All language subtitles for batman.the.brave.and.the.bold.s02e09.the.super-batman.of.planet.x.1080p.bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,770 --> 00:00:09,762 - Did you bring the money? - Relax, my friend. 2 00:00:09,940 --> 00:00:13,774 Just beam us the weapon energizers and the money is all yours. 3 00:00:16,546 --> 00:00:18,207 The money first. 4 00:00:18,381 --> 00:00:20,941 That's not how we do business, Kanjar Ro. 5 00:00:21,117 --> 00:00:24,712 No, but something's not right about your partner, Matches. 6 00:00:24,888 --> 00:00:27,721 I wonder, can he be trusted? 7 00:00:27,891 --> 00:00:29,756 Can I be trusted? 8 00:00:31,695 --> 00:00:35,392 Hey, does Cygnus Four have seven moons, my main man? 9 00:00:36,466 --> 00:00:39,458 Cygnus Four doesn't have any moons. 10 00:00:39,636 --> 00:00:43,128 Forget it, Dr. Magnus. Our cover's blown. 11 00:00:43,306 --> 00:00:46,901 Batman. Too bad you're still outnumbered. 12 00:00:47,077 --> 00:00:49,568 You might want to do the math again, Kanjar Ro. 13 00:00:49,746 --> 00:00:51,976 Metal Men, attack! 14 00:01:12,536 --> 00:01:13,969 Whoa. 15 00:01:34,791 --> 00:01:37,351 Hey, buddy, watch where you're stepping. 16 00:01:38,094 --> 00:01:39,118 Stay back. 17 00:01:44,000 --> 00:01:47,731 Someone could use a hug. There, there, big guy. 18 00:01:50,307 --> 00:01:54,004 That was more exciting than three days in my lab. 19 00:01:54,177 --> 00:01:58,671 So when's our next undercover assignment, partner? 20 00:01:58,848 --> 00:02:01,681 Uh, I'll be in touch. 21 00:02:48,985 --> 00:02:50,350 What's the matter, Batman? 22 00:02:50,520 --> 00:02:53,011 Your Batrocket can't keep up with my Arrow-orbiter? 23 00:02:53,189 --> 00:02:56,590 This is not about racing, Green Arrow, it's about stopping those pirates 24 00:02:56,759 --> 00:02:59,523 from getting away with the Emerald Eye of Ekron. 25 00:03:04,700 --> 00:03:07,260 Oh, no, you don't. Those creeps are mine. 26 00:03:10,206 --> 00:03:11,969 Guess your targeting system is off. 27 00:03:12,141 --> 00:03:14,701 I could fix it for you later, if you'd like. 28 00:03:23,152 --> 00:03:24,813 Arrow, look out. 29 00:03:36,766 --> 00:03:39,428 - What is that? - The combination of energy from the blast 30 00:03:39,602 --> 00:03:43,003 and my shields has created a wormhole. It's pulling me in. 31 00:03:50,680 --> 00:03:54,081 Figures he'd leave me to do all the hard work. 32 00:04:25,982 --> 00:04:27,415 I don't know where this is, 33 00:04:27,583 --> 00:04:29,847 but it makes Gotham City look like a playground. 34 00:04:32,822 --> 00:04:34,449 Please, we don't want trouble. 35 00:04:34,624 --> 00:04:39,220 There won't be none, long as the lady hands over her shoulder ring. 36 00:04:39,795 --> 00:04:42,457 But this belonged to my mother. 37 00:04:42,632 --> 00:04:47,729 Have it your way. Too bad the kid's gonna lose his parents over a family knickknack. 38 00:04:47,903 --> 00:04:50,269 The only thing he's going to lose 39 00:04:50,439 --> 00:04:52,930 is the fear of criminal scum like you. 40 00:04:54,744 --> 00:04:56,177 Huh? 41 00:04:57,079 --> 00:04:58,410 What a sad planet. 42 00:04:58,581 --> 00:05:01,846 Plagued by both crime and poor building codes. 43 00:05:02,018 --> 00:05:05,078 Stranger, you just cost me a big score. 44 00:05:05,254 --> 00:05:07,814 And now you're gonna pay the price. 45 00:05:10,726 --> 00:05:15,163 It's you who must pay the price, for your life of crime. 46 00:05:15,331 --> 00:05:16,958 What? Déjà vu. 47 00:05:27,009 --> 00:05:30,604 The Bat-radia. One of my better crime-fighting inventions. 48 00:05:32,882 --> 00:05:35,146 I don't believe it. Who are you? 49 00:05:35,618 --> 00:05:36,880 Who are you? 50 00:05:37,053 --> 00:05:39,886 I'm Batman of Earth. I've been stranded here. 51 00:05:40,056 --> 00:05:42,456 Then welcome to the planet Zurr-En-Arrh. 52 00:05:42,625 --> 00:05:45,389 Here, I'm Batman. 53 00:05:45,561 --> 00:05:48,394 Given the infinite possibilities in an infinite universe, 54 00:05:48,564 --> 00:05:51,931 it's logical two Batmen would come to exist on two separate planets. 55 00:05:52,101 --> 00:05:56,834 Then I assume, as a crime fighter, that you too were inspired by one of these? 56 00:05:59,675 --> 00:06:01,074 Uh, something like that. 57 00:06:03,245 --> 00:06:04,576 It's good to have you here. 58 00:06:04,747 --> 00:06:08,683 I can always use more help keeping Gothtropolis safe. 59 00:06:09,251 --> 00:06:11,378 At least until we can figure out a way to get you home. 60 00:06:12,755 --> 00:06:15,519 Batman, do you read me? 61 00:06:15,858 --> 00:06:17,587 Go ahead, Chancellor Gor-Zonn. 62 00:06:17,760 --> 00:06:22,094 Rohtul's back. And his robot army is destroying downtown. 63 00:06:22,264 --> 00:06:26,360 Perhaps two Batmen will be better than one in taking down my arch nemesis? 64 00:06:43,119 --> 00:06:45,383 Excellent, excellent. 65 00:06:45,755 --> 00:06:49,247 Rohtul. Vilsi Vaylar, reporting for the Solar Cycle Globe. 66 00:06:49,425 --> 00:06:51,950 Excuse me. In the middle of something here. 67 00:06:52,128 --> 00:06:55,825 What makes you think you can succeed this time when Batman has humiliated you 68 00:06:55,998 --> 00:06:59,900 - so many times before? - Because I am a genius, that's why. 69 00:07:03,873 --> 00:07:05,397 Speak of the handsome devil. 70 00:07:17,453 --> 00:07:18,681 And he's brought a friend. 71 00:07:18,854 --> 00:07:21,721 No matter. I'll destroy as many Batmen as necessary. 72 00:07:34,403 --> 00:07:37,304 You just booked your next vacation, Rohtul. 73 00:07:37,473 --> 00:07:40,738 A luxurious stay on the Ceti-Alpha 9 prison planet. 74 00:07:53,823 --> 00:07:54,847 Strange. 75 00:08:20,883 --> 00:08:22,009 Oh. Hello. 76 00:08:31,026 --> 00:08:32,857 Vilsi! 77 00:08:38,501 --> 00:08:39,525 Are you okay? 78 00:08:40,836 --> 00:08:43,896 Actually, it tickled. 79 00:09:01,516 --> 00:09:03,006 Did you see that? 80 00:09:03,552 --> 00:09:05,144 Looks like I'm robot-proof. 81 00:09:05,320 --> 00:09:07,754 Let's see if they're Batman-proof. 82 00:09:17,933 --> 00:09:19,525 He's incredible. 83 00:09:19,701 --> 00:09:21,931 Hit a stabilizer coil. Lucky shot. 84 00:09:22,104 --> 00:09:24,595 Impressive. I could get used to this. 85 00:09:31,713 --> 00:09:34,113 Get me out of here. 86 00:09:39,488 --> 00:09:41,285 Freeze, Rohtul! 87 00:09:41,857 --> 00:09:42,881 Huh? 88 00:09:47,596 --> 00:09:49,223 Who are you? 89 00:09:51,133 --> 00:09:55,297 Your worst nightmare, a Batman with superpowers. 90 00:10:12,687 --> 00:10:15,281 That was quite a show. What's your story? 91 00:10:15,457 --> 00:10:19,052 Just a friend visiting from out of town, miss. 92 00:10:28,470 --> 00:10:32,065 A couple of tests will get us to the bottom of your newfound strength. 93 00:10:38,647 --> 00:10:40,808 Uh, sorry about that. 94 00:10:40,982 --> 00:10:46,079 Incredible. You just lifted the equivalent of 270,000 samilats. 95 00:10:46,955 --> 00:10:48,252 Is that a lot? 96 00:10:48,423 --> 00:10:52,826 If you're done damaging the cave, sir, the physio-scanner is ready. 97 00:10:55,597 --> 00:10:56,996 Thank you, Alpha-Red. 98 00:10:57,165 --> 00:10:58,996 Batman, this is my butler. 99 00:10:59,167 --> 00:11:02,432 - Raised me from a child, actually. - A pleasure, sir. 100 00:11:02,604 --> 00:11:05,164 Now if you'll lie down... 101 00:11:15,550 --> 00:11:19,543 Interesting. Your muscles and tissues have been augmented. 102 00:11:19,721 --> 00:11:20,745 How? 103 00:11:20,922 --> 00:11:23,186 Perhaps exposure to atmospheric elements 104 00:11:23,358 --> 00:11:26,054 dissimilar to the subject's home planet. 105 00:11:26,228 --> 00:11:28,719 List Zurr-En-Arrh atmospheric elements, please. 106 00:11:28,897 --> 00:11:32,060 Nitrogen, oxygen, rhodon... 107 00:11:32,234 --> 00:11:34,327 Rhodon? That doesn't sound familiar. 108 00:11:34,503 --> 00:11:37,961 Of course. Exposure to rhodon could alter the subject's tissue 109 00:11:38,140 --> 00:11:39,903 to provide the abilities presented. 110 00:11:40,075 --> 00:11:41,303 One mystery solved. 111 00:11:41,476 --> 00:11:44,411 Now we can work on the other one. Getting me back home. 112 00:11:44,579 --> 00:11:46,240 That must wait, sir. 113 00:11:46,414 --> 00:11:49,850 Master Tlano is expected at work in his civilian identity. 114 00:11:50,018 --> 00:11:52,077 Go. I'll find a way to keep busy. 115 00:11:52,254 --> 00:11:54,518 Then I'm off to the paper. 116 00:11:55,490 --> 00:11:57,856 Well, if it isn't Tlano. 117 00:11:58,026 --> 00:12:00,586 I was thinking you'd fallen off the face of Zurr-En-Arrh. 118 00:12:01,062 --> 00:12:04,896 Oh, hello, Vilsi. No, no, just locked my keys in my transport. 119 00:12:05,066 --> 00:12:07,193 Uh, oh. Oh, my. Sorry about that. 120 00:12:07,369 --> 00:12:12,705 Well, you missed the big story. There's an incredible new hero in town. 121 00:12:12,874 --> 00:12:14,967 He can't be more incredible than Batman. 122 00:12:15,143 --> 00:12:16,405 See for yourself. 123 00:12:21,383 --> 00:12:24,216 Let's give these powers a spin. 124 00:12:27,389 --> 00:12:30,017 - Look, up in the sky. - It's a zeta-bird. 125 00:12:30,192 --> 00:12:32,126 - It's an air car. - No, 126 00:12:32,294 --> 00:12:34,455 it's Batman. 127 00:13:07,562 --> 00:13:09,257 Isn't he amazing? 128 00:13:09,431 --> 00:13:12,093 How does this sound? "Zurr-En-Arrh's newest champion 129 00:13:12,267 --> 00:13:15,668 sets fresh standards for speed, strength and bravery." 130 00:13:15,837 --> 00:13:17,930 And handsomeness, but I won't write that. 131 00:13:18,106 --> 00:13:19,835 Terrific. 132 00:13:20,008 --> 00:13:23,842 Never thought I'd be fighting for truth, justice and the Zurr-En-Arrh way. 133 00:13:24,012 --> 00:13:26,276 I just wonder how Green Arrow's doing without me. 134 00:13:27,649 --> 00:13:30,675 Wherever you are, Batman, you owe me bigtime. 135 00:13:36,925 --> 00:13:39,325 One meddling Batman I could destroy easily, 136 00:13:39,494 --> 00:13:41,394 but where did this other one come from? 137 00:13:41,563 --> 00:13:44,327 Which other planets support humanoid life? 138 00:13:44,499 --> 00:13:47,195 Rann, Thanagar, Earth... 139 00:13:47,369 --> 00:13:51,100 Earth. Yes. Why, with rhodon in the atmosphere, 140 00:13:51,273 --> 00:13:54,436 someone from Earth would have incredible power on Zurr-En-Arrh. 141 00:13:54,609 --> 00:13:56,167 Also, a great weakness. 142 00:14:01,116 --> 00:14:02,174 Guard. 143 00:14:02,350 --> 00:14:04,147 I'm done with the room, thank you. 144 00:14:23,838 --> 00:14:25,328 You had quite an afternoon. 145 00:14:28,076 --> 00:14:29,236 I'd call it a good start. 146 00:14:29,411 --> 00:14:32,039 I eliminated organized crime in the city's north end, 147 00:14:32,213 --> 00:14:36,445 reforested a wildfire area and stopped 37 crimes in progress. 148 00:14:36,618 --> 00:14:37,983 What did you do today? 149 00:14:39,020 --> 00:14:43,252 I, um, wrote a headline about what you did today. 150 00:14:43,725 --> 00:14:46,523 - I understand how you feel. - Do you? 151 00:14:46,695 --> 00:14:50,859 I wouldn't like it either if an alien with superpowers came to Earth to do my job. 152 00:14:51,032 --> 00:14:53,523 That makes me feel a lot better. 153 00:14:53,702 --> 00:14:56,034 Look, we still don't fully understand these powers. 154 00:14:56,204 --> 00:14:57,364 There could be side effects. 155 00:15:05,046 --> 00:15:07,207 Rohtul again? So quickly? 156 00:15:07,382 --> 00:15:10,215 Don't worry, I'll have him back in jail in no time. 157 00:15:12,987 --> 00:15:14,215 I'll catch up. 158 00:15:50,925 --> 00:15:52,483 Make this easy, Rohtul. 159 00:15:52,660 --> 00:15:55,754 Surrender now so I don't humiliate you in front of everyone. 160 00:15:55,930 --> 00:16:00,594 As wonderful as that sounds, I think I'll decline. 161 00:16:07,675 --> 00:16:09,802 Weak as a kitten. 162 00:16:14,783 --> 00:16:18,514 One Batman down, one to go. 163 00:16:36,957 --> 00:16:40,051 Is this the end of Zurr-En-Arrh's newest hero? 164 00:16:40,227 --> 00:16:44,459 Before I've... Uh, we've even had a chance to come to know him? 165 00:16:50,137 --> 00:16:53,300 Funny thing about rhodon, it interacts with a common mineral 166 00:16:53,474 --> 00:16:56,170 to become poisonous to an earthman's physiognomy. 167 00:16:56,343 --> 00:16:59,506 Maybe you've heard of this mineral, quartz? 168 00:16:59,680 --> 00:17:05,676 Stupid. Too busy enjoying powers. Hoisted on my own petard. 169 00:17:18,866 --> 00:17:20,197 It's Batman. 170 00:17:22,703 --> 00:17:24,136 Our Batman. 171 00:18:20,227 --> 00:18:23,993 Rohtul, you forget, quartz only affects one Batman around here. 172 00:18:24,164 --> 00:18:26,564 I don't care which Batman I face, 173 00:18:26,734 --> 00:18:29,897 no one man can stand against my brainpower. 174 00:18:32,072 --> 00:18:35,564 All alone, against the odds, without superpowers, 175 00:18:35,943 --> 00:18:37,570 and looking good. 176 00:19:02,803 --> 00:19:05,636 He can beat one robot, but several? 177 00:19:22,055 --> 00:19:25,149 My energy is coming back but my powers are gone. 178 00:19:25,325 --> 00:19:27,987 You can still help me out, though, right? 179 00:19:28,162 --> 00:19:29,993 Just watch me. 180 00:19:54,254 --> 00:19:55,619 You're seeing it live. 181 00:19:55,789 --> 00:20:01,421 Rohtul cowering like a shaved slime worm in the face of this heroic onslaught. 182 00:20:01,595 --> 00:20:06,658 Ah, Miss Vaylar, always in the wrong place at the right time. 183 00:20:09,269 --> 00:20:10,429 Batman! 184 00:20:15,609 --> 00:20:19,773 Looks like your favorite reporter got a little too close to her story, Batman. 185 00:20:19,947 --> 00:20:21,608 Rohtul, you maniac. 186 00:20:21,782 --> 00:20:25,274 Correction. Brilliant maniac, Batman. 187 00:20:29,122 --> 00:20:32,182 Don't worry, I have a plan. 188 00:20:35,329 --> 00:20:37,729 Your aim is terrible. 189 00:20:37,898 --> 00:20:38,990 Is it, Rohtul? 190 00:20:51,864 --> 00:20:53,269 I've got you, Miss Vaylar. 191 00:20:53,447 --> 00:20:55,677 You certainly do, Batman. 192 00:21:02,689 --> 00:21:05,419 You sprayed this other Batman with a polymer compound 193 00:21:05,592 --> 00:21:07,924 to shield him from rhodon exposure? 194 00:21:08,095 --> 00:21:09,187 Correct, Vilsi. 195 00:21:09,997 --> 00:21:13,364 - Miss having those powers? - Frankly, it's a relief not to have them. 196 00:21:13,534 --> 00:21:15,764 It's too easy to depend on them and forget... 197 00:21:15,936 --> 00:21:17,369 What got you where you are. 198 00:21:19,540 --> 00:21:22,100 Speaking of what got me where I am... 199 00:21:30,717 --> 00:21:31,775 Found you. 200 00:21:31,952 --> 00:21:35,388 Took me a little while to figure out how to create a wormhole, but... Huh? 201 00:21:36,723 --> 00:21:39,954 Well, something must've weakened my orbiter's structural integrity. 202 00:21:40,119 --> 00:21:41,780 Actually, Arrow, it's... 203 00:21:42,540 --> 00:21:44,375 Huh? Whoa. 204 00:21:47,134 --> 00:21:48,965 Hoo-hoo! I can't believe it! 205 00:21:49,136 --> 00:21:52,367 I have superpowers? Oh, yeah, this is fantastic! 206 00:21:52,539 --> 00:21:55,064 Whoo! Whoo! 207 00:21:55,242 --> 00:21:57,733 Wow, right over here, Bats! Loopty-loopity. 208 00:21:57,911 --> 00:22:00,402 Hey. Woo-hoo! Whoa. 209 00:22:00,581 --> 00:22:04,950 Oh, didn't think I could do this one, but I got you right there! 210 00:22:08,789 --> 00:22:13,556 Oh, great. Two Batmen who won't let me have any fun. 211 00:22:13,727 --> 00:22:15,627 Time to go home. 16489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.