 10 00:04:45,250 --> 00:04:47,340 Of course they speak English at the airport, 11 00:04:47,420 --> 00:04:49,550 but wait till we're outside. 12 00:04:49,630 --> 00:04:53,260 -Hey! - Come on, be a little happier. 13 00:04:53,390 --> 00:04:55,720 She's just mad because we didn't go to Disney World. 14 00:04:55,810 --> 00:04:58,930 And there is no wifi. But hey, the website said 15 00:04:59,020 --> 00:05:01,310 that the hotel will have wifi. 16 00:05:01,890 --> 00:05:05,320 -Let's find a taxi. -Yes, let's find a taxi. 17 00:05:05,820 --> 00:05:08,230 Look, there's one for us. 18 00:05:19,910 --> 00:05:22,420 -Call a cab. -Yes, I'll call a taxi. 19 00:05:23,080 --> 00:05:25,170 Excuse me, do you want an Uber? 20 00:05:25,630 --> 00:05:28,920 -I'm free right now. - Sure, let's take that, yes. 21 00:05:29,010 --> 00:05:30,590 Toll. 22 00:05:36,220 --> 00:05:38,510 -Let me take this. -Thanks very much. 23 00:06:01,910 --> 00:06:04,120 This could be anywhere. 24 00:06:04,920 --> 00:06:07,790 This is the drive from the airport. What do you expect Steven? 25 00:06:08,380 --> 00:06:11,090 Wait until we're downtown tomorrow. You'll like it. 26 00:06:11,170 --> 00:06:14,090 I know. I think I expected something different. 27 00:06:14,180 --> 00:06:17,760 New York or some kind of Disney World. 28 00:06:18,180 --> 00:06:21,180 But it will be nice. And I'm going for it. 29 00:06:21,270 --> 00:06:24,770 We can always go there, but here probably only once in a lifetime. 30 00:06:24,850 --> 00:06:27,360 -Let's make the best of it. - Absolutely, and we will. 31 00:06:27,440 --> 00:06:29,020 Isn't that right, crumbs? 32 00:07:15,240 --> 00:07:16,820 Not quite yet. 33 00:07:23,830 --> 00:07:25,460 -Hello. -Hello. 34 00:07:25,540 --> 00:07:28,420 -We have reserved. -In what name? 35 00:07:28,500 --> 00:07:31,590 -Steve Travers. -Thanks. May I see your passport, please? 36 00:07:31,670 --> 00:07:33,550 -Very gladly. -Thanks very much. 37 00:07:33,630 --> 00:07:36,170 -Here please. -Understood. 38 00:07:37,470 --> 00:07:42,350 -Yes. Your passport and key card. -Thanks so much. 39 00:07:42,560 --> 00:07:44,560 -Enjoy your day. - Have a wonderful day. 40 00:07:47,350 --> 00:07:52,230 -And here we are. Come in. -Go in, sweetheart. 41 00:07:56,740 --> 00:07:58,570 -Hey... -Yes. 42 00:07:58,650 --> 00:08:00,360 -Done. -Finally. 43 00:08:01,280 --> 00:08:04,580 -Such a long flight. -You can say that. well 44 00:08:05,120 --> 00:08:08,540 I have to admit, this has a lot of charm. 45 00:08:08,620 --> 00:08:10,330 Wait until we're in Paris. 46 00:08:10,630 --> 00:08:13,880 Yes, but this is enough for the next few days. 47 00:08:18,800 --> 00:08:21,800 Honestly, do you really need this? 48 00:08:22,760 --> 00:08:25,350 Yes, you never know. 49 00:08:27,350 --> 00:08:31,350 - Come on, let's go eat. -Yes, that sounds good. 50 00:08:32,100 --> 00:08:36,070 -Okay, are you hungry? -Yes, I have. 51 00:08:39,490 --> 00:08:43,410 And after that he said somewhere in Ferencváros or something like that. 52 00:08:43,530 --> 00:08:46,540 And do you remember that dude, I don't know, with the curly hair? 53 00:08:46,620 --> 00:08:50,830 I do not know. No idea. Anyway, he found his leg in Yishun. 54 00:08:50,920 --> 00:08:53,420 After that, they started putting the pieces together. 55 00:08:56,420 --> 00:08:57,590 Thanks. 56 00:08:59,220 --> 00:09:01,090 -Thanks. -Gladly. 57 00:09:05,180 --> 00:09:07,560 -What are you having, honey? -No idea. 58 00:09:07,640 --> 00:09:11,440 Something with chicken. And what do you take? 59 00:09:11,520 --> 00:09:14,810 Something typical from around here when the waitress comes. 60 00:09:17,020 --> 00:09:18,900 This is your dead cock. 61 00:09:18,990 --> 00:09:21,900 I don't know what you did with the tail. 62 00:09:21,990 --> 00:09:25,450 -Probably ate. -Keep that to yourself guys. 63 00:09:25,830 --> 00:09:30,580 -Hey, what's wrong with you? -I know the guy from somewhere. 64 00:09:30,660 --> 00:09:33,830 And then a foot and then the whole head. 65 00:09:34,210 --> 00:09:36,840 I recognize his face. 66 00:09:36,920 --> 00:09:40,510 No, not here! We are on holiday. 67 00:09:41,470 --> 00:09:44,430 You have no authority here. Do you know that? 68 00:09:44,510 --> 00:09:46,100 But of course. 69 00:09:49,970 --> 00:09:51,640 Let's take a picture. 70 00:09:57,520 --> 00:09:59,440 Smile a little. 71 00:10:04,070 --> 00:10:07,620 -Hey, who are you sending this to? -What do you think? 72 00:10:08,200 --> 00:10:10,240 I'm just keeping Lockwood in the loop. 73 00:10:10,330 --> 00:10:13,160 Vic, again, we're on vacation. 74 00:10:13,250 --> 00:10:16,710 -Don't you ever stop working? -You know me. 75 00:10:17,880 --> 00:10:19,880 Yes I know you. 76 00:10:21,670 --> 00:10:24,430 Are you ready? Can we order now? 77 00:10:24,510 --> 00:10:25,970 But sure. 78 00:10:28,600 --> 00:10:31,520 -What do you want, darling? -Cheese burger. 79 00:10:47,370 --> 00:10:53,330 Oh wait wait I want to take another walk down the street. 80 00:10:54,870 --> 00:10:58,500 Juliette is dead tired, I'm exhausted. 81 00:10:59,590 --> 00:11:02,800 Just ten minutes. I feel stuffed. 82 00:11:02,960 --> 00:11:07,130 -It does not take long. I really want? You don't know your way around here. 83 00:11:07,220 --> 00:11:11,600 I'll just go down the street and then come back. 84 00:11:13,220 --> 00:11:16,770 Yes, okay. I'm taking Juliette upstairs 85 00:11:16,850 --> 00:11:20,360 and I'll probably see you in ten minutes. Clear. 86 00:11:21,070 --> 00:11:24,440 Please. I'll be back in ten minutes. 87 00:11:25,900 --> 00:11:29,910 -Okay, bye, mommy. -Come on, dear. 88 00:11:50,180 --> 00:11:52,180 John Slater. 89 00:11:54,350 --> 00:11:57,560 -Agent Lockwood. -Did you see the photo? 90 00:11:58,520 --> 00:12:04,610 Hello Victoria. Yes, I have. Shouldn't you be on vacation? 91 00:12:05,280 --> 00:12:07,900 Never off duty. You know me. 92 00:12:07,990 --> 00:12:10,990 Yes I do. Unfortunately the man is on... 93 00:12:11,070 --> 00:12:14,370 John Slater. I remembered this after I sent the email. 94 00:12:14,450 --> 00:12:17,080 I'm going back to the restaurant now to keep an eye on him. 95 00:12:17,160 --> 00:12:20,330 Get the local police to arrest him for something. 96 00:12:20,420 --> 00:12:22,380 -Moment, Moment... -Was? 97 00:12:22,460 --> 00:12:27,010 I checked his record. We've known for a long time that he's there. 98 00:12:27,090 --> 00:12:29,550 We can't get any further with the local police. 99 00:12:29,630 --> 00:12:31,430 What? Why not? 100 00:12:31,510 --> 00:12:33,720 We have an extradition treaty with Romania. 101 00:12:33,800 --> 00:12:35,850 We recently had an arrest warrant. 102 00:12:36,020 --> 00:12:39,390 But unfortunately, we sent the address, 103 00:12:39,480 --> 00:12:42,190 but they could not find him. Allegedly. 104 00:12:43,900 --> 00:12:46,360 You mean he's got enough people under his belt. 105 00:12:46,860 --> 00:12:48,190 Looks like. 106 00:12:48,280 --> 00:12:51,200 But it can't be all of Romania, can it? 107 00:12:51,280 --> 00:12:52,740 Means? 108 00:12:53,660 --> 00:12:57,240 If we can lure him out of town, we could arrest him. 109 00:12:57,330 --> 00:13:01,290 Not good. The delivery would still have to take place via Bucharest. 110 00:13:01,370 --> 00:13:04,210 -Let him go. -Let him go? 111 00:13:04,290 --> 00:13:06,840 We can't get them all. You know that. 112 00:13:06,920 --> 00:13:11,130 What if he's roaming the streets of Bulgaria? Could work. 113 00:13:11,220 --> 00:13:13,340 No no no. Not. 114 00:13:13,430 --> 00:13:20,180 We're going to cross the border anyway. If I see him I'll call you. 115 00:13:20,600 --> 00:13:24,770 This is kidnapping. If you get caught doing this, we can't help you. 116 00:13:24,860 --> 00:13:27,070 It will work. 117 00:13:27,650 --> 00:13:34,530 Victoria, these are really bad guys. You don't even have a gun with you. 118 00:13:35,030 --> 00:13:38,330 I have my mints and my handcuffs. 119 00:13:38,410 --> 00:13:40,830 I never leave the house without her. 120 00:13:42,330 --> 00:13:46,880 think again And please don't interfere. 121 00:13:47,880 --> 00:13:49,920 I'll call you. 122 00:13:51,920 --> 00:13:53,300 You will. 123 00:14:22,580 --> 00:14:24,960 How are you? Are you waiting for someone? 124 00:14:25,790 --> 00:14:27,920 Thank god you're an American. 125 00:14:28,460 --> 00:14:32,590 Yes, my driver just canceled and I wanted to order a taxi. 126 00:14:32,670 --> 00:14:35,300 Oh no no no No. You don't need a taxi. 127 00:14:35,380 --> 00:14:39,140 See, well, without bragging, but this is my town. 128 00:14:39,220 --> 00:14:42,560 Wherever you want to go, I can help you. OK? 129 00:14:42,640 --> 00:14:44,020 -And? -And. 130 00:14:45,640 --> 00:14:50,690 -And where are you going? - Well, my car is right here. 131 00:14:50,770 --> 00:14:53,490 Get on board and we'll sort it out on the way. 132 00:14:57,110 --> 00:15:00,410 -Hey. -You seem a little drunk. 133 00:15:00,780 --> 00:15:02,790 let me drive 134 00:15:03,120 --> 00:15:06,120 Seems you drank too much though. 135 00:15:06,210 --> 00:15:09,920 And you know what? Nobody drives this car except me. 136 00:15:12,050 --> 00:15:13,840 Oh me? 137 00:15:15,470 --> 00:15:21,470 Hey lady, what are you doing? Do you know who I am? 138 00:15:22,260 --> 00:15:24,430 John Slater. 139 00:15:24,520 --> 00:15:26,020 I will take you to Bulgaria 140 00:15:26,100 --> 00:15:29,270 so that you can be extradited to the United States on all your warrants. 141 00:15:29,360 --> 00:15:33,820 No, no, no, wait a minute. One moment. I can explain. 142 00:15:33,900 --> 00:15:36,780 -I'm the good guy here. -OK. Of course you can explain that. 143 00:15:36,860 --> 00:15:39,490 And now get in the car. We have a long way to go. 144 00:15:39,570 --> 00:15:43,200 No no. Wait. Hey listen, I know people. OK? 145 00:15:43,290 --> 00:15:45,160 Yes, me too. 146 00:16:20,200 --> 00:16:22,410 -Hello? -Grab our clothes 147 00:16:22,490 --> 00:16:24,740 -and come down to the entrance. -But why? 148 00:16:24,830 --> 00:16:28,620 -Because we have to go. -But I have to pack. 149 00:16:29,460 --> 00:16:30,920 I don't care about our stuff. 150 00:16:31,000 --> 00:16:34,290 Grab the passes and come down to the entrance. Immediately. 151 00:16:34,840 --> 00:16:36,960 -Yeah, what's the point? -Good. 152 00:16:43,850 --> 00:16:46,390 Turn off the TV and put on your shoes. 153 00:16:46,680 --> 00:16:47,770 How come? 154 00:16:47,850 --> 00:16:50,440 Because your mother is screwing us again. 155 00:16:52,940 --> 00:16:54,230 We come! 156 00:16:56,280 --> 00:16:58,240 -What? -Hello Sir. How are you all? 157 00:17:42,150 --> 00:17:44,570 answer Damned. 158 00:17:46,780 --> 00:17:49,160 don't try 159 00:18:03,470 --> 00:18:06,720 Damn it, Steven! Steve! 160 00:18:07,970 --> 00:18:09,060 Fuck. 161 00:18:10,930 --> 00:18:12,520 Fuck! 162 00:18:12,600 --> 00:18:14,100 Juliette! 163 00:18:14,650 --> 00:18:17,400 Juliet! Juliet! 164 00:19:03,740 --> 00:19:05,860 -Hey! -Get out. Get out! 165 00:19:05,950 --> 00:19:07,240 Moment mal! 166 00:19:09,530 --> 00:19:14,450 -Where did they take her? -Slow. Wait wait. Wow. Who? 167 00:19:14,790 --> 00:19:17,330 Your friends have my daughter. 168 00:19:17,420 --> 00:19:19,710 I don't know. Which friends? 169 00:19:19,790 --> 00:19:21,630 The men you went to the restaurant with. 170 00:19:21,710 --> 00:19:24,210 These aren't my friends. Relax yourself. 171 00:19:24,300 --> 00:19:25,970 This was a business meeting. 172 00:19:26,050 --> 00:19:29,340 They saw me taking you, so they kidnapped her. 173 00:19:29,430 --> 00:19:33,140 Hey, one thing we have to clarify: I don't know the guys. 174 00:19:33,220 --> 00:19:36,020 This was a business meeting. I met her for the first time. 175 00:19:36,100 --> 00:19:40,190 You know your way around here. When will you call? 176 00:19:40,480 --> 00:19:42,480 How much will they charge? 177 00:19:43,150 --> 00:19:46,950 Wait a moment. No no. I think you misunderstand. 178 00:19:47,030 --> 00:19:52,910 They don't do that here. I think the whole thing is much worse. 179 00:19:53,540 --> 00:19:55,250 -Worse? -Yes. 180 00:19:55,540 --> 00:19:59,750 Well I've heard rumours. 181 00:19:59,830 --> 00:20:04,130 I wasn't sure if it was true, but maybe, I don't know. 182 00:20:04,210 --> 00:20:07,720 -What do they want? -OK. 183 00:20:09,550 --> 00:20:11,220 They want the organs. 184 00:20:11,300 --> 00:20:14,930 Okay, they take them from the kids for transplants. 185 00:20:16,390 --> 00:20:19,060 What do you do when you're done with them? 186 00:20:20,270 --> 00:20:24,230 I'm sorry, but there's nothing left when they're done. 187 00:20:24,320 --> 00:20:26,400 -Fuck. -No, no, wait, wait. 188 00:20:26,780 --> 00:20:29,400 I'm really, really sorry. OK? 189 00:20:29,490 --> 00:20:32,200 I have nothing to do with it. I don't know these guys 190 00:20:32,280 --> 00:20:34,450 and I hate her just as much as you do. 191 00:20:34,530 --> 00:20:37,330 -You will help me to find her! -How am I supposed to do that? 192 00:20:37,410 --> 00:20:41,580 -I don't know anything about these guys. - You'd better think of something quick! Fast! 193 00:20:42,130 --> 00:20:45,250 OK. The best I can do now 194 00:20:45,340 --> 00:20:49,720 is to go back to the guys, but I don't know what the point is. 195 00:20:50,180 --> 00:20:52,800 Then hope for the best. 196 00:20:53,430 --> 00:20:54,760 Okay. 197 00:20:55,350 --> 00:20:59,730 If you're kidding me, I'll run over you with your fucking car. 198 00:20:59,810 --> 00:21:05,070 OK. OK. Untie the cuffs, we have a deal. 199 00:21:14,410 --> 00:21:20,870 OK. Where we're going, the two of us together, I need my gun. 200 00:21:22,250 --> 00:21:24,000 -No way. -I need my gun. 201 00:21:24,080 --> 00:21:26,420 If they see me without them, they'll think you're a cop 202 00:21:26,500 --> 00:21:29,010 and we'll be shot on the spot. OK? 203 00:21:30,010 --> 00:21:32,550 yes, good You drive. 204 00:21:32,800 --> 00:21:35,600 The gun is under the front seat. She's loaded. 205 00:21:49,070 --> 00:21:52,110 come on, come on What are you doing? That would be a death sentence. 206 00:21:53,030 --> 00:21:54,700 I trust you so far. 207 00:21:55,410 --> 00:21:58,700 Jesus. she doesn't trust me Must be a cop. 208 00:21:58,790 --> 00:22:00,750 Shut up and drive! 209 00:22:13,260 --> 00:22:17,010 - Gott... - Mom, Mom, Mom! 210 00:22:17,720 --> 00:22:19,470 doctor! Bloody hell! 211 00:22:20,020 --> 00:22:21,140 Doc! 212 00:22:22,350 --> 00:22:24,980 -Put her in there! -With pleasure. 213 00:22:25,440 --> 00:22:29,190 -Mummy! Mummy! -Put her in there! 214 00:22:29,270 --> 00:22:32,690 Mother! Mother! Mother! 215 00:22:55,720 --> 00:22:58,970 OK. That's it. 216 00:22:59,050 --> 00:23:01,810 Are you sure? Looks closed. 217 00:23:01,890 --> 00:23:05,850 They do this on purpose so as not to attract walk-in customers. 218 00:23:07,100 --> 00:23:09,770 -So let's go. -Moment. Listen up... 219 00:23:09,860 --> 00:23:13,440 These guys are very dangerous. So keep cool, okay? 220 00:23:13,530 --> 00:23:16,780 -Stay close to me. -Do not worry about me. 221 00:23:49,020 --> 00:23:51,980 -Hey, Vassily. -Hey. 222 00:23:52,070 --> 00:23:54,190 how are you man Good to see you. 223 00:23:54,280 --> 00:23:57,610 First of all thanks for arranging the meeting with the guys. 224 00:23:57,740 --> 00:23:59,700 Could you maybe arrange one more? 225 00:23:59,780 --> 00:24:01,780 I might have something that interests you. 226 00:24:02,410 --> 00:24:05,750 -Who is she? -My business partner. OK? 227 00:24:05,830 --> 00:24:08,370 She might have something that interests her. 228 00:24:09,670 --> 00:24:10,790 No chance. 229 00:24:10,880 --> 00:24:13,500 No dealings with people who have not been verified. 230 00:24:13,590 --> 00:24:15,550 But she's been checked, okay? 231 00:24:15,630 --> 00:24:18,340 I vouch for her, so she was checked. 232 00:24:19,550 --> 00:24:22,970 Thank you for coming. I was happy to see you. 233 00:24:23,430 --> 00:24:26,980 No, no, wait a minute, man. I have been checked. 234 00:24:27,060 --> 00:24:31,020 That's how I met you, okay? Well, I vouch for her, man. 235 00:24:31,100 --> 00:24:34,230 Come on, it's important. The meeting with the boys went well. 236 00:24:34,320 --> 00:24:36,860 You must have said something cool about me. I'm right? 237 00:24:37,610 --> 00:24:42,950 "Blandju", translated "asshole". They used the word. 238 00:24:43,740 --> 00:24:48,500 Vasily, please. These men have my daughter. Help me. 239 00:24:48,830 --> 00:24:52,000 Oh, that's why you brought her here? 240 00:24:52,080 --> 00:24:54,420 In this case there is no other choice. 241 00:24:54,500 --> 00:24:56,760 Come on, do the right thing here. 242 00:24:59,220 --> 00:25:02,470 If she's with them, then she's dead. 243 00:25:03,550 --> 00:25:05,060 Just forget her! 244 00:25:06,640 --> 00:25:07,890 down! 245 00:25:11,770 --> 00:25:13,480 The magazine. Come on! 246 00:25:21,530 --> 00:25:22,860 Jesus... 247 00:25:31,790 --> 00:25:33,790 He must not escape. 248 00:25:39,170 --> 00:25:40,920 Damn cunt! 249 00:25:47,350 --> 00:25:49,810 -Where is the hiding place? -I don't know it. OK? 250 00:26:07,580 --> 00:26:09,580 You damn bitch! 251 00:26:21,090 --> 00:26:24,300 What? You're not a stone cold killer. 252 00:26:29,930 --> 00:26:31,430 I am a mother. 253 00:26:57,920 --> 00:27:00,050 Fuck you bitch! 254 00:27:14,390 --> 00:27:18,650 -Hey, are you okay? -Yes, I took care of him. 255 00:27:18,730 --> 00:27:21,440 I can not find him. We gotta find the guy, okay? 256 00:27:21,520 --> 00:27:24,530 -There's no way he can escape. -John, screw it, John. 257 00:27:24,610 --> 00:27:25,950 come on go 258 00:27:27,200 --> 00:27:28,570 Hop in! 259 00:27:59,940 --> 00:28:01,730 It's easy. 260 00:28:10,660 --> 00:28:12,910 -Lockwood. - This is Victoria. 261 00:28:14,410 --> 00:28:16,040 I have John Slater with me. 262 00:28:16,120 --> 00:28:20,080 Oh my goodness. What have you been doing 263 00:28:20,170 --> 00:28:22,500 He wants to go into the witness protection program. 264 00:28:22,710 --> 00:28:26,210 - Does he have something to offer? -some. 265 00:28:27,010 --> 00:28:32,470 All right, Mr. and Mrs. Some, go straight to the US Embassy. 266 00:28:33,510 --> 00:28:36,100 -We have to do something first. -But... 267 00:28:41,520 --> 00:28:43,150 Then it's done. 268 00:28:45,190 --> 00:28:49,820 You know, John, help me with my daughter and I'll stand the deal. 269 00:28:54,330 --> 00:29:00,670 -OK. OK. What next? -No idea. 270 00:29:01,040 --> 00:29:02,750 They knew the room number. 271 00:29:02,920 --> 00:29:05,670 Someone at the hotel must have told them. 272 00:29:05,750 --> 00:29:10,340 Yes, reception, this is your lane. 273 00:29:11,090 --> 00:29:13,010 Perhaps. 274 00:29:13,890 --> 00:29:16,970 Either way. Let's kick someone's ass! 275 00:29:39,910 --> 00:29:41,580 -Is that her? -Yes! 276 00:29:41,660 --> 00:29:44,130 Hey, hey, no, no, no. Do not even think about it. Come here. 277 00:29:44,210 --> 00:29:47,380 Please. We just want to talk. Come here. A little closer. 278 00:29:47,460 --> 00:29:49,010 Come here. 279 00:29:54,340 --> 00:29:56,890 -Where is my daughter? -I do not speak English. 280 00:29:57,850 --> 00:30:01,810 But you speak English. And I know that 281 00:30:01,980 --> 00:30:08,690 Hey look out! Screw us again and it's going to be very painful. 282 00:30:10,780 --> 00:30:11,780 -It's good. -Okay. 283 00:30:11,860 --> 00:30:15,910 Alright. I don't know where they took her. 284 00:30:16,280 --> 00:30:18,540 Who are "they" and where can we find them? 285 00:30:18,620 --> 00:30:19,950 I don't know it. 286 00:30:21,870 --> 00:30:24,960 Tell us where you met her. OK? 287 00:30:26,290 --> 00:30:29,500 A bar, on the east side. It's called "One Eye". 288 00:30:29,630 --> 00:30:32,590 I saw them there a lot, at some point they approached me. 289 00:30:32,670 --> 00:30:34,510 What about tonight? 290 00:30:34,590 --> 00:30:36,640 I usually tell them when someone is leaving. 291 00:30:36,720 --> 00:30:38,680 They've never kidnapped a child from the hotel. 292 00:30:38,760 --> 00:30:41,180 And this time you gave them the room number, didn't you? 293 00:30:41,270 --> 00:30:45,020 -Yes, I had no choice. -How many children have there been? 294 00:30:45,100 --> 00:30:48,110 - That's not important now. -How many? 295 00:30:48,190 --> 00:30:51,440 hey, leave it leave it, okay? That comes later. 296 00:30:51,530 --> 00:30:53,570 Now we have to take care of your daughter. 297 00:30:53,650 --> 00:30:56,030 -Trust me. -Good. 298 00:30:56,070 --> 00:30:58,870 -OK. -Give me your ID. 299 00:30:58,950 --> 00:31:00,410 -Yes. -Come on. 300 00:31:07,080 --> 00:31:09,340 I am sending a photo of this to a friend. 301 00:31:09,420 --> 00:31:10,750 Clear. 302 00:31:10,840 --> 00:31:15,260 If you tell anyone about tonight, you're dead. 303 00:31:15,340 --> 00:31:18,090 And your whole family will believe in it too. 304 00:31:18,180 --> 00:31:19,260 Clear. 305 00:31:24,350 --> 00:31:25,980 Fuck you all! 306 00:31:56,420 --> 00:31:59,840 -The asshole's cell phone. -Very good. is it locked 307 00:31:59,930 --> 00:32:03,640 -Yes. My people can unlock it. -We don't have enough time. 308 00:32:03,720 --> 00:32:06,810 Until they get it, there is no more information on the phone. 309 00:32:06,890 --> 00:32:09,850 It's worth a try. Do you know where the bar is? 310 00:32:09,940 --> 00:32:11,560 Yes, but I have a better idea. 311 00:32:11,650 --> 00:32:14,070 I know someone who can unlock the phone for us. 312 00:32:14,650 --> 00:32:17,570 -Can you trust him? -I don't trust anyone here. 313 00:32:17,650 --> 00:32:19,910 He's the best chance we have. 314 00:32:28,290 --> 00:32:29,790 Nice environment. 315 00:32:30,500 --> 00:32:34,090 Yes. I don't usually drive this car here 316 00:32:34,170 --> 00:32:37,720 but I guess that doesn't matter now. Or? 317 00:32:37,800 --> 00:32:39,590 Looks like. 318 00:32:52,310 --> 00:32:56,070 -What if he's not at home? -He's always at home. 319 00:32:57,320 --> 00:32:58,570 Okay. 320 00:33:04,410 --> 00:33:08,080 -This is Tony. -Hey, how are you, Tony? it's me 321 00:33:08,910 --> 00:33:10,710 hey what do you want 322 00:33:10,790 --> 00:33:13,580 Whats that for a question? i need information Come on. 323 00:33:14,130 --> 00:33:15,380 And who is she? 324 00:33:15,630 --> 00:33:18,800 Who she is? She is my yoga teacher. Come on, it's important. 325 00:33:18,880 --> 00:33:21,630 -Open up, man. - Fine, I'll let you in. 326 00:33:21,720 --> 00:33:23,090 Come on. 327 00:33:43,660 --> 00:33:47,700 -What do you want, John? -Hey Tony. Thanks. 328 00:33:52,830 --> 00:33:58,920 Well... well, we have a problem, 329 00:33:59,010 --> 00:34:02,220 and we thought that you were the only guy who could help us. 330 00:34:02,300 --> 00:34:05,680 -Honest? -Yes. So, hey, my cousin, here. 331 00:34:05,760 --> 00:34:08,560 And she has a seriously ill daughter, 332 00:34:08,640 --> 00:34:11,060 and the kid needs a liver real quick. 333 00:34:11,140 --> 00:34:15,560 And we're hoping that you might be able to help us with that, man. 334 00:34:16,060 --> 00:34:17,610 -You know what, John? -What then? 335 00:34:17,690 --> 00:34:19,110 I do not believe you. 336 00:34:20,940 --> 00:34:23,650 My daughter was kidnapped to remove all her organs. 337 00:34:23,740 --> 00:34:28,700 -Help me find her. -You, I think you. 338 00:34:29,870 --> 00:34:32,710 -Can you help us? -I did not say that. 339 00:34:32,830 --> 00:34:36,130 OK, wait a minute, Tony. give him the phone OK. 340 00:34:36,290 --> 00:34:40,090 -Listen, the phone belongs to a Vassily. -Oh yes, I know Vassily. 341 00:34:40,170 --> 00:34:42,970 Good. And you know when you unlock the phone 342 00:34:43,050 --> 00:34:45,970 you get a lot of important information. So come on man. 343 00:34:46,050 --> 00:34:50,390 We also asked Vassily for help. He declined. 344 00:34:50,680 --> 00:34:54,440 -Now he's dead. -Heart attack, right? 345 00:34:54,520 --> 00:34:57,150 I always told him Linguini would kill him. 346 00:34:58,860 --> 00:35:01,360 I check the usual suspects 347 00:35:01,440 --> 00:35:04,530 look at the search history 348 00:35:04,610 --> 00:35:07,240 and check his bank movements this week. 349 00:35:07,320 --> 00:35:10,950 -Thanks. -No guarantee. This will take some time. 350 00:35:12,330 --> 00:35:14,080 The main thing is that you try. 351 00:35:14,160 --> 00:35:17,500 Yes. I assume it will take a while 352 00:35:17,580 --> 00:35:20,380 and there's no guarantee I'll find anything. 353 00:35:20,460 --> 00:35:23,800 - Do your best. -All right. 354 00:35:23,880 --> 00:35:26,880 What can you tell me about the kidnappers? 355 00:35:26,970 --> 00:35:29,470 Okay, well, I met these guys once. 356 00:35:29,550 --> 00:35:33,220 -Two guys, Mihai and Andrei. -Oh yes, I know those guys. 357 00:35:33,310 --> 00:35:35,940 Nobody will miss them, not even their mothers. 358 00:35:36,060 --> 00:35:38,600 I can put you on the right track 359 00:35:38,690 --> 00:35:42,940 but these guys are really, really dangerous, so... 360 00:35:43,030 --> 00:35:46,200 I don't want to live if I don't get my daughter back. 361 00:35:48,490 --> 00:35:52,030 Well I do. OK? Just to clarify. 362 00:35:52,120 --> 00:35:54,580 If you examine this now, I want to live. 363 00:35:54,910 --> 00:35:57,120 Nobody cares what you want, John! 364 00:35:57,210 --> 00:36:01,170 -Okay, okay. -I believe her. 365 00:36:02,300 --> 00:36:03,710 Do your thing Tony. 366 00:36:03,800 --> 00:36:07,050 Understood. As I said before, this will take a while. 367 00:36:07,130 --> 00:36:10,720 Make yourself comfortable and sit somewhere. 368 00:36:10,890 --> 00:36:13,430 -No. -You can. 369 00:36:13,510 --> 00:36:15,220 Passe. 370 00:36:16,270 --> 00:36:19,690 OK. I sent a request for a heart. 371 00:36:19,770 --> 00:36:22,270 blood What blood type is she? 372 00:36:22,360 --> 00:36:23,570 Null. 373 00:36:23,650 --> 00:36:28,450 Okay, I'm sending the request for a heart now, delivery immediately. 374 00:36:28,530 --> 00:36:31,700 -We pay more. Double the price. -Will be done. 375 00:36:32,450 --> 00:36:35,660 -Do you think they bite? -Of course they will. 376 00:36:36,330 --> 00:36:39,040 These are business people. Greedy to the last. 377 00:36:39,120 --> 00:36:41,210 Then we hope for the best. 378 00:36:42,670 --> 00:36:44,590 But that won't be cheap. 379 00:36:45,050 --> 00:36:46,460 Okay. 380 00:36:47,720 --> 00:36:49,720 -Where is it? -There. 381 00:36:51,010 --> 00:36:55,100 -OK. The map should cover it. -OK. 382 00:37:00,770 --> 00:37:02,230 Okay. 383 00:37:04,270 --> 00:37:07,860 We have been outbid. That's going to be really expensive. 384 00:37:08,900 --> 00:37:12,870 Alright. How do we know they're not lying? 385 00:37:13,780 --> 00:37:15,830 Unfortunately not at all. 386 00:37:20,670 --> 00:37:21,960 Okay. 387 00:37:24,590 --> 00:37:26,500 -Put the amount on this card... -Okay. 388 00:37:26,590 --> 00:37:30,300 Wallet, my car keys... 389 00:37:30,930 --> 00:37:35,350 And I'll give you all the cash I hid. make it possible 390 00:37:36,220 --> 00:37:38,180 you've changed 391 00:37:38,270 --> 00:37:41,270 The knight on white horse suits you very well. 392 00:37:42,770 --> 00:37:45,230 Okay, the price just went up. 393 00:37:46,570 --> 00:37:50,860 OK. It's reserved for the next 12 hours. 394 00:37:51,740 --> 00:37:53,240 Okay. 395 00:37:53,780 --> 00:37:59,370 I'll take the rest of your card. You now have 12 hours. 396 00:37:59,540 --> 00:38:01,750 Good. Well done. Thanks very much. 397 00:38:03,120 --> 00:38:06,630 Tony, do me a favor. Tell them we're happy 398 00:38:06,710 --> 00:38:10,260 and ask them to send a photo. Immediately. 399 00:38:10,760 --> 00:38:12,840 Will be done immediately. 400 00:38:16,100 --> 00:38:17,140 Juliette. 401 00:38:18,560 --> 00:38:19,970 All right baby 402 00:38:20,680 --> 00:38:21,850 Mommy will get you. 403 00:38:21,930 --> 00:38:27,150 I can pull the phone numbers out of there and get their location 404 00:38:27,230 --> 00:38:30,230 as long as they haven't thrown away their phones. 405 00:38:30,320 --> 00:38:32,570 That's Vassily's phone, they should be in there. 406 00:38:32,650 --> 00:38:35,820 Yes. Wait a moment. I just remembered, 407 00:38:35,910 --> 00:38:39,450 That they have a brothel with Russian whores in the East End. 408 00:38:39,540 --> 00:38:42,370 This will probably be the easiest access point. 409 00:38:42,460 --> 00:38:44,920 -Could you please... -Yes, already sent you the address. 410 00:38:45,000 --> 00:38:46,710 -OK. -Thanks. 411 00:38:47,040 --> 00:38:50,130 Don't thank me yet Not until you have your daughter back. 412 00:38:50,210 --> 00:38:55,550 -Yes. -Hey, I'm sure you'll need this. 413 00:38:58,850 --> 00:39:02,020 Thanks. give me 24 hours 414 00:39:02,100 --> 00:39:04,940 After that I won't need much anyway. 415 00:39:05,020 --> 00:39:08,440 Please promise me one thing: finish these guys off. 416 00:39:08,520 --> 00:39:10,650 Nobody is allowed to touch children. 417 00:39:10,900 --> 00:39:12,900 - I guarantee that. -Yes. 418 00:39:13,530 --> 00:39:17,200 Alright, you better hurry because the original buyer is out there 419 00:39:17,280 --> 00:39:19,580 and he's going to grab another kid! 420 00:39:49,020 --> 00:39:53,860 -I don't see any cameras. -Maybe they don't want to attract attention. 421 00:39:54,740 --> 00:39:58,200 -Or they're broke. -Perhaps. 422 00:40:00,280 --> 00:40:05,540 -How's it going now? -Okay, listen, I have a plan. 423 00:40:06,620 --> 00:40:09,920 I'll go in first because they wouldn't open it for you. OK? 424 00:40:10,000 --> 00:40:12,130 If I go in there, I'll distract them. 425 00:40:12,210 --> 00:40:15,840 Meanwhile, you sneak in and put the gun to his head. Clear? 426 00:40:15,920 --> 00:40:19,220 If anyone moves, shoot them. 427 00:40:19,890 --> 00:40:22,760 -And that's your plan? - That's all I have. 428 00:40:24,140 --> 00:40:25,430 Fuck it all! 429 00:40:45,910 --> 00:40:49,830 Hello Hello. Stop, stop, stop, stop. 430 00:40:50,120 --> 00:40:53,920 Where to? Hello Hello hello! 431 00:40:54,090 --> 00:40:57,090 -Hey man. Very calm, very calm. -Where do you want to go? 432 00:40:58,340 --> 00:41:01,640 -What do you want? -Wait a minute, I'm Andrei's friend. OK? 433 00:41:01,720 --> 00:41:04,100 Andrei? He told me to come over 434 00:41:04,180 --> 00:41:06,890 if i want a girl And there I am. 435 00:41:08,390 --> 00:41:09,810 do you have coal 436 00:41:09,890 --> 00:41:12,770 Do you think I come here broke? Of course I have coal. Yes. 437 00:41:13,980 --> 00:41:15,770 Then give me the coal. 438 00:41:16,230 --> 00:41:19,900 OK. But only cash and only for one hour. OK? 439 00:41:19,990 --> 00:41:22,490 -Why only one hour? -One hour. 440 00:41:23,570 --> 00:41:27,410 -Do not even think about it. -Listen to her, asshole. 441 00:41:28,080 --> 00:41:29,500 Calm down. 442 00:41:35,290 --> 00:41:38,260 -Shut up! -He bites! 443 00:41:40,340 --> 00:41:42,590 What the hell... 444 00:41:43,390 --> 00:41:44,640 take his leg 445 00:41:44,720 --> 00:41:48,060 - That's my leg. -No, it's my leg with your leg. 446 00:41:48,140 --> 00:41:49,390 Crap... 447 00:41:54,060 --> 00:41:57,070 -Come on. -Gagge him, gagge him! 448 00:41:57,150 --> 00:41:59,030 -Can't you choke him? -I try it. 449 00:41:59,440 --> 00:42:01,990 -Gag him, damn it! -I try it. 450 00:42:02,070 --> 00:42:03,610 let me go 451 00:42:04,240 --> 00:42:06,950 oh my arm My arm is in there. Damn box! 452 00:42:08,790 --> 00:42:14,170 Oh you broke my arm My arm is broken. Not. Good. 453 00:43:43,800 --> 00:43:47,220 Come on, tell me you don't speak English. tell me 454 00:43:48,300 --> 00:43:49,890 The money is in the safe. 455 00:43:49,970 --> 00:43:52,770 We're not here for the money, we're here for Mihai and Andrei. 456 00:43:52,850 --> 00:43:54,560 Where are they? 457 00:43:55,100 --> 00:43:57,310 They come and go. 458 00:44:01,150 --> 00:44:05,690 You could shoot me but if I tell you where they are 459 00:44:05,780 --> 00:44:10,320 they will definitely shoot me. I'll take my chances. 460 00:44:10,410 --> 00:44:12,620 Are you taking a chance? 461 00:44:12,700 --> 00:44:14,450 Crap! 462 00:44:14,910 --> 00:44:17,040 -On the ground. -Yes, on the floor. 463 00:44:17,330 --> 00:44:21,290 Get down on the floor! Where are the IDs? 464 00:44:22,590 --> 00:44:24,000 I don't know it. 465 00:44:24,090 --> 00:44:28,130 - Do you think they store them here? -Slut! 466 00:45:15,350 --> 00:45:17,220 Oh my God. 467 00:45:18,850 --> 00:45:20,560 We'll get you out of here. 468 00:45:21,100 --> 00:45:25,860 It's okay, everything is fine. It's okay, it's okay. 469 00:45:26,730 --> 00:45:28,110 Is okay. 470 00:45:30,200 --> 00:45:32,320 Come on, come on, wake up! 471 00:45:33,450 --> 00:45:36,410 -How come? -Come on, let's go. You are free. 472 00:45:37,370 --> 00:45:38,500 Na, fate. 473 00:45:40,080 --> 00:45:43,170 -Wake up, wake up! -How come? 474 00:45:45,040 --> 00:45:47,760 -Wake up, you are free. -Wait. 475 00:45:49,550 --> 00:45:51,510 -Let's go. -What? 476 00:45:51,590 --> 00:45:55,510 -Come on. - Hey, we gotta go. 477 00:45:56,220 --> 00:45:57,640 Come on. 478 00:45:59,520 --> 00:46:00,770 Fuck. 479 00:46:37,300 --> 00:46:38,890 - Mihai? - Boss? 480 00:46:39,260 --> 00:46:42,270 We have a new order. For tonight. 481 00:46:44,690 --> 00:46:46,190 Tonight? Where can we get it? 482 00:46:46,440 --> 00:46:49,980 I have no idea. somewhere. 483 00:46:50,690 --> 00:46:52,780 From where you got the first one. 484 00:46:53,070 --> 00:46:55,910 We'll push our luck if we go there again. 485 00:46:55,990 --> 00:46:58,240 Last time we had to kill. 486 00:46:59,830 --> 00:47:03,160 Mihai, just do it dammit. 487 00:47:08,340 --> 00:47:11,760 -It's always the Romanians. -Boss, what can we do? 488 00:47:30,480 --> 00:47:33,320 -Yes? -Can you check something? 489 00:47:33,400 --> 00:47:34,860 Sure, send it over. 490 00:47:42,540 --> 00:47:46,210 Sorry, but that hasn't been used for the past few months. 491 00:47:47,040 --> 00:47:50,920 Okay, I figured out where these guys hang out a lot. 492 00:47:51,750 --> 00:47:55,470 I think I found something, but you have to hurry 493 00:47:55,550 --> 00:47:59,760 because they will surely find out that I am on their trail. 494 00:47:59,850 --> 00:48:02,350 All right, Tony, don't worry. what did you find out 495 00:48:03,720 --> 00:48:09,480 It seems they are hanging out at a strip club. The club is called Lascivious Lady. 496 00:48:09,560 --> 00:48:13,400 Are you kidding me? They're going to a strip club with this? 497 00:48:13,480 --> 00:48:16,240 No idea. Maybe one of her friends works there 498 00:48:16,320 --> 00:48:19,280 or they go from there to kidnap children. 499 00:48:19,740 --> 00:48:24,490 That's just what I was told, and you know that I'm risking a lot for you. 500 00:48:24,580 --> 00:48:26,370 And I really appreciate that. 501 00:48:27,160 --> 00:48:30,250 Do you want me to check anything else for you? 502 00:48:30,330 --> 00:48:32,840 Nothing, Tony, absolutely nothing. 503 00:48:36,130 --> 00:48:39,340 Call me if anything. OK? Bye. 504 00:48:49,600 --> 00:48:54,230 -Okay, well, hopefully it works. -Don't always think about your pleasure. 505 00:48:54,320 --> 00:48:56,990 Believe it or not, I'm not in the mood. 506 00:48:57,070 --> 00:48:59,910 Give me the keys, maybe we need to get out of here quickly. 507 00:48:59,950 --> 00:49:02,570 No no no. I'm the only one driving this car. 508 00:49:02,660 --> 00:49:06,870 -Even if you get shot at? -Even then. 509 00:49:09,000 --> 00:49:11,080 Then I'll just wait here. 510 00:49:18,720 --> 00:49:20,430 Juliette. 511 00:49:23,850 --> 00:49:25,560 Mom is coming soon. 512 00:50:01,300 --> 00:50:04,050 -Hey buddy. How are you? -Two drinks minimum. 513 00:50:04,510 --> 00:50:09,730 OK. My friends Mihai and Andrei told me about the club 514 00:50:09,810 --> 00:50:12,020 -and I'm trying to find her. -Two drinks minimum. 515 00:50:12,100 --> 00:50:16,400 Clear. Okay, look, if you know her, it's very important. 516 00:50:16,480 --> 00:50:18,860 I lost their phone numbers. Do you have it? 517 00:50:18,940 --> 00:50:21,400 -Two drinks minimum. -OK. OK. 518 00:50:45,640 --> 00:50:49,390 I'm sorry buddy. English? I'm looking for a buddy of mine here, Andrei. 519 00:50:49,470 --> 00:50:55,230 This is a private party. This is VIP area so piss off please. 520 00:50:55,310 --> 00:51:00,690 Okay, I don't want any trouble, okay? Andrei. Mihai. Does anyone know? 521 00:51:00,780 --> 00:51:02,150 No. No. 522 00:51:03,200 --> 00:51:04,910 Holy shit. 523 00:51:30,640 --> 00:51:31,850 That's enough! 524 00:51:33,310 --> 00:51:36,480 Exactly. That's it. go over it. Movement! 525 00:51:36,560 --> 00:51:39,400 you come here Come here. Come. 526 00:51:39,480 --> 00:51:43,190 Come come. ok stay there listen carefully 527 00:51:43,280 --> 00:51:46,610 I already killed one last night. It doesn't matter if I kill another one. 528 00:51:46,700 --> 00:51:48,820 -Where is Andrei hiding? -I do not know anything. 529 00:51:48,910 --> 00:51:51,490 -You know nothing? -I swear I don't know anything. 530 00:51:51,580 --> 00:51:53,660 -Oh, is that so? -Yes. 531 00:51:53,750 --> 00:51:57,040 OK. Well, I want to tell you something. Clear? 532 00:51:59,500 --> 00:52:02,340 Crap. No movement! go over there 533 00:52:03,090 --> 00:52:05,170 I have a bullet for each of you. 534 00:52:58,940 --> 00:53:01,400 You want to get another one today. 535 00:53:01,650 --> 00:53:05,070 Yes, to the hotel. You must stop them. That's not normal. 536 00:53:05,150 --> 00:53:08,200 -In order. Do we. -Thanks. 537 00:53:11,660 --> 00:53:16,290 That was the receptionist from the hotel. You want to kidnap a child today. 538 00:53:17,250 --> 00:53:19,660 Maybe she does have a conscience. 539 00:53:20,040 --> 00:53:21,540 I do not believe that. 540 00:53:21,630 --> 00:53:24,340 She just doesn't want to get caught up in the mess any further. 541 00:53:24,420 --> 00:53:29,260 Yeah, well, anyway, I don't think it's gonna be easy 542 00:53:29,340 --> 00:53:31,840 to rid the girl of these guys. 543 00:53:33,050 --> 00:53:36,810 -I know. - Yes, luckily I have a plan. 544 00:53:36,970 --> 00:53:40,230 But unfortunately you won't like it that much. 545 00:53:58,750 --> 00:54:03,000 -Let's take care of the guys. -We will. Don't worry. 546 00:54:03,080 --> 00:54:07,550 But we have to be clever. We need to find their headquarters. 547 00:54:08,510 --> 00:54:12,510 What? What about the girl you're trying to kidnap? 548 00:54:13,760 --> 00:54:16,510 She's gonna have a bad night. 549 00:54:17,260 --> 00:54:19,680 Don't worry, we're doing the right thing. 550 00:54:20,270 --> 00:54:22,940 This will not kidnap other girls. 551 00:54:25,940 --> 00:54:27,520 There they are. 552 00:55:19,200 --> 00:55:23,000 She looked very young. Just like Juliet. 553 00:55:23,080 --> 00:55:25,670 We do the right thing. We bring back the girl 554 00:55:25,750 --> 00:55:27,750 and she will handle everything just fine. 555 00:55:28,290 --> 00:55:31,960 -I promise we'll get her back. -OK. 556 00:56:12,960 --> 00:56:15,590 We're not in Beverly Hills anymore. 557 00:56:50,080 --> 00:56:54,420 -Let's wait. - Drive on slowly. 558 00:57:46,390 --> 00:57:48,310 What the hell are you doing here? 559 00:58:00,450 --> 00:58:04,820 -Where is my daughter? -She asked you a question. 560 00:58:06,490 --> 00:58:07,910 Fuck you all! 561 00:58:13,120 --> 00:58:14,710 you should have talked 562 00:59:01,050 --> 00:59:02,510 Juliette. 563 00:59:04,720 --> 00:59:07,930 -Who, who are you? -It's fine, my little one, it's fine. 564 00:59:08,010 --> 00:59:09,640 I will save you. 565 00:59:48,430 --> 00:59:50,180 Take her to the car. 566 01:00:06,990 --> 01:00:09,570 -Where is the girl? -I have forgotten. 567 01:00:09,660 --> 01:00:12,580 I'll ask again, then I'll shoot you. where is the girl 568 01:00:12,740 --> 01:00:14,370 I can not remember. 569 01:00:16,960 --> 01:00:18,830 Oh shit. Crap. 570 01:00:28,380 --> 01:00:29,430 Jesses. 571 01:00:40,810 --> 01:00:42,070 Crap. 572 01:00:48,360 --> 01:00:49,450 Crap. 573 01:01:01,000 --> 01:01:02,540 - Mihai. - Boss? 574 01:01:03,250 --> 01:01:07,380 They were at headquarters. I think they shot Andrei. 575 01:01:07,470 --> 01:01:10,760 What? Are you kidding me? 576 01:01:10,840 --> 01:01:14,890 -How could they even find it? -I don't know, boss. 577 01:01:16,270 --> 01:01:19,850 Boss, I need... I need to see a doctor urgently. 578 01:01:20,650 --> 01:01:23,440 -Is he there? -Yes, he is there. 579 01:01:24,270 --> 01:01:27,820 And when he's patched you up, you keep going. 580 01:01:28,190 --> 01:01:29,070 Okay. 581 01:01:29,450 --> 01:01:32,280 I'm thinking of something special for the bitch. 582 01:01:32,570 --> 01:01:33,620 Okay, Boss. 583 01:01:35,870 --> 01:01:39,660 -And now you go straight to the doctor. -Thanks. 584 01:01:42,880 --> 01:01:45,420 A few more will die today. 585 01:01:50,510 --> 01:01:52,680 -Hello? - It's me, Slater. 586 01:01:53,550 --> 01:01:56,430 Still alive? You must have nine lives. 587 01:01:56,510 --> 01:01:59,430 Listen, we found her. Mihai escaped. 588 01:01:59,520 --> 01:02:02,350 We managed to knock out Andrei though. I use his cell phone. 589 01:02:02,440 --> 01:02:05,440 Oh really? Okay cool. I will look for it. 590 01:02:05,520 --> 01:02:08,690 If you're lucky, you might be able to keep your car afterwards. 591 01:02:08,780 --> 01:02:11,320 That doesn't matter for now. Now we have to find Mihai. 592 01:02:11,400 --> 01:02:14,950 Check where this phone has been in the last few hours. 593 01:02:15,030 --> 01:02:17,790 Any place suitable for hiding. 594 01:02:17,870 --> 01:02:21,080 -Yes, I'll do it. It's my turn. -Thanks. 595 01:02:22,000 --> 01:02:25,750 That was Tony. He's just looking up phone numbers using GPS. 596 01:02:25,840 --> 01:02:30,300 -Okay, but time is running out. -He hurries. Only patience. 597 01:02:32,720 --> 01:02:34,220 we take you home 598 01:02:35,260 --> 01:02:38,810 Doc, I'm in pain all over. 599 01:02:39,720 --> 01:02:41,310 Then we'll see. 600 01:02:48,900 --> 01:02:51,190 -Yes? -We have the girl. 601 01:02:51,280 --> 01:02:53,740 -Thank God. -We're going back to the hotel. 602 01:02:53,820 --> 01:02:56,660 -What about the parents? -Yes, yes, yes, they are fine. 603 01:02:56,740 --> 01:02:58,620 They're scared to death, but it's doable. Yes. 604 01:02:58,700 --> 01:03:02,660 Okay good. We'll meet at the entrance. 605 01:03:03,250 --> 01:03:06,920 -So listen, your husband... -I'll take care of that later. 606 01:03:07,000 --> 01:03:08,920 No, no, it's not that. 607 01:03:09,000 --> 01:03:11,260 Someone came by and took the body away. 608 01:03:11,340 --> 01:03:13,550 -What? -I don't know who that was. 609 01:03:13,630 --> 01:03:14,930 Nobody official. 610 01:03:22,980 --> 01:03:24,600 Are you getting along? 611 01:03:26,150 --> 01:03:28,610 You stole my husband's body. 612 01:03:30,690 --> 01:03:33,440 -Who? -Who do you think? 613 01:03:35,910 --> 01:03:37,910 I'm sorry. 614 01:03:39,780 --> 01:03:41,740 What should I tell his parents? 615 01:03:41,830 --> 01:03:43,870 Tell them you had to prioritize. 616 01:03:43,960 --> 01:03:45,750 If you tried to save him 617 01:03:45,830 --> 01:03:48,380 you wouldn't have had time to save your daughter. 618 01:03:48,460 --> 01:03:52,340 Yes, if I hadn't seen you in the restaurant none of this would have happened. 619 01:03:53,590 --> 01:03:57,930 Yes, perhaps. Either way, I say: 620 01:03:58,970 --> 01:04:02,140 Take care of the living first, then the dead. 621 01:04:08,810 --> 01:04:10,310 Hi, Boss. 622 01:04:11,820 --> 01:04:16,860 Boss, one of the girls escaped. What should I do now? 623 01:04:19,820 --> 01:04:21,330 Let me think. 624 01:04:49,480 --> 01:04:52,020 Oh my God. Are you all right? 625 01:04:56,360 --> 01:04:59,070 -Oh my God. Are you all right? -I'm doing well. 626 01:04:59,160 --> 01:05:01,820 -Are you okay, yes? -Nothing bad is happening honey? 627 01:05:01,910 --> 01:05:04,660 No. The people in the car saved me. 628 01:05:04,740 --> 01:05:08,660 My little girl, come here. We have to say thank you. 629 01:05:47,410 --> 01:05:50,080 Don't worry, you won't feel anything. 630 01:05:50,830 --> 01:05:53,790 -Today is a good day. -Yes, it is. 631 01:05:54,540 --> 01:05:55,920 Maybe not for you. 632 01:05:56,000 --> 01:05:59,010 As a surprise for the mother, the boss wants 633 01:05:59,090 --> 01:06:01,840 that we film the entire operation. 634 01:06:01,930 --> 01:06:04,510 You can choose: with anesthesia or without. 635 01:06:04,600 --> 01:06:07,680 It's gonna be the worst pain you've ever had. 636 01:06:07,770 --> 01:06:09,600 What's your choice? 637 01:06:47,850 --> 01:06:51,770 No no no. Not a step further, man. 638 01:06:52,600 --> 01:06:54,730 I know your gun is unloaded. 639 01:06:54,810 --> 01:06:57,150 You think I don't know how to reload, asshole? 640 01:06:58,440 --> 01:07:01,190 Total idiot, but not your gun. 641 01:07:02,780 --> 01:07:06,450 -Where did you get the bullets? -Where did I get the bullets? 642 01:07:07,030 --> 01:07:08,870 Yes. Where did you get the bullets? 643 01:07:09,790 --> 01:07:13,210 Crap! OK, find your daughter. I'll take care of this guy. 644 01:07:13,290 --> 01:07:15,500 Come on, go, go! I hit him on the head... 645 01:07:15,580 --> 01:07:16,750 And! 646 01:07:38,690 --> 01:07:41,030 Hey, what are you doing here? 647 01:07:41,110 --> 01:07:43,240 I'm her mother and I'm taking her with me. 648 01:07:43,320 --> 01:07:44,450 I don't think so. 649 01:07:44,530 --> 01:07:46,950 I'm not letting you run away with 200 grand. 650 01:07:53,330 --> 01:07:55,410 Never mess with a mother. 651 01:07:57,790 --> 01:08:00,960 Juliet, Juliet. 652 01:08:01,550 --> 01:08:06,050 Thank god. Juliette. 653 01:08:07,300 --> 01:08:09,050 Juliette. 654 01:08:11,640 --> 01:08:14,310 Everything okay. mom is here 655 01:08:54,180 --> 01:08:57,890 -How is she? -You're fine. She's just stunned. 656 01:08:57,980 --> 01:09:01,400 OK. Crap. Let's get away. Come on. 657 01:09:20,000 --> 01:09:23,290 You can't imagine how I hate this unloaded gun. 658 01:09:23,380 --> 01:09:25,960 -This will kill us. -What you wanna do? 659 01:09:26,630 --> 01:09:27,630 I have a plan. 660 01:09:27,720 --> 01:09:31,590 This bitch cost me a lot of money today. 661 01:09:31,680 --> 01:09:34,970 Yes, the damn whore. Let me finish her, boss. 662 01:09:35,470 --> 01:09:38,100 -Is that your plan? -Do not you like him? 663 01:09:42,310 --> 01:09:44,230 Fuck it all. 664 01:09:45,360 --> 01:09:46,980 Yes, fuck it. 665 01:09:49,530 --> 01:09:50,780 Let's do it. 666 01:10:22,730 --> 01:10:24,520 Victoria, it's over. 50498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.